|
ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2010.216.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 216 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
53. évfolyam |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
10.8.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 216/1 |
A Bizottság közleménye a játékok biztonságára vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1988. május 3-i 88/378/EGK tanácsi irányelv végrehajtása keretében
(EGT-vonatkozású szöveg)
(Az irányelv értelmében összehangolt szabványok címeinek és hivatkozásainak közzététele)
2010/C 216/01
|
ESzSz (1) |
Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe (és referenciadokumentum) |
Első közzététel HL |
A helyettesített szabvány hivatkozása |
A helyettesített szabvány megfelelőségére vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja 1. megjegyzés |
|
CEN |
EN 71-1:2005+A9:2009 Gyermekjátékszerek biztonsága. 1. rész: Mechanikai és fizikai tulajdonságok |
Ez az első közzététel |
EN 71-1:2005+A8:2009 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.1.31.) |
|
Megjegyzés: Az ütközési felületen tapadókoronggal ellátott lövedékes játékok esetében a 4.17.1. b) pontban meghatározott előírás, melynek értelmében a húzóvizsgálatot a 8.4.2.3. ponttal összhangban végzik, nem terjed ki az e játékok által okozott fuldoklás veszélyére a bizottság határozata 2007/224/EK 2007. április 4. (HL L 96., 2007.4.11., 18. o.). |
||||
|
CEN |
EN 71-2:2006+A1:2007 Gyermekjátékszerek biztonsága. 2. rész: Gyúlékonyság |
2008.9.16. |
EN 71-2:2006 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.9.16.) |
|
CEN |
EN 71-3:1994 Gyermekjátékszerek biztonsága. 3. rész: Bizonyos elemek migrálása |
1995.10.12. |
EN 71-3:1988 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1995.6.30.) |
|
EN 71-3:1994/A1:2000 |
2001.9.14. |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2000.10.31.) |
|
|
EN 71-3:1994/A1:2000/AC:2000 |
2002.8.8. |
|
|
|
|
EN 71-3:1994/AC:2002 |
2003.3.15. |
|
|
|
|
CEN |
EN 71-4:2009 Gyermekjátékszerek biztonsága. 4. rész: Kísérletezőkészletek kémiai és hasonló kísérletekhez |
Ez az első közzététel |
EN 71-4:1990 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.2.28.) |
|
CEN |
EN 71-5:1993 Gyermekjátékszerek biztonsága. 5. rész: Kémiai játék(készletek) a kísérletezőkészletek kivételével |
1993.9.1. |
|
|
|
EN 71-5:1993/A1:2006 |
2006.5.31. |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.7.31.) |
|
|
EN 71-5:1993/A2:2009 |
Ez az első közzététel |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.1.31.) |
|
|
CEN |
EN 71-7:2002 Gyermekjátékszerek biztonsága. 7. rész: Ujjal felvihető festékek. Követelmények és vizsgálati módszerek |
2003.3.15. |
|
|
|
CEN |
EN 71-8:2003+A4:2009 Gyermekjátékszerek biztonsága. 8. rész: Hinták, csúszdák és hasonló gyermekjátékszerek belső és külső téri, otthoni használatra |
Ez az első közzététel |
EN 71-8:2003 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.2.28.) |
|
Megjegyzés: A hintaülések becsapódása által okozott sérülések kockázatára vonatkozó követelményeket az EN 71-8:2003+A4:2009 szabványból törölték. E követelmények és a megfelelő vizsgálati módszer hiányában a tagállamoknak csak akkor kell feltételezniük, hogy a hinták megfelelnek az alapvető biztonsági követelményeket, ha azokról forgalomba hozataluk előtt egy elismert szervezet EK-típusvizsgálati tanúsítványt állít ki. |
||||
|
Cenelec |
EN62115:2005 Villamos játékok. Biztonság IEC62115:2003 (Módosítva) + A1:2004 |
2006.3.8. |
EN50088:1996 + A1:1996 + A2:1997 + A3:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.1.1.) |
|
1. megjegyzés: |
A megfelelőségre vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja általában megegyezik az Európai Szabványügyi Szervezet által meghatározott visszavonás időpontjával, azonban felhívjuk e szabványok használóinak a figyelmét arra, hogy bizonyos kivételes esetekben ez másképpen lehet. |
|
2.1. megjegyzés: |
Az új (vagy módosított) szabvány ugyanazzal az alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
|
2.2. megjegyzés: |
Az új szabvány szélesebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
|
2.3. megjegyzés: |
Az új szabvány szűkebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a (részben) helyettesített szabvány esetében a szabvány alkalmazási körébe eső termékekre megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem, azonban azok a termékek nem érintettek, amelyek nem esnek az új szabvány alkalmazási körébe. |
|
3. megjegyzés: |
Módosítások esetén a hivatkozott szabvány EN CCCCC:YYYY, a korábbi módosításai, amennyiben van olyan, és az újak pedig idézett módosítások. A helyettesített szabvány (3. oszlop) ennek értelmében az EN CCCCC:YYYY-ból valamint annak korábbi módosításaiból áll, de ebbe nem tartoznak bele az idézett módosítások. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
MEGJEGYZÉS:
|
— |
A szabványok hozzáférhetőségével kapcsolatos bármilyen információ az Európai Szabványügyi Szervezeteknél, vagy a nemzeti szabványügyi testületeknél kérhető, ez utóbbiak listája a 98/48/EK irányelvvel (2) módosított 98/34/EC európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) mellékletét képezi. |
|
— |
A harmonizált szabványokat az Európai Szabványügyi Szervezetek angol nyelven fogadják el (a CEN és a CENELEC a francia és a német nyelvet is használja). Ezután a harmonizált szabványok címét a nemzeti szabványügyi testületek fordítják le az Európai Unió összes többi hivatalos nyelvére. Az Európai Bizottság nem vállal felelősséget a Hivatalos Lapban közzétételre szánt címek helyes fordításáért. |
|
— |
A hivatkozások közzététele az Európai Unió Hivatalos Lapjában nem vonja maga után azt, hogy a szabványok az összes közösségi nyelven elérhetők. |
|
— |
Ez a lista az Európai Unió Hivatalos Lapjában korábbiakban közzétett minden listát helyettesít. A Bizottság biztosítja ennek a listának a frissítését. |
|
— |
Az összehangolt szabványokról további információk az interneten: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESzSz:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
CENELEC: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) HL L 204., 1998.7.21., 37. o.
(3) HL L 217., 1998.8.5., 18. o.
|
10.8.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 216/4 |
A Bizottság közleménye a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló, 1999. március 9-i 1999/5/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv bevezetése tárgykörében
(EGT-vonatkozású szöveg)
(Az irányelv értelmében összehangolt szabványok címeinek és hivatkozásainak közzététele)
2010/C 216/02
|
ESzSz (1) |
Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe (és referenciadokumentum) |
A helyettesített szabvány hivatkozása |
A helyettesített szabvány megfelelőségére vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja 1. megjegyzés |
Az 1999/5/EK irányelv alábbi cikke |
|
Cenelec |
EN 41003:1998 Távközlési hálózatokhoz csatlakozó berendezések biztonsági követelményei |
EN 41003:1996 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.1.1.) |
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
Cenelec |
EN 41003:2008 Távközlési hálózatokhoz és/vagy kábelelosztó rendszerekhez csatlakozó berendezések egyedi biztonsági követelményei |
EN 41003:1998 2.1. megjegyzés |
2011.7.1. |
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
Cenelec |
EN 50360:2001 Mobiltelefonok termékszabványa az elektromágneses terek emberi expozíciója alapkorlátainak való megfelelőség bizonyítására (300 MHz - 3 GHz) |
|
|
3.1.a cikk |
|
Cenelec |
EN 50364:2001 A 0 Hz - 10 GHz frekvenciatartományban működő berendezésekből származó elektromágneses terek emberi expozíciójának korlátozása az elektronikus árucikk-ellenőrző (EAS), a rádiófrekvenciás személyfelismerő (RFID) és hasonló alkalmazások esetén |
|
|
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
Cenelec |
EN 50371:2002 Termékfőcsoport-szabvány a kis teljesítményű elektronikus és villamos készülékekből származó, az embert érő elektromágneses expozíció határértékeinek való megfelelőség igazolására (10 MHz - 300 GHz). Lakosság |
|
|
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
Cenelec |
EN 50385:2002 Termékszabvány a rádiófrekvenciás elektromágneses terek általi emberi expozícióra vonatkozó alapkorlátokkal vagy referenciaszintekkel rendelkező, vezeték nélküli távközlő rendszerek rádió-bázisállomásai és állandó helyű végállomásai megfelelőségének a bizonyítására (110 MHz - 40 GHz). Lakosság |
|
|
3.1.a cikk |
|
Cenelec |
EN 50401:2006 Termékszabvány a vezeték nélküli távközlőhálózatok rádióadásra (110 MHz – 40 GHz) használt, állandó helyű berendezéseinek a rádiófrekvenciás elektromágneses terek lakossági expozíciója alapkorlátainak vagy referenciaszintjeinek való, üzembe helyezéskori megfelelősége igazolására |
|
|
3.1.a cikk |
|
Cenelec |
EN 55022:2006 Informatikai berendezések. Rádiózavar-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 22:2005 (Módosítva) |
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 2.1. megjegyzés |
2011.10.1. |
3.1.b cikk |
|
EN 55022:2006/A1:2007 CISPR 22:2005/A1:2005 |
3. megjegyzés |
2011.10.1. |
|
|
|
Cenelec |
EN 55024:1998 Informatikai berendezések. Zavartűrés-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 24:1997 (Módosítva) |
|
Az időpont lejárt (2001.7.1.) |
3.1.b cikk |
|
EN 55024:1998/A1:2001 CISPR 24:1997/A1:2001 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.10.1.) |
|
|
|
EN 55024:1998/A2:2003 CISPR 24:1997/A2:2002 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.12.1.) |
|
|
|
Cenelec |
EN 60065:2002 Audio-, video- és hasonló elektronikus készülékek. Biztonsági követelmények IEC 60065:2001 (Módosítva) |
EN 60065:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.3.1.) |
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
EN 60065:2002/A1:2006 IEC 60065:2001/A1:2005 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.12.1.) |
|
|
|
EN 60065:2002/A11:2008 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.7.1.) |
|
|
|
Cenelec |
EN 60215:1989 Rádió-adóberendezések biztonsági előírásai IEC 60215:1987 |
|
|
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
EN 60215:1989/A1:1992 IEC 60215:1987/A1:1990 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1993.6.1.) |
|
|
|
EN 60215:1989/A2:1994 IEC 60215:1987/A2:1993 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1995.7.15.) |
|
|
|
Cenelec |
EN 60825-1:1994 Lézergyártmányok sugárbiztonsági előírásai. 1. rész: Készülékosztályozás, követelmények és használati útmutató IEC 60825-1:1993 |
|
|
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
EN 60825-1:1994/A2:2001 IEC 60825-1:1993/A2:2001 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.1.1.) |
|
|
|
EN 60825-1:1994/A1:2002 IEC 60825-1:1993/A1:1997 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.7.1.) |
|
|
|
Cenelec |
EN 60825-1:2007 Lézergyártmányok sugárbiztonsági előírásai. 1. rész: Készülékosztályozás és követelmények IEC 60825-1:2007 |
EN 60825-1:1994 és módosításai 2.1. megjegyzés |
2010.9.1. |
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
Cenelec |
EN 60825-2:2004 Lézergyártmányok biztonsága. 2. rész: Optikai szálas távközlési rendszerek biztonsági előírásai (OFCS) IEC 60825-2:2004 |
EN 60825-2:2000 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.9.1.) |
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
EN 60825-2:2004/A1:2007 IEC 60825-2:2004/A1:2006 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.2.1.) |
|
|
|
Cenelec |
EN 60825-4:2006 Lézergyártmányok sugárbiztonsági előírásai. 4. rész: Lézervédelmek IEC 60825-4:2006 |
EN 60825-4:1997 + A1:2002 + A2:2003 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.10.1.) |
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
EN 60825-4:2006/A1:2008 IEC 60825-4:2006/A1:2008 |
3. megjegyzés |
2011.9.1. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60825-12:2004 Lézergyártmányok biztonsága. 12. rész: Információátvitelhez használt szabadtéri optikai távközlési rendszerek biztonsága IEC 60825-12:2004 |
|
|
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
Cenelec |
EN 60950-1:2001 Információtechnikai berendezések. Biztonság. 1. rész: Általános követelmények IEC 60950-1:2001 (Módosítva) |
EN 60950:2000 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.7.1.) |
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
EN 60950-1:2001/A11:2004 |
3. megjegyzés |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60950-1:2006 Informatika. Biztonság. 1. rész: Általános követelmények IEC 60950-1:2005 (Módosítva) |
EN 60950-1:2001 és módosítása 2.1. megjegyzés |
2010.12.1. |
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
EN 60950-1:2006/A11:2009 |
3. megjegyzés |
2010.12.1. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60950-22:2006 Informatika. Biztonság. 22. rész: Szabadtéri berendezések IEC 60950-22:2005 (Módosítva) |
|
|
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
Cenelec |
EN 60950-23:2006 Informatika. Biztonság. 23. rész: Nagy adatmennyiséget tároló berendezések IEC 60950-23:2005 |
|
|
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
Cenelec |
EN 61000-3-2:2006 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-2. rész: Határértékek. A harmonikus áramok kibocsátási határértékei (fázisonként legfeljebb 16 A bemenőáramú berendezésekre) IEC 61000-3-2:2005 |
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.2.1.) |
3.1.b cikk |
|
EN 61000-3-2:2006/A2:2009 IEC 61000-3-2:2005/A2:2009 |
3. megjegyzés |
2012.7.1. |
|
|
|
EN 61000-3-2:2006/A1:2009 IEC 61000-3-2:2005/A1:2008 |
3. megjegyzés |
2012.7.1. |
|
|
|
Cenelec |
