ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2011.136.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 136

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

54. évfolyam
2011. május 6.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2011/C 136/01

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2011/C 136/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6157 – Altor Fund III/E.ON ES) ( 1 )

4

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 136/03

Euroátváltási árfolyamok

5

2011/C 136/04

Migráns munkavállalók szociális biztonságával foglalkozó igazgatási bizottság – Valutaátváltási árfolyamok az 574/72/EGK tanácsi rendelet értelmében

6

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2011/C 136/05

Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

8

2011/C 136/06

Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

13

2011/C 136/07

A tagállamok által közölt információk a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet) ( 1 )

18

 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Szakképzés-fejlesztési Központ (Cedefop)

2011/C 136/08

Nyílt pályázati felhívás – GP/RPA/ReferNet-FPA/001/11 – ReferNet – A Cedefop európai szakoktatási és -képzési hálózata

21

 

Helyesbítések

2011/C 136/09

Helyesbítés állami támogatás engedélyezéséhez az EK-Szerződés 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást (HL C 76., 2011.3.10.)

23

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

6.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/1


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 136/01

A határozat elfogadásának időpontja

2011.3.22.

Állami támogatás hivatkozási száma

NN 59/09

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

UK Prints and Advertising Fund

Jogalap

National Lottery Act 1993, as amended, and Statutory Instrument 1999 No 2090 National Lottery

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A kultúrát előmozdító támogatás

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett éves kiadás 4 millió GBP

Támogatás intenzitása

50 %

Időtartam

2013.3.31-ig

Gazdasági ágazat

Média

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

UK Film Council

10 Little Portland Street

London

W1W 7JG

UNITED KINGDOM

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2010.9.21.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 158/10

Tagállam

Németország

Régió

Nordrhein-Westfalen

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Fußballmuseum Dortmund

Jogalap

Landeshaushaltsordnung und Gemeindehaushaltsordnung von Nordrhein-Westfalen

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

A kultúrát előmozdító támogatás

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege 29,882 millió EUR

Támogatás intenzitása

73 %

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Szabadidő, kultúra és sporttevékenységek

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Innenministerium des Landes Nordrhein-Westfalen

40190 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2011.1.19.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 252/10

Tagállam

Portugália

Régió

Norte, Centro e Sul de Portugal Continental, Madeira, Açores

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Banda larga de alta velocidade em Portugal

Jogalap

Resolução do Conselho de Ministros n.o 120/2008, de 30 de Julho (Estratégica para o País, a promoção do investimento em redes de nova geração); Lei n.o 5/2004, de 10 de Fevereiro (Lei das Comunicações Electrónicas); O Decreto-Lei n.o 123/2009, de 21 de Maio, o qual foi publicado na sequência da Resolução do Conselho de Ministros n.o 120/2008, de 30 de Julho.

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Regionális fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Tervezett éves kiadás 26,55 millió EUR

 

Tervezett támogatás teljes összege 106,2 millió EUR

Támogatás intenzitása

70 %

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Posta és telekommunikáció

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministério da agricultura; Ministério da Economia

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm


6.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/4


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6157 – Altor Fund III/E.ON ES)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 136/02

2011. április 28-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6157 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

6.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/5


Euroátváltási árfolyamok (1)

2011. május 5.

