ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2011.221.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 221

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

54. évfolyam
2011. július 27.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Parlament

2011/C 221/01

A XLV. COSAC észrevételei – Budapest, 2011. május 29–31.

1

 

Európai Bizottság

2011/C 221/02

Euroátváltási árfolyamok

3

2011/C 221/03

Közlemény a 885/2006/EK rendelet 13. cikkének (2) bekezdése alapján az EMGA és az EMVA számlaelszámolásával összefüggésben létrehozott egyeztető szerv összetételéről

4

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2011/C 221/04

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

5

2011/C 221/05

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

6

 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 221/06

Felhívás azon egészségügyi és paramedicinális szolgáltatók (egészségügyi/paramedicinális területen tevékenykedő kórházak, klinikák, laboratóriumok, egészségügyi központok és természetes személyek), valamint gyógyszertárak számára, amelyek/akik szolgáltatásaikat a közös betegségbiztosítási rendszer keretében – a közös betegségbiztosítási rendszer tagjaira/kedvezményezettjeire alkalmazandó árakon – elérhetővé kívánják tenni

7

2011/C 221/07

Pályázati felhívás – EACEA/13/11 – Fiatalok lendületben program – Ifjúsági támogató rendszerek – 4.6. alprogram – Partnerségek

21

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 221/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6270 – Berkshire Hathaway/Lubrizol) ( 1 )

26

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Parlament

27.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/1


A XLV. COSAC észrevételei

Budapest, 2011. május 29–31.

2011/C 221/01

1.   A fellendülés útja: gazdaságirányítás, Európa 2020 stratégia és európai szemeszter

1.1.

A COSAC támogatja az Európai Unió intézményeinek arra irányuló erőfeszítéseit, hogy megerősítsék az Európai Unión belüli gazdasági koordinációt és a gyorsabb fellendülés és a fenntartható növekedés ösztönzése érdekében hangsúlyozza, hogy az Európa 2020 stratégián belül össze kell hangolni ezeket az erőfeszítéseket.

1.2.

A COSAC leszögezi, hogy a gazdaságirányításról szóló hat jogalkotási javaslatból álló csomag alapvető jelentőségű a fiskális fegyelem biztosításához és a túlzott makroökonómiai egyensúlytalanságok elkerüléséhez, amint azt a 2011. március 24–25-i Európai Tanács következtetései megállapítják. A COSAC ezért felhívja valamennyi érintett uniós intézményt, hogy tegyen meg minden szükséges lépést annak érdekében, hogy a fent említett javaslatokat 2011 júniusa előtt elfogadják. Ennek kapcsán a COSAC nagyra értékeli az elnökség arra irányuló erőfeszítéseit, hogy az uniós intézmények kompromisszumra jussanak.

1.3.

A COSAC felhívja az uniós tagállamok kormányait, hogy a parlamentek költségvetési hatáskörének tiszteletben tartása érdekében könnyítsék meg a parlamentek részvételét az európai szemeszterben. A COSAC megerősíti, hogy a parlamentek hagyományos parlamenti szerepvállalásuk eszközei, többek között a nemzeti reformprogramok felügyelete révén aktívan részt kívánnak venni ebben az új kezdeményezésben.

1.4.

A COSAC üdvözli azt a kezdeményezést, amely egy költségvetésről szóló, évenkénti parlamentközi konferencia esetleges összehívására irányul és felhívja az uniós intézményeket, hogy aktívan járuljanak hozzá az ennek keretében folytatandó fontos megbeszélésekhez.

1.5.

A COSAC elismeri számos tagállam szorosabb gazdasági, költségvetési és monetáris együttműködésre irányuló erőfeszítéseit és sürgeti valamennyi tagállamot, hogy használják ki a Szerződések által – különösen a belső piac vonatkozásában – kínált szorosabb együttműködésben rejlő lehetőségeket.

2.   A közös kül- és biztonságpolitika, valamint a közös biztonsági és védelemi politika (a továbbiakban: KKBP és KBVP) parlamenti ellenőrzése

2.1.

A COSAC tudomásul veszi az Unió parlamenti elnökeinek értekezlete keretében a KKBP és a KBVP jövőbeli parlamenti ellenőrzéséről jelenleg folyó vitát és a brüsszeli elnöki értekezlet során elért haladást. A COSAC úgy véli, hogy az ezen az ülésen elfogadott következtetések jó kiindulási pontot jelentenek a jövőbeli vitákhoz és a KKBP és a KBVP parlamenti ellenőrzéséről szóló végső döntésekhez. Reméljük, hogy a lehető leghamarabb összehívnak egy újabb ülést ezen ellenőrző munka folytatására.

2.2.

A COSAC megállapítja, hogy a NYEU Parlamenti Közgyűlésének megszűnését követően – összhangban a Lisszaboni Szerződés rendelkezéseivel – ki kell alakítani a KKBP és a KBVP parlamenti ellenőrzésének keretét.

2.3.

Tekintettel e politikai területek sajátos jellegére, a COSAC hangsúlyozza, hogy a nemzeti parlamentek alapvető szerepet játszanak a közös kül- és biztonságpolitika, valamint a közös biztonsági és védelmi politika parlamenti ellenőrzésében.

2.4.

A COSAC ezért kéri valamennyi érintett intézményt és különösen az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét, hogy szorosan működjön együtt a parlamentekkel, és tájékoztassa őket megfelelően a KKBP és a KBVP területének fejleményeiről, eleget téve a Lisszaboni Szerződésben foglaltaknak.

3.   Az Unió helyzete

3.1.

Összhangban az Európai Unióról szóló szerződés preambulumával a COSAC hangsúlyozza, hogy a Lisszaboni Szerződés új szakaszt jelent az európai integráció folyamatában. Leszögezi, hogy a Szerződésnek a nemzeti parlamentek és az Európai Parlament közötti tényleges együttműködésről szóló rendelkezéseit végre kell hajtani.

3.2.

A COSAC ennek kapcsán üdvözli az Unió állapotáról szóló első vitát. Felhívja az Európai Bizottságot, hogy az Unió állapotáról szóló értékelésének kidolgozása és a bizottsági munkaprogram elkészítése során vegye figyelembe a parlamentek álláspontját.

3.3.

Tekintettel az Európai Unión belüli további fejleményekre, a COSAC hangsúlyozza az uniós polgárokkal való jobb kommunikáció fontosságát, többek között – de nem kizárólagosan – az Európai Unió parlamenteken keresztül történő kommunikációja révén is.

4.   Együttműködés az Európai Unió intézményeivel

4.1.

A COSAC üdvözli a nemzeti parlamentek és az Európai Bizottság, valamint az Európai Parlament közti együttműködés új minőségét, mely a Lisszaboni Szerződés keretében öltött formát.

4.2.