EN 61000-3-3:1995 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-3. rész: Határértékek. A feszültségváltozások, a feszültségingadozások és a villogás (flicker) határértékei közcélú kisfeszültségű táphálózatokon a fázisonként legfeljebb 16 A névleges áramerősségű és különleges feltételek nélkül csatlakozó berendezések esetén IEC 61000-3-3:1994 |
|
Az időpont lejárt (2001.1.1.) |
3.1.b cikk |
|
EN 61000-3-3:1995/A1:2001 IEC 61000-3-3:1994/A1:2001 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.5.1.) |
|
|
|
Cenelec |
EN 61000-3-3:2008 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-3. rész: Határértékek. A feszültségváltozások, a feszültségingadozások és a villogás (flicker) határértékei közcélú kisfeszültségű táphálózatokon a fázisonként legfeljebb 16 A névleges áramerősségű és különleges feltételek nélkül csatlakozó berendezések esetén IEC 61000-3-3:2008 |
EN 61000-3-3:1995 és módosításai 2.1. megjegyzés |
2011.9.1. |
3.1.b cikk |
|
Cenelec |
EN 61000-3-11:2000 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-11. rész: Határértékek. A feszültségváltozások, a feszültségingadozások és a villogás (flicker) határértékei a közcélú kisfeszültségű táphálózatokon. Legfeljebb 75 A névleges áramerősségű és adott feltételek szerint csatlakozó berendezések IEC 61000-3-11:2000 |
|
Az időpont lejárt (2003.11.1.) |
3.1.b cikk |
|
Cenelec |
EN 61000-3-12:2005 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-12. rész: Határértékek. A közcélú, kisfeszültségű rendszerekhez csatlakozó, fázisonként 16 A-nál nagyobb, de legfeljebb 75 A bemenőáram-erősségű berendezések által keltett harmonikus áramok határértékei IEC 61000-3-12:2004 |
|
Az időpont lejárt (2004.7.1.) |
3.1.b cikk |
|
Cenelec |
EN 61000-6-1:2007 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 6-1. rész: Általános szabványok. A lakóhelyi, a kereskedelmi és az enyhén ipari környezetek zavartűrése IEC 61000-6-1:2005 |
EN 61000-6-1:2001 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.1.) |
3.1.b cikk |
|
Cenelec |
EN 61000-6-2:2005 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 6-2. rész: Általános szabványok. Az ipari környezet zavartűrése IEC 61000-6-2:2005 |
EN 61000-6-2:2001 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.6.1.) |
3.1.b cikk |
|
Cenelec |
EN 61000-6-3:2007 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 6-3. rész: Általános szabványok. A lakóhelyi, a kereskedelmi és az enyhén ipari környezetek zavarkibocsátási szabványa IEC 61000-6-3:2006 |
EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.1.) |
3.1.b cikk |
|
Cenelec |
EN 61000-6-4:2007 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 6-4. rész: Általános szabványok. Az ipari környezetek zavarkibocsátási szabványa IEC 61000-6-4:2006 |
EN 61000-6-4:2001 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.1.) |
3.1.b cikk |
|
Cenelec |
EN 62311:2008 Elektronikus és villamos berendezések értékelése az embert érő elektromágneses terek (0 Hz –300 GHz) expozíciójának korlátozása szempontjából IEC 62311:2007 (Módosítva) |
|
|
3.1.a és 2. cikk 2006/95/EK |
|
ETSI |
EN 300 065-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Közvetlenül nyomtató, keskeny sávú távíróberendezés meteorológiai vagy navigációs információ vételére (NAVTEX). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 065-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Közvetlenül nyomtató, keskeny sávú távíróberendezés meteorológiai vagy navigációs információk vételére (NAVTEX). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 065-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2011.4.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 065-3 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Közvetlenül nyomtató, keskeny sávú távíróberendezés meteorológiai vagy navigációs információ vételére (NAVTEX). 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3.3. (e) cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (3) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 065-3 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Közvetlenül nyomtató, keskeny sávú távíróberendezés meteorológiai vagy navigációs információk vételére (NAVTEX). 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (3) bekezdésének e) pontja szerinti alapveto követelményeket tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 065-3 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2011.2.28. |
3. cikk (3) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 086-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Elsosorban analóg beszéd céljára szánt, belső vagy külső RF-csatlakozóval ellátott rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
ETS 300 086/A2 ED.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.8.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 086-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Elsősorban analóg beszéd céljára szánt, belső vagy külső RF-csatlakozóval ellátott rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 086-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.6.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 086-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Elsősorban analóg beszéd céljára szánt, belső vagy külső RF-csatlakozóval ellátott rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 086-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
2012.3.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 113-2 V1.4.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Adat- és/vagy beszédátviteli célú, állandó vagy nem állandó burkológörbéjű modulációt használó, antennacsatlakozóval ellátott rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 113-2 V1.3.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.3.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 113-2 V1.4.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Adat- és/vagy beszédátviteli célú, állandó vagy nem állandó burkológörbéjű modulációt használó, antennacsatlakozóval ellátott rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 113-2 V1.4.1 2.1. megjegyzés |
2011.8.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 135-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. CB-rádióberendezések. A polgári (CB-) sávban működő szögmodulált rádióberendezések (PR 27 rádióberendezések). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 135-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.11.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 162-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). VHF-sávokban működő, tengeri mozgószolgálati rádiótelefon-adók és -vevők. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 162-2 V1.1.2 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.8.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 162-3 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). VHF-sávokban működő, tengeri mozgószolgálati rádiótelefon-adók és -vevők. 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke 3. (e) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 162-3 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.8.31.) |
3. cikk (3) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 219-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. A vevőben meghatározott választ keltő jeladó rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 220-2 V2.1.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). A 25 MHz-től 1 000 MHz-ig terjedő frekvenciasávban használt, legfeljebb 500 mW teljesítményű rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 220-2 V2.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.3.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 220-2 V2.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). A 25 MHz-től 1 000 MHz-ig terjedő frekvenciasávban használt, legfeljebb 500 mW teljesítményű rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 220-2 V2.1.2 2.1. megjegyzés |
2013.5.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 224-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Helyszíni személyhívó szolgálat. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 296-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Beépített antennát használó, elsődlegesen analóg beszéd céljára szánt rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 296-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Beépített antennákat használó, elsődlegesen analóg beszéd céljára szánt rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 296-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2010.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 296-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Beépített antennákat használó, elsődlegesen analóg beszéd céljára szánt rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 296-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
2012.3.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 328 V1.7.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Széles sávú átviteli rendszerek. A 2,4 GHz-es ISM-sávban működő, széles sávú modulációt alkalmazó adatátviteli berendezések. Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 328 V1.6.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.6.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
A szabvány ezen változata értelmében az 1999/5/EK irányelv 3. cikke (2) bekezdésében megállapított követelményeknek való megfelelőség vélelme akkor áll fenn, ha teljesül az alábbi feltétel: A berendezésnek megfelelő spektrummegosztó mechanizmust – pl. LBT (Listen Before Talk), DAA (Detect And Avoid) stb. – kell megvalósítania annak érdekében, hogy megfeleljen a szabvány e változatának 4.3.5. szakaszában meghatározott speciális követelménynek. A fent említett mechanizmusnak elő kell segítenie a jelenleg létező különféle technológiák és alkalmazások közötti spektrummegosztást, és torlódás esetén egyenlő mértékű hozzáférést kell biztosítania a felhasználók számára (következésképpen minden felhasználó fokozatos szolgáltatáscsökkenést [graceful degradation] tapasztal). Az ETSI jelenleg végzi a különféle spektrummegosztó mechanizmusok hatékonyságának értékelésére szolgáló harmonizált módszerek kidolgozását, melyeket az EN 300 328 v 1.8.1. számú tervezetben rögzít. |
||||
|
ETSI |
EN 300 330-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). A 9 kHz–25 MHz-es sáv rádióberendezései és a 9 kHz–30 MHz-es sáv induktív hurkos rendszerei. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 330-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.12.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 330-2 V1.5.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). A 9 kHz-től 25 MHz-ig terjedő frekvenciasáv rádióberendezései, és a 9 kHz-től 30 MHz-ig terjedő frekvenciasáv induktív hurkos rendszerei. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 330-2 V1.3.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 341-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat (RP 02). Beépített antennát használó, a vevőben meghatározott választ kiváltó jeleket továbbító rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 373-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az MF- és HF-sávokban használt tengeri mobil adók és vevők. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 373-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az MF- és HF-sávokban használt tengeri mobil adók és vevők. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 373-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2011.9.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 373-3 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az MF- és HF-sávokban használt tengeri mobil adók és vevők. 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3.3. (e) cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (3) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 373-3 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az MF- és HF-sávokban használt tengeri mobil adók és vevők. 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (3) bekezdésének e) pontja szerinti alapvető követelményeket tartalmazó, harmonizált európai szabvány. E-osztályú digitális szelektív hívás (DSC) berendezése integrált vagy kapcsolódó berendezéssel |
EN 300 373-3 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2011.9.30. |
3. cikk (3) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 390-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Beépített antennát használó, adat (és beszéd) átvitelére való rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
ETS 300 390/A1 ED.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.4.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 422-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A 25 MHz – 3 GHz frekvenciasávban működő, vezeték nélküli mikrofonok. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 422-2 V1.2.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A 25 MHz-től 3 GHz-ig terjedő frekvenciatartományban muködő, vezeték nélküli mikrofonok. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 422-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 433-2 V1.1.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Két oldalsávos (DSB) és/vagy egy oldalsávos (SSB) amplitúdómodulált, polgári sávban működő rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
EN 300 433-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.9.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 440-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök. Az 1 GHz-től 40 GHz-ig terjedő frekvenciatartományban használt rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 440-2 V1.1.2 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.2.28.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 440-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök. Az 1 GHz-től 40 GHz-ig terjedő frekvenciatartományban használt rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 440-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
