ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2010.129.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 129

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

53. évfolyam
2010. május 19.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2010/C 129/01

Állami támogatások engedélyezése az EUMSz. 107. és 108. cikke értelmében – Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2010/C 129/02

A Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V. melléklet) ( 1 )

3

2010/C 129/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5724 – Suez Environnement/AGBAR) ( 1 )

10

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2010/C 129/04

Euro-átváltási árfolyamok

11

 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2010/C 129/05

Pályázati felhívás – ESPON 2013 program

12

2010/C 129/06

Pályázati felhívás a transzeurópai közlekedési hálózat (TEN-T) területén nyújtható támogatásokra vonatkozó 2010. évi munkaprogram alapján (A C(2010) 2664 bizottsági határozattal módosított C(2010) 796 bizottsági határozat)

14

2010/C 129/07

Pályázati felhívás a transzeurópai közlekedési hálózat (TEN-T) területén a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban nyújtható támogatásokra vonatkozó 2010. évi többéves munkaprogram alapján (A C(2010) 2681 bizottsági határozattal módosított C(2010) 607 bizottsági határozat)

15

 

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2010/C 129/08

Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről

16

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2010/C 129/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5841 – Cathay Pacific Airways/Air China/ACC) ( 1 )

17

2010/C 129/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5828 – Procter & Gamble/Sara Lee Air Care) ( 1 )

18

2010/C 129/11

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5872 – Warburg Pincus/Poundland) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

19

2010/C 129/12

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5802 – RWE Energy/Mitgas) ( 1 )

20

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/1


Állami támogatások engedélyezése az EUMSz. 107. és 108. cikke értelmében

Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 129/01

A határozat elfogadásának időpontja

2010.2.12.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 32/10

Tagállam

Spanyolország

Régió

Pais Vasco

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Ayudas a proyectos de innovación en materia de procesos y organización en actividades de servicio

Jogalap

Borrador de Decreto de ayudas a la investigación, desarrollo e innovación en el sector agrario, alimentario y pesquero

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett éves kiadás 0,7 millió EUR;

Tervezett támogatás teljes összege 4,2 millió EUR

Támogatás intenzitása

35 %

Időtartam

2015.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Mezőgazdaság, Halászat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Gobierno Vasco — Dep. de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca

C/ Donostia, 1

01010 Vitoria — Pais Vasco

ESPAÑA

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2010.4.7.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 85/10

Tagállam

Németország

Régió

Forschung für die zivile Sicherheit

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Forschung für die zivile Sicherheit

Jogalap

Programmrichtlinien „Forschung für zivile Sicherheit — Programm der Bundesregierung“ gemäß Beschluss des Bundeskabinetts vom 24. Januar 2007.

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett éves kiadás 74 millió EUR;

Tervezett támogatás teljes összege 222 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2011.1.1–2013.12.31.

Gazdasági ágazat

Az összes ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstraße 2

53175 Bonn

DEUTSCHLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm


19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/3


A Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V. melléklet)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 129/02

A személyek szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozása tekintetében történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/100/EK tanácsi irányelvvel módosított, a szakmai képesítések elismeréséről szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, és különösen annak 21. cikke (7) bekezdése előírja, hogy minden tagállamnak közölnie kell a Bizottsággal az irányelv III. fejezetének hatálya alá tartozó területekre vonatkozó képesítések megszerzését tanúsító okiratok kibocsátása tekintetében általa elfogadott törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket. A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában megfelelő közleményt tesz közzé, amely tartalmazza az előírt képesítések megszerzését tanúsító okiratoknak a tagállamok által elfogadott címeit, adott esetben az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot kibocsátó szerv megnevezését, az okiratot kísérő igazolás megnevezését és – adott esetben – az V. melléklet 5.1.1., 5.1.2., 5.1.3., 5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2., 5.6.2., illetve 5.7.1. pontjában említett megfelelő szakmai címeket.

Mivel több tagállamtól is bejelentés érkezett további, képesítések megszerzését tanúsító okiratoknak a megnevezéséről, illetőleg a meglévő elnevezések módosításáról, a Bizottság a 2005/36/EK irányelv (1) 21. cikkének (7) bekezdésével összhangban közzéteszi ezt a közleményt.

1.   Orvosok

1.

