ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2011.234.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 234 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
54. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2011/C 234/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI) ( 1 ) |
|
2011/C 234/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business) ( 1 ) |
|
2011/C 234/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6322 – Carlyle/RAC) ( 1 ) |
|
2011/C 234/04 |
Eljárásindítás (Ügyszám COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2011/C 234/05 |
||
2011/C 234/06 |
A Bizottság határozata (2011. augusztus 9.) a ritka betegségek gyógyszereivel foglalkozó bizottság tagjainak kinevezéséről ( 1 ) |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2011/C 234/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
10.8.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 234/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 234/01
2011. augusztus 2-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6297 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
10.8.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 234/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 234/02
2011. július 7-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6189 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
10.8.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 234/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6322 – Carlyle/RAC)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 234/03
2011. augusztus 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6322 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
10.8.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 234/2 |
Eljárásindítás
(Ügyszám COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 234/04
2011. augusztus 4-én a Bizottság határozatot hozott, hogy eljárást indít a fent említett ügyben miután a bejelentett összefonódás közös piaccal való összeegyeztethetőségével kapcsolatban a Bizottság komoly kételyeket állapított meg. Jelen eljárásindítás a vizsgálat második fázisát nyitja meg a bejelentett összefonódás tekintetében, azonban nincs kihatással az ügyben hozandó végső határozatra. A határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(c). cikkén alapszik.
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz az említett összefonódás kapcsán.
Annak érdekében, hogy az észrevételeket az eljárás során teljesértékűen figyelembe lehessen venni, ezen közlemény megjelenését követő 15. napon belül az észrevételeknek el kell jutniuk a Bizottsághoz. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (+32 22964301 / 22967244) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext a következő címre:
European Commission (Európai Bizottság) |
Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság) |
Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály) |
J-70 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
10.8.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 234/3 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2011. augusztus 9.
2011/C 234/05
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,4267 |
JPY |
Japán yen |
110,24 |
DKK |
Dán korona |
7,4497 |
GBP |
Angol font |
0,87310 |
SEK |
Svéd korona |
9,2127 |
CHF |
Svájci frank |
1,0594 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,8295 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
24,220 |
HUF |
Magyar forint |
274,70 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7092 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,0956 |
RON |
Román lej |
4,2625 |
TRY |
Török líra |
2,5164 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,3990 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,4143 |
HKD |
Hongkongi dollár |
11,1401 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7329 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7329 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 555,96 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,3710 |
CNY |
Kínai renminbi |
9,1745 |
HRK |
Horvát kuna |
7,4550 |
IDR |
Indonéz rúpia |
12 251,94 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,3193 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
60,611 |
RUB |
Orosz rubel |
42,3780 |
THB |
Thaiföldi baht |
42,725 |
BRL |
Brazil real |
2,3138 |
MXN |
Mexikói peso |
17,7385 |
INR |
Indiai rúpia |
64,5010 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
10.8.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 234/4 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2011. augusztus 9.)
a ritka betegségek gyógyszereivel foglalkozó bizottság tagjainak kinevezéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 234/06
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a ritka betegségek gyógyszereiről szóló, 1999. december 16-i 141/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Gyógyszerügynökség 2011. május 25-i ajánlására,
mivel:
(1) |
Az Európai Gyógyszerügynökség ajánlására a Bizottság által a ritka betegségek gyógyszereivel foglalkozó bizottságba kinevezett két tag hivatali ideje 2011 júliusában lejárt, |
(2) |
Az Európai Gyógyszerügynökség e személyek újbóli kinevezését ajánlotta, |
(3) |
A bizottság tagjait 2011. szeptember 1-jétől kezdődően három évre kell kinevezni, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
Az Európai Gyógyszerügynökség ajánlására a következő személyeket újra a ritka betegségek gyógyszereivel foglalkozó bizottság tagjává nevezik ki hároméves, 2011. szeptember 1-jén kezdődő időszakra:
|
Prof. BORVENDÉG János |
|
Prof. Bruno SEPODES |
Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 9-én.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 18., 2000.1.22., 1. o.
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
10.8.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 234/5 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 234/07
1. |
2011. augusztus 2-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott az SNCF (Franciaország) irányítása alá tartozó VFE Commerce és a Caisse des Dépôts et Consignation (a továbbiakban: CDC, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében egy újonnan alapított közös vállalkozás felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).