2010.12.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 454-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Széles sávú hangkapcsolatok. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 471-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Az EN 300 113 követelményeit teljesítő berendezések által közösen használt csatornák hozzáférésének és megosztásának szabályai. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 674-2-1 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Közúti szállítási és forgalmi telematika (RTTT). Az 5,8 GHz-es ipari, tudományos és orvosi (ISM) sávban működő, speciális célú, rövid hatótávolságú adatátvitel (DSRC) átviteli berendezései (500 kbit/s / 250 kbit/s). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány. 1. alrész: Az útmenti egységek (RSU) követelményei |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 674-2-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Közúti szállítási és forgalmi telematika (RTTT). Az 5,8 GHz-es ipari, tudományos és orvosi (ISM) sávban működő, speciális célú, rövid hatótávolságú adatátvitel (DSRC) átviteli berendezései (500 kbit/s / 250 kbit/s). 2. rész: Az R&TTE-irányelv alá tartozó, harmonizált szabvány. 2. alrész: A fedélzeti egységek (OBU) követelményei |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 676-2 V1.4.1 A légiforgalmi URH mobil szolgálat földi telepítésű, kézi, mobil és állandó helyű, amplitúdómodulált rádióadói, -vevői és adó-vevői. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 698-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A tengeri mozgószolgálat VHF-sávban működő, szárazföldi vízi úton használt rádiótelefon-adói és -vevői. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 698-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A tengeri mozgószolgálat VHF-sávokban működő, szárazföldi vízi utakon használt rádiótelefon-adói és -vevői. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 698-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2010.8.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 698-3 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A tengeri mozgószolgálat VHF-sávokban működő, szárazföldi vízi utakon használt rádiótelefon-adói és -vevői. 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3.3. (e) cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (3) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 698-3 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A tengeri mozgószolgálat VHF-sávokban működő, szárazföldi vízi utakon használt rádiótelefon-adói és -vevői. 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke 3. (e) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 698-3 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2010.8.31. |
3. cikk (3) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 718-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Lavina-irányadók. Adó-vevő rendszerek. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 718-3 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Lavina-irányadók. Adó-vevő rendszerek. 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3.3. (e) cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 718-3 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (3) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 720-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Hajófedélzeti UHF-távközlőrendszerek és berendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikkének (2) bekezdése alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
EN 300 720-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 300 761-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rövid hatótávolságú eszközök (SRD). A 2,45 GHz-es sávban működő vasúti, automatikus jármuazonosító (AVI). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 025-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Általános kommunikációs célú VHF rádiótelefon-berendezések, és az ezekhez tartozó, D osztályú, digitális, szelektív hívóberendezések (DSC). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikkének (2) bekezdése alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 025-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.10.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 025-3 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Általános kommunikációs célú VHF rádiótelefon-berendezések, és az ezekhez tartozó, D osztályú, digitális, szelektív hívóberendezések (DSC). 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikkének 3. (e) bekezdése alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 025-3 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.10.31.) |
3. cikk (3) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 091-2 V1.3.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök. Közúti közlekedési és forgalmi telematika (RTTT). A 76 GHz – 77 GHz-es sávban működő radarberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 091-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.6.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 166-2 V1.2.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Keskeny sávú csatornákon működő, antennacsatlakozóval ellátott, analóg és/vagy digitális (beszéd és/vagy adat) kommunikációs rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 166-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.5.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 166-2 V1.2.3 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Keskeny sávú csatornákon működő, antennacsatlakozóval ellátott, analóg és/vagy digitális (beszéd és/vagy adat) kommunikációs rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 166-2 V1.2.2 2.1. megjegyzés |
2011.8.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 178-2 V1.2.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A tengeri mozgószolgálat VHF-sávokban működő, hordozható rádiótelefon-berendezései (kizárólag nem GMDSS-alkalmazásokhoz). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 178-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.10.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 357-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A 25 MHz-től 2 000 MHz-ig terjedő sávban működő, zsinór nélküli hangfrekvenciás eszközök. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 357-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.4.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 357-2 V1.4.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A 25 MHz-től 2 000 MHz-ig terjedő sávban működő, zsinór nélküli hangfrekvenciás eszközök. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 357-2 V1.3.1 2.1. megjegyzés |
2010.8.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 360 V1.2.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének alapvető követelményeit tartalmazó, a 27,5 GHz és a 29,5 GHz közötti frekvenciasávokban a geostacionárius muholdak irányába adó műholdas interaktív végberendezések (SIT) és műholdas használói végberendezések (SUT) harmonizált európai szabványa |
EN 301 360 V1.1.3 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.11.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 406 V1.5.1 Digitális, továbbfejlesztett, zsinór nélküli távközlés (DECT). A digitális, továbbfejlesztett, zsinór nélküli távközlésre (DECT) vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány. Általános rádiós követelmények |
EN 301 406 V1.4.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.31.3.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 406 V2.1.1 Digitális, továbbfejlesztett, zsinór nélküli távközlés (DECT). A digitális, továbbfejlesztett, zsinór nélküli távközlésre (DECT) vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány. Általános rádiós követelmények |
EN 301 406 V1.5.1 2.1. megjegyzés |
2011.4.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 423 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó harmonizált szabvány a földi repülési távközlorendszerekhez |
TBR 023 ED.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.9.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 426 V1.2.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, nem vészjelző és nem biztonsági célú, az 1,5/1,6 GHz-es frekvenciasávokban működő, kis adatsebességű, szárazföldi, műholdas, mobil földi állomások (LMES) és tengerészeti, műholdas, mobil földi állomások (MMES) harmonizált európai szabványa |
EN 301 426 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.6.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 427 V1.2.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az R&TTE-irányelv 3.2. szakaszának lényegi követelményeit felölelő harmonizált európai szabvány a11/12/14 GHz-es frekvenciasávokban működő, kis adatsebességű, műholdas, mobil földi állomások (LMES) számára |
EN 301 427 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2003.8.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 428 V1.3.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Harmonizált európai szabvány nagyon kis apertúrájú végberendezés (VSAT) számára. Az R&TTE- irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, a 11/12/14 GHz-es frekvenciasávokban működő, csak adás, adás/vétel vagy csak vétel céljára való műholdas földi állomások |
EN 301 428 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.6.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 430 V1.1.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az R&TTE-irányelv 3.2. szakaszának lényegi követelményeit felölelő harmonizált európai szabvány a műholdas hírgyűjtés 11-12/13-14 GHz-es frekvenciasávokban működő, hordozható földi állomásai (SNG-TES) számára |
TBR 030 ED.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.1.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 441 V1.1.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az R&TTE-irányelv 3.2. szakaszának lényegi követelményeit felölelő harmonizált európai szabvány az 1,6/2,4 GHz-es sávokban, a mobil műholdas szolgálat (MSS) keretében, a műholdas, személyi távközlőhálózatokban (S-PCN) működő mobil földi állomások (MES) számára, beleértve a kézi készülékeket is |
TBR 041 ED.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.1.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 442 V1.1.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az R&TTE-irányelv 3.2. szakaszának lényegi követelményeit felölelő harmonizált európai szabvány a 2 GHz-es sávban, a mobil műholdas szolgálat (MSS) keretében, a műholdas, személyi távközlőhálózatokban (S-PCN) működő mobil földi állomások (MES) számára, beleértve a kézi készülékeket is |
TBR 042 ED.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.1.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 443 V1.3.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Kis apertúrájú végberendezések (VSAT) harmonizált európai szabványa. Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit kielégítő, a 4 GHz-es és 6 GHz-es frekvenciasávokban működő, csak adás, adás/vétel vagy csak vétel céljára használt műholdas földi állomások |
EN 301 443 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.11.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 444 V1.1.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az R&TTE-irányelv 3.2. szakaszának lényegi követelményeit felölelő harmonizált európai szabvány az 1,5/1,6 GHz-es sávokban működő, beszéd és/vagy adatkommunikációt megvalósító műholdas, mobil földi állomások (LMES) számára |
TBR 044 ED.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.1.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 447 V1.1.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). A 4/6 GHz-es frekvenciasávokban, az állandó helyű műholdas szolgálat (FSS) keretében, hajók fedélzetén működő műholdas földi állomásokra (ESV-kre) vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 449 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A 450 MHz-es cellás sávon (CDMA 450) és a 410, 450 és 870 MHz-es PAMR-sávokon (CDMA-PAMR) működő, szórt spektrumú bázisállomásokra vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 459 V1.4.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány műholdas interaktív végberendezésekhez (SIT) és műholdas felhasználói végberendezésekhez (SUT), amelyek geostacionárius pályán keringő műholdak felé sugároznak a 29,5-tol 30,0 GHz-ig terjedő frekvenciasávban |
EN 301 459 V1.3.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.3.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 489-1 V1.6.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 1. rész: Közös műszaki követelmények |
EN 301 489-1 V1.5.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-1 V1.8.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 1. rész: Közös műszaki követelmények |
EN 301 489-1 V1.6.1 2.1. megjegyzés |
2011.10.1. |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-10 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 10. rész: Első (CT1 és CT1+) és második (CT2) generációs, zsinór nélküli távbeszélő-készülékek sajátos feltételei |
EN 301 489-10 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-11 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 11. rész: A földi hangműsorszóró szolgálat adóinak sajátos feltételei |
EN 301 489-11 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-12 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 12. rész: A 4 GHz és 30 GHz közötti frekvenciasávokban, az állandó helyű műholdas szolgálat (FSS) keretében működő, igen kis apertúrájú, interaktív, műholdas földi állomások sajátos feltételei |
