ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2011.146.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 146

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

54. évfolyam
2011. május 17.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2011/C 146/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6180 – CIE Management II/PHONES4U Group) ( 1 )

1

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 146/02

Euroátváltási árfolyamok

2

2011/C 146/03

A Bizottság határozata (2011. május 16.) az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU irányelv 13. cikke értelmében az információcserével foglalkozó fórum létrehozásáról

3

2011/C 146/04

A 2010-es pénzügyi évben odaítélt támogatások a 05.08.06. költségvetési jogcímen (Közzétéve a 2208/2002/EK bizottsági rendelet szerint)

5

2011/C 146/05

A Bizottság közleménye az Európai Légiforgalmi Szolgáltatási Hálózat átjárhatóságáról szóló, 552/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. cikkének végrehajtásáról(A rendelet hatálya alá tartozó közösségi műszaki előírások címének és hivatkozásának közzététele)  ( 1 )

11

 

V   Hirdetmények

 

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 146/06

A Bizottság véleménye egyes dömpingellenes intézkedések hatályvesztéséről szóló értesítésről

12

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 146/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6191 – Birla/Columbian Chemicals) ( 1 )

13

2011/C 146/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6228 – Vivendi/SFR) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

14

2011/C 146/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6155 – Groene Energie Maatschappij NV/DEME NV/S.R.I.W. Environment SA/Electrawinds Offshore NV/Z-Kracht NV/Power@Sea NV/Rent-a-Port Energy NV/Socofe SA/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

15

2011/C 146/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6102 – Wienerberger/Tondach Gleinstätten) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

17

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6180 – CIE Management II/PHONES4U Group)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 146/01

2011. április 18-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6180 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/2


Euroátváltási árfolyamok (1)

2011. május 16.

2011/C 146/02

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,4143

JPY

Japán yen

114,35

DKK

Dán korona

7,4564

GBP

Angol font

0,87250

SEK

Svéd korona

9,0090

CHF

Svájci frank

1,2542

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,8670

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,373

HUF

Magyar forint

267,93

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7093

PLN

Lengyel zloty

3,9303

RON

Román lej

4,1060

TRY

Török líra

2,2477

AUD

Ausztrál dollár

1,3391

CAD

Kanadai dollár

1,3781

HKD

Hongkongi dollár

10,9987

NZD

Új-zélandi dollár

1,8158

SGD

Szingapúri dollár

1,7677

KRW

Dél-Koreai won

1 544,21

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,9021

CNY

Kínai renminbi

9,2053

HRK

Horvát kuna

7,3980

IDR

Indonéz rúpia

12 163,55

MYR

Maláj ringgit

4,3228

PHP

Fülöp-szigeteki peso

61,230

RUB

Orosz rubel

39,8456

THB

Thaiföldi baht

42,924

BRL

Brazil real

2,3053

MXN

Mexikói peso

16,6180

INR

Indiai rúpia

63,8700


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/3


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2011. május 16.)

az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU irányelv 13. cikke értelmében az információcserével foglalkozó fórum létrehozásáról

2011/C 146/03

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) szóló 2010/75/EU irányelvre (átdolgozás) (1) (a továbbiakban: az irányelv), és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

az irányelv 13. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a Bizottság információcserét szervez a tagállamok, az érintett iparágak, a környezetvédelemmel foglalkozó nem kormányzati szervek, valamint a Bizottság részvételével.

(2)

A 13. cikk (3) bekezdése értelmében a Bizottság köteles létrehozni és rendszeresen összehívni a tagállamok, az érintett iparágak és a környezetvédelemmel foglalkozó nem kormányzati szervezetek képviselőiből álló fórumot, és ki kell kérnie a fórum véleményét a cikkben előírt információcsere gyakorlati vonatkozásaival kapcsolatban.

(3)

A 13. cikk (4) bekezdése értelmében a Bizottság köteles kikérni és nyilvánosan hozzáférhetővé tenni a fórumnak a BAT-referenciadokumentumok javasolt tartalmával kapcsolatos véleményét.

(4)

Mindezek miatt célszerű létrehozni a fórumot, valamint meghatározni feladatait és felépítését.