A COSAC üdvözli a nemzeti parlamentek aktív munkáját a szubszidiaritás elvének ellenőrzése terén, a Lisszaboni Szerződés 2. jegyzőkönyvének megfelelően. A nemzeti parlamentek különböző eljárásokat fogadtak el a szubszidiaritás ellenőrzésének gyakorlati végrehajtására. A COSAC úgy véli, hogy a parlamenteknek és az uniós intézményeknek meg kell osztaniuk a meglevő gyakorlatokat és a 2. jegyzőkönyv végrehajtására vonatkozó tapasztalatokat, és hogy valamennyi érintett fél folyamatos párbeszéde révén tovább kell pontosítani a 2. jegyzőkönyv végrehajtását.

4.3.

Annak érdekében, hogy a nemzeti parlamentek a Lisszaboni Szerződés céljaival összhangban el tudják végezni a szubszidiaritásra vonatkozó ellenőrzéseket, az Európai Bizottság javaslatait feltétlenül alaposan meg kell magyarázni. A COSAC elismeri az Európai Bizottság arra irányuló erőfeszítéseit, hogy eleget tegyen ennek az igénynek, azonban hangsúlyozza annak jelentőségét, hogy a Bizottság folytatassa és bővítse e tevékenységét.


Európai Bizottság

27.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/3


Euroátváltási árfolyamok (1)

2011. július 26.

2011/C 221/02

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,4471

JPY

Japán yen

113,02

DKK

Dán korona

7,4531

GBP

Angol font

0,88235

SEK

Svéd korona

9,0728

CHF

Svájci frank

1,1630

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,7575

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,353

HUF

Magyar forint

267,78

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7093

PLN

Lengyel zloty

4,0035

RON

Román lej

4,2280

TRY

Török líra

2,4783

AUD

Ausztrál dollár

1,3201

CAD

Kanadai dollár

1,3623

HKD

Hongkongi dollár

11,2719

NZD

Új-zélandi dollár

1,6568

SGD

Szingapúri dollár

1,7401

KRW

Dél-Koreai won

1 522,15

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,6734

CNY

Kínai renminbi

9,3237

HRK

Horvát kuna

7,4460

IDR

Indonéz rúpia

12 310,31

MYR

Maláj ringgit

4,2740

PHP

Fülöp-szigeteki peso

61,114

RUB

Orosz rubel

39,8980

THB

Thaiföldi baht

42,993

BRL

Brazil real

2,2208

MXN

Mexikói peso

16,8060

INR

Indiai rúpia

63,9400


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


27.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/4


Közlemény a 885/2006/EK rendelet 13. cikkének (2) bekezdése alapján az EMGA és az EMVA számlaelszámolásával összefüggésben létrehozott egyeztető szerv összetételéről

2011/C 221/03

1.

A Bizottság 2011. július 1-jei hatállyal, saját kérésre megszüntette PERRIN úrnak az egyeztető szerv elnöki tisztére vonatkozó megbízatását.

2.

A Bizottság a 2011. július 1-jétől2011. július 31-ig, valamint a 2011. augusztus 1-jétől2014. július 31-ig tartó időszakra kinevezte BAUMANN urat az egyeztető szerv elnökének.

3.

A Bizottság a 2011. július 1-jétől2011. július 31-ig, valamint a 2011. augusztus 1-jétől2014. július 31-ig tartó időszakra kinevezte KEVVAI urat az egyeztető szerv tagjának.

4.

A Bizottság a 2011. augusztus 1-jétől2012. július 31-ig tartó időszakra meghosszabbította SANCHEZ TRUJILLANO asszonynak és TREVELYAN úrnak az egyeztető szerv tagságára vonatkozó megbízatását.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

27.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/5


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

2011/C 221/04

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2011.4.7.

Időtartam

2011.4.7–2011.12.31.

Tagállam

Spanyolország

Állomány vagy állománycsoport

USK/567EI.

Faj

Norvég menyhal (Brosme brosme)

Terület

Az V, a VI és a VII övezet uniós és nemzetközi vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

477997

A tagállami határozat internetes elérhetősége:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


27.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/6


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

2011/C 221/05

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2011.4.22.

Időtartam

2011.4.22-2011.12.31.

Tagállam

Spanyolország

Állomány vagy állománycsoport

BSF/56712-

Faj

Fekete abroncshal (Aphanopus carbo)

Terület

Az V, a VI, a VII és a XII övezet uniós és nemzetközi vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

477956

A tagállami határozat internetes elérhetősége:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

27.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/7


Felhívás azon egészségügyi és paramedicinális szolgáltatók (egészségügyi/paramedicinális területen tevékenykedő kórházak, klinikák, laboratóriumok, egészségügyi központok és természetes személyek), valamint gyógyszertárak számára, amelyek/akik szolgáltatásaikat a közös betegségbiztosítási rendszer keretében – a közös betegségbiztosítási rendszer tagjaira/kedvezményezettjeire alkalmazandó árakon – elérhetővé kívánják tenni

2011/C 221/06

1.   Az Európai Bizottság kapcsolattartója

European Commission, PMO/3 Bureau Central du RCAM (JSIS Central Office), for the attention of Mr Scognamiglio, Head of Unit PMO3 RCAM, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België, Tel. +32 22952799, Fax +32 22956639

2.   A felhívás tárgya

Az Európai Unió intézményeinek/ügynökségeinek valamennyi tisztviselője és alkalmazottja, valamint eltartottjaik (kedvezményezettek) biztosítottak a betegségek kockázataival szemben. Az Európai Közösségek intézményeinek – az intézmények közös megállapodásával létrehozott – közös betegségbiztosítási rendszere biztosítja a kedvezményezetteknek a betegség/baleset és szülés nyomán felmerült költségek megtérítését, a magában a rendeletben, valamint annak általános végrehajtási rendelkezéseiben előírt kereteken belül és feltételek mellett. Továbbá, a megelőző gyógyászat keretében a tagok egészségügyi szűrővizsgálatokra is elmehetnek (a szűrővizsgálatokkal kapcsolatban lásd. az 1. mellékletet).

A közös betegségbiztosítási rendszer irányításáért a rendszer központi irodája felelős, amely szervezetileg a Bizottság Személyi Juttatásokat Kezelő és Kifizető Hivatalához (a továbbiakban: PMO), azon belül is a Betegség- és balesetbiztosítás csoporthoz (PMO/3) tartozik.

A közös betegségbiztosítási rendszer azon az alapelven nyugszik, hogy a tagok/kedvezményezettek szabadon választhatnak az orvosok és egészségügyi ellátást nyújtó létesítmények közül.

A központi iroda listát kíván összeállítani azon egészségügyi és paramedicinális szolgáltatókról (kórházak, klinikák, laboratóriumok, egészségügyi központok, valamint gyógyszertárak (1)), amelyek a közös betegségbiztosítási rendszer tagjaira/kedvezményezettjeire alkalmazandó díjtételeken kínálják szolgáltatásaikat. A megelőző gyógyászat keretében maguk az egészségügyi szolgáltatók is tehetnek javaslatot a mellékletben szereplő szűrővizsgálati programokra (minden program esetében az ellátások összességére vonatkozóan).