EN 301 489-12 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.7.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-12 V2.2.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 12. rész: A 4 GHz és 30 GHz közötti frekvenciasávokban, az állandó helyű műholdas szolgálat (FSS) keretében működo, igen kis apertúrájú, interaktív, műholdas földi állomások sajátos feltételei |
EN 301 489-12 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.6.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-13 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 13. rész: A polgári sávban (CB) működő rádiók és segédberendezéseik sajátos feltételei (beszéd és nem beszéd) |
EN 301 489-13 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-14 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 14. rész: Analóg és digitális, földi TV-műsorszóró szolgálat adóinak sajátos feltételei |
EN 301 489-14 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.7.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-15 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 15. rész: A kereskedelemben kapható amatőr rádióberendezések sajátos feltételei |
EN 301 489-15 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-16 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 16. rész: A mobil és hordozható, analóg, cellás rádió-távközlési berendezések sajátos feltételei |
EN 301 489-16 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-17 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 17. rész: A 2,4 GHz-es széles sávú adórendszerek és az 5 GHz-es nagy teljesítőképességű RLAN-berendezés sajátos feltételei |
EN 301 489-17 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-17 V1.3.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 17. rész: A 2,4 GHz-es széles sávú átviteli rendszerek, az 5 GHz-es nagy teljesítőképességu RLAN-berendezések és az 5,8 GHz-es széles sávú adatátviteli rendszerek sajátos feltételei |
EN 301 489-17 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.7.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-17 V2.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 17. rész: A széles sávú adatátviteli rendszerek sajátos feltételei |
EN 301 489-17 V1.3.2 2.1. megjegyzés |
2011.10.1. |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-18 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 18. rész: A földi, nyalábolt rádió (TETRA) berendezéseinek sajátos feltételei |
EN 301 489-18 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-19 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 19. rész: Az 1,5 GHz-es sávban működoő, csak vételre képes adatkommunikációs mobil földi állomások (ROMES) sajátos feltételei |
EN 301 489-19 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 2. rész: Rádiós személyhívó berendezésekre vonatkozó sajátos feltételek |
EN 301 489-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-20 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 20. rész: A műholdas mozgószolgálatban (MSS) használt mobil földi állomások (MES) sajátos feltételei |
EN 301 489-20 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-22 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 22. rész: A földi telepítésű, mobil és helyhez kötött, légiforgalmi VHF-rádióberendezések sajátos feltételei |
EN 301 489-22 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.2.28.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-23 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 23. rész: Az IMT-2000 CDMA közvetlen kiterjesztésű (UTRA) rendszerű bázisállomási (BS) rádió-, átjátszó és segédberendezések sajátos feltételei |
EN 301 489-23 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.5.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-24 V1.4.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 24. rész: Az IMT-2000 CDMA közvetlen kiterjesztésű (UTRA) rendszeru mobil és hordozható (UE) rádió- és segédberendezések sajátos feltételei |
|
|
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-25 V2.3.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 25. rész: A CDMA 1x szórt spektrumú mobil állomások és segédberendezések sajátos feltételei |
EN 301 489-25 V2.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.4.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-26 V2.3.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 26. rész: A CDMA 1x szórt spektrumú bázisállomások, ismétlők és segédberendezések sajátos feltételei |
EN 301 489-26 V2.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.4.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-27 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 27. rész: Rendkívül kis teljesítményű, aktív orvosi implantátumok (ULP-AMI) és hozzájuk tartozó periféria-eszközök (ULP-AMI-P) sajátos feltételei |
|
|
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-28 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 28. rész: A vezeték nélküli digitális video-összeköttetések sajátos feltételei |
|
|
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-29 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 29. rész: A 401 MHz-től 402 MHz-ig és a 405 MHz-tol 406 MHz-ig terjedő sávokban működő orvosi adatszolgáltató készülékek (MEDS) sajátos feltételei |
|
|
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-3 V1.4.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 3. rész: A 9 kHz és 40 GHz közötti frekvenciákon működő, rövid hatótávolságú eszközökre (SRD) vonatkozó sajátos feltételek |
EN 301 489-3 V1.3.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-31 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 31. rész: A 9 kHz és 315 kHz közötti frekvenciasávban működő, ultrakis teljesítményű aktív orvosi implantátumok (ULP-AMI) és a hozzájuk tartozó perifériaeszközök (ULP-AMI-P) berendezéseinek sajátos feltételei |
|
|
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-32 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 32. rész: Talaj- és falvizsgáló radaralkalmazások sajátos feltételei |
|
|
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-33 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 33. rész: Az ultraszéles sávú (UWB) távközlő készülékek sajátos feltételei |
|
|
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-4 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 4. rész: Állandó rádióösszeköttetésekre, segédberendezésekre és szolgálatokra vonatkozó sajátos feltételek |
EN 301 489-4 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-4 V1.4.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 4. rész: Állandó rádió-összeköttetésekre, segédberendezésekre és szolgálatokra vonatkozó sajátos feltételek |
EN 301 489-4 V1.3.1 2.1. megjegyzés |
2011.1.31. |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-5 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 5. rész: A földi mobil magánrádióra (PMR) és segédberendezéseire vonatkozó sajátos feltételek (beszéd és nem beszéd) |
EN 301 489-5 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-6 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 6. rész: A digitális, továbbfejlesztett, zsinór nélküli távközlési (DECT) berendezések sajátos feltételei |
EN 301 489-6 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.5.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-7 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 7. rész: A digitális, cellás rádió-távközlési rendszerek (GSM és DCS) mobil és hordozható berendezéseinek és segédberendezéseinek sajátos feltételei |
EN 301 489-7 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.1.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-8 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 8. rész: A GSM-bázisállomások sajátos feltételei |
EN 301 489-8 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.30.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 489-9 V1.4.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 9. rész: Vezeték nélküli mikrofonok, hasonló, rádiófrekvenciás (RF) hangkapcsolati berendezések, zsinór nélküli hangfrekvenciás készülékek és fülbe helyezhető figyelőkészülékek sajátos feltételei |
EN 301 489-9 V1.3.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.8.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 502 V8.1.2 A mobil kommunikáció globális rendszerének (GSM) harmonizált európai szabványa. Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit kielégítő bázisállomási és ismétlőállomási berendezés (GSM 13.21, 8.1.2. változat, 1999) |
EN 301 502 V7.0.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.4.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 511 V9.0.2 A mobil távközlés globális rendszere (GSM). A GSM 900 és a GSM 1 800 sáv mobil állomásaira vonatkozó, az R&TTE-irányelv (1999/5/EC) 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált szabvány |
EN 301 511 V7.0.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.6.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 526 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A 450 MHz-es cellás sávon (CDMA 450) és a 410, 450 és 870 MHz-es PAMR-sávokon (CDMA-PAMR) működő, szórt spektrumú mobil állomásokra vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 681 V1.3.2 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). A geostacionárius műholdas mozgószolgálat mobil földi állomásaira (MES-ekre) – beleértve a hordozható földi állomásokat is – és az 1,5/1,6 GHz-es sávokban a műholdas mozgószolgálat (MSS) keretében működő muholdas személyi kommunikációs hálózatokra (S-PCN) vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
EN 301 681 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.3.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 721 V1.2.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány az 1 GHz alatt működő, alacsony pályán keringő (LEO) műholdat használó, kis sebességű adatkommunikációt (LBRDC) megvalósító mobil földi állomások (MES) számára |
EN 301 721 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.3.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 783-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Kereskedelmi forgalomban kapható rádióamator-berendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 783-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. Kereskedelmi forgalomban kapható rádióamatőr-berendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 783-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2011.9.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 796 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A CT1 és CT1+ zsinór nélküli távbeszélő-készülékeknek az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabványa |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 797 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A CT2 zsinór nélküli távbeszélő-készülékeknek az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabványa |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 839-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). A 402 MHz-től 405 MHz-ig terjedő frekvenciasávban működő, ultrakis teljesítményű aktív orvosi implantátumok (ULP-AMI) és perifériák (ULP-AMI-P). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 839-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.3.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 839-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). A 402 MHz-től 405 MHz-ig terjedő frekvenciasávban működő, ultrakis teljesítményű aktív orvosi implantátumok (ULP-AMI) és perifériák (ULP-AMI-P). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 839-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.6.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 840-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az 1 785 MHz és 1 800 MHz közötti harmonizált CEPT-sávban működő digitális rádiómikrofonok. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 843-1 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Tengeri rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 1. rész: Közös műszaki követelmények |
EN 301 843-1 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.3.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 843-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Tengeri rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 2. rész: URH-rádiótelefon-adók és -vevők sajátos feltételei |
EN 301 843-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.3.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 843-4 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Tengeri rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 4. rész: Keskeny sávú, közvetlenül nyomtató (NBDP) NAVTEX-vevők sajátos feltételei |
EN 301 843-4 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.3.31.) |
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 843-5 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Tengeri rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 5. rész: MF/HF-rádiótelefon-adók és -vevők sajátos feltételei |
|
|
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 843-6 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Tengeri rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 6. rész: Hajók fedélzetén 3 GHz feletti frekvenciasávokban működő földi állomásokra vonatkozó sajátos feltételek |
|
|
3. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
ETSI |