2011/C 136/03

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,4814

JPY

Japán yen

118,20

DKK

Dán korona

7,4572

GBP

Angol font

0,89865

SEK

Svéd korona

9,0682

CHF

Svájci frank

1,2730

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,9300

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,192

HUF

Magyar forint

265,26

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7093

PLN

Lengyel zloty

3,9475

RON

Román lej

4,1105

TRY

Török líra

2,2888

AUD

Ausztrál dollár

1,3883

CAD

Kanadai dollár

1,4303

HKD

Hongkongi dollár

11,5146

NZD

Új-zélandi dollár

1,8837

SGD

Szingapúri dollár

1,8273

KRW

Dél-Koreai won

1 603,43

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,9566

CNY

Kínai renminbi

9,6198

HRK

Horvát kuna

7,3805

IDR

Indonéz rúpia

12 732,19

MYR

Maláj ringgit

4,4442

PHP

Fülöp-szigeteki peso

63,809

RUB

Orosz rubel

40,4200

THB

Thaiföldi baht

44,664

BRL

Brazil real

2,3909

MXN

Mexikói peso

17,3177

INR

Indiai rúpia

66,3070


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


6.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/6


Az 574/72/EGK rendelet 107. cikkének (1), (2) és (4) bekezdése

Bázisidőszak: 2011. április

Alkalmazási időszak: 2011. július, augusztus, szeptember

04-2011

EUR

BGN

CZK

DKK

LVL

LTL

HUF

PLN

RON

1 EUR =

1

1,95580

24,3009

7,45741

0,709195

3,45280

265,287

3,96941

4,10039

1 BGN =

0,511300

1

12,4250

3,81297

0,362611

1,76542

135,641

2,02956

2,09653

1 CZK =

0,0411507

0,0804826

1

0,306878

0,0291839

0,142085

10,9168

0,163344

0,168734

1 DKK =

0,134095

0,262263

3,25863

1

0,095099

0,463003

35,5737

0,532278

0,549842

1 LVL =

1,41005

2,75778

34,2655

10,5153

1

4,86862

374,068

5,59707

5,78176

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,03803

2,15981

0,205397

1

76,8325

1,14962

1,18756

1 HUF =

0,00376950

0,00737238

0,0916022

0,0281107

0,00267331

0,0130153

1

0,0149627

0,0154564

1 PLN =

0,251927

0,492718

6,12204

1,87872

0,178665

0,869852

66,8329

1

1,03300

1 RON =

0,243879

0,476978

5,92648

1,81870

0,172958

0,842065

64,6980

0,968056

1

1 SEK =

0,111481

0,218034

2,70908

0,831357

0,0790616

0,384921

29,5744

0,442513

0,457115

1 GBP =

1,13261

2,21517

27,5235

8,44636

0,803244

3,91069

300,468

4,49581

4,64417

1 NOK =

0,128098

0,250534

3,11290

0,955280

0,0908466

0,442297

33,9828

0,508474

0,525253

1 ISK =

0,00613150

0,0119920

0,149001

0,0457251

0,00434843

0,0211708

1,62661

0,0243384

0,0251416

1 CHF =

0,770572

1,50709

18,7256

5,74647

0,546486

2,66063

204,423

3,05872

3,15965


04-2011

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

8,97016

0,882913

7,80651

163,092

1,29774

1 BGN =

4,58644

0,451433

3,99147

83,3890

0,663532

1 CZK =

0,369129

0,0363325

0,321244

6,71137

0,0534028

1 DKK =

1,20285

0,118394

1,04681

21,8698

0,174020

1 LVL =

12,6484

1,24495

11,0076

229,968

1,82987

1 LTL =

2,59794

0,255709

2,26092

47,2348

0,375851

1 HUF =

0,0338130

0,00332814

0,0294266

0,614776

0,00489182

1 PLN =

2,25982

0,222429

1,96667

41,0873

0,326934

1 RON =

2,18763

0,215324

1,90384

39,7748

0,316491

1 SEK =

1

0,0984278

0,870276

18,1816

0,144673

1 GBP =

10,1597

1

8,84176

184,721

1,46984

1 NOK =

1,14906

0,113100

1

20,8918

0,166238

1 ISK =

0,0550005

0,00541358

0,0478656

1

0,00795707

1 CHF =

6,91215

0,680348

6,01548

125,674

1

Note: all cross rates involving ISK are calculated using ISK/EUR rate data from the Central Bank of Iceland

reference: Apr-11

1 EUR in national currency

1 unit of N.C. in EUR

BGN

1,95580

0,511300

CZK

24,3009

0,0411507

DKK

7,45741

0,134095

LVL

0,709195

1,41005

LTL

3,45280

0,289620

HUF

265,287

0,00376950

PLN

3,96941

0,251927

RON

4,10039

0,243879

SEK

8,97016

0,111481

GBP

0,882913

1,13261

NOK

7,80651

0,128098

ISK

163,092

0,00613150

CHF

1,29774

0,770572

Note: ISK/EUR rates based on data from the Central Bank of Iceland

1.

Az 574/72/EGK rendelet előírja, hogy egy adott valutanemben megadott összeg átváltási árfolyama egy másik valutanemre a Bizottság által kiszámított árfolyamon történik, és az Európai Központi Bank által közzétett referencia-valutaátváltási árfolyamok havi átlagértéken alapul a (2) bekezdésben meghatározott bázisidőszakra vonatkozóan.

2.

A bázisidőszak a következő:

az április 1-jétől alkalmazandó átváltási árfolyamok esetében január hónap,

a július 1-jétől alkalmazandó átváltási árfolyamok esetében április hónap,

az október 1-jétől alkalmazandó átváltási árfolyamok esetében július hónap,

a január 1-jétől alkalmazandó átváltási árfolyamok esetében október hónap.

A valutaátváltási árfolyamokat február, május, augusztus és november hónapban az Európai Unió Hivatalos Lapjának („C” sorozat) második kiadványa teszi közzé.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

6.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/8


Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

2011/C 136/05

Támogatás sz.: SA.32002 (10/XA)

Tagállam: Ciprus

Régió: Κύπρος (Κipros)

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Σχέδιο ελέγχου Τρομώδους Νόσου Αιγοπροβάτων

Jogalap:

1)

Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2011 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Εργαστηριακές Αναλύσεις: ταχείες δοκιμές, δοκιμές διάκρισης, γονοτυπικές αναλύσεις)

2)

Άρθρο 03619 του Προϋπολογισμού για το 2011 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Κατασχέσεις/Αποζημιώσεις ζώων)

3)

Ο περί της Εφαρμογής Κοινοτικών Κανονισμών στον Τομέα της Κτηνιατρικής Νόμος του 2004 [Ν 149(Ι)/2004] [εφαρμογή Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001]

4)

Νόμος που προνοεί για την Υγεία των Ζώων [Ν 109(Ι)/2001]

5)

Τα περί της Εφαρμογής Προγράμματος Εκτροφής Ανθεκτικών στην Τρομώδη Νόσο των Προβάτων για Σκοπούς Ελέγχου και Εξάλειψης της Τρομώδους Νόσου, Διατάγματα του 2005 έως 2010 (Κ.Δ.Π. 545/2005, 160/2007, 44/2008, 307/2010).

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 1 304 830,76 EUR

Maximális támogatási intenzitás: 100 %

Végrehajtás időpontja:

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama:

A támogatás célja: A támogatás célja a juh- és kecskeféléknél előforduló súrlókór elleni küzdelemre irányuló program végrehajtása (az 1857/2006/EK rendelet 10. cikke).

Érintett ágazat(ok): Az említett program keretében nyújtott támogatás kedvezményezettjei a Ciprusi Köztársaság ellenőrzése alatt álló területeken letelepedett juh- és kecsketenyésztők. A surlókórra vonatkozó felügyeleti program keretében a támogatást azoknak az állattartóknak fizetik ki, akik gazdaságában a betegség jelenlétét gyanítják vagy megerősítették. A támogatást valamennyi juh- és kecsketenyésztő genotipizálási vizsgálatok formájában kapja meg függetlenül attól, hogy gazdaságában milyen az egészségügyi helyzet a surlókór tekintetében.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Internetcím: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/D81418426FF9D116C22577DF002C61F4/$file/scrapie%202011.pdf

Egyéb információ: A szóban forgó betegség szerepel az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) jegyzékében és a 90/424/EGK tanácsi határozat mellékletben (azon betegségek jegyzéke, amelyek esetében társfinanszírozás nyújtható).

Támogatás sz.: SA.32077 (10/XA)

Tagállam: Bolgár Köztársaság

Régió: —

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: „Помощ за участие в изложения и панаири — Национално изложение по животновъдство, гр. Сливен, Регионално изложение по биволовъдство, гр. Разград, Национален събор за опазване на местните български породи, гр. Калофер“

Jogalap: Член 12, първа алинея, точка 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A 2011–2013-as időszakra nyújtható támogatás maximális összege 392 550,7 BGN.

A támogatás évenkénti maximális összege a következők szerint alakul:

2011-ben 144 116,9 BGN,

2012-ben 104 316,9 BGN,

2013-ban 144 116,9 BGN.

Maximális támogatási intenzitás: Az 1857/2006/EK rendelet 15. cikke (2) bekezdésének d) és f) pontjában foglaltak szerint – az elszámolható költségek 100 %-a

Végrehajtás időpontja: Attól az időponttól kezdve, amikor az Európai Bizottság jóváhagyja a támogatási programot

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama:

A támogatás célja: Technikai segítségnyújtás az agrárszektorban

Az 1857/2006/EK rendelet 15. cikke (2) bekezdésének d) és f) pontja

Érintett ágazat(ok): Állattenyésztési ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Държавен фонд „Земеделие“

бул. „Цар Борис III“ № 136

1618 София/Sоfiа

БЪЛГАРИЯ/ВULGАRIА

Internetcím: http://www.dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/shemi_durjavni_pomoshti_reglament_1857_2006/

Egyéb információ: —

Támogatás sz.: SA.32103 (10/XA)

Tagállam: Hollandia

Régió: —

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Regeling LNV-subsidies: onderdeel investeringssteun voor primaire landbouwondernemingen in technieken die leiden tot vermindering van de emissie van fijn stof

Jogalap: Regeling LNV-subsidies: artikel 1:2, artikel 1:3, artikel 2:37, eerste lid, onderdeel d, bijlage 2 (hoofdstuk 5)

Openstellingsbesluit LNV-subsidies

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 2011: 20 000 000 EUR.