Ezzel az a célunk, hogy rendelkezésre bocsássuk azon egészségügyi szolgáltatók listáját, akik a 4. pontban feltüntetett 8 országban a rendszer tagjaira/kedvezményezettjeire alkalmazandó áron nyújtják e szolgáltatásokat.

E listákat széles körben hirdetjük a közös betegségbiztosítási rendszer tagjainak/kedvezményezettjeinek körében.

A tagok/kedvezményezettek továbbra is szabadon választhatnak a javasolt listákon szereplő vagy nem szereplő egészségügyi szolgáltatók közül.

Mindazonáltal kommunikációs tevékenységgel hívjuk fel a tagok/kedvezményezettek figyelmét a közös betegségbiztosítási rendszerrel kapcsolatos tudnivalókra, valamint arra, hogy tanácsos a listán szereplő egészségügyi központokat vagy szolgáltatókat választaniuk (minőségi szolgáltatás, a tagokra/kedvezményezettekre alkalmazandó díjtételek, a költségviselés átvállalásának megkönnyítése). Így várhatóan több páciens keresi fel a legkedvezőbb tarifákat kínáló szolgáltatókat, akik egyben arra is számíthatnak, hogy díjaikat garantáltan és gyorsan kifizetik, különösen kórházi tartózkodás és kórházban végzett vizsgálatok (egynapos klinikai beavatkozások) alkalmával történő költségátvállalás esetén.

A dokumentáció szolgáltatók általi megküldése, valamint a lista Bizottság általi összeállítása semmire nem kötelezi sem a Bizottságot, sem a közös betegségbiztosítási rendszer tagjait/kedvezményezettjeit. A Bizottság semmilyen szerződést vagy egyezményt nem ír alá.

Az e felhívásban részt venni kívánó szolgáltatók listát küldenek a Bizottságnak a közös betegségbiztosítási rendszer tagjaira/kedvezményezettjeire alkalmazandó díjtételeikről, feltüntetik az általánosan alkalmazott díjtételekhez képest nyújtott árkedvezmény mértékét, vállalják, hogy e díjtételeket alkalmazzák a tagokra/kedvezményezettekre, és hogy a Bizottság általi költségátvállalás esetén a kifizetés iránti kérelmet vagy a számlát közvetlenül az Európai Közösségek intézményei közös betegségbiztosítási rendszerének címére küldik meg.

Az e felhívásban részt venni szándékozó szolgáltatóknak meg kell küldeniük a kínált szolgáltatások listáját, a javasolt díjtételeket, valamint a közös betegségbiztosítási rendszer tagjaira/kedvezményezettjeire alkalmazandó árkedvezmény mértékét.

A listán szereplő szolgáltatók közül választó tag/kedvezményezett:

közvetlenül kifizetheti a szolgáltatás díjtételét, majd a közös betegségbiztosítási rendszer szabályzatában foglalt esetekben kérheti a betegségbiztosítási pénztártól e költségek visszatérítését, illetve

kórházi tartózkodás vagy kórházban végzett vizsgálat esetén kérheti, hogy a számlát közvetlenül a Bizottságnak küldjék meg.

A költségek teljes vagy részleges visszatérítésével a közös betegségbiztosítási rendszerre szállnak át a tagok harmadik felekkel szembeni jogai, ideértve a keresetindítási jogot is, különösen abban az esetben, ha a listán szereplő intézet/klinika nem a megküldött tarifákat/díjtételeket alkalmazza (ideértve az esetlegesen alkalmazandó árkedvezményt is).

Ezekben az esetekben a közös betegségbiztosítási rendszer fenntartja a jogot arra, hogy elutasítsa az árkülönbözet kifizetését, vagy – amennyiben a számlát már kifizették – a különbözet visszatérítésére kérje az érintett intézetet/klinikát.

A közös betegségbiztosítási rendszer tájékoztatja a szolgáltatókat a közös betegségbiztosítási rendszer szabályzatának 31. cikkében foglalt rendelkezésekről, amelyek alapján, amennyiben harmadik fél okoz balesetet vagy megbetegedést – a személyzeti szabályzat szerint Közösségekre háruló kötelezettségeinek korlátai között –, a Közösségekre szállnak át az áldozat vagy az áldozat jogutódainak jogai, ideértve a harmadik féllel szembeni keresetindítási jogot is, az Európai Közösségek tisztviselőire alkalmazandó személyzeti szabályzat 85a. cikkének megfelelően.

Az e felhívásra jelentkező valamennyi szolgáltatót válaszlevélben értesítjük arról, hogy felvettük-e a listára vagy sem. A listára fel nem került érdeklődők e felhívás közzétételétől számított 4 év (mínusz 6 hónapon) belül újabb ajánlatot nyújthatnak be.

3.   Típus

E felhívás arra szólítja fel a szolgáltatókat, hogy tegyenek ajánlatot arra vonatkozóan, hogy milyen díjtételeken nyújtanák szolgáltatásaikat a közös betegségbiztosítási rendszer tagjai/kedvezményezettjei számára.

Az ajánlatban szereplő szolgáltatások és alkalmazandó díjtételek egy vagy több listára kerülnek fel (lásd az 5. pontot), amelyek az ajánlat Bizottsághoz történő benyújtásától számított 4 évig érvényesek.

A szűrővizsgálatokra vonatkozóan külön listát állítunk össze.

Részvételi szándékuk kifejezéseként a szolgáltatók az ajánlattételi felhívás közzétételétől számított 4 év mínusz hat hónapig nyújthatják be a kért dokumentációt.

Valamennyi szolgáltatót arra kérünk, hogy részvételi szándékukat e felhívás rendelkezéseinek megfelelően jelezzék, és tüntessenek fel egy, a közös betegségbiztosítási rendszerrel való kapcsolattartásra kijelölt személyt. A PMO felveszi a listára azon ajánlattevőket, akik megfelelnek az alábbi 7. pontban említett kritériumoknak.

A személyes adatokat a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló 45/2001/EK rendeletnek megfelelően dolgozzák fel. A személyes adatokat, valamint a megküldött válaszokat kizárólag a PMO-hoz beérkező dokumentumok értékeléséhez lehet felhasználni.

