|
ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2011.168.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
54. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2011/C 168/01 |
||
|
2011/C 168/02 |
A Bizottság közleménye a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 94/9/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása keretében(Az irányelv értelmében összehangolt szabványok címeinek és hivatkozásainak közzététele) ( 1 ) |
|
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2011/C 168/03 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
|
2011/C 168/04 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2011/C 168/05 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6260 – Reggeborgh/North Sea Group) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2011/C 168/06 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business) ( 1 ) |
|
|
2011/C 168/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6146 – Xella/H+H) ( 1 ) |
|
|
2011/C 168/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6222 – GE Energy/Converteam) ( 1 ) |
|
|
2011/C 168/09 |
Összefonódás bejelentésének visszavonása (Ügyszám: COMP/M.5969 – SCJ/ Sara Lee insecticides’ business) ( 1 ) |
|
|
||
|
2011/C 168/10 |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/1 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2011. június 7.
(2011/C 168/01)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,4652 |
|
JPY |
Japán yen |
117,55 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4568 |
|
GBP |
Angol font |
0,89245 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,0082 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,2237 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
7,8395 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
24,219 |
|
HUF |
Magyar forint |
265,44 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,7090 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
3,9487 |
|
RON |
Román lej |
4,1540 |
|
TRY |
Török líra |
2,3188 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,3697 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4297 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
11,3976 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7838 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7988 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 586,88 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,8800 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
9,4963 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,4408 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
12 471,67 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,4059 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
63,321 |
|
RUB |
Orosz rubel |
40,6650 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
44,366 |
|
BRL |
Brazil real |
2,3120 |
|
MXN |
Mexikói peso |
17,1634 |
|
INR |
Indiai rúpia |
65,4650 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/2 |
A Bizottság közleménye a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 94/9/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása keretében
(EGT-vonatkozású szöveg)
(Az irányelv értelmében összehangolt szabványok címeinek és hivatkozásainak közzététele)
(2011/C 168/02)
|
ESzSz (1) |
Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe (és referenciadokumentum) |
Első közzététel HL |
A helyettesített szabvány hivatkozása |
A helyettesített szabvány megfelelőségére vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja 1. megjegyzés |
|
CEN |
EN 1010-1:2004+A1:2010 Gépek biztonsága. Nyomdai és papírfeldolgozó gépek tervezésének és kialakításának biztonsági követelményei. 1. rész: Általános követelmények |
Ez az első közzététel |