Maximális támogatási intenzitás: Az 1857/2006/EK rendelet 4. cikke szerinti támogatásnyújtás:

a környezetvédelemmel, és a nemrég bevezetett, minimális szintű levegőminőségi előírásoknak való megfelelés érdekében végrehajtott fejlesztésekkel kapcsolatos, szükséges további támogatható beruházási költségek 60 %-a

a támogatás maximális összege: 400 000 EUR, az 1857/2006/EK rendelet 4. cikkének (9) bekezdésében meghatározott feltételek szerint.

Végrehajtás időpontja: A támogatást e program keretében azután nyújtják, hogy a támogatási program összefoglaló adatait közzétették a Bizottság honlapján.

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2011. január 1-től2011. április 15-ig.

A támogatás célja: A program célja, hogy lehetővé tegye az Európai Uniónak a porra (PM10 ) vonatkozó határértékeknek való előírásait túllépő, vagy esetlegesen túllépő kis és közepes mezőgazdasági üzemeknek, hogy 2011. június 11-ig megfelelhessenek ezeknek az előírásoknak. A program tehát a Nemzeti Levegőminőségi Együttműködési Program (Nationaal Samenwerkingsprogramma Luchtkwaliteit, NSL) részét képezi. Az NSL tartalmazza azokat az intézkedéseket, melyek a környezeti levegő minőségéről és Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról szóló, 2008. május 21-i 2008/50/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben meghatározott levegőminőségi határértékek időben történő teljesítésének biztosításához szükségesek. Ezek az Európai Bizottság 2009. április 7-i határozatában (C(2009) 2560) megállapított meghosszabbításon és mentesítésen alapulnak. Ez a határozat Hollandia számára a porra (PM10 ) vonatkozó határértékek tekintetében eltérést engedélyezett 2011. június 11-ig. Az eltérés elhalasztja az előírás alkalmazását, melynek betartása Hollandia számára 2011. június 11-én válik kötelezővé. A 2011. június 11-ig tartó időszak ezért átmeneti időszaknak tekinthető.

A támogatást az 1857/2006/EK rendelet 4. cikke alapján nyújtják. A program keretében támogatható költségeket a Regeling LNV-subsidies II. mellékletének 5. fejezetének C része és a Regeling LNV-subsidies 2. cikkének (2) bekezdése tartalmazza.

A támogatható költségek a finom por csökkentésére irányuló technikákba való beruházások költségeire vonatkoznak. Ide–tartoznak a kérelmezőnek a rendszer működéséhez szükséges anyagokra, valamint a beszerelésre fordított költségei. A támogatás tehát az 1857/2006/EK rendelet 4. cikkének (4) bekezdésével összhangban lévő kiadásokra vonatkozik.

Érintett ágazat(ok): Valamennyi olyan mezőgazdasági kis- és középvállalkozás (elsődleges termelők), amely az EK-Szerződés I. mellékletében felsorolt termékek előállításával foglalkozik.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

De minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Internetcím:

 

http://wetten.overheid.nl/BWBR0021281/geldigheidsdatum_01-12-2010

 

https://www.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2010-19324.html

Egyéb információ: A mezőgazdasági üzemek által okozott légszennyezőrészecske-kibocsátás 97 %-áért az állatot tartó mezőgazdasági üzemek a felelősek (forrás: http://www.emissieregistratie.nl). A mezőgazdaság légszennyezőrészecske-kibocsátásának csökkentésére irányuló törekvések középpontjában ezért jelenleg azok a hatékony kibocsátáscsökkentő eljárások állnak, melyeket ezekben az üzemekben lehet alkalmazni.

A támogatás teljességgel megfelel az 1857/2006/EK rendelet 4. cikkében leírt feltételeknek.

A támogatási program alapján a támogatás nem halmozható (a Regeling LNV-subsidies 1. cikke (16) bekezdése).

E támogatási bejelentés a XA 254/09. sz. bejelentett támogatás meghosszabbítása.

Támogatás sz.: SA.32105 (10/XA)

Tagállam: Belgium

Régió: Vlaanderen

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Biologische landbouw voor het lager en middelbaar onderwijs 2011

Jogalap: Subsidiebesluit voor het project „Biologische landbouw voor het lager en middelbaar onderwijs 2011” van Velt vzw (zie bijlage).

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 0,015 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás: A támogatás maximális intenzitása a benyújtott támogatási projekt igazolt költségeinek 66,41 %-a. Az általános költségekre nem nyújtható támogatás.

Végrehajtás időpontja: A támogatás csak a miniszteri határozat aláírása és a költségvetési előirányzat elfogadása után nyújtható. A nyugalmi elv tiszteletben lesz tartva.

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: A támogatást 2011-re (2011. január 1.–2011. december 31.) ítélik meg.

A támogatás célja: A támogatást a Velt vzw kapja iskolák és tanárok támogatására az alap- és középfokú oktatásban a Bio met Klasse eszközként való használatára a biológiai gazdálkodás és a bioélelmiszerek témájának a tanulókkal való megismertetéséhez, továbbá a Bio met Klasse és segédanyagainak ismertté tételére, valamint az élelmiszerekről és a mezőgazdaságról szóló célirányos oktatásra szakosodott szervek közti együttműködési kapcsolatok létrehozására.

A támogatási intézkedés az 1857/2006/EK rendeletnek a mezőgazdasági üzemeknek nyújtott támogatásokkal kapcsolatos 15. cikke keretében valósul meg. 100 %-os támogatás adható a következő költségekre:

15. cikk c) pont: Támogatás a harmadik személyek által nyújtott tanácsadói szolgáltatásokra,

15. cikk d) pont: a vállalkozások között a versenyekkel, kiállításokkal és vásárokkal kapcsolatos tapasztalatokat megosztó fórumok megszervezése és az ezeken való részvétel tekintetében:

i.

a résztvevők által viselt költségek;

ii.

az utazási költségek;

iii.

kiadványokkal kapcsolatos költségek;

iv.

kiállítási helyiségek bérleti díja;

v.

a szakmai versenyeken kiosztott, díjanként és díjazottanként legfeljebb 250 EUR értékű jelképes díjak;

15. cikk e) pont: támogatás a más országokból származó termékek előtt nyitott minőségi rendszerekkel, a generikus termékekkel, a generikus termékek táplálkozástani jótéteményeivel és ajánlott felhasználásukkal kapcsolatos tényszerű információk nyújtására,

15. cikk f) pontja: kiadványok, például katalógusok, illetve az adott terület vagy egy adott termék termelőire vonatkozó tényszerű információkat bemutató weboldal, feltéve, hogy ezek az információk és ismertetések semlegesek és az érintett összes termelő egyenlő esélyeket kap a kiadványban való megjelenésre. Csak olyan tevékenységek, illetve tájékoztató anyagok kaphatnak támogatást, amelyek nem utalnak a termék eredetére.