EN 301 893 V1.5.1 Széles sávú, rádiós hozzáférési hálózatok (BRAN). 5 GHz-es, kiváló minőségű RLAN. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 893 V1.4.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.6.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-1 V3.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és használói berendezései (UE). 1. rész: Az IMT-2000 bevezetésére és általános követelményeire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-1 V2.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.1.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-1 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 1. rész: Az IMT-2000 bevezetésére és általános követelményeire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-1 V3.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-10 V2.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatának bázisállomásai (BS), ismétlői és használói berendezései (UE). 10. rész: Az IMT-2000, FDMA/TDMA (DECT) berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-10 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.9.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-10 V4.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és használói berendezései (UE). 10. rész: Az IMT-2000, FDMA/TDMA (DECT) berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-10 V2.1.1 2.1. megjegyzés |
2011.4.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-11 V3.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és használói berendezései (UE). 11. rész: Az IMT-2000 közvetlen kiterjesztésű CDMA (UTRA FDD) berendezéseire (átjátszóira) vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-11 V2.3.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.1.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-11 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 11. rész: Az IMT-2000 közvetlen kiterjesztésű CDMA (UTRA FDD és E-UTRA FDD) átjátszó berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-11 V3.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-12 V3.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 12. rész: Az IMT-2000 többvivős CDMA (cdma2000) (átjátszó) berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-12 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 12. rész: Az IMT-2000 többvivős CDMA (cdma2000) átjátszó berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-12 V3.1.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-13 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 13. rész: Az IMT-2000 fejlett egyetemes földfelszíni rádiós hozzáférési (E-UTRA) UE berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-14 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 14. rész: Az IMT-2000 fejlett egyetemes földfelszíni rádiós hozzáférési (E-UTRA) BS berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-15 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 15. rész: Az IMT-2000 fejlett egyetemes földfelszíni rádiós hozzáférési (E-UTRA) FDD átjátszó berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-16 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 16. rész: Az IMT-2000 fejlett többvivős CDMA ultraszéles sávú mobil (UMB) UE berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-17 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 17. rész: Az IMT-2000 fejlett többvivős CDMA ultraszéles sávú mobil (UMB) BS berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-2 V3.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és használói berendezései (UE). 2. rész: Az IMT-2000 közvetlen kiterjesztésű CDMA (UTRA FDD) (UE) berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-2 V2.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.1.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-2 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 2. rész: Az IMT-2000 közvetlen kiterjesztésű CDMA (UTRA FDD és E-UTRA FDD) UE berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-2 V3.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-3 V3.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és használói berendezései (UE). 3. rész: Az IMT-2000 közvetlen kiterjesztésu CDMA (UTRA FDD) (BS) berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-3 V2.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.1.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-3 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 3. rész: Az IMT-2000 közvetlen kiterjesztésű CDMA (UTRA FDD és E-UTRA FDD) BS berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-3 V3.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-4 V3.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 4. rész: Az IMT-2000 többvivős CDMA (cdma2000) (UE) berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-4 V2.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.5.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-4 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 4. rész: Az IMT-2000 többvivős CDMA (cdma2000) és fejlett többvivős CDMA ultraszéles sávú mobil (UMB) UE berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-4 V3.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-5 V3.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 5. rész: Az IMT-2000 többvivős CDMA (cdma2000) (BS) berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-5 V2.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.5.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-5 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 5. rész: Az IMT-2000 többvivős CDMA (cdma2000) és fejlett többvivős CDMA ultraszéles sávú mobil (UMB) BS berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-5 V3.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-6 V3.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 6. rész: Az IMT-2000 CDMA TDD (UTRA TDD) (UE) berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-6 V2.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.5.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-6 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 6. rész: Az IMT-2000 CDMA TDD (UTRA TDD és E-UTRA TDD) UE berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-6 V3.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-7 V3.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és használói berendezései (UE). 7. rész: Az IMT-2000, CDMA TDD (UTRA TDD) (BS) berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-7 V2.2.2 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.1.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-7 V4.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs cellás hálózatainak bázisállomásai (BS), átjátszói és felhasználói berendezései (UE). 7. rész: Az IMT-2000 CDMA TDD (UTRA TDD és E-UTRA TDD) BS berendezéseire vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 908-7 V3.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-8 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatának bázisállomásai (BS) és használói berendezései (UE). 8. rész: Az IMT-2000 harmonizált európai szabványa, amely tartalmazza az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit: egyvivős TDMA (UWC 136) (UE) |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 908-9 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az IMT-2000 harmadik generációs, cellás hálózatának bázisállomásai (BS) és használói berendezései (UE). 9. rész: Az IMT-2000 harmonizált európai szabványa, amely tartalmazza az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit: egyvivős TDMA (UWC 136) (BS) |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 929-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A tengeri mozgószolgálatnál GMDSS- és egyéb alkalmazások parti állomásaiként működő VHF-adók és -vevők. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikkének (2) bekezdése alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
EN 301 929-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.11.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 301 997-2 V1.1.1 Átvitel és nyalábolás (TM). Többpontos berendezések. A 40,5 GHz – 43,5 GHz közötti sávban, vezeték nélküli multimédia-rendszerekhez (MWS) használt rádióberendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 017-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az amplitúdómodulált (AM) hagműsorszóró szolgálat adóberendezései. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikkének (2) bekezdése alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 018-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A frekvenciamodulált (FM) hangmusorszóró szolgálat adóberendezései. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó harmonizált európai szabvány |
EN 302 018-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.11.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 054-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Meteorológiai segédeszközök (MetAids). 400,15 MHz–406 MHz közötti frekvenciatartományban használt, legfeljebb 200 mW teljesítményű rádiószondák. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 064-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Az 1,3 GHz – 50 GHz-es frekvenciasávban működő, vezeték nélküli videoösszeköttetések (WVL). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 065 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Távközlési célú, ultraszéles sávú (UWB) technikák. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 066-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). Talaj- és falvizsgáló radaralkalmazások. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 066-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Talaj- és falvizsgáló radaralkalmazások (GPR/WPR) képfeldolgozó rendszerei. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 066-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.11.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 077-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földfelszíni digitális hangműsorszóró (T-DAB) szolgálat adóberendezése. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 186 V1.1.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). A 11/12/14 GHz-es frekvenciasávokban működő, műholdas, mobil, repülőgépes földi állomásokra (AES-ekre) vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 194-2 V1.1.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Szárazföldi vízi utakon használatos hajózási radar. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 195-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádiókészülékek 9 kHz és 315 kHz közötti frekvenciasávban, ultrakis teljesítményű aktív orvosi implantátumokhoz (ULP-AMI) és tartozékaikhoz. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 208-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A 865 MHz-től 868 MHz-ig terjedő sávban legfeljebb 2 W teljesítménnyel működő rádiófrekvenciás azonosító berendezés. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 208-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 208-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A 865 MHz-től 868 MHz-ig terjedő sávban legfeljebb 2 W teljesítménnyel működő rádiófrekvenciás azonosító berendezés. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 208-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.11.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 217-2-2 V1.2.3 Állandó helyű rádiórendszerek. Pont-pont típusú berendezések és antennák jellemzői és követelményei. 2-2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány olyan digitális rendszerekre, amelyek frekvencia-koordinációt alkalmazó frekvenciasávokban működnek |
EN 302 217-2-2 V1.1.3 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.5.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 217-2-2 V1.3.1 Állandó helyű rádiórendszerek. Pont-pont típusú berendezések és antennák jellemzői és követelményei. 2-2. rész: Digitális rendszerek, amelyek frekvenciakoordinált frekvenciasávokban működnek. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 217-2-2 V1.2.3 2.1. megjegyzés |
2011.1.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 217-2-2 V1.4.1 Állandó helyű rádiórendszerek. Pont-pont típusú berendezések és antennák jellemzői és követelményei. 2-2. rész: Digitális rendszerek, amelyek frekvenciakoordinált frekvenciasávokban működnek. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 217-2-2 V1.3.1 2.1. megjegyzés |
2012.9.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 217-3 V1.2.1 Állandó helyű rádiórendszerek. Pont-pont típusú berendezések és antennák jellemzői és követelményei. 3. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány olyan berendezésekre, amelyek olyan frekvenciasávokban működnek, ahol egyszerűsített frekvenciakoordinációs eljárásokat alkalmaznak, vagy nem alkalmaznak frekvencia-koordinációt |
EN 302 217-3 V1.1.3 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.11.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 217-3 V1.3.1 Állandó helyű rádiórendszerek. Pont-pont típusú berendezések és antennák jellemzői és követelményei. 3. rész: Berendezések, amelyek olyan frekvenciasávokban működnek, ahol frekvenciakoordinált, vagy koordinálatlan telepítések is alkalmazhatók. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 217-3 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.4.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 217-4-2 V1.3.1 Állandó helyű rádiórendszerek. Pont-pont típusú berendezések és antennák jellemzői és követelményei. 4-2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, antennákra vonatkozó harmonizált európai szabvány |
EN 302 217-4-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 217-4-2 V1.4.1 Állandó helyű rádiórendszerek. Pont-pont típusú berendezések és antennák jellemzői és követelményei. 4-2. rész: Antennák. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 217-4-2 V1.3.1 2.1. megjegyzés |