EN 1010-1:2004 2.1. megjegyzés |
Ennek a közzétételnek a napja |
|
CEN |
EN 1010-2:2006+A1:2010 Gépek biztonsága. Nyomdai és papírfeldolgozó gépek tervezésének és gyártásának biztonsági követelményei. 2. rész: Nyomó- és fényezőgépek, beleértve az előnyomó gépet is |
2011.2.4. |
EN 1010-2:2006 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.2.28.) |
|
CEN |
EN 1127-1:2007 Robbanóképes közegek. Robbanásmegelőzés és robbanásvédelem. 1. rész: Alapelvek és módszertan |
2008.4.11. |
EN 1127-1:1997 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.28.) |
|
CEN |
EN 1127-2:2002+A1:2008 Robbanóképes közegek. Robbanásmegelőzés és robbanásvédelem. 2. rész: Bányászati alapelvek és módszertan |
2008.8.20. |
EN 1127-2:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.28.) |
|
CEN |
EN 1710:2005+A1:2008 Föld alatti bányák potenciálisan robbanásveszélyes környezeteiben való használatra szánt berendezések és részegységek |
2008.8.20. |
EN 1710:2005 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.28.) |
|
EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 1755:2000+A1:2009 Targoncák biztonsága. Üzemelés robbanásveszélyes környezetben. Üzemeltetés éghető gázos, gőzös, ködös és poros közegben |
2010.4.16. |
EN 1755:2000 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.4.16.) |
|
CEN |
EN 1834-1:2000 Dugattyús belső égésű motorok. Potenciálisan robbanásveszélyes közegben üzemelő motorok tervezésének és gyártásának biztonsági követelményei. 1. rész: Éghető gáz- és gőzközegben üzemelő, II. csoportú motorok |
2001.7.21. |
|
|
|
CEN |
EN 1834-2:2000 Dugattyús belső égésű motorok. Potenciálisan robbanásveszélyes közegben üzemelő motorok tervezésének és gyártásának biztonsági követelményei. 2. rész: Föld alatti bányában üzemelő sújtólég és/vagy éghető por veszélyének kitett I. csoportú motorok |
2001.7.21. |
|
|
|
CEN |
EN 1834-3:2000 Dugattyús belső égésű motorok. Potenciálisan robbanásveszélyes közegben üzemelő motorok tervezésének és gyártásának biztonsági követelményei. 3. rész: Éghető porközegben üzemelő, II. csoportú motorok |
2001.7.21. |
|
|
|
CEN |
EN 1839:2003 Gázok és gőzök robbanási határainak meghatározása |
2004.8.12. |
|
|
|
CEN |
EN 12581:2005+A1:2010 Bevonatkészítő üzemek. Mártó és elektroforetikus bovonógépek szerves, folyékony bevonóanyagokhoz. Biztonsági követelmények |
2010.9.17. |
EN 12581:2005 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.12.31.) |
|
CEN |
EN 12621:2006+A1:2010 Bevonóanyagok nyomás alatti adagolására és/vagy keringtetésére való gépek. Biztonsági követelmények |
2010.9.17. |
EN 12621:2006 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.12.31.) |
|
CEN |
EN 12757-1:2005+A1:2010 Bevonóanyagok keverőgépei. Biztonsági követelmények. 1. rész: A járművek újrafestésére használt keverőgépek |
2010.9.17. |
EN 12757-1:2005 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.12.31.) |
|
CEN |
EN 13012:2001 Üzemanyagtöltő állomások. Automata üzemanyag-adagoló pisztoly konstrukciós és alkalmazási követelményei |
2002.1.22. |
|
|
|
CEN |
EN 13160-1:2003 Szivárgásjelző rendszerek. 1. rész: Általános elvek |
2003.8.14. |
|
|
|
CEN |
EN 13237:2003 Potenciális robbanásveszélyes környezetek. A potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben való használatra tervezett berendezések és védelmi rendszerek szakkifejezései és meghatározásuk |
2003.8.14. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-1:2009 Robbanóképes közegekben használt nem villamos berendezések. 1. rész: Alapmódszer és követelmények |
2010.4.16. |
EN 13463-1:2001 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.12.31.) |
|
CEN |
EN 13463-2:2004 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használatos nem villamos berendezések. 2. rész: Védelem az áramlást korlátozó „fr” tokozással |
