|
ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2011.068.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 68 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
54. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Tanács |
|
|
2011/C 068/01 |
||
|
2011/C 068/02 |
||
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2011/C 068/03 |
||
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2011/C 068/04 |
Pályázati felhívás 2011 – Az egészségügyre vonatkozó második közösségi cselekvési program (2008–2013) ( 1 ) |
|
|
|
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2011/C 068/05 |
||
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2011/C 068/06 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6104 – Safran/SNPE Matériaux Energétiques/Regulus) ( 1 ) |
|
|
2011/C 068/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services) ( 1 ) |
|
|
2011/C 068/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6119 – Arla/Hansa) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
|
3.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 68/1 |
Értesítés a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/137/KKBP tanácsi határozatban, és a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére
2011/C 68/01
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA
az alábbi információt hozza azon személyek tudomására, akik a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/137/KKBP tanácsi határozat (1) I. és III. mellékletében, valamint a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU tanácsi rendelet (2) II. mellékletében szerepelnek:
Az ENSZ Biztonsági Tanácsa elfogadta az 1970 (2011) sz. határozatát, amely a 15. és 17. pontjában a határozat I. és II. mellékletében szereplő személyekkel szemben alkalmazandó korlátozó intézkedéseket ír elő.
Az érintett személyek bármikor kérvényezhetik az 1737 (2006) sz. ENSZ BT-határozat 10. pontja alapján létrehozott ENSZ-bizottságnál – a szükséges dokumentumokkal alátámasztva – az ENSZ-jegyzékbe való felvételükről szóló döntés felülvizsgálatát. E kérelmet a következő címre kell elküldeni:
|
United Nations — Focal point for delisting |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room S-3055 E |
|
New York, NY 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
További információk találhatók az alábbi internetcímen: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
Az ENSZ döntését követően az Európai Unió Tanácsa úgy határozott, hogy az 1970 (2011) sz. határozat fent említett mellékleteiben szereplő személyeket fel kell venni a 2011/137/KKBP határozatban és a 204/2011/EU rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek listájára. Az érintett személyek listára való felvételének indoka a tanácsi határozat I. és III. mellékletének, valamint a tanácsi rendelet II. mellékletének vonatkozó rovataiban szerepel.
A Tanács felhívja az érintett személyek és szervezetek figyelmét arra a lehetőségre, amely szerint kérvényezhetik az érintett tagállamoknak a 204/2011/EU rendelet IV. mellékletében szereplő weboldalakon megjelölt illetékes hatóságainál, hogy engedélyezzék a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő használatát (vö. a rendelet 7. cikkével).
Az érintett személyek az alábbi címen a Tanács részére továbbított – és igazoló dokumentumokkal alátámasztott – kérvénnyel kérhetik a fent említett listára való felvételükről szóló határozat felülvizsgálatát:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Felhívjuk továbbá az érintett személyek és szervezetek figyelmét arra a lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen – az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében, valamint 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban – eljárást indíthatnak az Európai Unió Törvényszéke előtt.
|
3.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 68/3 |
Értesítés a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/137/KKBP tanácsi határozatban, és a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére
2011/C 68/02
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA
az alábbi információt hozza azon személyek tudomására, akik a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/137/KKBP tanácsi határozat (1) II. és IV. mellékletében, valamint a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU tanácsi rendelet (2) III. mellékletében szerepelnek:
Az Európai Unió Tanácsa úgy határozott, hogy a fent említett mellékletekben szereplő személyeket fel kell venni a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/137/KKBP határozatban, valamint a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek listájára.
A Tanács felhívja az érintett személyek és szervezetek figyelmét arra a lehetőségre, amely szerint kérvényezhetik az érintett tagállamoknak a 204/2011/EU rendelet IV. mellékletében szereplő weboldalakon megjelölt illetékes hatóságainál, hogy engedélyezzék a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő használatát (vö. a rendelet 7. cikkével).
Az érintett személyek az alábbi címen a Tanács részére továbbított – és igazoló dokumentumokkal alátámasztott – kérvénnyel kérhetik a fent említett listára való felvételükről szóló határozat felülvizsgálatát:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Felhívjuk továbbá az érintett személyek figyelmét arra a lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen – az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében, valamint 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban – eljárást indíthatnak az Európai Unió Törvényszéke előtt.
Európai Bizottság
|
3.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 68/4 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2011. március 2.