Belgium a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő általános orvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.1. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

Hivatkozási dátum

België/Belgique/Belgien

Diplôme de «médecin»/Master in de geneeskunde

Les universités/De universiteiten

Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap

 

1976.12.20.

2.

Finnország a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő általános orvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.1. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

Hivatkozási dátum

Suomi/Finland

Lääketieteen lisensiaatin tutkinto/Medicine licentiatexamen

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Itä-Suomen yliopisto

Oulun yliopisto

Tampereen yliopisto

Turun yliopisto

Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta/Examenbevis om tilläggsutbildning för läkare inom primärvården

1994.1.1.

2.   Szakorvosok

Finnország a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő szakorvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.2. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

Hivatkozási dátum

Suomi/Finland

Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Itä-Suomen yliopisto

Oulun yliopisto

Tampereen yliopisto

Turun yliopisto

1994.1.1.

3.   Orvosi szakterületek

Ausztria a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő szakorvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.3. pontja):

a)

„Radiológia” címszó alatt: Radiologie.

4.   Háziorvosok

Hollandia a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő háziorvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.4. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Szakmai cím

Hivatkozási dátum

Nederland

Certificaat van inschrijving in een specialistenregister van huisartsen

Huisarts

1994.12.31.

5.   Általános ápolók

1.

Ausztria a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő általános ápolói képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.2.2. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

Szakmai cím

Hivatkozási dátum

Österreich

1.

Diplom über die Ausbildung in der allgemeinen Gesundheits- und Krankenpflege

1.

Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege

Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester

Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger

1994.1.1.

2.

Ausztria a következő további megnevezést jelentette be a jegyzékben már szereplő általános ápolói képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.2.2. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

Szakmai cím

Hivatkozási dátum

Österreich

3.

Diplom über den Abschluss des Fachhochschul-Bachelorstudiengangs „Gesundheits- und Krankenpflege“

3.

Fachhochschulrat/Fachhochschule

Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester

Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger

1994.1.1.

6.   Fogorvosok

Finnország a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő fogorvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.3.2. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

Szakmai cím

Hivatkozási dátum

Suomi/Finland

Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/Odontologie licentiatexamen

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Oulun yliopisto

Itä-Suomen yliopisto

Turun yliopisto

Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/Beslut av Rättskyddscentralen för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring

Hammaslääkäri/Tandläkare

1994.1.1.

7.   Gyógyszerészek

Finnország a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő gyógyszerészi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.6.2. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

Hivatkozási dátum

Suomi/Finland

Proviisorin tutkinto/Provisorexamen

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Itä-Suomen yliopisto

 

1994.10.1.

8.   Építészmérnökök

1.

Franciaország a következő további megnevezéseket jelentette be a jegyzékben már szereplő építészmérnöki képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.7.1. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

Tanév dátuma

 

Diplôme d'État d'architecte (DEA)

École nationale supérieure d'architecture et de paysage de Bordeaux (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2005/2006

École nationale supérieure d'architecture de Bretagne (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2005/2006

École nationale supérieure d'architecture de Clermont-Ferrand (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Grenoble (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture et de paysage de Lille (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Lyon (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Marne La Vallée (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Marseille (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2005/2006

École nationale supérieure d'architecture de Montpellier (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Nancy (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Nantes (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2005/2006

École nationale supérieure d'architecture de Normandie (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Paris-Belleville (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2005/2006

École nationale supérieure d'architecture de Paris-La Villette (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2006/2007

École nationale supérieure d'architecture de Paris Malaquais (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2005/2006

École nationale supérieure d'architecture de Paris Val-de-Seine (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Saint-Etienne (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Strasbourg (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2005/2006

École nationale supérieure d'architecture de Toulouse (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

École nationale supérieure d'architecture de Versailles (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2004/2005

Diplôme d'État d'architecte (DEA), dans le cadre de la formation professionnelle continue

École nationale supérieure d'architecture de Lyon (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2006/2007

École nationale supérieure d'architecture de Marseille (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2006/2007

École nationale supérieure d'architecture de Montpellier (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2006/2007

École nationale supérieure d'architecture de Nantes (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2006/2007

École nationale supérieure d'architecture de Strasbourg (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)

2006/2007

Diplôme d'études de l'école spéciale d'architecture Grade 2 équivalent au diplôme d'État d'architecte

École spéciale d'architecture (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Diplôme d'architecte de l'ESA habilitant à exercer la maîtrise d'œuvre en son nom propre, équivalent à l'habilitation de l'architecte diplômé d'État à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre, reconnu par le Ministère chargé de l'architecture

2006/2007

 

Diplôme d'architecte INSA de Strasbourg équivalent au diplôme d'État d'architecte conférant le grade de master (parcours architecte)

Institut national des sciences appliquées de Strasbourg (INSA) (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)

Habilitation de l'architecte de l'INSA à exercer la maîtrise d'œuvre en son nom propre équivalent à l'HMONP, reconnue par le ministère chargé de l'architecture

2005/2006

2.