A személyes adatok feldolgozásával kapcsolatban további információ:

http://ec.europa.eu/dataprotectionofficer/privacystatement_publicprocurement_en.pdf

4.   Tagállamok

A felhívásra kórházak, klinikák, laboratóriumok, egészségügyi központok, gyógyszertárak (csak Belgium), valamint az alábbi tagállamok által az egészségügy területén történő tevékenykedésre felhatalmazott természetes személyek jelentkezhetnek:

Olaszország

Belgium (2)

Franciaország

Németország

Luxemburg (3)

Hollandia

Spanyolország

Egyesült Királyság

5.   A listán szereplő kategóriák

A listán az alábbi kategóriák fognak szerepelni:

kórházak – e kategórián belül pontosan meghatározzuk, hogy az egyes kórházaknak vannak-e speciális szakterületei,

magánklinikák,

vizsgálatokat és szakorvosi konzultációkat végző laboratóriumok,

szakorvosok (vagyis nőgyógyászok, gyermekorvosok, fogorvosok stb.),

háziorvosok,

paramedicinális szolgáltatások,

gyógyszertárak (csak Belgium esetében),

szűrővizsgálatok.

A klinikai vagy kórházi kórtermekre vonatkozó díjtételeket egyágyas (kedvezményezetteink túlnyomórészt ezt választják) és kétágyas szobára vonatkozóan kell megadni.

6.   A részvételi szándék kifejezésére való felhívás alapján készített lista érvényességi ideje

Az érdeklődő szolgáltatók e felhívás közzétételétől számított 4 év mínusz hat hónapon belül nyújthatják be a dokumentációt.

7.   A szolgáltatók listájára való felkerülés kritériumai

7.1.   Kizárási kritériumok

1.

Az ajánlattevőket ki kell zárni a részvételből, amennyiben:

a)

csődeljárás, felszámolási eljárás vagy bírósági felügyelet alatti, hitelezőkkel való egyezségkötésre irányuló eljárás alatt állnak, vagy gazdasági tevékenységüket felfüggesztették, vagy a tagállamok jogszabályi vagy közigazgatási rendelkezései szerinti hasonló eljárás következtében bármely ezekhez hasonló helyzetben vannak;

b)

jogerősen olyan jogalapon elítélték őket, amely a szakmai hitelüket megkérdőjelezi;

c)

súlyos szakmai kötelességszegést követtek el, amit az ajánlatkérő bármely eszközzel bizonyíthat;

d)

nem teljesítették a társadalombiztosítási hozzájárulási vagy adófizetési kötelezettségüket azon ország jogi rendelkezéseivel összhangban, ahol székhellyel rendelkeznek, vagy az ajánlatkérő országában, illetve abban az országban, ahol a szerződést teljesíteni kell;

e)

csalás, korrupció, bűnszervezetben való részvétel vagy bármely más, a Közösségek pénzügyi érdekét sértő jogellenes tevékenység miatt jogerős ítélet született velük szemben.

2.

A szolgáltatóknak (eskü alatt tett nyilatkozattal) igazolniuk kell, hogy nincsenek az (1) bekezdésben említett helyzetekben.

7.2.   Kiválasztási kritériumok

Műszaki és szakmai kapacitás:

a letelepedés helye szerinti ország vagy a tevékenykedés helye szerinti ország jogának való megfelelés, valamint működési engedély.

7.2.1.

A szolgáltatóknak igazoló dokumentumot kell küldeniük a fenti jogszabályainak tiszteletben tartásáról.

8.   A szolgáltatók által benyújtandó dokumentumok

8.1.   A szolgáltatóknak meg kell küldeniük a felelősségbiztosítást igazoló dokumentumot.

8.2.   A szolgáltatóknak meg kell küldeniük továbbá:

1.

a szervezetükön belül végzett egészségügyi ellátások listáját;

2.

a tagokra/kedvezményezettekre alkalmazandó valamennyi ellátásuk/vizsgálatuk árjegyzékét és/vagy a közös betegségbiztosítási rendszer tagjaira/kedvezményezettjeire vonatkozóan kínált, az általános díjtételekhez viszonyított árkedvezmény százalékos mértékét. Utóbbi esetben a szolgáltatóknak az általános árlistát is meg kell küldeniük.

3.

a gyógyszerkészítmények listáját, valamint az árkedvezmény mértékét százalékban (csak Belgium esetében).

8.3.   A PMO fenntartja magának a jogot arra, hogy:

elutasítsa azon szolgáltatók kérelmeit, akik nem nyújtották be az összes előírt információt, formanyomtatványt és dokumentumot,

bizonyos információk, sőt az összes információ, formanyomtatvány és dokumentum újbóli benyújtására kérje a szolgáltatókat, amennyiben például az említett igazolások érvényessége lejárt.

9.   Egyéb információk és tudnivalók a szolgáltatók számára

9.1.   A szolgáltatóknak valamennyi igazoló dokumentumot és számlát az ellátás helye szerinti ország jogszabályainak megfelelően kell kiállítaniuk a tagok számára.

9.2.   A szolgáltatóknak haladéktalanul tájékoztatniuk kell a PMO-t, amennyiben olyan változások merülnek fel, amelyek következtében a továbbiakban nem áll módjukban eleget tenni a 7. pontban előírt kritériumoknak.

9.3.   A javasolt díjtételeket évente egyszer lehet felülvizsgálni.

Módosítás esetén a szolgáltatóknak minden év december 31-ig új listát kell küldeniük a módosított díjtételekről. A felülvizsgált díjtételek a módosított díjtételek megküldését követő év február 1-jétől érvényesek.

9.4.   Amennyiben egy szolgáltató a továbbiakban nem kíván szerepelni a listán, erről az 1. pontban megjelölt kapcsolattartónak címzett ajánlott levélben tájékoztatnia kell a Bizottságot.

9.5.   Az ajánlattételi felhívás 4 évig érvényes. E négyéves időtartam e felhívás Európai Unió Kiadóhivatalának történő megküldésével kezdődik.

10.   A pályázat benyújtásának részletei

A szolgáltatóknak tértivevényes ajánlott levélben az alábbi címre kell megküldeniük részvételi szándékukat, valamint az előírt dokumentációt:

PMO/3 — JSIS

Rue de la Science/Wetenschapsstraat 27 (SC27 3/054)

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

For the attention of Mr SCOGNAMIGLIO

11.   Egyéb információk

Az e felhívásban részt vevő valamennyi szolgáltatót az ajánlatok megtételétől számított 30 napon belül értesítünk ajánlata elbírálásáról (függetlenül attól, hogy felkerültek-e a listára vagy sem).

A PMO fenntartja magának a jogot arra, hogy törölheti a listán szereplő bejegyzéseket, és erről 15 napon belül tájékoztatja az érintettet, amennyiben:

1.

a listán szereplő központ/szolgáltató nem a javasolt árat alkalmazza;

2.

nem tartja tiszteletben a tevékenység helye szerinti tagállam által meghatározott külön szabályokat.

Mellékletek:

A közös betegségbiztosítási rendszer szűrővizsgálatai


(1)  Csak Belgium esetében.