A projekt reklámcélra nem nyújt támogatást.

A támogatási program tiszteletben tartja a 15. cikk minden rendelkezését.

Érintett ágazat(ok): Biogazdálkodás

Csak kis- és középvállalkozások részesülhetnek támogatásban.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Internetcím: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Egyéb információ: —

Jules VAN LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Támogatás sz.: SA.32107 (10/XA)

Tagállam: Belgium

Régió: Vlaanderen

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Biologische bedrijfsvoorlichting 2011

Jogalap: Subsidiebesluit voor het project „Biologische bedrijfsvoorlichting 2011” van CCBT vzw

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 0,070 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás: A támogatás maximális intenzitása a benyújtott támogatási projekt igazolt költségeinek 100 %-a. Az általános költségekre nem nyújtható támogatás.

Végrehajtás időpontja: A támogatás csak a miniszteri határozat aláírása és a költségvetési előirányzat elfogadása után nyújtható. A nyugalmi elv tiszteletben lesz tartva.

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: A támogatást 2011-re (2011. január 1.–2011. november 15.) ítélik meg.

A támogatás célja: E projektjavaslat célja az üzemek tájékozottságának javítása azáltal, hogy a vizsgálati központok segítségével biztosítják az ökológiai gazdálkodásról szóló ismeretek építését és terjesztését. A középpontban a központokban történő tudásbővítés áll.

A kutatóknak és vizsgálati központoknak lehetősége nyílik tudásépítő projektek benyújtására. A tudásépítés azt jelenti, hogy nemzeti és nemzetközi szinten egyaránt aktívan törekednek a tudás felkutatására, valamint e tudás elsajátítására és továbbadására az ágazat felé. A projektnek köszönhetően a kutatók támogatást kapnak a tudásépítésre és a tudás elmélyítésére a vállalkozások tájékoztatásával kapcsolatban jelenleg és a jövőben végzett munkára tekintettel. A minőség javítása és a tudás terjesztése lehetővé teszi az ismeretek és gyakorlati eredmények gyorsabb, közvetlen átültetését az ökológiai gazdálkodást folytató gazdálkodók számára.

A vizsgálati központok 2011. január 15-ig nyújthatják be a tudásépítésre vonatkozó, indokolással ellátott projekteket a CCBT-hez. Az átfogó feltétel, amelynek minden tudásépítési projektnek eleget kell tennie, a tudásmegosztás szempontja. A tudásmegosztást a tudás megosztásának mértéke alapján lehet meghatározni. A tudásmegosztásról a külföldön, illetve a saját országon belüli aktív magatartás tanúskodik.

A projektjavaslatok továbbá az alábbi, prioritás alapján rangsorolt szempontok alapján kerülnek értékelésre:

a tudásfeltárás minőségének javításához való hozzájárulás,

az eredményes tudásépítéshez való hozzájárulás,

több nemzetközi tapasztalat,

a tevékenységek tartóssága és szerkezetének jellege,

együttműködés.

A támogatási intézkedés az 1857/2006/EK rendeletnek a mezőgazdasági üzemeknek nyújtott támogatásokkal kapcsolatos 15. cikke keretében valósul meg. 100 %-os támogatás adható a következő költségekre:

15. cikk c) pont: Támogatás a harmadik személyek által nyújtott tanácsadói szolgáltatásokra,

15. cikk d) pont: a vállalkozások között a versenyekkel, kiállításokkal és vásárokkal kapcsolatos tapasztalatokat megosztó fórumok megszervezése és az ezeken való részvétel tekintetében:

i.

a résztvevők által viselt költségek;

ii.

az utazási költségek;

iii.

kiadványokkal kapcsolatos költségek;

iv.

kiállítási helyiségek bérleti díja;

v.

a szakmai versenyeken kiosztott, díjanként és díjazottanként legfeljebb 250 EUR értékű jelképes díjak;

15. cikk e) pont: Támogatás a más országokból származó termékek előtt nyitott minőségi rendszerekkel, a generikus termékekkel, a generikus termékek táplálkozástani jótéteményeivel és ajánlott felhasználásukkal kapcsolatos tényszerű információk nyújtására,

15. cikk f) pontja: kiadványok, például katalógusok, illetve az adott terület vagy egy adott termék termelőire vonatkozó tényszerű információkat bemutató weboldal, feltéve, hogy ezek az információk és ismertetések semlegesek és az érintett összes termelő egyenlő esélyeket kap a kiadványban való megjelenésre. Csak olyan tevékenységek, illetve tájékoztató anyagok kaphatnak támogatást, amelyek nem utalnak a termék eredetére.

A projekt reklámcélra nem nyújt támogatást.

A támogatási program tiszteletben tartja a 15. cikk minden rendelkezését.

Érintett ágazat(ok): Biogazdálkodás

Csak kis- és középvállalkozások részesülhetnek támogatásban.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Internetcím: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Egyéb információ: —


6.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/13


Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

2011/C 136/06

Támogatás sz.: XA 183/10

Tagállam: Italia

Régió: Emilia-Romagna

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Prevenzione e l'eradicazione di fitopatie ed infestazioni parassitarie. Programma di intervento contributivo relativo a estirpazioni/capitozzature piante di drupacee e di actinidia

Jogalap: Deliberazione Giunta regionale n. 1438 del 27 settembre 2010 integrata da DGr n. 1678 dell’8 novembre 2010,

Legge Regionale n. 6 del 23 luglio 2010,

Legge Regionale n. 3 del 20 gennaio 2004,

Decreto Legislativo n. 214 del 19 agosto 2005,

Decreto Ministeriale 28 luglio 2009.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 600 000 EUR

Maximális támogatási intenzitás: Legfeljebb 100 %

Végrehajtás időpontja: Attól az időponttól kezdődően, hogy a Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának honlapján közzéteszik a mentességi határozat azonosító számát.