Olaszország a következő további megnevezéseket jelentette be a jegyzékben már szereplő építészmérnöki képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.7.1. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

Tanév dátuma

Italia

Laurea Specialistica in Architettura (costruzione)

Politecnico di Torino

Diploma di abilitazione all′esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal Ministero dell′istruzione, dell′università e della ricerca dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente

2002/2003

Laurea Specialistica in Architettura (progettazione urbana e territoriale)

Politecnico di Torino

2002/2003

3.

Magyarország a következő további megnevezést jelentette be a jegyzékben már szereplő építészmérnöki képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.7.1. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

Tanév dátuma

Magyarország

Okleveles építészmérnök

Széchenyi István Egyetem, Győr – Műszaki Tudományi Kar

A területi illetékes építészkamara hatósági bizonyítványa a szakmagyakorlási jogosultságról

2007/2008

4.

Portugália a következő további megnevezést jelentette be a jegyzékben már szereplő építészmérnöki képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.7.1. pontja):

Ország

Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

Kibocsátó szerv

A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

Tanév dátuma

Portugal

Mestrado integrado em Arquitectura

Universidade Autónoma de Lisboa

Certificado de inscrição como membro efectivo da Ordem dos Arquitectos

2001/2002


(1)  A 2005/36/EK irányelv V. mellékletének egységes szerkezetbe foglalt változata a következő internetcímen érhető el: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/


19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/10


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.5724 – Suez Environnement/AGBAR)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 129/03

2010. április 27-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angolul nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32010M5724 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/11


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2010. május 18.

2010/C 129/04

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2428

JPY

Japán yen

115,32

DKK

Dán korona

7,4404

GBP

Angol font

0,85895

SEK

Svéd korona

9,5545

CHF

Svájci frank

1,4028

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,7280

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,458

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

277,38

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7074

PLN

Lengyel zloty

3,9990

RON

Román lej

4,1950

TRY

Török líra

1,9080

AUD

Ausztrál dollár

1,4178

CAD

Kanadai dollár

1,2760

HKD

Hongkongi dollár

9,6877

NZD

Új-zélandi dollár

1,7707

SGD

Szingapúri dollár

1,7227

KRW

Dél-Koreai won

1 424,93

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,3731

CNY

Kínai renminbi

8,4851

HRK

Horvát kuna

7,2550

IDR

Indonéz rúpia

11 347,23

MYR

Maláj ringgit

3,9931

PHP

Fülöp-szigeteki peso

56,224

RUB

Orosz rubel

37,6030

THB

Thaiföldi baht

40,186

BRL

Brazil real

2,2250

MXN

Mexikói peso

15,5704

INR

Indiai rúpia

56,6650


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/12


Pályázati felhívás – ESPON 2013 program

2010/C 129/05

Az Európa Területi Tervezési Megfigyelő Hálózat (ESPON) 2013 program keretében 2010. május 3-án három pályázati felhívás meghirdetésére kerül sor. A pályázatokat két alkalmazott kutatási projektre, célzott elemzésekre, valamint az ESPON Contact Point (kapcsolattartási pont) hálózat által folytatandó transznacionális hálózatépítési tevékenységekre írják ki. A pályázatok benyújtási határideje 2010. június 28.

A felhívásra vonatkozó valamennyi dokumentum – többek között a pályázati eljárás, a jogosultságra vonatkozó szabályok, az értékelési szempontok, illetve a benyújtandó dokumentumok – 2010. május 3-ától elérhető az ESPON weboldalán.

I.

Pályázati felhívás alkalmazott kutatási projektekre (az ESPON 2013 program 1. prioritása):

1.

Európa tengereinek szerepe a területfejlesztésben (költségvetés: 800 000 EUR)

2.