(5)

A fórumnak véleményt kell nyilvánítania az információcsere gyakorlati vonatkozásairól, valamint a BAT-referenciadokumentumok javasolt tartalmával kapcsolatban.

(6)

A fórumnak a tagállamok, az I. mellékletben említett tevékenységekkel foglalkozó iparágakat képviselő nemzetközi szervezetek és a környezetvédelemmel foglalkozó nem kormányzati szervezetek a tagjai.

(7)

A fórum tagjai számára meg kell határozni az információk nyilvánosságra hozatalára vonatkozó szabályokat.

(8)

A személyes adatok feldolgozását a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (2) megfelelően kell végezni.

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Tárgy

Az irányelv 13. cikke (3) bekezdésének megfelelően létrejön az információcserével foglalkozó fórum.

2. cikk

Feladat

A Fórum feladata a következő:

a)

az irányelv 13. cikke (3) bekezdésének második albekezdésével összhangban véleményt nyilvánít az információcsere gyakorlati vonatkozásaival kapcsolatban;

b)

az irányelv 13. cikke (4) bekezdésével összhangban véleményt nyilvánít a BAT-referenciadokumentumok javasolt tartalmával kapcsolatban.

3. cikk

Konzultáció

A Bizottság az irányelv 13. cikkében említett ügyek kapcsán és bármely, az irányelv 3. cikkének 10. pontjában meghatározott elérhető legjobb technikákkal kapcsolatos kérdésben konzultálhat a fórummal.

4. cikk

Tagság, a tagok kinevezése

(1)   A fórum tagságának a tagállamokból, az I. mellékletben említett tevékenységekkel foglalkozó iparágakat képviselő nemzetközi szervezetekből és a környezetvédelemmel foglalkozó nem kormányzati szervezetekből kell állnia. E szervezeteknek megfelelő európai képviseletet kell biztosítaniuk.

(2)   Az ipari kibocsátásokat szabályozó jog értelmében az elérhető legjobb technikákkal kapcsolatos információk megosztására szolgáló bizottsági szakértői csoport (E00466) tagjai automatikusan tagságot nyernek a fórumban.

(3)   A tagállamoktól eltérő új tagokat a Környezetvédelmi Főigazgatóság főigazgatója nevezi ki.

(4)   A csoport tevékenységéhez hatékonyan hozzájárulni már nem képes, illetve a tagságról lemondó, valamint vagy a Szerződés 339. cikkében foglalt feltételeknek meg nem felelő tag helyére új tag nevezhető ki.

(5)   A tagszervezetek neveit közzé kell tenni a szakértői csoportok jegyzékében. A tagállamok képviselőinek neveit közzé lehet tenni a szakértői csoportok jegyzékében.

(6)   A személyes adatok összegyűjtése, feldolgozása és közzététele a 45/2001/EK rendelettel összhangban történik.

5. cikk

Működés

(1)   A fórum elnöki tisztét a Bizottság tölti be.

(2)   A Bizottság egyetértésével a csoport alcsoportokat hozhat létre egyes konkrét kérdések meghatározott keretek között való tanulmányozására. Az ilyen alcsoportokat megbízatásuk teljesítésével azonnal fel kell oszlatni. Az alcsoportok elnöki tisztét is a Bizottság tölti be. Az alcsoportok elnöke a fórumnak számol be.

(3)   Az EGT-országok képviselőinek a fórum üléseire történő meghívása az EGT jegyzőkönyvével összhangban történik.

(4)   A csatlakozó országok képviselői a csatlakozási szerződés aláírásának időpontjától kapnak meghívást a fórum ülésére.

(5)   Az elnök bevonhat a fórum vagy egy alcsoport munkájába eseti alapon olyan külső szakértőket, akik egy adott napirendi kérdésben különösen jártasak. Az elnök emellett megfigyelői státust adhat magánszemélyeknek, a szakértői csoportokra vonatkozó horizontális szabályok (3) 8. pontjának (3) bekezdése szerinti szervezeteknek és tagjelölt országoknak.

(6)   A fórum tagjai és képviselőik, valamint a meghívott szakértők és megfigyelők eleget tesznek a szerződésekben és azok végrehajtási szabályaiban előírt szakmai titoktartási kötelezettségeknek, valamint az EU minősített információk védelmére a 2001/844/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozat (4) mellékletében meghatározott bizottsági biztonsági szabályoknak. E kötelezettségeik elmulasztása esetén a Bizottság minden szükséges intézkedést meghozhat.