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama:

A támogatás célja: A támogatás alapjául az 1857/2006/EK rendelet 10. cikke szolgál. A program keretében azon, gyümölcs- és növénytermesztéssel foglalkozó kis- és középvállalkozások részesülhetnek kártérítésben, amelyek két növénybetegség, a szilvahimlőt okozó Plum pox vírus (Sharka-vírus) és a kivifát megtámadó bakteriális rák következtében kárt szenvedtek, és amelyeknél hivatalosan megállapították a fertőzött növények jelenlétét és elrendelték a növények kivágását.

Emilia-Romagna tartomány a tartományi és országos szabályok értelmében kötelező járványvédelmi intézkedéseket fogadott el a Sharka-vírus okozta fertőzés és a kivifákat megtámadó bakteriális rák elterjedésének megelőzése céljából.

A növénybetegségek és kártevőfertőzések megelőzését és felszámolását célzó támogatásban azon mezőgazdasági üzemek részesülhetnek, amelyek teljesítik a következő feltételeket:

eleget tettek a növény-egészségügyi ellenőrök 2009. október 2. és 2010. október 8. közötti, a Sharka-vírussal fertőzött gyümölcsfák kivágását, valamint a bakteriális rák által sújtott kivifák kivágását, illetve metszését előíró rendelkezéseinek,

megfelelnek a 2008/800/EK rendelet által előírt feltételeknek,

a kereskedelmi, kézművesipari és mezőgazdasági kamara tagjai,

nem fizetésképtelenek, illetve nem állnak csőd- ,illetve felszámolási eljárás alatt,

biztosítási, valamint egyéb járulékfizetési kötelezettségeiknek eleget tettek,

nem állnak kizáró, illetve büntetőintézkedés hatálya alatt, illetve nincs ellenük ilyen intézkedés kiszabása folyamatban.

A hozzájárulás mértékét Emilia-Romagna tartományi közgyűlésének 2010. szeptember 27-i, 1438. számú határozata alapján számítják ki, különbséget téve a faiskolák és a gyümölcsösök között, valamint figyelembe véve a faállomány korát, a fajtákat és a fajokat.

A nyújtandó támogatás mértékének kiszámításakor levonják a biztosítási programok keretében kapott összegeket. Nem nyújtható támogatás, ha azonos célú támogatást korábban már folyósítottak.

A támogatást az elszenvedett kár részleges fedezésére nyújtják, a kiirtott növények piaci értéke, valamint az irtás következtében beálló jövedelemcsökkenés mértéke szerint, Emilia-Romagna tartományi kormányának 2010. november 8-i, 1678. számú határozata értelmében azon költségek levonásával, amelyek nem a növénybetegségek és a kártevőfertőzések következtében léptek fel.

Érintett ágazat(ok): Mezőgazdasági vállalkozások, gyümölcstermelő gazdaságok, faiskolák

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Regione Emilia-Romagna

Direzione Generale Agricoltura

Viale della Fiera 8

40127 Bologna BO

ITALIA

Internetcím: A 2010. szeptember 27-i 1438. számú határozat:

http://www.ermesagricoltura.it/Servizio-fitosanitario/IN-EVIDENZA/Contributi-in-arrivo-per-gli-interventi-obbligatori-di-prevenzione-contro-il-virus-della-Sharka-e-la-batteriosi-dell-actinidia/Vai-alla-delibera-n.-1438-del-27-09-20102

A 2010. november 8-i 1678. számú határozat:

http://www.ermesagricoltura.it/Servizio-fitosanitario/Finanziamenti/Finanziamenti-Actinidia/Deliberazione-n.-1678-del-08-11-20102

Egyéb információ: —

Támogatás sz.: SA.31966 (10/XA)

Tagállam: Ciprus

Régió: Kipros

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Πρόγραμμα επιτήρησης της γρίπης των πτηνών σε πτηνά της οργανωμένης πτηνοτροφίας και άγρια πτηνά.

Jogalap:

1.

Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2011 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.

Οι περί της Υγείας των Ζώων Νόμοι του 2001 έως 2009.

3.

A Bizottság határozata (2010. június 25.) a baromfi és a vadon élő madarak madárinfluenzájára vonatkozó felügyeleti programok tagállami végrehajtásáról (2010/367/EU)

4.

Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό 322 και ημερομηνία 8 Νοεμβρίου 2010 (Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας με αριθμό 3764 και ημερομηνία 15 Νοεμβρίου 2010 σ. 3355)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 0,025 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás: 100 %

Végrehajtás időpontja:

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2011. január 1-jétől2011. december 31-ig.

A támogatás célja: Állatbetegségek (az 1857/2006/EK rendelet 10. cikke). A program a következőkre vonatkozik: i. a mezőgazdasági termelőknek az állatbetegségek megelőzése és felszámolása során felmerült költségekhez nyújtott támogatás (az 1857/2006/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése) és ii. a mezőgazdasági termelőknek az állatbetegségek okozta károk ellentételezésére nyújtott támogatás (az 1857/2006/EK rendelet 10. cikkének (2) bekezdése).

Érintett ágazat(ok): NACE-kód:

A10407 – Baromfitenyésztés

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες του Υπουργείου Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος (Ktiniatrikes Ipiresies, Ipouryio Yeoryias, Fisikon Poron ke Perivallondos)

Αθαλάσσα (Athalassa)

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚYΠΡΟΣ/CYPRUS

Internetcím: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/8B33B81A1D3BF1FDC22577DF002C1347/$file/avian%20influenza%202011.pdf

http://www.publicaid.gov.cy/publicaid/publicaid.nsf/All/584D48B9172DF2D5C22577C1002049B4/$file/ΑΠΟΦΑΣΗ%20322.pdf

Egyéb információ: A támogatás célja a baromfitelepeken nevelt baromfi és a vadon élő madarak madárinfluenzájára vonatkozó felügyeleti programnak a közösségi szabályozás (2010/367/EU határozat) rendelkezéseivel összhangban történő végrehajtása. A szóban forgó betegség szerepel az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) jegyzékében és a 90/424/EGK bizottsági határozatot hatályon kívül helyező 2009/470/EK tanácsi határozat mellékletében (azon betegségek jegyzéke, amelyek esetében társfinanszírozás nyújtható). A madárinfluenza-felügyeleti program tervezett 2011-es kiadásairól a társfinanszírozási programok keretében értesítették az Európai Bizottságot. Az említett intézkedés keretében nyújtandó támogatás kedvezményezettjei a Ciprusi Köztársaság ellenőrzése alatt álló területeken tevékenységet folytató olyan baromfitenyésztők, akik mezőgazdasági üzemében kimutatták a madárinfluenza jelenlétét.