2010.12.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 217-4-2 V1.5.1 Állandó helyű rádiórendszerek. Pont-pont típusú berendezések és antennák jellemzői és követelményei. 4-2. rész: Antennák. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 217-4-2 V1.4.1 2.1. megjegyzés |
2011.10.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 245-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Digitális világrádió (DRM) műsorszóró szolgálatának adóberendezése. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikkének (2) bekezdése alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 248 V1.1.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A nem SOLAS-hajókon használt navigációs radar. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 264-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök. Közúti közlekedési és forgalmi telematika (RTTT). A 77 GHz-től 81 GHz-ig terjedő sávban működő, kis hatótávolságú radarberendezés. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 288-2 V1.2.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök. Közúti közlekedési és forgalmi telematika (RTTT). A 24 GHz-es tartományban működő, kis hatótávolságú radarberendezés. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 288-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.5.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 288-2 V1.3.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök. Közúti közlekedési és forgalmi telematika (RTTT). A 24 GHz-es tartományban működő, kis hatótávolságú radarberendezés. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 288-2 V1.2.2 2.1. megjegyzés |
2010.10.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 291-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). 13,56 MHz-en működő, kis távolságú, induktív adatkommunikációs berendezés. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 296 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földfelszíni digitális televízió-műsorszóró szolgálat (DVB-T) adóberendezése. Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 297 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Analóg televízió-műsorszóró szolgálat adóberendezése. Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 326-2 V1.2.2 Állandó helyű rádiórendszerek. Többpontos berendezések és antennák. 2. rész: A digitális többpontos rádióberendezésekre vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 326-2 V1.1.2 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.3.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 326-3 V1.3.1 Állandó helyű rádiórendszerek. Többpontos berendezések és antennák. 3. rész: A többpontos rádióantennákra vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 326-3 V1.2.2 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.10.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 340 V1.1.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). A 11/12/14 GHz-es frekvenciasávokban, az állandó helyű műholdas szolgálat (FSS) keretében, hajók fedélzetén működő műholdas földi állomásokra (ESV-kre) vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 372-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). Érzékelő- és mozgásérzékelő berendezések. Tartályszintet érzékelő, 5,8, valamint 10, 25, 61 és 77 GHz-es frekvenciasávban működő radar (TLPR). 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelye alá tartozó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 426 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A 450 MHz-es cellás sávon (CDMA 450) és a 410, 450 és 870 MHz-es PAMR-sávokon (CDMA-PAMR) működő, szórt spektrumú ismétlőkre vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 435-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). Ultraszéles sávú (UWB) technikát használó kis hatótávolságú eszközök műszaki jellemzoi. A 2,2 GHz-től 8 GHz-ig terjedő frekvenciasávban működő, építőanyagokat elemző és osztályozó készülékalkalmazások. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 435-2 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). Ultraszéles sávú (UWB) technikát használó kis hatótávolságú eszközök műszaki jellemzői. A 2,2 GHz-től 8,5 GHz-ig terjedő frekvenciasávban működő, építőanyagokat elemző és osztályozó készülékalkalmazások. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 435-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
2011.9.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 448 V1.1.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). A 14/12 GHz-es frekvenciasávokban vonatokon működő, követo földi állomásokra (EST-kre) vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 454-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Meteorológiai segédeszközök (Met Aids). Az 1 668,4 MHz-től 1 690 MHz-ig terjedő frekvenciatartományban használt rádiószondák. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 480 V1.1.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). A repülőgépek fedélzetén működő GSM-rendszerre vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 498-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). Ultraszéles sávú (UWB) technikát használó kis hatótávolságú eszközök műszaki jellemzői. A 2,2 GHz-től 8,5 GHz-ig terjedő frekvenciasávban működő motoros eszközök feladat szerinti megkülönböztetése és jellegzetes alkalmazásai. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 500-2 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Ultraszéles sávú (UWB) technikát használó, kis hatótávolságú eszközök (SRD). A 6 GHz-tol 8,5 GHz-ig terjedő frekvenciasávban működő helyzetkövető berendezések. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 500-2 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.3.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 502 V1.2.1 Széles sávú, rádiós hozzáférési hálózatok (BRAN). 5,8 GHz-es, állandó helyu, széles sávú adatátviteli rendszerek. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 502 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.3.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 510-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádiókészülékek a 30 MHz és 37,5 MHz közötti frekvenciasávban, ultrakis teljesítményű aktív orvosi membrán-implantátumokhoz és tartozékaikhoz. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 536-2 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). Rádióberendezések a 315 kHz-től 600 kHz-ig terjedő frekvenciatartományban. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 537-2 V1.1.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). A 401 MHz-től 402 MHz-ig és a 405 MHz-től 406 MHz-ig terjedő frekvenciatartományban működő, ultrakis teljesítményű orvosi adatszolgáltató rendszerek. 2. rész: Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 544-1 V1.1.1 A 2 500 MHz-től 2 690 MHz-ig terjedő frekvenciasávban működő széles sávú adatátviteli rendszerek. 1. rész: TDD bázisállomások. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 544-1 V1.1.2 A 2 500 MHz-től 2 690 MHz-ig terjedő frekvenciasávban működő széles sávú adatátviteli rendszerek. 1. rész: TDD-bázisállomások. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 544-1 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2011.9.30. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 544-2 V1.1.1 A 2 500 MHz-től 2 690 MHz-ig terjedő frekvenciasávban működő széles sávú adatátviteli rendszerek. 2. rész: TDD felhasználói berendezések. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 561 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. 25 kHz-es, 50 kHz-es, 100 kHz-es vagy 150 kHz-es csatorna-sávszélességgel működő, állandó vagy nem állandó burkológörbéjű modulációt használó rádióberendezések. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 561 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Földi mozgószolgálat. 25 kHz-es, 50 kHz-es, 100 kHz-es vagy 150 kHz-es csatorna-sávszélességgel működő, állandó vagy nem állandó burkológörbéjű modulációt használó rádióberendezések. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
EN 302 561 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
2011.8.31. |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 567 V1.1.1 Széles sávú, rádiós hozzáférési hálózatok (BRAN). 60 GHz-es, többszörös gigabites WAS-/RLAN-rendszerek. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 571 V1.1.1 Intelligens közlekedési rendszerek (ITS). Az 5 855 MHz-től 5 925 MHz-ig terjedő frekvenciasávban működő rádiótávközlo berendezések. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 608 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). Az Eurobalise vonatbefolyásoló rendszerek rádióberendezései. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 609 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). Az Euroloop vonatbefolyásoló rendszerek rádióberendezései. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 623 V1.1.1 Széles sávú, vezeték nélküli hozzáférési rendszerek (BWA) a 3 400 MHz-től 3 800 MHz-ig terjedő frekvenciasávban. Mobil végberendezések. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 625 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). 5 GHz-es, széles sávú, katasztrófaelhárító alkalmazások (BBDR). Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 645 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Kis hatótávolságú eszközök (SRD). Világméretű műholdas navigációs rendszerek (GNSS) átjátszó berendezései. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 752 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Aktív radarcéltárgy kiemelők. Az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 302 977 V1.1.2 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). A 12/14 GHz-es frekvenciasávokban működő, járművekre szerelt földi állomásokra (VMES-kre) vonatkozó, az R&TTE-irányelv 3. cikke (2) bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 303 035-1 V1.2.1 Földi, nyalábolt rádió (TETRA). Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány TETRA-berendezésekhez. 1. rész: Beszéd és adat (V+D) |
EN 303 035-1 V1.1.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2003.9.30.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
EN 303 035-2 V1.2.2 Földi, nyalábolt rádió (TETRA). Az R&TTE-irányelv 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó, harmonizált európai szabvány TETRA-berendezésekhez. 2. rész: Közvetlen módú működés (DMO) |
EN 303 035-2 V1.2.1 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.10.31.) |
3. cikk (2) bekezdés |
|
ETSI |
ETS 300 487/A1 ED.1 Műholdas földi állomások és rendszerek (SES). Az 1,5 GHz-es sávban működő, adatközlést ellátó, csak vételre szolgáló mobil földi állomások (ROMES). Rádiófrekvenciás (RF) előírások |
|
|
3. cikk (2) bekezdés |
|
1. megjegyzés: |
A megfelelőségre vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja általában megegyezik az Európai Szabványügyi Szervezet által meghatározott visszavonás időpontjával, azonban felhívjuk e szabványok használóinak a figyelmét arra, hogy bizonyos kivételes esetekben ez másképpen lehet. |
|
2.1. megjegyzés: |
Az új (vagy módosított) szabvány ugyanazzal az alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
|
2.2. megjegyzés: |
Az új szabvány szélesebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
|
2.3. megjegyzés: |
Az új szabvány szűkebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a (részben) helyettesített szabvány esetében a szabvány alkalmazási körébe eső termékekre megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem, azonban azok a termékek nem érintettek, amelyek nem esnek az új szabvány alkalmazási körébe. |
|
3. megjegyzés: |
Módosítások esetén a hivatkozott szabvány EN CCCCC:YYYY, a korábbi módosításai, amennyiben van olyan, és az újak pedig idézett módosítások. A helyettesített szabvány (3. oszlop) ennek értelmében az EN CCCCC:YYYY-ból valamint annak korábbi módosításaiból áll, de ebbe nem tartoznak az idézett módosítások. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
MEGJEGYZÉS:
|
— |
Ezen túlmenően, a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 90/385/EGK és a 93/42/EGK irányelvhez kiadott szabványok felhasználhatók az 1999/5/EK irányelv 3.1.a és 3.1.b cikkelyeinek való megfelelőség bizonyítására. |
|
— |
A termékekről akkor feltételezhető, hogy az irányelvnek megfelelnek, ha olyan felhasználási körülmények között, amelyek közé azokat szánták, a követelményeket kielégítik. |
|
— |
A szabványok hozzáférhetőségével kapcsolatos bármilyen információ az Európai Szabványügyi Szervezeteknél, vagy a nemzeti szabványügyi testületeknél kérhető, ez utóbbiak listája a 98/48/EK irányelvvel (2) módosított 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) mellékletét képezi. |
|
— |
A harmonizált szabványokat az Európai Szabványügyi Szervezetek angol nyelven fogadják el (a CEN és a CENELEC a francia és a német nyelvet is használja). Ezután a harmonizált szabványok címét a nemzeti szabványügyi testületek fordítják le az Európai Unió összes többi hivatalos nyelvére. Az Európai Bizottság nem vállal felelősséget a Hivatalos Lapban közzétételre szánt címek helyes fordításáért. |
|
— |
A hivatkozások közzététele az Európai Unió Hivatalos Lapjában nem vonja maga után azt, hogy a szabványok az összes közösségi nyelven elérhetők. |
|
— |
Ez a lista az Európai Unió Hivatalos Lapjában korábbiakban közzétett minden listát helyettesít. A Bizottság biztosítja ennek a listának a frissítését. |
|
— |
Az összehangolt szabványokról további információk az interneten: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESzSz:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000, Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
CENELEC: Avenue Marnix 17, 1000, Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) HL L 217., 1998.8.5., 18. o.