(2)  Ami Belgiumot illeti, az ajánlatban szereplő ár ugyanolyan ellátásra vonatkozóan és azonos feltételek mellett nem haladhatja meg az országos szinten megszabott árat (lásd az orvosok és a betegbiztosítók között született, 2010. december 13-án aláírt, a Moniteur Belge-ben 2011. január 17-én közzétett 2011-es nemzeti megállapodás (ún. INAMI egyezmény) 9.1. pontjának (2) bekezdését: „La Commission nationale médico-mutualiste attire l'attention qu'en application du Traité européen et du Règlement européen (CE) no 883/2004, il ne peut être appliqué des tarifs qui se révèlent supérieurs aux tarifs applicables aux résidents qui sont assujettis au régime national de sécurité sociale à l'égard des citoyens européens, en ce compris le personnel employé par les institutions de l'Union européenne“. (Az orvosok és biztosítók közötti nemzeti bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy az európai szerződés és a 883/2004/EK rendelet alkalmazásában az európai polgárok – beleértve az Európai Unió intézményeinek alkalmazottjait – tekintetében nem lehet olyan tarifákat alkalmazni, amelyek meghaladják a nemzeti társadalombiztosítási rendszer hatálya alá tartozó lakosokra alkalmazandó tarifákat) (http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?language=fr&caller=summary&pub_date=2011-01-17&numac=2010022524#end#end).

(3)  Luxemburg esetében az árkedvezményt a hagyományos árakkal vetjük össze.


I. MELLÉKLET

EURÓPAI UNIÓ – KÖZÖS BETEGBIZTOSÍTÁSI RENDSZER

1. SZŰRŐVIZSGÁLATI PROGRAM

40 év alatti nők

Rendszeresség: 5 évenként

(az éves nőgyógyászati vizsgálat kivételével)

(Mivel a vizsgálatok fakultatívak, egyiktől-másiktól el lehet tekintetni, de minden további vizsgálat a páciens költségére történik.)

1.   Klinikai vizsgálat

és a látásélesség vizsgálata

2.   Mellkasröntgen elölről és oldalról

Csak indokolt esetben, orvosi javallatra

3.   Laboratóriumi vizsgálatok

vérvizsgálat:

vörösvértest-süllyedés

fehérvérsejtszám

leukocitaszám

vörösvérsejtszám

trombocitaszám

hemoglobin

szérumvas

glükóz

összkoleszterin. – HDL-LDL

trigliceridek

húgysav

karbamid

keratinin

SGPT (ALT)

SGOT (AST)

gamma GT

HBsAg, Anti HBc

VDRL-szűrés immunofluoreszcens technikával

HIV-szűrés (megegyezéses alapon)

Vizeletvizsgálat:

albumin, glükóz, vér a vizeletben + mikroszkopikus vizsgálat – a székletben fellelhető vér (három egymást követő napon vizsgálva) – trópusi betegségek (azaz olyan betegségek, amelyek a trópusi éghajlatú országokba kirendelt személyeket érintik): antitestek falciparum, szkisztoszomiázis, amőbiázis és hepatitis B vírus elleni antitest

A széklet parazitológiai vizsgálata (közvetlen vizsgálat és tenyésztés)

4.   Elektrokardiogram (EKG) nyugalmi állapotban

5.   Nőgyógyászati vizsgálat

A méhnyak citológiai vizsgálata és kolposzkópia

Az emlők fizikális vizsgálata

Az emlők mammográfiája és ultrahangos vizsgálata kizárólag orvosi javallat alapján

6.   Összefoglaló jelentés

(Frissített kockázati űrlap)


II. MELLÉKLET

EURÓPAI UNIÓ – KÖZÖS BETEGBIZTOSÍTÁSI RENDSZER

2. SZŰRŐVIZSGÁLATI PROGRAM

40 és 59 év közötti nők: Gyakoriság: háromévente

60 év feletti nők: Gyakoriság: kétévente

(az éves nőgyógyászati vizsgálat kivételével)

(Mivel a vizsgálatok fakultatívak, egyiktől-másiktól el lehet tekintetni, de minden további vizsgálat a páciens költségére történik.)

1.   Klinikai vizsgálat

2.   Teljes szemészeti vizsgálat

A látásélesség vagy a korrekció vizsgálata (szemüveg felírása nélkül): – szemfenékvizsgálat – tonometria

3.   Teljes fül-orr-gégészeti vizsgálat

(fibroszkópiával végzett direkt laringoszkópia [gégetükrözés] csak akkor, ha az indirekt nem lehetséges)

4.   Mellkasröntgen elölről és oldalról

Csak indokolt esetben, orvosi javallatra

5.   Laboratóriumi vizsgálatok

vérvizsgálat:

vörösvértest-süllyedés

fehérvérsejtszám

leukocitaszám

vörösvérsejtszám

trombocitaszám

hemoglobin

szérumvas

glükóz

összkoleszterin – HDL-LDL

trigliceridek

húgysav

karbamid

keratinin

SGPT (ALT)

SGOT (AST)

gamma GT

alkalikus foszfatáz

kálium

HBsAg, Anti HBc

VDRL-szűrés immunofluoreszcens technikával

HIV-szűrés (megegyezéses alapon)

szérumfehérje-elektroforézis (50 éves kortól)

Vizeletvizsgálat:

albumin, glükóz, vér a vizeletben + mikroszkopikus vizsgálat – a székletben fellehető vér (három egymást követő napon vizsgálva) – trópusi betegségek (azaz olyan betegségek, amelyek a trópusi éghajlatú országokban élőket érintik): antitestek falciparum, szkisztoszomiázis, amőbiázis és hepatitis B antitest

A széklet parazitológiai vizsgálata (közvetlen vizsgálat és tenyésztés)

6.   A szív és vérkeringés vizsgálata

Elektrokardiogram (EKG) nyugalmi állapotban

Terheléses elektrokardiogram: spiro ergometria (csak akkor, ha nincsenek kockázati tényezők)

7.   Rektoszigmoidoszkópia

(45 és 50 év között ajánlott teljes referencia kolonoszkópiát végezni. Azok számára, akik családi öröklődés miatt veszélyeztetettek: háromévente kontroll.)

Amennyiben kolonoszkópiára vagy rektoszigmoidoszkópiára lenne szükség (kérjük, ellenőrizze kezelőorvosával, intézménye tanácsadó orvosával vagy a szűrővizsgálati központ orvosával), az előkészületek mikéntjéről kérjen tájékoztatást a szűrővizsgálati központban ahhoz, hogy a vizsgálatot a legjobb körülmények között végezhessék el.

8.   Nőgyógyászati vizsgálat

a méhnyak citológiai vizsgálata és kolposzkópia

az emlők fizikális vizsgálata

mammográfia

az emlők mammográfiája és ultrahangos vizsgálata kizárólag orvosi javallat alapján

9.   Hasi és veseultrahang

45 és 50 év között egyetlen referenciavizsgálat, 50 év felett a program rendszeressége szerint.