Támogatás sz.: SA.32123 (10/XA)

Tagállam: Németországi Szövetségi Köztársaság

Régió: Bayern

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Richtlinie für die Durchführung der nebenberuflichen sozialen Betriebshilfe in der Land- und Forstwirtschaft durch das Kuratorium Bayerischer Maschinen- und Betriebshilfsringe e.V. (KBM) und die Maschinen- und Betriebshilfsringe (MR)

Jogalap:

Richtlinie für die Durchführung der nebenberuflichen sozialen Betriebshilfe in der Land- und Forstwirtschaft durch das KBM und die MR auf Grundlage des Bayerischen Agrarwirtschaftsgesetzes vom 8. Dezember 2006 (GVBL S. 938)

Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz (BayAgrarWiG) vom 8. Dezember 2006

Bayerische Haushaltsordnung (BayHO)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 1,2 millió EUR a gép- és gazdaságsegítő körök, valamint központi szervük (a KBM) számára az 1857/2006/EK rendelet 15. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerinti helyettesítési tevékenységek közvetítésére. Erdészeti üzemek részvétele esetén a 1998/2006/EK bizottsági rendelet rendelkezései alkalmazandók.

Maximális támogatási intenzitás: legfeljebb 50 %

Végrehajtás időpontja: Évenként kerül meghatározásra. A támogatás csak attól az időponttól nyújtható, amelytől az Európai Bizottság a támogatást engedélyezi, illetve rendelkezésre bocsátja.

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2011. december 31-ig.

A támogatás célja: A gép- és gazdaságsegítő körök révén megvalósuló átfogó munkaerő-közvetítés a mellékállásban végzett mezőgazdasági és erdőgazdálkodási szociális segítőtevékenység biztosítása céljából. A támogatás jelentősen hozzájárul a szociális szükséghelyzetekben levők különleges gondjainak enyhítéséhez.

Érintett ágazat(ok): Mezőgazdaság és erdőgazdálkodás – támogatott szolgáltatás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft (LfL)

Abteilung Förderwesen und Fachrecht

Menzinger Straße 54

80638 München

DEUTSCHLAND

Tájékoztatásért a következő hatósághoz lehet fordulni:

Bayerisches Staatsministerium für Landwirtschaft und Forsten

Referat G 6

Ludwigstraße 2

80539 München

DEUTSCHLAND

Tel. +49 0892182-2222

Internetcím: http://www.stmlf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/rilikbmsozbh.pdf

Egyéb információ: —

Támogatás sz.: SA.32131 (10/XA)

Tagállam: Németországi Szövetségi Köztársaság

Régió: minden német tartomány mint támogatást nyújtó hatóság

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK)

Jogalap: Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: kb. 1,5 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás: legfeljebb 100 %, illetve legfeljebb 2 000 EUR

Végrehajtás időpontja: Támogatás nyújtására csak az Európai Bizottság általi mentesítést követően kerül sor.

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama:

A támogatás célja: A Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 2006. december 15-i 1857/2006/EK bizottsági rendelet 15. cikke alapján a támogatás mentesül az Európai Unió működéséről szóló szerződés 108. cikkének (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól.

Az intézkedéshez kapcsolódó tanácsadás ösztönzésének célja, hogy a termelés gazdasági és természeti/környezeti feltételeinek további javításával biztosítsa a mezőgazdaság hatékonyságát és a mindenkori igényekhez való alkalmazkodást. Ennek megvalósítása során területfejlesztési, földhasználat-tervezési, valamint környezet- és állatvédelmi követelményeket, illetve célkitűzéseket is figyelembe kell venni, valamint az ökológiai követelményekre is tekintettel kell lenni.

Az átfogó cél egy erősebb, a mindenkori igényeket szem előtt tartó, versenyképes, fenntartható, környezetbarát és természetkímélő, az éghajlatváltozáshoz jobban alkalmazkodó, az állatok jólétét figyelembe vevő, többfunkciós mezőgazdaság megvalósítása.

A tanácsadási szolgáltatások elsősorban az 2005. szeptember 20-i 1698/2005/EK rendelet 16a. cikke (1) bekezdésének a)–e) pontjában meghatározott, a mezőgazdasági üzemekre vonatkozó alábbi prioritásokhoz igazodnak:

éghajlatváltozás,

megújuló energiaforrások,

vízgazdálkodás,

biológiai sokféleség, valamint

a tejágazat szerkezetátalakítását kísérő intézkedések.

Érintett ágazat(ok): A mezőgazdaság minden ágazata

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: A támogatást a helyileg illetékes tartományi hatóságok nyújtják

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Ministerium für Ländlichen Raum, Ernährung und Verbraucherschutz des Landes Baden-Württemberg

Postfach 10 34 44

70029 Stuttgart

DEUTSCHLAND

Tel. +49 7111260

Fax +49 711262255

Bayerisches Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Postfach 22 00 12

80535 München

DEUTSCHLAND

Tel. +49 8921820

Fax +49 8921822677

Senatsverwaltung für Gesundheit, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Berlin

Oranienstraße 106

10969 Berlin

DEUTSCHLAND

Tel. +49 309028-0

Fax +49 309028-2051

Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft des Landes Brandenburg

Postfach 60 11 61

14411 Potsdam

DEUTSCHLAND

Tel. +49 331866-0

Fax +49 331866-8368

Senator für Wirtschaft und Häfen der Freien und Hansestadt Bremen

Referat 11

Postfach 10 15 29

28015 Bremen

DEUTSCHLAND

Tel. +49 4213610 / 4213618502

Fax +49 4213618283

Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Wirtschaft und Arbeit — Landwirtschaft und Forsten

Postfach 11 21 09

20421 Hamburg

DEUTSCHLAND

Tel. +49 40428410

Fax +49 40428413201

Hessisches Ministerium für Umwelt, Energie, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Postfach 31 09

65021 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

Bereich Forsten und Naturschutz:

Tel. +49 611815-0

Fax +49 611815-1972

Bereich Verbraucherschutz, Tierschutz, Veterinärwesen:

Tel. +49 611815-0

Fax +49 611815-1941

Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Mecklenburg-Vorpommern

19048 Schwerin

DEUTSCHLAND

Tel. +49 3855880

Fax +49 3855886024 / 3855886025

Niedersächsisches Ministerium für Ernährung, Landwirtschaft, Verbraucherschutz und Landesentwicklung

Postfach 2 43

30002 Hannover

DEUTSCHLAND

Tel. +49 5111200

Fax +49 5111202385

Ministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen

40190 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Tel. +49 2114566-0

Fax +49 2114566-388

Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau des Landes Rheinland-Pfalz