(3) HL L 204., 1998.7.21., 37. o.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
10.8.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 216/37 |
A tagállamok által közölt információk a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 216/03
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 64/10 |
|||||||||
|
Tagállam |
Németország |
|||||||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
SACHSEN 87. cikk (3) bekezdés a) pont |
|||||||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Beschäftigung von hochqualifiziertem Personal |
|||||||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
|
|||||||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
|||||||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||||||
|
Időtartam |
2010.1.1 – 2015.12.31. |
|||||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
|||||||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 3,00 (millió) |
|||||||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
CCI-Nr.: 2007 DE 051 PO 004 – 3,00 EUR (millió) |
|||||||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||||||
|
A magasan képzett munkaerő kölcsönzéséhez nyújtott támogatás (37. cikk) |
50 % (125 000,00 EUR) |
— |
||||||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.sab.sachsen.de/innovationsassistent
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 271/10 |
||||
|
Tagállam |
Lettország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Latvia 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
atklātais konkurss “Tehnoloģiju pāreja no fosilajiem uz atjaunojamajiem energoresursiem” |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Ministru kabineta 2010. gada 12. maija noteikumi Nr. 441 “Klimata pārmaiņu finanšu instrumenta finansēto projektu atklāta konkursa “Tehnoloģiju pāreja no fosilajiem uz atjaunojamjiem energoresursiem” nolikums” |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Időtartam |
2010.5.28 – 2011.12.1. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
LVL 2,99 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
A megújuló energiaforrásokból származó energia előmozdítására irányuló környezetvédelmi beruházási támogatás (23. cikk) |
45,00 % |
20 % |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.likumi.lv/doc.php?id=210697
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 272/10 |
|||||
|
Tagállam |
Olaszország |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
FRIULI-VENEZIA GIULIA Vegyes |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Regolamento per la concessione di finanziamenti integrativi al PSR per investimenti a favore di PMI per attività di trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Decreto del Presidente edllaRegione 21 maggio 2010, n. 0102/Pres. articolo 7, comma 152, legge regionale 23 gennaio 2007 n. 1 |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2010.6.4 – 2014.6.30. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
MEZŐGAZDASÁG, ERDŐGAZDÁLKODÁS, HALÁSZAT |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 6,38 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
Regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás (13. cikk) Program |
40,00 % |
— |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://arpebur.regione.fvg.it/newbur/visionaBUR?bnum=2010/06/03/22
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 273/10 |
|||||
|
Tagállam |
Olaszország |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
FRIULI-VENEZIA GIULIA Vegyes |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
POR FESR 2007 – 2013 Obiettivo Competitività Regionale e Occupazione Friuli Venezia Giulia – Attività 1.2.a – incentivazione allo sviluppo tecnologico delle P.M.I. Linea di intervento A) – sviluppo competitivo delle P.M.I. |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 1039 del 28.5.2010 (por fesr 2007-2013 — obiettivo competitività e occupazione — attività 1.2.a «incentivazione allo sviluppo competitivo delle pmi», linea di intervento a) «sviluppo competitivo delle pmi» — approvazione del bando e della modulistica per la presentazione della domanda, con relativi allegati), pubblicata sul 1o supplemento ordinario n. 13 al BUR n. 23 del 9/6/2010. |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2010.6.10 – 2013.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 23,00 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
Por Fesr 2007-2013 – Obiettivo competitività e occupazione – 5 635,00 EUR (millió) |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
A kkv-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás (26. cikk) |
50,00 % |
— |
||||
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
80,00 % |
— |
||||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
60,00 % |
— |
||||
|
A kkv-k részére ipari tulajdonjogokkal kapcsolatban felmerülő költségekhez nyújtott támogatás (33. cikk) |
80,00 % |
— |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.incentivi.mcc.it/incentivi_regionali/friuli/legge_4_2005_Bando_risorse_a_valere_sul_FESR/delibera_1039_2010.pdf
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 274/10 |
||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Vegyes |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Avviso di procedura pubblica per la selezione di progetti formativi aziendali (Legge 236/93 art. 9 commi 3 e 7)- stanziamenti nazionali 2010 |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Legge 19 luglio 1993 n. 236 art. 9 commi 3 e 7 Decreto 1747/CUL.FP/2010 dd. 19.5.2010 |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Időtartam |
2010.6.3 – 2014.12.31. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV nagyvállalat |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 2,98 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Speciális képzés (38. cikk 1. pont) |
25,00 % |
20 % |
|||
|
Általános képzés (38. cikk 2. pont) |
60,00 % |
20 % |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.regione.fvg.it/rafvg/utility/dettaglio.act?dir=/rafvg/cms/RAFVG/MODULI/bandi_avvisi/BANDI/Formazione/0016.html
|
10.8.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 216/43 |
A tagállamok által közölt információk a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 216/04
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 97/10 |
||||||||
|
Tagállam |
Egyesült Királyság |
||||||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
SOUTH EAST Vegyes |
||||||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
South East England Development Agency – General Block Exemption Scheme 2010 – 2013 |
||||||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
|
||||||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
||||||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||||||
|
Időtartam |
2010.2.1 – 2013.12.31. |
||||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV nagyvállalat |
||||||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
GBP 600,00 (millió) |
||||||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Kölcsön, Kamattámogatás, Kockázati tőke, Vissza nem térítendő támogatás, Visszatérítendő előleg |
||||||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||||||
|
Regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás (13. cikk) Program |
15,00 % |
20 % |
|||||||
|
Újonnan létrehozott kisvállalkozások részére nyújtott támogatás (14. cikk) |
35,00 % |
— |
|||||||
|
Kkv-k részére nyújtott beruházási és foglalkoztatási támogatás (15. cikk) |
20,00 % |
— |
|||||||
|
Női vállalkozók által újonnan létrehozott kisvállalkozások részére nyújtott támogatás (16. cikk) |
15,00 % |
— |
|||||||
|
A vállalkozások számára a közösségi környezetvédelmi szabványok túlteljesítését, illetve közösségi szabványok hiányában a környezetvédelem szintjének emelését lehetővé tevő beruházási támogatások (18. cikk) (Various) |
35,00 % |
20 % |
|||||||
|
A közösségi szabványok túlteljesítését, illetve közösségi szabványok hiányában a környezetvédelem szintjének emelését lehetővé tevő, új szállítóeszközök beszerzéshez nyújtott támogatás (19. cikk) |
35,00 % |
20 % |
|||||||
|
A kkv-k jövőbeni közösségi szabványokhoz idő előtt történő alkalmazkodásához nyújtott támogatás (20. cikk) |
15,00 % |
— |
|||||||
|
Az energiamegtakarítási intézkedésekhez nyújtott környezetvédelmi beruházási támogatás (21. cikk) |
60,00 % |
20 % |
|||||||
|
A nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésbe történő beruházáshoz nyújtott környezetvédelmi támogatás (22. cikk) |
45,00 % |
20 % |
|||||||
|
A megújuló energiaforrásokból származó energia előmozdítására irányuló környezetvédelmi beruházási támogatás (23. cikk) |
45,00 % |
20 % |
|||||||
|
Környezetvédelmi tanulmányokra nyújtott támogatás (24. cikk) |
50,00 % |
20 % |
|||||||
|
A kkv-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás (26. cikk) |
50,00 % |
— |
|||||||
|
A kkv-k vásárokon való részvételéhez nyújtott támogatás (27. cikk) |
50,00 % |
— |
|||||||
|
Kockázati tőke formájában nyújtott támogatás (28–29. cikk) |
1 292 400,00 GBP |
— |
|||||||
|
Alapkutatás (31. cikk (2) bekezdés a) pont) |
100,00 % |
— |
|||||||
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
50,00 % |
20 % |
|||||||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
25,00 % |
20 % |
|||||||
|
A műszaki megvalósíthatósági tanulmányokhoz nyújtott támogatás (32. cikk) |
75,00 % |
— |
|||||||
|
A kkv-k részére ipari tulajdonjogokkal kapcsolatban felmerülő költségekhez nyújtott támogatás (33. cikk) |
100,00 % |
— |
|||||||
|
A mezőgazdasági és halászati ágazatban nyújtott kutatási és fejlesztési támogatás (34. cikk) |
100,00 % |
— |
|||||||
|
Kezdő innovatív vállalkozások részére nyújtott támogatás (35. cikk) |
1 077 000,00 GBP |
— |
|||||||
|
Az innovációs tanácsadási szolgáltatásokhoz és az innovációt támogató szolgáltatásokhoz nyújtott támogatás (36. cikk) |
172 320,00 GBP |
— |
|||||||
|
A magasan képzett munkaerő kölcsönzéséhez nyújtott támogatás (37. cikk) |
861 600,00 GBP |
— |
|||||||
|
Speciális képzés (38. cikk 1. pont) |
25,00 % |
20 % |
|||||||
|
Általános képzés (38. cikk 2. pont) |
60,00 % |
20 % |
|||||||
|
A hátrányos helyzetű munkavállalók felvételéhez bértámogatás formájában nyújtott támogatás (40. cikk) |
50,00 % |
— |
|||||||
|
A fogyatékkal élő munkavállalók foglalkoztatásához bértámogatás formájában nyújtott támogatás (41. cikk) |
75,00 % |
— |
|||||||
|
A fogyatékkal élő munkavállalók foglalkoztatása többletköltségeinek ellentételezésére nyújtott támogatás (42. cikk) |
100,00 % |
— |
|||||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.seeda.co.uk/_documentbank/SEEDA_GEBRScheme_2010.pdf
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 242/10 |
||||
|
Tagállam |
Lettország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Latvia 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Atbalstītās nodarbinātības pasākumi mērķgrupu bezdarbniekiem |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Ministru kabineta 2008.gada 8.aprīļa noteikumi Nr.258 “Noteikumi par darbības programmas “Cilvēkresursi un nodarbinātība” papildinājuma apakšaktivitāti “Atbalstītās nodarbinātības pasākumi mērķgrupu bezdarbniekiem” ” (Latvijas Vēstnesis, 2008, 59.nr.; 2009, 9.nr.; 2010, 67.nr.) |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Módosítás X 364/09 X 364/09 |
||||
|
Időtartam |
2010.4.29 – 2013.12.31. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV nagyvállalat |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
LVL 1,74 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
Eiropas Sociālais fonds – 6,53 LVL (millió) |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
A hátrányos helyzetű munkavállalók felvételéhez bértámogatás formájában nyújtott támogatás (40. cikk) |
50,00 % |
— |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.likumi.lv/doc.php?id=173943
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 277/10 |
|||||||
|
Tagállam |
Ausztria |
|||||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
BURGENLAND 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
|||||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Qualifizierungsförderung für Beschäftigte und Beschäftigte in Kurzarbeit im Rahmen des Europäischen Sozialfonds (Phasing Out Schwerpunkt 1.1) |
|||||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
§§ 34 und 37c Arbeitsmarktservicegesetz (AMSG) |
|||||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
|||||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Módosítás XT26/01
|
|||||||
|
Időtartam |
2010.6.21 – 2013.12.31. |
|||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV nagyvállalat |
|||||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 1,10 (millió) |
|||||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