2005.11.30. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-3:2005 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használatos nem villamos berendezések. 3. rész: Védelem nyomásálló tokozással „d” |
2005.11.30. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-5:2003 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használatos nem villamos berendezések. 5. rész: Szerkezetbiztonsági védelem „c” |
2004.8.12. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-6:2005 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használatos nem villamos berendezések. 6. rész: Védelem a gyújtóforrás vezérlésével „b” |
2005.11.30. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-8:2003 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek nem villamos berendezései. 8. rész: Védelem folyadékba való bemerítéssel „k” |
2004.8.12. |
|
|
|
CEN |
EN 13616:2004 Folyékony ásványolajtermékek helyhez kötött tartályainak túltöltésgátló berendezése |
2006.3.9. |
|
|
|
EN 13616:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 13617-1:2004+A1:2009 Üzemanyagtöltő állomások. 1. rész: Kútoszlopok, nyomott rendszerű kútoszlopok és nyomószivattyús egységek szerkezetének és működésének biztonsági követelményei |
2010.7.7. |
EN 13617-1:2004 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.12.31.) |
|
CEN |
EN 13617-2:2004 Üzemanyagtöltő állomások. 2. rész: Az adagoló tápszivattyú és az adagolóautomata biztonsági fékének konstrukciójára és működésére vonatkozó biztonsági követelmények |
2005.11.30. |
|
|
|
CEN |
EN 13617-3:2004 Üzemanyagtöltő állomások. 3. rész: A nyírószelepek konstrukciójára és működésére vonatkozó biztonsági követelmények |
2005.11.30. |
|
|
|
CEN |
EN 13673-1:2003 Gázok és gőzök legnagyobb robbanási nyomásának és a legnagyobb időbeli nyomásnövekedés meghatározása. 1. rész: A legnagyobb robbanási nyomás meghatározása |
2003.8.14. |
|
|
|
CEN |
EN 13673-2:2005 Gázok és gőzök legnagyobb robbanási nyomásának és a legnagyobb időbeli nyomásnövekedés meghatározása. 2. rész: A legnagyobb robbanási nyomásnövekedés meghatározása |
2005.11.30. |
|
|
|
CEN |
EN 13760:2003 Cseppfolyósított szénhidrogéngázt (LPG-t) töltő rendszer személy- és teherszállító gépjárművekhez. Töltőpisztoly, vizsgálati követelmények és méretek |
2004.1.24. |
|
|
|
CEN |
EN 13821:2002 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek. Robbanásmegelőzés és robbanásvédelem. A por/levegő keverékek legkisebb gyújtási energiájának meghatározása |
2003.5.20. |
|
|
|
CEN |
EN 13980:2002 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek. Minőségügyi rendszerek alkalmazása |
2003.5.20. |
|
|
|
CEN |
EN 14034-1:2004+A1:2011 Porfelhők robbanási jellemzőinek meghatározása. 1. rész: A porfelhők (pmax) legnagyobb robbanási nyomásának meghatározása |
Ez az első közzététel |
EN 14034-1:2004 2.1. megjegyzés |
2011.7.31. |
|
CEN |
EN 14034-2:2006+A1:2011 Porfelhők robbanási jellemzőinek meghatározása. 2. rész: A porfelhők legnagyobb robbanási nyomásemelkedésének ((dp/dt)max) meghatározása |
Ez az első közzététel |
EN 14034-2:2006 2.1. megjegyzés |
2011.7.31. |
|
CEN |
EN 14034-3:2006+A1:2011 Porfelhők robbanási jellemzőinek meghatározása. 3. rész: A porfelhők legkisebb robbanási határértékének (LEL) meghatározása |
Ez az első közzététel |
EN 14034-3:2006 2.1. megjegyzés |
2011.7.31. |
|
CEN |
EN 14034-4:2004+A1:2011 Porfelhők robbanási jellemzőinek meghatározása. 4. rész: A porfelhők (OHK) oxigén-határkoncentrációjának meghatározása |
Ez az első közzététel |
EN 14034-4:2004 2.1. megjegyzés |
2011.7.31. |
|
CEN |
EN 14373:2005 Robbanáselfojtó rendszerek |
2006.3.9. |
|
|
|
CEN |
EN 14460:2006 Robbanásálló berendezés |
2006.12.15. |
|
|
|
CEN |