(7)   A fórum és az alcsoportok üléseinek helyszínei a Bizottság helyiségei. A titkársági feladatok ellátásáról a Bizottság gondoskodik.

(8)   A fórum a szakértői csoportokra vonatkozó egységes eljárási szabályzat alapján tagjainak egyszerű szavazattöbbségével fogadja el saját eljárási szabályzatát.

(9)   A Bizottság a szakértői csoportok nyilvántartásában vagy a nyilvántartásból elérhető, külön erre a célra létrehozott internetes oldalon közzéteszi a fórum tevékenységére vonatkozó lényeges információkat

6. cikk

A kiadások fedezése

(1)   A fórum tevékenységeiben részt vevők nem részesülnek díjazásban szolgálataikért.

(2)   A fórumban részt vevők utazási költségeit a Bizottság megtérítheti. A visszatérítés a hatályos bizottsági rendelkezéseknek megfelelően és az éves forrásfelosztási eljárás keretében megállapított, rendelkezésre álló előirányzatok erejéig történik.

Kelt Brüsszelben, 2011. május 16-án.

a Bizottság részéről

Janez POTOČNIK

a Bizottság tagja


(1)  HL L 334., 2010.12.17., 17. o.

(2)  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.

(3)  C(2010) 7649 végleges.

(4)  A Bizottság 2001. november 29-i határozata eljárási szabályzatának módosításáról (HL L 317., 2001.12.3., 1. o.).


17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/5


A 2010-es pénzügyi évben odaítélt támogatások a 05.08.06. költségvetési jogcímen

(Közzétéve a 2208/2002/EK bizottsági rendelet szerint)

2011/C 146/04

KONKRÉT TÁJÉKOZTATÁSI TEVÉKENYSÉGEK

A kérelmező neve

(rövidítés)

A kérelmező (teljes) neve

Utca

Irányítószám

Város

Ország

Támogatási összeg

(EUR)

Társfinanszírozás %-os aránya

Cím/leírás

Agri Aware

Agricultural Awareness Trust

Waverley Office Park Old Naas Road Bluebell

Dublin 12

Dublin

Írország

57 968,88

50,00 %

A közös agrárpolitikában való részvétel, annak kommunikációja és megismertetése

AGRYA

Fiatal Gazdák Magyarországi Szövetsége

Váci út 134C. VI.28

1138

Budapest

Magyarország

60 015,25

50,00 %

A közös agrárpolitika végrehajtása a 2004-ben csatlakozott országokban

Alba County Council

Alba County Council

1st Ion I. C. Brătianu Square

510118

Alba Iulia

Románia

24 900,00

49,71 %

Alba megye vidéki területeinek fejlesztése – új lépések a helyes mezőgazdasági gyakorlat és a fenntarthatóság felé

Araga

Asociacion regional de agricultores y ganaderos de Aragon

Calle San Andres 8, planta 2a

50001

Zaragoza

Spanyolország

46 240,00

50,00 %

A KAP jelenje és jövője. Piaci orientáció és a minőségre való törekvés

Association ‘Dobrudga Agro and Business School’

Association ‘Dobrudja Agro and Business School’

Bulgaria Str. 3

9300

Dobrich

Bulgária

63 612,50

50,00 %

A Dobrudja-régió fenntartható fejlődése az Európai Unió közös mezőgazdasági politikáján keresztül

Associazione Alessandro Bartola

Associazione «Alessandro Bartola» — Studi e ricerche di economia e di politica agraria

Piazzale Martelli 8

60121

Ancona

Olaszország

51 990,00

50,00 %

A KAP kihívásai – Agriregionieuropa-megbeszélések a KAP megismerésére és jövőjének felvázolására az új kihívások fényében

CEJA

European Council of Young Farmers

Rue Belliard 23A — Boîte 8

1040

Brüsszel

Belgium

76 689,50

48,71 %

Fiatal mezőgazdasági termelők és a KAP 2013 után – Az európai mezőgazdaság lehetőségei és kihívásai

Chambre d'agriculture des Pyrénées Orientales

Chambre d'agriculture des Pyrénées Orientales

19 avenue de Grande Bretagne

66025

Perpignan

Franciaország

32 975,00

50,00 %

Gyümölcs, zöldség és a fiatalság: hogyan magyarázzuk el a KAP-ot a gyermekeknek? (Eredeti cím: Les fruits et légumes à la rencontre des jeunes: Comment expliquer la PAC aux enfants?)