2011/C 68/03
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,3809 |
|
JPY |
Japán yen |
113,33 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4559 |
|
GBP |
Angol font |
0,84780 |
|
SEK |
Svéd korona |
8,7330 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,2799 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
7,7020 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
24,289 |
|
HUF |
Magyar forint |
271,28 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,7050 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
3,9845 |
|
RON |
Román lej |
4,2030 |
|
TRY |
Török líra |
2,2353 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,3619 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,3454 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
10,7585 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,8634 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7547 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 554,74 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,5742 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
9,0760 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,4225 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
12 171,77 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,1917 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
60,002 |
|
RUB |
Orosz rubel |
39,3190 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
42,200 |
|
BRL |
Brazil real |
2,2951 |
|
MXN |
Mexikói peso |
16,7422 |
|
INR |
Indiai rúpia |
62,0710 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
3.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 68/5 |
Pályázati felhívás 2011
Az egészségügyre vonatkozó második közösségi cselekvési program (2008–2013)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 68/04
Az egészségügyre vonatkozó második közösségi cselekvési program (2008–2013) (1) keretében ma közzéteszik az „Egészségügy – 2011” című pályázati felhívást.
Ez a pályázati felhívás a következő részekből áll:
|
— |
pályázati felhívás pénzügyi hozzájárulás odaítélésére projekt formájában megvalósuló, meghatározott fellépések számára, |
|
— |
pályázati felhívás pénzügyi hozzájárulás odaítélésére konferencia formájában megvalósuló, meghatározott fellépések számára, |
|
— |
pályázati felhívás pénzügyi hozzájárulás odaítélésére nem kormányzati szervek és szakosodott hálózatok működéséhez (működési támogatások), |
|
— |
felhívás a tagállamok és részt vevő országok számára közös fellépések benyújtására. |
A benyújtás határideje minden egyes pályázati felhívás esetében: 2011. május 27.
Valamennyi információ, beleértve az egészségügyre vonatkozó második közösségi cselekvési program (2008–2013) végrehajtására irányuló 2011. évi munkaterv elfogadásáról, valamint a program fellépéseivel kapcsolatos pénzügyi hozzájárulásokra vonatkozó kiválasztási, odaítélési és egyéb kritériumokról szóló, 2011 február 22-i bizottsági határozatot (2), az Egészség- és Fogyasztóügyi Végrehajtó Ügynökség internetes címén érhető el:
http://ec.europa.eu/eahc
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 1350/2007/EK határozata (2007. október 23.) az egészségügyre vonatkozó második közösségi cselekvési program (2008–2013) létrehozásáról (HL L 301., 2007.11.20., 3–13. o.).
(2) HL C 69., 2011.3.3., 1. o.
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
3.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 68/6 |
Értesítés egyes kiegyenlítő intézkedések hatályvesztéséről
2011/C 68/05
Hivatkozva egy közelgő hatályvesztésről szóló értesítés (1) közzétételére, melyet követően nem nyújtottak be felülvizsgálati kérelmet, a Bizottság értesítést tesz közzé arról, hogy az alább említett kiegyenlítő intézkedés hamarosan hatályát veszti.
Ezen értesítés közzétételére az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi rendelet (2) 18. cikke (4) bekezdésének megfelelően kerül sor.
|
Termék |
Származási vagy exportáló ország |
Intézkedések |
Hivatkozás |
A hatályvesztés időpontja |
|
Polietilén-tereftalát (PET) fólia |
India |
Kiegyenlítő vám |
A legutóbb a 806/2010/EU tanácsi végrehajtási rendelettel (HL L 242., 2010.9.15., 6. o.) módosított 367/2006/EK tanácsi rendelet (HL L 68., 2006.3.8., 15. o.) |
2011.3.9. |
(1) HL C 294., 2010.10.29., 9. o.
(2) HL L 188., 2009.7.18., 93. o.
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
3.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 68/7 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6104 – Safran/SNPE Matériaux Energétiques/Regulus)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 68/06
|
1. |
2011. február 23-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Safran Société Anonyme csoporthoz (Franciaország) tartozó Safran (a továbbiakban: Safran, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az SNPE Matériaux Energétiques (a továbbiakban: SME, Franciaország) és közös irányítást szerez a Regulus (a továbbiakban: Regulus, Franciaország; a Regulus és az SME a továbbiakban együttesen: a megcélzott üzletág) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6104 – Safran/SNPE Matériaux Energétiques/Regulus hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
3.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 68/8 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 68/07
|
1. |
2011. február 24-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Atos Origin SA (a továbbiakban: AO, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Siemens IT Solutions and Services GmbH (a továbbiakban: SIS Holding, Németország) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
3.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 68/9 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6119 – Arla/Hansa)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 68/08
|
1. |
2011. február 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Arla Foods amba (a továbbiakban: Arla, Dánia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása és eszközvásárlás útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Hansa-Milch Mecklenburg-Holstein eg (a továbbiakban: Hansa, Németország) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6119 – Arla/Hansa hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).