EN 14491:2006 Porrobbanás-szellőztető védőrendszerek |
2006.7.20. |
|
|
|
EN 14491:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-1:2006+A1:2009 Daruk. Gépi hajtású csörlők és emelők. 1. rész: Gépi hajtású csörlők |
2010.4.16. |
EN 14492-1:2006 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.4.30.) |
|
EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-2:2006+A1:2009 Daruk. Gépi hajtású csörlők és emelők. 2. rész: Gépi hajtású emelők |
2010.4.16. |
EN 14492-2:2006 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.4.16.) |
|
EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14522:2005 Gázok és gőzök öngyulladási hőmérsékletének meghatározása |
2005.11.30. |
|
|
|
CEN |
EN 14591-1:2004 Föld alatti bányák robbanásmegelőzése és robbanásvédelme. Védelmi rendszerek. 1. rész: A 2 bar nyomásig robbanásbiztos (sújtólégbiztos) szellőztetőszerkezet |
2006.3.9. |
|
|
|
EN 14591-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-2:2007 Robbanásmegelőzés és robbanásvédelem föld alatti bányákban. Védelmi rendszerek. 2. rész: Passzív víz teknős porgátak |
2007.12.12. |
|
|
|
EN 14591-2:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-4:2007 Robbanásmegelőzés és robbanásvédelem föld alatti bányákban. Védelmi rendszerek. 4. rész: Vágatelőfejtők automatikus oltórendszerei |
2007.12.12. |
|
|
|
EN 14591-4:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14677:2008 Gépek biztonsága. Másodlagos acélgyártás. Gépek és berendezések folyékony acél kezelésére |
2008.8.20. |
|
|
|
CEN |
EN 14678-1:2006+A1:2009 LPG-berendezés és -tartozékok. Gépjármű-töltő állomások LPG-berendezéseinek felépítése és kialakítása. 1. rész: Kútoszlopok |
2010.4.16. |
EN 14678-1:2006 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.4.16.) |
|
CEN |
EN 14681:2006+A1:2010 Gépek biztonsága. Az acélok villamos ívkemencében való gyártásához szükséges gépek és berendezések biztonsági követelményei |
Ez az első közzététel |
EN 14681:2006 2.1. megjegyzés |
Ennek a közzétételnek a napja |
|
CEN |
EN 14756:2006 Az éghető gázok és gőzök oxigén-határkoncentrációjának (OHK) meghatározása |
2007.12.12. |
|
|
|
CEN |
EN 14797:2006 Robbanásvédelmi szellőztetőeszközök |
2007.12.12. |
|
|
|
CEN |
EN 14973:2006+A1:2008 Szállítószalag-hevederek föld alatti létesítményekhez. Villamos és lángállósági biztonsági követelmények |
2010.7.7. |
EN 14973:2006 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.12.31.) |
|
CEN |
EN 14983:2007 Robbanásmegelőzés és robbanásvédelem föld alatti bányákban. Berendezés és védelmi rendszerek sújtólég levezetéséhez |
2007.12.12. |
|
|
|
CEN |
EN 14986:2007 Potenciálisan robbanóképes környezetekben működő ventill átorok kialakítása |
2007.12.12. |
|
|
|
CEN |
EN 14994:2007 Szellőzőnyílásos gázrobbanás-védelmi rendszerek |
2007.12.12. |
|
|
|
CEN |
EN 15089:2009 Robbanásleválasztó rendszerek |
2010.4.16. |
|
|
|
CEN |
EN 15188:2007 A porfelhalmozódás öngyulladási viselkedésének meghatározása |
2007.12.12. |
|
|
|
CEN |
EN 15198:2007 Potenciálisan robbanásveszélyes közegekben való használatra szánt, nem villamos készülékek és alkatrészek kockázatértékelésének módszertana |
2007.12.12. |
|
|
|
CEN |
EN 15233:2007 Potenciálisan robbanásveszélyes közegekben használt védelmi rendszerek üzembiztonsági értékelésének módszertana |
2007.12.12. |
|
|
|
CEN |
EN 15268:2008 Üzemanyagtöltő állomások. A merülőszivattyú-csoportok biztonsági követelményei |
2009.1.27. |
|
|
|
CEN |
EN 15794:2009 Éghető folyadékok robbanáspontjának meghatározása |
2010.4.16. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 16852:2010 Lánggátlók. Teljesítménykövetelmények, vizsgálati módszerek és alkalmazási korlátok (ISO 16852:2008 + 2008-as első helyesbítés és 2009-es második helyesbítés) |
