|
ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2010.245.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 245 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
53. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2010/C 245/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5935 – VION/WEYL) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2010/C 245/02 |
||
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2010/C 245/03 |
||
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2010/C 245/04 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5946 – Banco Popular/Crédit Mutuel/BPH) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2010/C 245/05 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5890 – Heinzel/Europapier) ( 1 ) |
|
|
2010/C 245/06 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5953 – Reckitt Benckiser/SSL) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
11.9.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 245/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.5935 – VION/WEYL)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 245/01
2010. augusztus 20-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angolul nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32010M5935 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
11.9.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 245/2 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2010. szeptember 10.
2010/C 245/02
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,2725 |
|
JPY |
Japán yen |
106,84 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4452 |
|
GBP |
Angol font |
0,82340 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,2019 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,3020 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
7,8760 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
24,681 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
283,85 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,7088 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
3,9338 |
|
RON |
Román lej |
4,2740 |
|
TRY |
Török líra |
1,9164 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,3739 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,3118 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
9,8844 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7446 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7054 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 484,75 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,1384 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
8,6138 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,2843 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
11 383,90 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
3,9538 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
55,950 |
|
RUB |
Orosz rubel |
39,2820 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
39,165 |
|
BRL |
Brazil real |
2,1867 |
|
MXN |
Mexikói peso |
16,4903 |
|
INR |
Indiai rúpia |
58,8400 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
11.9.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 245/3 |
Felszámolási eljárás
Felszámolási eljárás indítására vonatkozó határozat (a Towarzystwo Ubezpieczeń Wzajemnych Bezpieczny DOM biztosítóegyesület rendkívüli közgyűlése által a biztosítótársaság felszámolása tárgyában hozott határozat alapján indított önkéntes felszámolás) tekintetében
(Közzététel a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló 2001/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 14. cikkének megfelelően)
2010/C 245/03
|
Biztosítótársaság |
|
||||
|
A határozat dátuma, hatálybalépése és jellege |
2010. július 22., a Towarzystwo Ubezpieczeń Wzajemnych Bezpieczny DOM biztosítóegyesület rendkívüli közgyűlése által a Towarzystwo Ubezpieczeń Wzajemnych Bezpieczny Dom tekintetében történő felszámolási eljárás indításáról szóló, 2010. július 22-i 2. sz. határozat |
||||
|
Illetékes hatóság |
A Towarzystwo Ubezpieczeń Wzajemnych Bezpieczny Dom közgyűlése |
||||
|
Felügyeleti hatóság |
|
||||
|
Kinevezett felszámoló |
|
||||
|
Irányadó jog |
Lengyelország: a biztosítási tevékenységről szóló 2003. május 22-i törvény (ustawy o działalności ubezpieczeniowej) 192. cikke (Jogi Közlöny 2010 – 11. sz., módosított 66. pont) |
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
11.9.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 245/4 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5946 – Banco Popular/Crédit Mutuel/BPH)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 245/04
|
1. |
2010. szeptember 3-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Banco Popular Español (a továbbiakban: Banco Popular, Spanyolország) és a Banque Fédérative du Crédit Mutuel (a továbbiakban: Crédit Mutuel, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az újonnan alapított közös vállalkozás, a Banco Popular Hipotecario (a továbbiakban: BPH, Spanyolország) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5946 – Banco Popular/Crédit Mutuel/BPH hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
|
11.9.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 245/5 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5890 – Heinzel/Europapier)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 245/05
|
1. |
2010. szeptember 2-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követõen bejelentést kapott a Heinzel Holding GmbH (a továbbiakban: Heinzel, Ausztria) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenõrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Europapier AG (a továbbiakban: Europapier, Ausztria) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5890 – Heinzel/Europapier hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
11.9.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 245/6 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5953 – Reckitt Benckiser/SSL)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 245/06
|
1. |
2010. szeptember 6-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Reckitt Benckiser Group plc (a továbbiakban: Reckitt Benckiser, Egyesült Királyság) tulajdonában lévő Reckitt Benckiser plc által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás 2010. augusztus 18-án meghirdetett nyilvános vételi ajánlat útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az SSL International plc (a továbbiakban: SSL, Egyesült Királyság) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5953 – Reckitt Benckiser/SSL hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).