http://www.ams.at/_docs/001_qfb_kuaqfb_RILI.pdf – 0,83 EUR (millió) |
|||||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||||
|
Általános képzés (38. cikk 2. pont) |
60,00 % |
80 % |
||||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.ams.at/_docs/001_qfb_kuaqfb_RILI.pdf
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 278/10 |
|||||
|
Tagállam |
Ausztria |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
OESTERREICH Vegyes |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Qualifizierungsförderung für Beschäftigte und Beschäftigte in Kurzarbeit im Rahmen des Europäischen Sozialfonds (Ziel 2 Schwerpunkt 1). |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
§§ 34 und 37c Arbeitsmarktservicegesetz (AMSG) |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Módosítás XT26/01
Im Falle der Förderung der Qualifizierung im Rahmen von Kurzarbeit beträgt die Höhe der Förderung 60 % der anerkennbaren Kursbgebühren. 40 % der Qualifizierungskosten sind vom Arbeitgeber zu übernehmen. |
|||||
|
Időtartam |
2010.6.21 – 2013.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 33,50 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
http://www.ams.at/_docs/001_qfb_kua_RILI.pdf – 16,75 EUR (millió) |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
Általános képzés (38. cikk 2. pont) |
60,00 % |
70 % |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.ams.at/_docs/001_qfb_kua_RILI.pdf
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 279/10 |
||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
CASTILLA-LA MANCHA 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Servicios básicos para la economía y la población rural. Programa de Desarrollo Rural de Castilla-La Mancha 2007-2013. Medida 321 |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Programa de Desarrollo Rural de Castilla-La Mancha 2007-2013. Orden de 06-06-2008, por la que se establece el procedimiento de selección de territorios y las disposiciones del Eje LEADER en el marco del Programa de Desarrollo Rural de Castilla-La Mancha 2007-2013. (DOCM no 126 de 18-06-2008) Orden de 25-11-2009, de la Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural, por la que se modifica la anterior (DOCM no 233 de 27-11-2009) |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Időtartam |
2009.11.28 – 2013.12.31. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 3,00 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
FEADER – 2,22 EUR (millió) |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás (13. cikk) Program |
30,00 % |
10 % |
|||
|
A kkv-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás (26. cikk) |
40,00 % |
— |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
|
|
http://www.jccm.es/cs/Satellite/index/programa1212676998620pl/1212674430800.html El texto integro del Programa (tomos 1 y 2) se encuentra como documento anexo en SANI |
|
|
http://docm.jccm.es/portaldocm/verDisposicionAntigua.do?ruta=2008/06/18&idDisposicion=123062549127150767 El texto integro de la norma se encuentra como documento anexo en SANI |
|
|
http://docm.jccm.es/portaldocm/descargarArchivo.do?ruta=2009/11/27/pdf/2009_17936.pdf&tipo=rutaDocm El texto integro de la norma se encuentra como documento anexo en SANI |
|
10.8.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 216/50 |
A tagállamok által közölt információk a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 216/05
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 215/10 |
||||
|
Tagállam |
Lettország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Latvia 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Augstas pievienotās vērtības investīcijas |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
2009.gada 24.februāra Ministru kabineta noteikumi Nr.200 “Noteikumi par darbības programmas “Uzņēmējdarbība un inovācijas” papildinājuma 2.1.2.4.aktivitāti “Augstas pievienotās vērtības investīcijas” ” Darbības programma “Uzņēmējdarbība un inovācijas” (269.1. — 269.4. punkts) Darbības programmas “Uzņēmējdarbība un inovācijas” papildinājums (76.1 — 76.6 punkts) Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda vadības likums |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Határidő-hosszabbítás X676/2009 n/a Módosítás X676/2009 Ar šiem grozījumiem tiek palielināts valsts atbalsta programmas X 676/2009 — “Augstas pievienotās vērtības investīcijas” kopējas budžets no 35 287 884,42 LVL uz 77 531 235 LVL. Citi grozījumi atbalsta programmā nav veikti. |
||||
|
Időtartam |
2009.8.7 – 2013.12.31. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Erdőgazdálkodás, Kőolaj-, földgázkitermelés, Fémtartalmú érc bányászata, Egyéb bányászat, Bányászati szolgáltatás, Élelmiszergyártás, Malátagyártás, Üdítőital, ásványvíz gyártása, Textília gyártása, Ruházati termék gyártása, Bőr, bőrtermék, lábbeli gyártása, Fafeldolgozás (kivéve: bútor), fonottáru gyártása, Papír, papírtermék gyártása, Nyomdai és egyéb sokszorosítási tevékenység, Kokszgyártás, kőolaj-feldolgozás, Vegyi alapanyag gyártása, Mezőgazdasági vegyi termék gyártása, Festék, bevonóanyag gyártása, Tisztítószer, testápolási cikk gyártása, Egyéb vegyi termék gyártása, Gyógyszergyártás, Gumi-, műanyag termék gyártása, Nemfém ásványi termék gyártása, Fémalapanyag gyártása, Fémfeldolgozási termék gyártása, Számítógép, elektronikai, optikai termék gyártása, Villamos berendezés gyártása, Gép, gépi berendezés gyártása, Közúti jármű gyártása, Vasúti, kötöttpályás jármű gyártása, Légi-, űrjármű gyártása, Katonai harcjármű gyártása, Egyéb jármű gyártása, Bútorgyártás, Egyéb feldolgozóipari tevékenység, Ipari gép, berendezés, eszköz javítása, VILLAMOSENERGIA-, GÁZ-, GŐZELLÁTÁS, LÉGKONDICIONÁLÁS, VÍZELLÁTÁS; SZENNYVÍZ GYŰJTÉSE, KEZELÉSE, HULLADÉKGAZDÁLKODÁS, SZENNYEZŐDÉSMENTESÍTÉS, ÉPÍTŐIPAR, Gépjárműjavítás, karbantartás, SZÁLLÍTÁS, RAKTÁROZÁS, SZÁLLÁSHELY-SZOLGÁLTATÁS, VENDÉGLÁTÁS, INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ, SZAKMAI, TUDOMÁNYOS, MŰSZAKI TEVÉKENYSÉG, Munkaerőpiaci szolgáltatás, Utazásközvetítés, utazásszervezés, egyéb foglalás, Biztonsági, nyomozói tevékenység, Építmény üzemeltetés, zöldterület-kezelés, Adminisztratív-, kiegészítő egyéb üzleti szolgáltatás, KÖZIGAZGATÁS, VÉDELEM; KÖTELEZŐ TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS, OKTATÁS, HUMÁN-EGÉSZSÉGÜGYI, SZOCIÁLIS ELLÁTÁS, Alkotó-, művészeti-, szórakoztató tevékenység, Könyvtári, levéltári, múzeumi, egyéb kulturális tevékenység, Sport-, szórakoztató-, szabadidős tevékenység, EGYÉB SZOLGÁLTATÁS, HÁZTARTÁS MUNKAADÓI TEVÉKENYSÉGE; TERMÉK ELŐÁLLÍTÁSA, SZOLGÁLTATÁS VÉGZÉSE SAJÁT FOGYASZTÁSRA, TERÜLETEN KÍVÜLI SZERVEZET |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV nagyvállalat |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
LVL 17,55 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
KOMISIJAS LĒMUMS 2007-IX-24, ar ko pieņem darbības programmu “Uzņēmējdarbība un Inovācijas” Kopienas palīdzībai no Eiropas Reģionālās attīstības fonda atbilstīgi konverģences mērķim Latvijā CCI 2007 LV 16 1 PO 001 – 77,53 LVL (millió) |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás (13. cikk) Program |
45,00 % |
— |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.likumi.lv/doc.php?id=189067
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 246/10 |
|||||
|
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
2010/40106-414 |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Czech Republic Vegyes |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Zákon č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách ve znění pozdějších předpisů |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Zákon č. 159/2007 ze dne 7. června 2007, kterým se mění zákon č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách a o změně některých zákonů (zákon o investičních pobídkách), ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 515/2004 Sb., o hmotné podpoře na vytváření nových pracovních míst a hmotné podpoře rekvalifikace nebo školení zaměstnanců v rámci investičních pobídek ve znění novely č. 97/2010 Sb. |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Módosítás X 613/2009 aktualizace související s přijetím novely nařízení vlády 97/2010 Sb., resp. nařízení vlády 515/2004 Sb. |
|||||
|
Időtartam |
2010.4.27 – 2013.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
FELDOLGOZÓIPAR |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
CZK 75,00 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
Speciális képzés (38. cikk 1. pont) |
35,00 % |
20 % |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://portal.mpsv.cz/sz/politikazamest/podpora_zamest/515-2004.pdf
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 287/10 |
|||||
|
Tagállam |
Németország |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
421-40306-HE/0002 |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
HESSEN 107. cikk (3) bekezdés c) pont |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Hessen: Abgabe für die gebietliche Absatzförderung von Wein in Hessen; Teil Beratungsdienste, Messen und Ausstellungen 421-40306-HE/0002 |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
|
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2011.1.1 – 2013.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Szőlőbor termelése |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 0,08 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
A kkv-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás (26. cikk) |
50,00 % |
— |
||||
|
A kkv-k vásárokon való részvételéhez nyújtott támogatás (27. cikk) |
50,00 % |
— |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.rp-darmstadt.hessen.de/irj/servlet/prt/portal/prtroot/slimp.
CMReader/HMdI_15/RPDA_Internet/med/1cf/1cf203b7-a890-6921-f012-f31e2389e481,22222222-2222-2222-2222-222222222222,true
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 289/10 |
|||||||
|
Tagállam |
Németország |
|||||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
THUERINGEN 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
|||||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Förderprogramm „Thüringen Dynamik“ |
|||||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
|
|||||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
|||||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||||
|
Időtartam |
2010.6.1 – 2015.12.31. |
|||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
|||||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 22,00 (millió) |
|||||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Kölcsön |
|||||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
2007DE161PO001 – 90,00 EUR (millió) |
|||||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||||
|
Kkv-k részére nyújtott beruházási és foglalkoztatási támogatás (15. cikk) |
20,00 % |
— |
||||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.aufbaubank.de/getfile.php?1400.pdf
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
X 291/10 |
|||||
|
Tagállam |
Dánia |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
— |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Tilskud til forsøg med energieffektive transportløsninger |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Bekendtgørelse om tilskud til forsøg med energieffektive transportløsninger Bekendtgørelsen er sendt i høring den 21. juni 2010 med høringsfrist den 30. juli og forventet ikrafttrædelse den 15. august 2010. Bekendtgørelsen vil blive offentliggjort på www.retsinformation.dk |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program - |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2010.8.15 – 2013.7.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
DKK 44,78 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
A vállalkozások számára a közösségi környezetvédelmi szabványok túlteljesítését, illetve közösségi szabványok hiányában a környezetvédelem szintjének emelését lehetővé tevő beruházási támogatások (18. cikk) |
35,00 % |
20 % |
||||
|
A közösségi szabványok túlteljesítését, illetve közösségi szabványok hiányában a környezetvédelem szintjének emelését lehetővé tevő, új szállítóeszközök beszerzéshez nyújtott támogatás (19. cikk) |
35,00 % |
20 % |
||||
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
50,00 % |
20 % |
||||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
25,00 % |
20 % |
||||
|
A műszaki megvalósíthatósági tanulmányokhoz nyújtott támogatás (32. cikk) |
75,00 % |
— |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
|
|
https://www.borger.dk/Lovgivning/Hoeringsportalen/Sider/Fakta.aspx?hpid=2146001723 |
|
|
www.borger.dk, Lovgivning->Høringsportalen; Søg på: Type: Bekendtgørelse, Ansvarlig myndighed: Trafikstyrelsen, Status: Igang |