2010.9.17. |
EN 12874:2001 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.12.31.) |
|
Cenelec |
EN 50050:2006 Robbanásbiztos villamos gyártmányok. Elektrosztatikus, kézi szórókészülék |
2008.8.20. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50104:2010 Villamos készülékek az oxigén érzékelésére és mérésére. Működőképességi követelmények és vizsgálati módszerek |
2011.2.4. |
EN 50104:2002 és módosítása 2.1. megjegyzés |
2013.6.1. |
|
Cenelec |
EN 50176:2009 Stacionárius elektrosztatikus berendezések éghető folyadékok felviteléhez. Biztonsági követelmények |
2010.4.16. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50177:2009 Stacionárius elektrosztatikus berendezések éghető porok felviteléhez. Biztonsági követelmények |
2010.4.16. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50223:2010 Helyhez kötött elektrosztatikus szórókészülékek éghető szálasanyagokhoz. Biztonsági követelmények |
2010.9.17. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50241-1:1999 Az éghető vagy toxikus gázok és gőzök érzékelésére használt nyílt optikai mérőutas készülékek követelményei. 1. rész: Általános követelmények és vizsgálati módszerek |
1999.11.6. |
|
|
|
EN 50241-1:1999/A1:2004 |
2004.8.12. |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.8.12.) |
|
|
Cenelec |
EN 50241-2:1999 Az éghető vagy toxikus gázok és gőzök érzékelésére használt, nyílt optikai mérőutas készülékek követelményei. 2. rész: Az éghető gázok érzékelésére használt készülékek működőképességi követelményei |
1999.11.6. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50271:2010 Villamos készülékek éghető gázok, mérgező gázok vagy oxigén érzékelésére és mérésére. Szoftvert és/vagy digitális technológiát használó készülékek követelményei és vizsgálatai |
2011.2.4. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50281-2-1:1998 Gyúlékony por jelenlétében alkalmazható villamos gyártmányok. 2–1. rész: Vizsgálati módszerek. A legkisebb gyulladási hőmérséklet meghatározási módszerei |
1999.11.6. |
|
|
|
EN 50281-2-1:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50303:2000 Sújtólégveszélyes és/vagy szénporveszélyes környezetben alkalmazható, I-es alkalmazási csoportú, M1 kategóriájú berendezések |
2001.2.16. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50381:2004 Belső kibocsátó forrással rendelkező vagy nem rendelkező, hordozható, szellőztetett kamrák |
2006.3.9. |
|
|
|
EN 50381:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50495:2010 Gyártmányok biztonságos működéséhez előírt védelmi eszközök a robbanási kockázatra tekintettel |
2010.9.17. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-0:2009 Robbanóképes közegek. 0. rész: Gyártmányok. Általános követelmények IEC 60079-0:2007 |
2010.4.16. |
EN 60079-0:2006 + EN 61241-0:2006 2.1. megjegyzés |
2012.6.1. |
|
Cenelec |
EN 60079-1:2007 Robbanóképes közegek. 1. rész: Készülékek védelme „d” nyomásálló tokozással IEC 60079-1:2007 |
2008.8.20. |
EN 60079-1:2004 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.7.1.) |
|
Cenelec |
EN 60079-2:2007 Robbanóképes közegek. 2. rész: Készülékek védelme „p” túlnyomásos tokozással IEC 60079-2:2007 |
2008.8.20. |
EN 60079-2:2004 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.11.1.) |
|
Cenelec |
EN 60079-5:2007 Robbanóképes közegek. 5. rész: Készülékek védelme „q” kvarchomoktöltéssel IEC 60079-5:2007 |
2008.8.20. |
EN 50017:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.11.1.) |
|
Cenelec |
EN 60079-6:2007 Robbanóképes közegek. 6. rész: Készülékek „o” olaj alatti védelemmel IEC 60079-6:2007 |
2008.8.20. |
EN 50015:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.5.1.) |
|
Cenelec |
EN 60079-7:2007 Robbanóképes közegek. 7. rész: Készülékek „e” fokozott biztonságú védelemmel IEC 60079-7:2006 |