CIPA-AT Umbria

Centro istruzione professionale agricola — Assistenza tecnica (della CIA dell'Umbria)

Via M. Angeloni 1

06125

Perugia

Olaszország

32 430,00

50,00 %

A KAP/KÉPESSÉG (CAP/ABILITY) – Milyen jövő vár a mezőgazdasági termelőkre a KAP-reform „állapotfelmérése” után a jelenleg is zajló gazdasági-pénzügyi válság fényében?

Circolo Festambiente

Circolo Festambiente

Loc. Enaoli, Rispescia

58100

Grosseto

Olaszország

35 627,50

50,00 %

Stílusosan élni (Eredeti cím: Vivi con stile)

CJHR

County Council of Harghita

Piața Libertății 5

530140

Miercurea Ciuc

Románia

84 577,00

75,00 %

INSIGHT – Információk Hargita megye fenntartható fejlődéséről és mezőgazdaságáról

Comune Di San Giuliano Terme

Comune di San Giuliano Terme

Via GB Niccolini 36

56017

San Giuliano Terme

Olaszország

60 190,50

50,00 %

CROSSCAP

COPA

Committee of Professional Agricultural Organisations in the European Union

rue de Trèves 61

1040

Brüsszel

Belgium

94 140,55

50,00 %

A közös agrárpolitika 2013 után: tisztességes és stabil jövedelem a mezőgazdasági termelők számára

CSA

Collectif stratégies alimentaires

Boulevard Léopold II 184D

1080

Brüsszel

Belgium

21 620,00

50,00 %

Nemzetközi szeminárium. A KAP-reform 2013 után és az időközi költségvetési reform: a belga elnökség legfontosabb kihívásai. (Eredeti cím: Séminaire International. La réforme de la PAC post 2013 et la révision budgétaire à mi-parcours: des enjeux majeurs pour la présidence belge de l’UE)

Economedia AD

Economedia AD

Ivan Vazov Str. 20

1000

Szófia

Bulgária

29 225,00

50,00 %

A KAP végrehajtásának három éve: következtetések, ajánlások és új lehetőségek a bolgár mezőgazdaság számára

EKODOMOV

EKODOMOV

V Podbabě 29B

160 00

Prága

Cseh Köztársaság

104 590,00

50,00 %

Az élő Föld lehetőségei

Europäische ARGE Landentwicklung und Dorferneuerung

Europäische ARGE Landentwicklung und Dorferneuerung

Bartensteingasse 4/16

1010

Bécs

Ausztria

48 215,00

50,00 %

A szorosabb együttműködés új ösztönzőereje – Európai falumegújítási díj 2010

Films de la Dreve

Les films de la Drève

Ruelle de France 7

4651

Battice

Belgium

198 548,37

41,97 %

Esett az eső a vidéki tájon (Eredeti cím: Il a plu sur le grand paysage)

Fundación Félix Rodríguez de la Fuente

Fundación Félix Rodríguez de la Fuente

Plaza de la Cortes, 5, 5o

28014

Madrid

Spanyolország

55 435,00

49,39 %

Információs műhelytalálkozók a mezőgazdasági-környezeti intézkedések alkalmazásáról a Nature Net 2000 elnevezésű, a biológiai sokféleség megőrzésére és a vidékfejlesztésre irányuló kísérleti projektek alapján

Interfel

Association interprofessionnelle des fruits et légumes frais

60 rue du Faubourg Poissonnière

75010

Párizs

Franciaország

198 540,50

50,00 %

A helyes étkezési szokások megtanítása a gyermekek számára (Eredeti cím: Adoptez la fraich’attitude avec l'Europe)