Postfach 32 69

55022 Mainz

DEUTSCHLAND

Tel. +49 6131160

Fax +49 6131162100

Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft des Saarlandes

Abteilung F Landwirtschaft

Franz-Josef-Röder-Str. 17

66119 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

Tel. +49 681501-00

Fax +49 681501-4521

Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft

Postfach 10 05 10

01076 Dresden

DEUTSCHLAND

Tel. +49 3515640

Fax +49 3515642209

Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt des Landes Sachsen-Anhalt

Postfach 37 62

39012 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Tel. +49 39156701

Fax +49 3915671727

Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein

Postfach 71 51

24171 Kiel

DEUTSCHLAND

Tel. +49 431988-0

Fax +49 431988-7239

Thüringer Ministerium für Landwirtschaft, Forsten, Umwelt und Naturschutz

Postfach 90 03 65

99106 Erfurt

DEUTSCHLAND

Tel. +49 361379-00

Fax +49 3613799-950

Internetcím: http://www.bmelv.de/GAK2011-Energieberatung

Egyéb információ: —


6.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/18


A tagállamok által közölt információk a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 136/07

Állami támogatás hivatkozási száma

X 337/10

Tagállam

Spanyolország

A tagállam azonosítója

Régió megnevezése (NUTS)

Galicia

107. cikk (3) bekezdés a) pont

A támogatást odaítélő hatóság

Consellería de Cultura e Turismo

Calle San Caetano s/n, Bloque 3, 2a planta

15781 Santiago de Compostela (A Coruña)

ESPAÑA

http://www.sxturismo.org

http://www.culturaeturismo.xunta.es

A támogatási intézkedés jogcíme

Subvenciones a entidades privadas para la potenciación y mejora del turismo de salud de la Comunidad Autónoma de Galicia

Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége)

Orden de 29 de abril de 2010 por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones a entidades privadas para la potenciación y mejora del turismo de salud de la Comunidad Autónoma de Galicia, y se procede a su convocatoria para el año 2010 (CT988A). (DOG no 86, de 7 de mayo)

Az intézkedés típusa

Program

A létező támogatási intézkedés módosítása

Időtartam

2010.5.8–2013.12.31.

Érintett gazdasági ágazatok

Szállodai szolgáltatás

A kedvezményezett típusa

Kkv

Nagyvállalat

A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg

1,25 EUR (millió)

Kezességvállalásra elkülönített rész

Támogatási eszköz (5. cikk)

Vissza nem térítendő támogatás

A bizottsági határozat megnevezése

Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén

FEDER – 3,50 EUR (millió)

Célkitűzések

Maximális támogatási intenzitás (%) vagy maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem)

Kkv-többlettámogatás %

Regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás (13. cikk) Program

40 %

A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:

http://www.xunta.es/doc/Dog2010.nsf/a6d9af76b0474e95c1257251004554c3/2203e2a617febccfc125771b00650c9a/$FILE/08600D009P035.PDF

Állami támogatás hivatkozási száma

X 338/10

Tagállam

Spanyolország

A tagállam azonosítója

Régió megnevezése (NUTS)

Galicia

107. cikk (3) bekezdés a) pont

A támogatást odaítélő hatóság

Consellería de Cultura e Turismo

Calle San Caetano s/n, Bloque 3, 2a planta

15781 Santiago de Compostela (A Coruña)

ESPAÑA

http://www.sxturismo.org

http://www.culturaeturismo.xunta.es

A támogatási intézkedés jogcíme

Subvenciones para la potenciación y mejora del turismo mediante la creación de aldeas de turismo rural o mejora de establecimientos existentes del turismo rural y oferta complementaria

Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége)

Orden de 19 de mayo de 2010 por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones para la potenciación y mejora del turismo mediante la creación de aldeas de turismo rural o mejora de establecimientos existentes de turismo rural y oferta complementaria y se procede a su convocatoria para el año 2010 (CT983H). (DOG no 98, de 26 de mayo de 2010)

Corrección de errores. Orden de 19 de mayo de 2010 DOG no 103, de 2 de junio

Az intézkedés típusa

Program

A létező támogatási intézkedés módosítása

Időtartam

2010.5.27–2013.12.31.

Érintett gazdasági ágazatok

Szállodai szolgáltatás

A kedvezményezett típusa

Kkv

Nagyvállalat

A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg

0,50 EUR (millió)

Kezességvállalásra elkülönített rész

Támogatási eszköz (5. cikk)

Vissza nem térítendő támogatás

A bizottsági határozat megnevezése

Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén

FEDER – 1,40 EUR (millió)

Célkitűzések

Maximális támogatási intenzitás (%) vagy maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem)

Kkv-többlettámogatás %

Regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás (13. cikk) Program

40 %

A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:

 

http://www.xunta.es/doc/Dog2010.nsf/a6d9af76b0474e95c1257251004554c3/ff0104e7005155fec125772e006dabe8/$FILE/09800D007P027.PDF

 

http://www.xunta.es/doc/Dog2010.nsf/a6d9af76b0474e95c1257251004554c3/681aa35158495d91c125773500517b7e/$FILE/10300D004P050.PDF

Állami támogatás hivatkozási száma

X 339/10

Tagállam

Spanyolország

A tagállam azonosítója

Régió megnevezése (NUTS)

Galicia

107. cikk (3) bekezdés a) pont

A támogatást odaítélő hatóság

Consellería de Cultura e Turismo

Calle San Caetano s/n, Bloque 3, 2a planta

15781 Santiago de Compostela (A Coruña)

ESPAÑA

http://www.sxturismo.org

http://www.culturaeturismo.xunta.es

A támogatási intézkedés jogcíme

Subvenciones destinadas a incentivar la implantación y mejora de las empresas de turismo activo, aventura, actividades de ocio y tiempo libre

Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége)

Orden de 19 de mayo de 2010 por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones destinadas a incentivar la implantación y mejora de las empresas de turismo activo, aventura, actividades de ocio y tiempo libre, y se procede a su convocatoria para el año 2010 (CT983K). (DOG no 98, de 26 de mayo de 2010)

Az intézkedés típusa

Program

A létező támogatási intézkedés módosítása

Időtartam

2010.5.27–2013.12.31.