2008.4.11. |
EN 60079-7:2003 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.10.1.) |
|
Cenelec |
EN 60079-11:2007 Robbanóképes közegek. 11. rész: Készülékek „i” gyújtószikramentes védelemmel IEC 60079-11:2006 |
2008.4.11. |
EN 50020:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.10.1.) |
|
Cenelec |
EN 60079-15:2010 Robbanóképes közegek. 15. rész: Gyártmányok védelme „n” típusú védelemmel IEC 60079-15:2010 |
Ez az első közzététel |
EN 60079-15:2005 2.1. megjegyzés |
2013.5.1. |
|
Cenelec |
EN 60079-18:2009 Robbanóképes közegek. 18. rész: Készülékek védelme kiöntéssel „m” (IEC 60079-18:2009 corrigendum 2009) IEC 60079-18:2009 |
2010.7.7. |
EN 60079-18:2004 + EN 61241-18:2004 2.1. megjegyzés |
2012.10.1. |
|
Cenelec |
EN 60079-20-1:2010 Robbanóképes közegek. 20–1. rész: Anyagjellemzők gáz és gőz csoportosításához. Vizsgálati módszerek és adatok IEC 60079-20-1:2010 |
2010.9.17. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-25:2010 Robbanóképes közegek. 25. rész: Gújtószikramentes villamos rendszerek IEC 60079-25:2010 |
Ez az első közzététel |
EN 60079-25:2004 2.1. megjegyzés |
2013.10.1. |
|
Cenelec |
EN 60079-26:2007 Robbanóképes közegek. 26. rész: Ga készülékvédelmi szintű (EPL -) készülékek IEC 60079-26:2006 |
2008.8.20. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-27:2008 Robbanóképes közegek. 27. rész: Gyújtószikramentes terepi busz (FISCO) biztonsági elvei IEC 60079-27:2008 |
2010.4.16. |
EN 60079-27:2006 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.4.1.) |
|
Cenelec |
EN 60079-28:2007 Robbanóképes közegek. 28. rész: Optikai sugarat használó készülékek és átviteli rendszerek védelme IEC 60079-28:2006 |
2008.4.11. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-29-1:2007 Robbanóképes közegek. 29–1. rész: Gázérzékelők. Éghető gázok érzékelőinek működési követelményei IEC 60079-29-1:2007 (Módosítva) |
2008.8.20. |
EN 61779-1:2000 + A11:2004 + EN 61779-2:2000 + EN 61779-3:2000 + EN 61779-4:2000 + EN 61779-5:2000 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.11.1.) |
|
Cenelec |
EN 60079-29-4:2010 Robbanóképes közegek. 29–4. rész: Gázérzékelők. Éghető gázok nyílt optikai mérőutas érzékelőinek működési követelményei IEC 60079-29-4:2009 (Módosítva) |
Ez az első közzététel |
EN 50241-1:1999 és módosítása + EN 50241-2:1999 2.1. megjegyzés |
2013.4.1. |
|
Cenelec |
EN 60079-30-1:2007 Robbanóképes közegek. 30–1. rész: Villamos ellenállásos kísérőfűtés. Általános és vizsgálati követelmények IEC 60079-30-1:2007 |
2008.8.20. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-31:2009 Robbanóképes közegek. 31. rész: Készülékek porgyújtás elleni védelme tokozással „t” (IEC 60079-31:2008 corrigendum 2009) IEC 60079-31:2008 |
2010.7.7. |
EN 61241-1:2004 2.1. megjegyzés |
2012.10.1. |
|
Cenelec |
EN 61241-4:2006 Gyúlékony por jelenlétében alkalmazható villamos gyártmányok. 4. rész: „pD” típusú védelem IEC 61241-4:2001 |
2008.8.20. |
|
|
|
Cenelec |
EN 61241-11:2006 Gyúlékony por jelenlétében alkalmazható villamos gyártmányok. 11. rész: „iD” gyújtószikramentes védelem IEC 61241-11:2005 |
2008.4.11. |
|
|
|
Cenelec |
EN 62013-1:2006 Sújtólégveszélyes bányákban használatos fejlámpák. 1. rész: Általános követelmények. A robbanási kockázattal kapcsolatos kialakítás és vizsgálat IEC 62013-1:2005 |
2008.8.20. |
EN 62013-1:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.2.1.) |
|
1. megjegyzés: |
A megfelelőségre vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja általában megegyezik az Európai Szabványügyi Szervezet által meghatározott visszavonás időpontjával, azonban felhívjuk e szabványok használóinak a figyelmét arra, hogy bizonyos kivételes esetekben ez másképpen lehet. |
|
2.1. megjegyzés: |