Meusac

Malta-EU Steering and Action Committee

280, Republic Street

1112

Valetta

Málta

38 798,75

75,00 %

Európa közös politikája: A jelen és a jövő

NAJK

Nederlands Agrarisch Jongeren Kontakt

Bemuurde Weerd OZ 12

3514 AN

Utrecht

The Netherlands

69 992,50

50,00 %

A KAP és a fiatal mezőgazdasági termelők helyzete az élelmiszerláncban

Passions céréales

Passion céréales, une culture à partager

23-25 avenue de Neuilly

75116

Párizs

Franciaország

97 750,00

50,00 %

A KAP-ról szóló információk továbbadására és magyarázatára szolgáló oktatási anyag összeállítása és terjesztése a francia főiskolákon és középiskolákban (Eredeti cím: Réalisation et diffusion d'un outil pédagogique pour les collèges et lycées français, destiné à expliquer et à faire connaître la politique agricole commune)

Provincia di Ancona

Provincia di Ancona

Via Ruggeri 5

60131

Ancona

Olaszország

42 995,00

50,00 %

A gyümölcsök és az életminőség

Provincia di Macerata

Provincia di Macerata

Corso della Repubblica 28

62100

Macerata

Olaszország

36 150,00

50,00 %

A KAP mindenki számára: kapcsolatok, lehetőségek és egy helyi modell kialakításának kilátásai

Radio Italia Puglia

Radio Italia Puglia s.r.l.

Via Verga 9

70033

Corato

Olaszország

44 346,00

50,00 %

iCAP – Hozzuk közelebb az EU mezőgazdasági szakpolitikáját a polgárokhoz

Regione Campania

Regione Campania — Area generale di coordinamento sviluppo attività settore primario

Via S. Lucia 81

80132

Nápoly

Olaszország

195 655,00

50,00 %

A közös agrárpolitika: A mezőgazdaság, a környezet és a társadalom – Második szakasz

Regione Lombardia

Regione Lombardia

Via Fabio Filzi 22

20124

Milano

Olaszország

143 487,50

50,00 %

ENV-AGRINFONET (ENVironmental AGRIculture INFOrmation NETwork) (Környezeti mezőgazdaság információs hálózata)

SLG-CC.LL.

Sindicato Labrego Galego

Rúa de Touro 21, 2o

15704

Santiago de Compostela

Spanyolország

48 570,50

50,00 %

A tejágazat kilátásai a kvótarendszer 2015-ös megszűnését követően: a gazdálkodás jövedelmezőségének javítását szolgáló produktív alternatívák a KAP keretén belül

Slow Food

Slow Food

Piazza XX Settembre 5

12042

Bra

Olaszország

169 582,75

75,00 %

Az egészséges ételek európai iskolái

Standart News EAD

Standart News EAD

„Tsarigradsko shose“ Blvd. 113A

1784

Szófia

Bulgária

166 816,00

47,95 %

A megreformált közös agrárpolitika – új kilátások az európai mezőgazdaság számára

Strategma

Strategma Agency Ltd

Triaditza Str. 4

1000

Szófia

Bulgária

83 513,40

50,00 %

Mit jelent a KAP az ifjúság számára?

Univ. degli Studi di Roma La Sapienza

Università degli studi di Roma La Sapienza

P.le Aldo Moro 5

00185

Róma

Olaszország

30 320,00

39,03 %

A KAP és a környezeti katasztrófák kezelése: A mezőgazdaság szerepe

UUAA

Unións Agrarias — UPA

Doutor Maceira, 13-bajo

15706

Santiago de Compostela

Spanyolország

99 350,00

50,00 %

A KAP (közös agrárpolitika) jövőbeli kilátásaira vonatkozó információszerzésre, elmélkedésre és vitára invitáló kampány

Vasileios Zampounis

Vasileios Zampounis — Axion Editions

Xenofontos 15A

10557

Athén

Görögország

95 639,31

50,00 %

Az olívaolaj ágazata az új közös agrárpolitika keretén belül: állami támogatások, a nemzetközi piac, a minőség és a környezet

Konkrét tájékoztatási tevékenységek összesen

2 740 497,26

 

Csak tájékoztatási célból:

2010-BEN ODAÍTÉLT, DE UGYANABBAN AZ ÉVBEN A KÉRELMEZŐ ÁLTAL TÖRÖLT TÁMOGATÁSOK (NINCS PÉNZÜGYI HATÁS)

A kérelmező neve

(rövidítés)

A kérelmező (teljes) neve

Utca

Irányítószám

Város

Ország

Támogatási összeg

(EUR)

Társfinanszírozás %-os aránya

Cím/leírás

AVHGA

Agrár-Vállalkozási Hitelgarancia Alapítvány

Kálmán Imre u. 20.