Érintett gazdasági ágazatok

Szállodai szolgáltatás

A kedvezményezett típusa

Kkv

Nagyvállalat

A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg

2 EUR (millió)

Kezességvállalásra elkülönített rész

Támogatási eszköz (5. cikk)

Vissza nem térítendő támogatás

A bizottsági határozat megnevezése

Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén

FEDER – 5,60 EUR (millió)

Célkitűzések

Maximális támogatási intenzitás (%) vagy maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem)

Kkv-többlettámogatás %

Regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás (13. cikk) Program

40 %

A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:

http://www.xunta.es/doc/Dog2010.nsf/a6d9af76b0474e95c1257251004554c3/ff0104e7005155fec125772e006dabe8/$FILE/09800D006P012.PDF


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Szakképzés-fejlesztési Központ (Cedefop)

6.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/21


Nyílt pályázati felhívás – GP/RPA/ReferNet-FPA/001/11

ReferNet – A Cedefop európai szakoktatási és -képzési hálózata

2011/C 136/08

1.   Célkitűzések és leírás

Az 1975-ben alapított és 1995 óta görögországi székhelyű Európai Szakképzés-fejlesztési Központ (Cedefop) az Európai Unió (EU) ügynöksége. Az ügynökség a szakoktatás és -képzés, valamint a készségek és kompetenciák területének hiteles és elismert információs és szakértői szolgálata, amelynek célja az európai szakoktatási és -képzési politika kidolgozásának és végrehajtásának támogatása.

A ReferNet a Cedefop európai szakoktatási és -képzési hálózata. A ReferNet feladata, hogy a nemzeti szakoktatási és -képzési rendszerekre és szakpolitikák kialakítására vonatkozó adatszolgáltatással és a szakoktatási és -képzési, illetve Cedefop termékek közérthetőségének növelésével segítse a Cedefop munkáját. A ReferNet 29 – az EU tagállamait, valamint Izlandot és Norvégiát képviselő – taggal, vagy más néven nemzeti partnerrel rendelkezik. A ReferNet nemzeti partnerei az általuk képviselt országok szakoktatásában és -képzésében kulcsfontosságú szerepet betöltő intézmények.

Az európai szakoktatási és -képzési hálózat, a ReferNet létrehozása érdekében e felhívás célja, hogy a támogatásra jogosult országok (az EU tagállamai, Izland és Norvégia) mindegyikében kiválasszon egy-egy pályázót. A sikeres pályázókkal a Cedefop négyéves partnerségi keretmegállapodást, továbbá a 2012-ben megvalósítandó munkatervre vonatkozó konkrét támogatási megállapodást köt.

A partnerségi keretmegállapodások végrehajtása a konkrét támogatási megállapodásokon keresztül történik. Ezért kérjük a pályázókat, hogy a négyéves keretpartnerségre vonatkozó pályázaton kívül (amelynek sikeressége esetén aláírhatják a 2012–2015 közötti időszakra szóló partnerségi keretmegállapodást) nyújtsák be a 2012. évi intézkedésre vonatkozó támogatási kérelmet is (amely a 2012. évi konkrét támogatási megállapodás megkötését eredményezheti). A pályázónak bizonyítania kell, hogy a négyéves időszakra tervezett összes tevékenységet végre tudja hajtani, és biztosítani tudja a munkaterv végrehajtásának megfelelő társfinanszírozását.

2.   A projekt költségvetése és időtartama

A partnerségi keretmegállapodás négyéves időtartamára rendelkezésre álló becsült költségvetési keret 4 000 000 EUR, a költségvetési hatóság döntésétől függően.

A 27 tagállam, valamint Izland és Norvégia 2012. évi munkatervére (a projekt időtartama 12 hónap) rendelkezésre álló összköltségvetés 955 000 EUR.

A támogatás mértéke függ az ország lakosságának nagyságától, odaítélésének feltétele pedig az éves munkaterv végrehajtása. A 2012. évi munkaterv összköltségvetését az országok népessége alapján kialakított 3 országcsoport szerint osztják szét:

—   1. országcsoport: Ciprus, Észtország, Izland, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Málta és Szlovénia. A támogatás maximális összege: 23 615 EUR.

—   2. országcsoport: Ausztria, Belgium, Bulgária, Cseh Köztársaság, Dánia, Finnország, Görögország, Hollandia, Írország, Magyarország, Norvégia, Portugália, Románia, Svédország és Szlovákia. A támogatás maximális összege: 33 625 EUR.

—   3. országcsoport: Egyesült Királyság, Franciaország, Lengyelország, Németország, Olaszország, Spanyolország. A támogatás maximális összege: 43 620 EUR.

Az uniós támogatás csak egy kiegészítő hozzájárulás a támogatott (és/vagy társtámogatott) költségeihez, amelyet annak saját és/vagy a helyi, regionális, nemzeti és/vagy magánfinanszírozással kell kiegészítenie. A teljes uniós hozzájárulás nem lépheti túl az elszámolható költségek 70 %-át.

A Cedefop fenntartja magának a jogot arra, hogy ne a teljes költségvetési összeget bocsássa rendelkezésre.

3.   Jogosultsági feltételek

Támogatásra jogosult az a pályázó, aki megfelel az alábbi követelményeknek:

a)

jogállással és jogi személyiséggel rendelkező állami vagy magánszervezet (természetes személyek – pl. egyének – nem pályázhatnak);

b)

amely az alábbi országok valamelyikében székhellyel rendelkezik:

EU-27 (Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svédország, Szlovénia és Szlovákia),

társult országok (Izland és Norvégia).

4.   Határidő

A partnerségi keretmegállapodásra és a 2012. évi munkatervre benyújtandó pályázatokat legkésőbb 2011. július 8-ig kell beküldeni.

A konkrét támogatási megállapodás odaítélését követően a 2012. évi munkaterv 2012 januárjában indul és 12 hónapig tart.

5.   További információk

A pályázati felhívás részletes feltételei, a pályázati űrlap és annak mellékletei 2011. május 15-től a Cedefop weboldalán, a következő címen találhatók:

http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-proposals.aspx

A pályázatoknak meg kell felelniük a felhívás teljes szövegében meghatározott feltételeknek, és azokat a rendelkezésre bocsátott hivatalos űrlapok felhasználásával kell benyújtani.

A pályázatok értékelése az átláthatóság és az egyenlő bánásmód elveinek betartása mellett történik.

Valamennyi támogatható pályázatot a pályázati felhívás teljes szövegében meghatározott jogosultsági, kizárási, kiválasztási és odaítélési kritériumok alapján egy bizottság értékeli.


Helyesbítések

6.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/23


Helyesbítés állami támogatás engedélyezéséhez az EK-Szerződés 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 76., 2011. március 10. )

2011/C 136/09

A 4. oldalon:

a következő szövegrész:

„Állami támogatás hivatkozási száma: SA.32057 (2010/N)”

helyesen:

„Állami támogatás hivatkozási száma: SA.32057 (2010/NN)”.