ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2011.234.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 234

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

54. évfolyam
2011. augusztus 10.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2011/C 234/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI) ( 1 )

1

2011/C 234/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business) ( 1 )

1

2011/C 234/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6322 – Carlyle/RAC) ( 1 )

2

2011/C 234/04

Eljárásindítás (Ügyszám COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext) ( 1 )

2

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 234/05

Euroátváltási árfolyamok

3

2011/C 234/06

A Bizottság határozata (2011. augusztus 9.) a ritka betegségek gyógyszereivel foglalkozó bizottság tagjainak kinevezéséről ( 1 )

4

 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 234/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

5

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

10.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 234/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 234/01

2011. augusztus 2-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6297 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


10.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 234/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 234/02

2011. július 7-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6189 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


10.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 234/2


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6322 – Carlyle/RAC)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 234/03

2011. augusztus 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6322 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


10.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 234/2


Eljárásindítás

(Ügyszám COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 234/04

2011. augusztus 4-én a Bizottság határozatot hozott, hogy eljárást indít a fent említett ügyben miután a bejelentett összefonódás közös piaccal való összeegyeztethetőségével kapcsolatban a Bizottság komoly kételyeket állapított meg. Jelen eljárásindítás a vizsgálat második fázisát nyitja meg a bejelentett összefonódás tekintetében, azonban nincs kihatással az ügyben hozandó végső határozatra. A határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(c). cikkén alapszik.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz az említett összefonódás kapcsán.

Annak érdekében, hogy az észrevételeket az eljárás során teljesértékűen figyelembe lehessen venni, ezen közlemény megjelenését követő 15. napon belül az észrevételeknek el kell jutniuk a Bizottsághoz. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (+32 22964301 / 22967244) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

10.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 234/3


Euroátváltási árfolyamok (1)

2011. augusztus 9.

2011/C 234/05

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,4267

JPY

Japán yen

110,24

DKK

Dán korona

7,4497

GBP

Angol font

0,87310

SEK

Svéd korona

9,2127

CHF

Svájci frank

1,0594

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,8295

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,220

HUF

Magyar forint

274,70

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7092

PLN

Lengyel zloty

4,0956

RON

Román lej

4,2625

TRY

Török líra

2,5164

AUD

Ausztrál dollár

1,3990

CAD

Kanadai dollár

1,4143

HKD

Hongkongi dollár

11,1401

NZD

Új-zélandi dollár

1,7329

SGD

Szingapúri dollár

1,7329

KRW

Dél-Koreai won

1 555,96

ZAR

Dél-Afrikai rand

10,3710

CNY

Kínai renminbi

9,1745

HRK

Horvát kuna

7,4550

IDR

Indonéz rúpia

12 251,94

MYR

Maláj ringgit

4,3193

PHP

Fülöp-szigeteki peso

60,611

RUB

Orosz rubel

42,3780

THB

Thaiföldi baht

42,725

BRL

Brazil real

2,3138

MXN

Mexikói peso

17,7385

INR

Indiai rúpia

64,5010


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


10.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 234/4


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2011. augusztus 9.)

a ritka betegségek gyógyszereivel foglalkozó bizottság tagjainak kinevezéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 234/06

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a ritka betegségek gyógyszereiről szóló, 1999. december 16-i 141/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Gyógyszerügynökség 2011. május 25-i ajánlására,

mivel:

(1)

Az Európai Gyógyszerügynökség ajánlására a Bizottság által a ritka betegségek gyógyszereivel foglalkozó bizottságba kinevezett két tag hivatali ideje 2011 júliusában lejárt,

(2)

Az Európai Gyógyszerügynökség e személyek újbóli kinevezését ajánlotta,

(3)

A bizottság tagjait 2011. szeptember 1-jétől kezdődően három évre kell kinevezni,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

Az Európai Gyógyszerügynökség ajánlására a következő személyeket újra a ritka betegségek gyógyszereivel foglalkozó bizottság tagjává nevezik ki hároméves, 2011. szeptember 1-jén kezdődő időszakra:

 

Prof. BORVENDÉG János

 

Prof. Bruno SEPODES

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 9-én.

a Bizottság részéről

John DALLI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 18., 2000.1.22., 1. o.


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

10.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 234/5


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 234/07

1.

2011. augusztus 2-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott az SNCF (Franciaország) irányítása alá tartozó VFE Commerce és a Caisse des Dépôts et Consignation (a továbbiakban: CDC, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében egy újonnan alapított közös vállalkozás felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a VFE Commerce és az SNCF esetében: vasúti személy- és áruszállítás, valamint a francia vasúti infrastruktúra kezelése,

a CDC esetében: a következő közérdekű feladatok ellátása: i. olyan magánbefektetések kezelése, amelyek részére a hatóságok különleges védelmet kívánnak nyújtani, valamint ii. közérdekű tevékenységekbe történő befektetés, illetve kölcsön nyújtása ezen tevékenységek részére. A CDC tevékenysége kiterjed a személyi biztosításra, a közlekedésre, az ingatlanügyletekre, valamint a vállalkozások és szolgáltatások fejlesztésére.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).