Az új (vagy módosított) szabvány ugyanazzal az alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
|
2.2. megjegyzés: |
Az új szabvány szélesebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
|
2.3. megjegyzés: |
Az új szabvány szűkebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a (részben) helyettesített szabvány esetében a szabvány alkalmazási körébe eső termékekre megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem, azonban azok a termékek nem érintettek, amelyek nem esnek az új szabvány alkalmazási körébe. |
|
3. megjegyzés: |
Módosítások esetén a hivatkozott szabvány EN CCCCC:YYYY, a korábbi módosításai, amennyiben van olyan, és az újak pedig idézett módosítások. A helyettesített szabvány (3. oszlop) ennek értelmében az EN CCCCC:YYYY-ból, valamint annak korábbi módosításaiból áll, de ebbe nem tartoznak az idézett módosítások. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
MEGJEGYZÉS:
|
— |
A szabványok hozzáférhetőségével kapcsolatos bármilyen információ az Európai Szabványügyi Szervezeteknél, vagy a nemzeti szabványügyi testületeknél kérhető, ez utóbbiak listája a 98/48/EK irányelvvel módosított 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv mellékletét képezi. |
|
— |
A harmonizált szabványokat az Európai Szabványügyi Szervezetek angol nyelven fogadják el (a CEN és a Cenelec a francia és a német nyelvet is használja). Ezután a harmonizált szabványok címét a nemzeti szabványügyi testületek fordítják le az Európai Unió összes többi hivatalos nyelvére. Az Európai Bizottság nem vállal felelősséget a Hivatalos Lapban közzétételre szánt címek helyes fordításáért. |
|
— |
A hivatkozások közzététele az Európai Unió Hivatalos Lapjában nem vonja maga után azt, hogy a szabványok az összes közösségi nyelven elérhetők. |
|
— |
Ez a lista az Európai Unió Hivatalos Lapjában korábbiakban közzétett minden listát helyettesít. A Bizottság biztosítja ennek a listának a frissítését. |
|
— |
Az összehangolt szabványokról további információk az interneten: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESzSz:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/12 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
(2011/C 168/03)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
|
A tilalom dátuma és időpontja |
2011.4.21. 24.00-kor |
|
Időtartam |
2011.4.21–2011.12.31. |
|
Tagállam |
Németország |
|
Állomány vagy állománycsoport |
BLI/5B67- |
|
Faj |
Kék menyhal (Molva dypterygia) |
|
Terület |
Az Vb, a VI és a VII övezet uniós és nemzetközi vizei |
|
Halászhajótípus(ok) |
— |
|
Hivatkozási szám |
— |
A tagállami határozat internetes elérhetősége:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/13 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
(2011/C 168/04)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
|
A tilalom dátuma és időpontja |
2011.4.21. 24.00-kor |
|
Időtartam |
2011.4.21–2011.12.31. |
|
Tagállam |
Németország |
|
Állomány vagy állománycsoport |
BSF/56712- |
|
Faj |
Fekete abroncshal (Aphanopus carbo) |
|
Terület |
Az V, a VI, a VII és a XII övezet uniós és nemzetközi vizei |
|
Halászhajótípus(ok) |
— |
|
Hivatkozási szám |
— |
A tagállami határozat internetes elérhetősége:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/14 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6260 – Reggeborgh/North Sea Group)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/C 168/05)
|
1. |
2011. május 30-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Reggeborgh Invest B.V. (a továbbiakban: Reggeborgh, Hollandia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a North Sea Group Beheer B.V. (a továbbiakban: North Sea csoport, Hollandia) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6260 – Reggeborgh/North Sea Group hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/15 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/C 168/06)