10.   Összefoglaló jelentés

(Frissített kockázati űrlap)


III. MELLÉKLET

EURÓPAI UNIÓ – KÖZÖS BETEGBIZTOSÍTÁSI RENDSZER

3. SZŰRŐVIZSGÁLATI PROGRAM

40 év alatti férfiak

Rendszeresség: 5 évenként

(Mivel a vizsgálatok fakultatívak, egyiktől-másiktól el lehet tekintetni, de minden további vizsgálat a páciens költségére történik.)

1.   Klinikai vizsgálat

és a látásélesség vizsgálata

2.   Mellkasröntgen elölről és oldalról

Csak indokolt esetben, orvosi javallatra

3.   Laboratóriumi vizsgálatok

Vérvizsgálat:

vörösvértest-süllyedés

fehérvérsejtszám

leukocitaszám

vörösvérsejtszám

trombocitaszám

hemoglobin

glükóz

összkoleszterin – HDL-LDL

trigliceridek

húgysav

karbamid

keratinin

SGPT (ALT)

SGOT (AST)

gamma GT

HBsAg, Anti HBc

VDRL-szűrés immunofluoreszcens technikával

HIV-szűrés (megegyezéses alapon)

Vizeletvizsgálat:

albumin, glükóz, vér a vizeletben + mikroszkopikus vizsgálat – trópusi betegségek (azaz olyan betegségek, amelyek a trópusi éghajlatú országokba kirendelt személyeket érintik): antitestek falciparum, szkisztoszomiázis, amőbiázis és hepatitis B antitest

A széklet parazitológiai vizsgálata (közvetlen vizsgálat és tenyésztés)

4.   Elektrokardiogram (EKG) nyugalmi állapotban

5.   Összefoglaló jelentés

(Frissített kockázati űrlap)


IV. MELLÉKLET

EURÓPAI UNIÓ – KÖZÖS BETEGBIZTOSÍTÁSI RENDSZER

4. SZŰRŐVIZSGÁLATI PROGRAM

40 és 59 év közötti férfiak: Gyakoriság: háromévente

60 év feletti férfiak: Gyakoriság: kétévente

(Mivel a vizsgálatok fakultatívak, egyiktől-másiktól el lehet tekintetni, de minden további vizsgálat a páciens költségére történik.)

1.   Klinikai vizsgálat

Beleértve 50 éves kortól a prosztata transzrektális ultrahangvizsgálatát is

2.   Teljes szemészeti vizsgálat

A látásélesség vagy a korrekció vizsgálata (szemüveg felírása nélkül): – szemfenékvizsgálat – tonometria

3.   Teljes fül-orr-gégészeti vizsgálat

(fibroszkópiával végzett direkt laringoszkópia [gégetükrözés] csak akkor, ha az indirekt nem lehetséges)

4.   Mellkasröntgen elölről és oldalról

Csak indokolt esetben, orvosi javallatra

5.   Laboratóriumi vizsgálatok

vérvizsgálat:

vörösvértest-süllyedés

fehérvérsejtszám

leukocitaszám

vörösvérsejtszám

trombocitaszám

hemoglobin

glükóz

összkoleszterin – HDL-LDL

trigliceridek

húgysav

karbamid

keratinin

SGPT (ALT)

SGOT (AST)

gamma GT

alkalikus foszfatáz

kálium

HBsAg, Anti HBc

VDRL-szűrés immunofluoreszcens technikával

HIV-szűrés (megegyezéses alapon)

szérumfehérje-elektroforézis (50 éves kortól)

50 év fölött PSA-vizsgálat

Vizeletvizsgálat:

albumin, glükóz, vér a vizeletben + mikroszkopikus vizsgálat – a székletben fellelhető vér (három egymást követő napon viszgálva) – trópusi betegségek (azaz olyan betegségek, amelyek a trópusi éghajlatú országokba kirendelt személyeket érintik): antitestek falciparum, szkisztoszomiázis, amőbiázis és hepatitis B antitest

A széklet parazitológiai vizsgálata (közvetlen vizsgálat és tenyésztés)

6.   A szív és vérkeringés vizsgálata

Elektrokardiogram (EKG) nyugalmi állapotban

Terheléses elektrokardiogram: spiro ergometria (csak akkor, ha nincsenek kockázati tényezők)

7.   Rektoszigmoidoszkópia

(45 és 50 év között ajánlott teljes referencia kolonoszkópiát végezni. Azok számára, akik családi öröklődés miatt veszélyeztetettek: háromévente kontroll.)

Amennyiben kolonoszkópiára vagy rektoszigmoidoszkópiára lenne szükség (kérjük, ellenőrizze kezelőorvosával, intézménye tanácsadó orvosával vagy a szűrővizsgálati központ orvosával), az előkészületek mikéntjéről kérjen tájékoztatást a szűrővizsgálati központban ahhoz, hogy a vizsgálatot a legjobb körülmények között végezhessék el.

8.   Hasi és veseultrahang

45 és 50 év között egyetlen referenciavizsgálat, 50 év felett a program rendszeressége szerint.

9.   Összefoglaló jelentés

(Frissített kockázati űrlap)


V. MELLÉKLET

EURÓPAI UNIÓ – KÖZÖS BETEGBIZTOSÍTÁSI RENDSZER

SZŰRŐVIZSGÁLATI PROGRAM GYEREKEKNEK

Rendszeresség: 16 éves korig évente

(Mivel a javasolt vizsgálatok fakultatívak, egyiktől-másiktól el lehet tekintetni, de minden további vizsgálat a páciens költségére történik.)

1.   0 és 5 év között

Szakorvosi vizsgálat

Súly/magasság percentil

Védőoltások ellenőrzése, esetleg megismétlése

4 éves korban:

További vizsgálatként évente fül-orr-gégész által végzett hallásvizsgálat, valamint szemorvos által végzett látásvizsgálat

Összefoglaló jelentés a kezelőorvosnak

2.   6 és 16 év között

Fogászati vizsgálat, jelentés a kezelő fogorvosnak

A Közösségen kívül (az AKCS-országokban vagy a Közösségen kívüli országokban, ahol az egészségügy fejlettségét össze sem lehet hasonlítani a tagállamokéval) élő gyerek számára

14 éves korig: gyermekorvos által végzett vizsgálat

15 és 16 éves korban: (a szülők választása szerint) gyermekorvos vagy felnőtteket kezelő orvos által végzett vizsgálat

3.   Laboratóriumi vizsgálat

Az AKCS-országokban élő gyerekek számára

3 éves kortól:

Székletvizsgálat:

közvetlen vizsgálat

tenyésztés

Hematológia:

szérumvas

retikulocita

folsav

Ionok:

kalcium

foszfor

Szerológia:

hepatitis A IGM

hepatitis Bs antigén és antitest

amőbiázis-antitest

szkisztoszomiázis-antitest

Megjegyzés:

Magától értetődik, hogy amint megjelennek és stabilizálódnak az antitestek, e vizsgálatokat nem kell automatikusan megismételni, mert ezeket az információkat a továbbiakban figyelembe veszik.