1054

Budapest

Magyarország

44 293,00

48,68 %

A vidéki magyar mezőgazdasági vállalkozások számára 18 helyszínen megrendezett nemzeti konferenciák és szemináriumok a közös agrárpolitikával (KAP) kapcsolatos pénzügyi kérdésekről

Törölt támogatások összesen

44 293,00

 


17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/11


A Bizottság közleménye az Európai Légiforgalmi Szolgáltatási Hálózat átjárhatóságáról szóló, 552/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 4. cikkének végrehajtásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

(A rendelet hatálya alá tartozó közösségi műszaki előírások címének és hivatkozásának közzététele)

2011/C 146/05

Szervezet

Hivatkozás

Kiadás száma

A közösségi műszaki előírás címe

Kiadás dátuma

Eurocontrol (2)

Spec-0106

4.2

Az online adatcsere (OLDI) Eurocontrol szabványa (3)

2010.12.16.


(1)  HL L 96., 2004.3.31., 26. o.

(2)  Európai Szervezet a Légi Közlekedés Biztonságáért: rue de la Fusée 96, 1130 Brussels, BELGIUM, Tel. +32 27299011, Fax +32 27295190.

(3)  http://www.eurocontrol.int/ses/public/standard_page/oldi_spec.html


V Hirdetmények

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/12


A Bizottság véleménye egyes dömpingellenes intézkedések hatályvesztéséről szóló értesítésről

2011/C 146/06

A Bizottság értesíti az érdekelteket, hogy a közelgő hatályvesztésről szóló értesítés (1) közzétételét követően felülvizsgálati kérelem nem érkezett, erre tekintettel az alább említett dömpingellenes intézkedés hamarosan hatályát veszti.

Ez az értesítés az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (2) 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.

Termék

Származási vagy exportáló ország(ok)

Intézkedések

Hivatkozás

A hatályvesztés időpontja (3)

Kiégetett (szinterezett) magnézia

Kínai Népköztársaság

dömpingellenes vám

A Tanács 716/2006/EK rendelete (HL L 125., 2006.5.12., 1. o.)

2011.5.13.


(1)  HL C 322., 2010.11.27., 27. o.

(2)  HL L 343., 2009.12.22., 51. o.

(3)  Az intézkedés az ezen oszlopban rögzített napon, éjfélkor veszti hatályát.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/13


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6191 – Birla/Columbian Chemicals)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 146/07

1.

2011. május 5-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Kumar Mangalam Birla Úr, az Aditya Birla csoport (a továbbiakban Birla, India) elnökének irányítása alatt álló Indigold Carbon (Hollandia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenõrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Columbian Chemicals Acquisition LLC és társult vállakozásai (a továbbiakban: Columbian Chemicals, Amerikai Egyesült Államok) felett. Az ügyet a német nemzeti versenyhatóság terjesztette a Bizottság elé az EK összefonódás-ellenõrzési rendelet 22. cikkének (3) bekezdése szerint. A kérelemhez ezt követõen Spanyolország, Franciaország és az Egyesült Királyság is csatlakozott.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Birla esetében: alumínium és réz elõállítása, valamint viszkóz vágott szálak, szigetelõk, akrilszál, cement, mûtrágya és ipari korom gyártása,

a Columbian Chemicals esetében: ipari korom gyártása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6191 – Birla/Columbian Chemicals hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/14


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6228 – Vivendi/SFR)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 146/08

1.

2011. május 6-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Vivendi SA (a továbbiakban: Vivendi, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az SFR SA (a továbbiakban: SFR, Franciaország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Vivendi esetében: televízió, mozi, zene, interaktív játékok, valamint vezetékes és mobil telekommunikáció,

az SFR esetében: vezetékes és mobil telekommunikáció.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6228 – Vivendi/SFR hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/15


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6155 – Groene Energie Maatschappij NV/DEME NV/S.R.I.W. Environment SA/Electrawinds Offshore NV/Z-Kracht NV/Power@Sea NV/Rent-a-Port Energy NV/Socofe SA/JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 146/09

1.