|
1. |
2011. május 30-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott az Imerys S.A. (a továbbiakban: Imerys, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenõrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Rio Tinto Plc talkum előállításával és értékesítésével foglalkozó üzletága (a továbbiakban: Rio Tinto talkum üzletága, Egyesült Királyság) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/16 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6146 – Xella/H+H)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/C 168/07)
|
1. |
2011. május 30-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikkének megfelelően bejelentést kapott a Goldman Sachs Group Inc (Amerikai Egyesült Államok) és a PAI partners S.A.S. (Franciaország) közös irányítása alá tartozó Xella International Holdings S.à.r.l. (a továbbiakban: Xella, Luxemburg) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás 2011. január 14-én meghirdetett nyilvános vételi ajánlat útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a H+H International A/S (a továbbiakban: H+H, Dánia) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6146 – Xella/H+H hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/17 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6222 – GE Energy/Converteam)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/C 168/08)
|
1. |
2011. május 31-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a General Electric Company (a továbbiakban: GE, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás GE Energy üzleti egységén keresztül részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Converteam Group SAS (a továbbiakban: Converteam, Franciaország) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6222 – GE Energy/Converteam hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/18 |
Összefonódás bejelentésének visszavonása
(Ügyszám: COMP/M.5969 – SCJ/ Sara Lee insecticides’ business)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/C 168/09)
(A Tanács 139/2004/EK rendelete)
Az Európai Bizottság 2010. november 3-án bejelentést kapott az SC Johnson & Son, Inc. (a továbbiakban SCJ, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részleges irányítást kívánt szerezni a Sara Lee Corporation (a továbbiakban: Sara Lee, Egyesült Államok) háztartási rovarölőkkel foglalkozó üzletága felett.
2010. december 22-én az Európai Bizottság az összefonódás-ellenőrzési rendelet 6. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti eljárás megindításáról határozott. A bejelentő fél 2011. május 9-én tájékoztatta a Bizottságot, hogy visszavonja bejelentését.
|
8.6.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/s3 |
KÖZLEMÉNY
A „Mezőgazdasági Növényfajok Közös Fajtajegyzéke – ötödik kiegészítés a 29. teljes kiadáshoz”2011. június 8-án az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozata 168. A számában jelenik meg.
A Hivatalos Lap előfizetői ingyenesen megkapják az előfizetésük darabszámának/nyelvének (nyelveinek) megfelelő példány(oka)t. Kérjük, hogy az alábbi megrendelőlapot értelemszerűen kitöltve és nyilvántartási számával ellátva (kódszám, amely a címke bal oldalán található és O/…-val kezdődik) küldje vissza címünkre. A Hivatalos Lapnak e száma a megjelenést követő egy évig ingyen beszerezhető.
Nem előfizetők ezt a Hivatalos Lapot költségtérítés ellenében forgalmazó partnereinktől (lásd http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm) szerezhetik be.
A Hivatalos Lapnak ez a száma – mint valamennyi Hivatalos Lap (L, C, CA, CE) – ingyen elérhető a http://eur-lex.europa.eu internetcímen.