VI. MELLÉKLET

EURÓPAI UNIÓ – KÖZÖS BETEGBIZTOSÍTÁSI RENDSZER

SZŰRŐVIZSGÁLATI PROGRAM NŐKNEK

Rendszeresség: évente

(Mivel a javasolt vizsgálatok fakultatívak, egyiktől-másiktól el lehet tekintetni, de minden további vizsgálat a páciens költségére történik.)

1.   Nőgyógyászati vizsgálat

A méhnyak citológiai vizsgálata és kolposzkópia – Az emlők fizikális vizsgálata

Az emlők mammográfiája és ultrahangos vizsgálata (kétévente) kizárólag orvosi javallatra

2.   Összefoglaló jelentés

(Frissített kockázati űrlap)


27.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/21


Pályázati felhívás – EACEA/13/11

Fiatalok lendületben program

Ifjúsági támogató rendszerek – 4.6. alprogram – Partnerségek

2011/C 221/07

1.   Célkitűzések és leírás

A pályázati felhívás célja a régiókkal, településekkel, civil társadalmi szereplőkkel és a vállalati társadalmi felelősségvállalásban aktív szervekkel kialakított partnerségek támogatása annak érdekében, hogy hosszú távon olyan projektek jöjjenek létre, amelyek önmagukban egyesítik a Fiatalok lendületben program különböző intézkedéseit.

Ez a mechanizmus arra hivatott, hogy az erőforrások egyesítése és a gyakorlatok összegzése révén ösztönözze az Európai Bizottság – amelyet e téren az Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Végrehajtó Ügynökség képvisel – és az ifjúságpolitika területén tevékenykedő különféle szereplők közötti szinergiákat és együttműködést, hogy a program a lehető legnagyobb hatást gyakorolja és a kedvezményezettek száma magasabb legyen.

1.1.   Konkrét célkitűzések és prioritások

A szóban forgó partnerségek konkrét célkitűzései a következők legyenek:

a régiók, települések, civil társadalmi szereplők és a vállalati társadalmi felelősségvállalásban aktív szervek ösztönzése arra, hogy részt vegyenek az európai ifjúsági és nem formális oktatási tevékenységekben,

az előbbiek mint az ifjúságpolitika terén tevékenykedő, a fiataloknak és ifjúságsegítőknek nem formális tanulási lehetőségeket biztosító szervek kapacitásépítésének támogatása,

fenntartható hálózatok fejlesztésének, a legjobb gyakorlatok cseréjének, valamint a nem formális oktatás elismerésének az ösztönzése.

Előnyben részesülnek azok a projektek, amelyek legjobban tükrözik az alábbi prioritásokat:

A Fiatalok lendületben program állandó prioritásai:

a fiatalok részvétele,

kulturális sokszínűség,

európai polgárság,

hátrányos helyzetű fiatalok részvétele.

A Fiatalok lendületben program éves prioritásai:

az Önkéntesség Európai Éve (1),

a fiatalok munkanélkülisége,

inkluzív növekedés,

globális környezeti kihívások és az éghajlatváltozás,

kreativitás és vállalkozói készség.

Előnyben részesülnek továbbá azok a jól felépített, hosszabb időkeretet átölelő projektek, amelyek a tervek szerint multiplikációs hatást és fenntartható eredményeket érnek majd el.

1.2.   A partnerség jellemzői

E pályázati felhívás célja egy olyan program kidolgozásának támogatása, amely a Fiatalok lendületben program által ösztönzött tevékenységek közül egyet vagy több tevékenység kombinációját foglalja magában.

A tevékenységi program lehet:

a pályázó által közvetlenül végrehajtott program (A eljárás),

vagy a projekt megtervezésében és végrehajtásában nagymértékben részt vevő, a pályázó által a pályázat benyújtásakor megnevezett „társszervező partnerrel/partnerekkel” együttműködésben végrehajtott program (B eljárás).

A tevékenységi programban mindkét esetben (mind az A, mind a B eljárás esetében) lehetőség van „társult partnerek” részvételére. A társult partnerek részt vesznek a projekt tervezett tevékenységeinek végrehajtásában, azonban nem ugyanolyan mértékben és szinten, mint a társszervezők.

2.   Támogatható pályázók

Pályázatot a következők nyújthatnak be:

regionális vagy helyi szintű közintézmények,

olyan európai szinten, az ifjúságpolitika területén tevékenykedő nonprofit szervezetek (ENGO), amelyek a Fiatalok lendületben programban részt vevő legalább 8 programországban tagszervezettel rendelkeznek,

olyan vállalatok/vállalkozások/profittermelő szervek, amelyek a vállalati társadalmi felelősségvállalás keretében az ifjúság érdekében tevékenykednek.

Amennyiben a projekt tevékenységi programját egy vagy több társszervezővel együtt valósítják meg (B eljárás), ez(ek) a társszervező(k) a következő(k) lehet(nek):

regionális vagy helyi szintű közjogi szervezetek,

nonprofit nem kormányzati szervezetek, vagy

olyan európai szinten, az ifjúságpolitika területén tevékenykedő nonprofit szervezetek (ENGO), amelyek a Fiatalok lendületben programban részt vevő legalább 8 programországban tagszervezettel rendelkeznek,

olyan vállalatok/vállalkozások/profittermelő szervek, amelyek a vállalati társadalmi felelősségvállalás keretében az ifjúság érdekében tevékenykednek.

Kizárólag azok a szervezetek pályázhatnak, amelyek jogi státusszal rendelkeznek, valamint a programországok valamelyikében a pályázat benyújtási határidejének időpontjában legalább 2 éve hivatalosan bejegyzett szervezetként működnek.

A programországok a következők:

az Európai Unió tagállamai: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svédország, Szlovákia, Szlovénia, (2)

az Európai Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) országai: Izland, Liechtenstein, Norvégia és Svájc,

az előcsatlakozási stratégiában részesülő tagjelölt országok, az uniós programokban való részvételükre vonatkozó keretmegállapodásokban meghatározott általános elveknek, valamint általános feltételeknek és rendelkezéseknek megfelelően: Horvátország és Törökország.

3.   Támogatható témák és pályázatok

A projektnek az ifjúságpolitika és a nem formális oktatás területéhez kapcsolódó, nonprofit jellegű tevékenységeket kell tartalmaznia.

E pályázati felhívás keretein belül a következő tevékenységek jogosultak támogatásra:

nemzetek közötti ifjúsági cserekapcsolatok,

nemzeti és nemzetek közötti ifjúsági kezdeményezések,

Európai Önkéntes Szolgálat,

képzés és kapcsolatépítés.

A pályázóknak az egyes támogatható tevékenységekre vonatkozó specifikus feltételrendszernek megfelelő tevékenységi programot kell benyújtaniuk. Ezenfelül a tevékenységi programnak a projekt koordinálását és a partnerség láthatóságát biztosító tevékenységeket is magában kell foglalnia.