2011. május 5-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott 1) az Aspiravi Holding irányítása alá tartozó Groene Energie Maatschappij NV (a továbbiakban: GEM, Belgium), 2) az Ackermans & Van Haaren és CFE irányítása alá tartozó Dredging Environmental & Marine Engineering NV (a továbbiakban: Deme, Belgium), 3) az Electrawinds NV irányítása alá tartozó Electrawinds Offshore NV (a továbbiakban: Electrawinds Offshore, Belgium), 4) a SRIW csoport irányítása alá tartozó S.R.I.W. Environnement SA (a továbbiakban: SRIWE, Belgium), 5) a Nutesbedrijven Houdstermaatschappij NV irányítása alá tartozó Z-Kracht NV (a továbbiakban: Z-Kracht, Belgium), 6) a Deme, SRIWE, Socofe és Techno@Green NV irányítása alá tartozó Power@Sea NV (a továbbiakban: Power@Sea, Belgium), 7) a Rent-A-Port Energy NV (a továbbiakban: Rent-A-Port Energy, Belgium) és 8) a Socofe SA (a továbbiakban: Socofe, Belgium) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Otary RS NV (a továbbiakban: Otary, Belgium), egy újonnan alapított közös vállalkozás felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Deme esetében: kotrás és talajjavítás, vízépítés, környezetvédelmi szolgáltatások, tengeri eredetű üledékes kőzetek kitermelése, feldolgozása és értékesítése az építőipar számára, valamint projektfejlesztés,

a Rent-A-Port Energy esetében: anyavállalatainak (Ackermans Van Haaren és CFE) az Otaryban való részesedésével rendelkező különleges célú gazdasági egység,

az Electrawinds Offshore esetében: szélerőművek, biomassza-erőművek és napenergia parkok segítségével történő villamosenergia-termelés,

a SRIWE esetében: a környezetgazdálkodás előmozdítása Vallóniában az érintett ágazat területén aktív üzleti tevékenységet folytató vállalkozásokban szerzett részesedés révén,

a Z-Kracht esetében: a fenntarthatóság és az innováció előmozdítása több, elsősorban a megújuló forrásokból energiát előállító vállalkozásokban szerzett részesedés révén,

a GEM esetében: megújuló energia előállítását célzó energetikai projektekben történő részvétel,

a Socofe esetében: a helyi hatóságok számára az energia, a hulladékgazdálkodás, a vízgazdálkodás és az információs technológia területén szolgáltatásokat biztosító vállalkozásokba történő befektetések,

a Power@Sea esetében: partmenti szélerőmű-beruházások befektetője,

az Otary esetében: villamosenergia-termelés és -nagykereskedelem, valamint szélerőműparkokkal kapcsolatos fejlesztési szolgáltatások biztosítása harmadik felek részére.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6155 – Groene Energie Maatschappij NV/DEME NV/S.R.I.W. Environment SA/Electrawinds Offshore NV/Z-Kracht NV/Power@Sea NV/Rent-a-Port Energy NV/Socofe SA/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


17.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/17


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6102 – Wienerberger/Tondach Gleinstätten)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 146/10

1.

2011. május 6-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott a Wienerberger AG (a továbbiakban: Wienerberger, Ausztria) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a WIBRA Tondachziegel Beteiligungs-GmbH (a továbbiakban: WIBRA, Ausztria) felett. A Tondach Gleinstätten AG (a továbbiakban: Tondach Gleinstätten, Ausztria) a WIBRA közös ellenőrzése alatt áll.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Wienerberger esetében: 27 országban termelőüzemmel rendelkező tégla- és agyag tetőcserépgyártó,

a WIBRA esetében: saját operatív üzletággal nem rendelkező holdingtársaság,

a Tondach Gleinstätten esetében: tégla és agyag tetőcserép gyártása és forgalmazása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6102 – Wienerberger/Tondach Gleinstätten hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).