A tevékenységi programot 2012. március 1. és 2012. szeptember 1. között meg kell kezdeni, és legfeljebb 2 évig (24 hónapig) tarthat.

Kizárólag a kijelölt határidőig (2011. november 3.) beküldött, a hivatalos pályázati űrlapon, az EU hivatalos nyelveinek egyikén hiánytalanul kitöltött, gépelt formában benyújtott pályázatokat veszik figyelembe. A pályázatot egyetlen egységes csomagban, egy példányban (az eredeti példány) kell beküldeni. A pályázaton szerepelnie kell a keltezésnek és a pályázó szervezet nevében jogi kötelezettségvállalásra jogosult személy aláírásának (eredeti aláírásokra van szükség). A pályázati űrlaphoz csatolni kell a pályázó szervezet hivatalos levelét, a pénzügyi és működésbeli képességeit igazoló dokumentumokat, és az űrlapon hivatkozott minden egyéb dokumentumot.

A pályázóknak az egyes támogatható tevékenységekre vonatkozó finanszírozási szabályoknak és az uniós társfinanszírozás 5. pontban részletezett felső határának megfelelő költségvetést kell benyújtaniuk.

4.   Elbírálási szempontok

A támogatható pályázatok értékelése a következő szempontok alapján történik:

4.1.   Minőségi kritériumok

Az értékelési eljárás során elérhető összpontszámból a minőségi kritériumok 80 %-ot tesznek ki.

Az értékelésben a következő minőségi kritériumokat veszik figyelembe:

A projekt kapcsolódása a felhívás célkitűzéseihez, prioritásaihoz és témáihoz (30 %)

E tekintetben a következő szempontokat értékelik:

a)

a projekt megfelelősége a Fiatalok lendületben program általános célkitűzéseinek;

b)

a projekt megfelelősége a pályázati felhívásban szereplő célkitűzéseknek és prioritásoknak, beleértve a 2011-re vonatkozó éves prioritásokat is.

A projekt és a benne szereplő munkamódszerek minősége (50 %)

E tekintetben a következő szempontokat értékelik:

c)

a tevékenységi program magas színvonala a tartalom és a módszertan, az egyértelműség és a következetesség szempontjából; adott esetben a partnerek együttműködésben betöltött tényleges szerepe leírásának egyértelműsége, valamint a partnereknek a projekt/együttműködés létrehozásával kapcsolatos tapasztalata és motivációja;

d)

általában véve a Fiatalok lendületben program, konkrétan pedig az Európai Bizottság és a pályázó közötti partnerség láthatósága;

e)

a projekt hatóköre; más szóval multiplikációs hatása, illetve különösen fenntartható hatása, valamint hosszú távú életképessége;

f)

fiatalok aktív részvétele a projektben;

g)

a projekt eredményeinek terjesztésére és felhasználására irányuló intézkedések minősége;

h)

a költségvetés összhangja a munkaprogramban tervezett tevékenységekkel.

4.2.   Mennyiségi kritériumok

Az értékelési eljárás során elérhető összpontszámból a mennyiségi kritériumok 20 %-ot tesznek ki.

A projektben szereplő résztvevők és projektszervezők profilja és száma, nevezetesen:

a)

a projektben részt vevő országok száma;

b)

a projektben közvetlenül érintett fiatalok – a hátrányos helyzetű fiatalokat is beleértve – és ifjúságsegítők száma.

5.   Rendelkezésre álló költségvetés

A pályázati felhívás alá tartozó projektek társfinanszírozására elkülönített teljes költségvetés mintegy 2 300 000 EUR-ra tehető. Az egyes projektekre nyújtott támogatás maximális összege 100 000 EUR. Az Ügynökség által nyújtott pénzügyi támogatás mértéke nem haladhatja meg egy-egy projekt teljes támogatható költségeinek 50%-át.

Az Ügynökség fenntartja magának a jogot arra, hogy ne ossza ki a rendelkezésre álló teljes támogatási keretet. Ezenfelül, noha a projektek kiválasztásában törekedni fognak a kiegyensúlyozott földrajzi lefedettségre, az országonként finanszírozott projektek számának meghatározásakor a legfontosabb tényező a minőség lesz.

6.   A pályázatok benyújtásának határideje

A pályázatokat legkésőbb 2011. november 3-ig kell elküldeni a következő címre:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

‘Youth in Action’ Programme — EACEA/13/11

BOUR 4/029

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

postai úton, a postai bélyegzőn szereplő dátum alapján,

expressz futárszolgálat útján, a futárszolgáltatást biztosító cég általi átvétel dátuma alapján (a pályázati űrlaphoz csatolni kell az eredeti átvételi elismervény másolatát).

Nem fogadhatók el a faxon vagy e-mailben benyújtott pályázatok.

7.   További információk

A részletes pályázati útmutató, a pályázati űrlap és az egyedi finanszírozási szabályok megtalálhatók az alábbi internetes címen:

http://eacea.ec.europa.eu/youth/funding/2011/call_action_4_6_en.php

A pályázatokat az erre a célra készült pályázati űrlap felhasználásával, a megfelelő mellékletekkel és a kért információk megadásával kell benyújtani.


(1)  További információk: http://europa.eu/volunteering/hu

(2)  A tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó személyek, vagy adott esetben az ilyen székhelyű közjogi vagy magánjogi intézmények jogosultsága a Fiatalok lendületben program tekintetében a program szabályzatától és a velük kapcsolatban lévő tagállamra vonatkozó szabályoktól függ. A tengerentúli országok és területek jegyzéke az Európai Közösség és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló, 2001. november 27-i 2001/822/EK tanácsi határozat („tengerentúli társulási határozat”) 1.A. mellékletében szerepel (HL L 314., 2001.11.30.): http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001D0822:20011202:HU:PDF


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

27.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/26


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6270 – Berkshire Hathaway/Lubrizol)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 221/08

1.

2011. július 19-én a Bizottság a 139/2004/EK rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Berkshire Hathaway (a továbbiakban: Berkshire, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás megállapodást és összefonódási tervet követően, részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a The Lubrizol Corporation (a továbbiakban: Lubrizol, Egyesült Államok) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Berkshire esetében: különböző üzleti tevékenységek, többek között a vagyon-, baleset- és viszontbiztosítás, a közműszolgáltatás és energetika, a vasúti teherfuvarozás, a pénzügy, a feldolgozóipar, a kiskereskedelem és a szolgáltatások területén,

a Lubrizol esetében: különleges vegyi anyagok, illetve technológiák, adalékanyagok, műgyanták és vegyületek előállítása globális szállítási, ipari és fogyasztói piacokon működő ügyfelek számára.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6270 – Berkshire Hathaway/Lubrizol hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).