Az általános érdekű szolgáltatásokra vonatkozó mutatók és távlati lehetőségek a területi kohézió és fejlesztés terén (költségvetés: 1 000 000 EUR)

A fent említett 2 témakör mindegyikére egyetlen pályázatot választanak ki.

II.

Pályázati felhívás célzott elemzésekre (az ESPON 2013 program 2. prioritása):

1.   EITA – ESPON– és területi hatásvizsgálatok (költségvetés: 350 000 EUR)

2.   ULYSSES – az ESPON– alkalmazott eredményei, mint a határokon átnyúló területrendezés és -fejlesztés mérőeszköze (költségvetés: 350 000 EUR)

3.   RISE– Bevált gyakorlatok megállapítása és cseréje az európai regionális integrált stratégiák fejlesztésében (költségvetés: 350 000 EUR)

4.   POLYCE– Metropolizáció és többközpontú fejlesztés Közép-Európában: kutatási eredményeken alapuló stratégiai alternatívák (költségvetés: 350 000 EUR)

5.   TPM– Területi Teljesítményvizsgálat (költségvetés: 350 000 EUR)

6.   BEST – METROPOLIS– Legjobb fejlesztési feltételek az európai nagyvárosokban: Párizs, Berlin, Varsó (költségvetés: 350 000 EUR)

7.   SEMIGRA– Szelektív migráció és a nemek kiegyensúlyozatlan aránya vidéki térségekben (költségvetés: 350 000 EUR)

8.   SMART-IST– Intelligens intézmények a területfejlesztésért (költségvetés: 350 000 EUR)

A fent említett 8 témakör mindegyikére egyetlen pályázatot választanak ki.

III.

Pályázati felhívás transznacionális hálózatépítési tevékenységekre (az ESPON 2013 program 4. prioritása):

Az ESPON Contact Point (kapcsolattartási pont) hálózat transznacionális szintű gyakorlati hasznosítására irányuló tevékenységek (költségvetés: 1 300 000 EUR)

A transznacionális hálózatépítési tevékenységeknek biztosítani kell a célzott transznacionális gyakorlati hasznosítást, az ESPON-eredmények széles körű terjesztését és a tudatosságnövelést ezen eredmények vonatkozásában; a hálózatépítési tevékenységek két konkrét célja: 1) a döntéshozók, gyakorlati szakemberek, tudósok és fiatal felsőoktatási oktatók bevonása; illetve 2) a területfejlesztés, a versenyképesség és a kohézió európai perspektívájának előmozdítása.

Az alkalmazott kutatási projektek, valamint a célzott elemzések pályázati felhívásának esetleges kedvezményezettjei állami vagy magánszervek. Csak ESPON kapcsolattartási pontokként elfogadott intézmények pályázhatnak és szerepelhetnek partnerként a transznacionális hálózatépítési tevékenységek pályázati felhívásaiban.

Az ESPON 2013 program keretében az esetleges kedvezményezettek meghívást kapnak az új pályázati felhívások ismertetéséről rendezendő tájékoztató napra és „partnerkávéházra”2010. május 18-án Brüszszelbe; a rendezvény célja, hogy a résztvevők tájékozódhassanak a pályázatok során felmerülő új finanszírozási lehetőségekről, és az esetleges projektpartnerekkel találkozzanak.

További információ: http://www.espon.eu


19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/14


Pályázati felhívás a transzeurópai közlekedési hálózat (TEN-T) területén nyújtható támogatásokra vonatkozó 2010. évi munkaprogram alapján

(A C(2010) 2664 bizottsági határozattal módosított C(2010) 796 bizottsági határozat)

2010/C 129/06

Az Európai Bizottság Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatósága pályázati felhívást tesz közzé olyan projektek támogatása céljából, amelyek megfelelnek a transzeurópai közlekedési hálózat területén nyújtható támogatásokra vonatkozó 2010. évi munkaprogramban meghatározott prioritásoknak és célkitűzéseknek.

A pályázati felhívás keretében a 2010. évre vonatkozóan legfeljebb 77 millió EUR összegű támogatás ítélhető oda.

Az ajánlatok benyújtásának határideje 2010. augusztus 31.

A pályázati felhívás teljes szövege a következő internetcímen érhető el:

http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/calls_for_proposals_2010.htm


19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/15


Pályázati felhívás a transzeurópai közlekedési hálózat (TEN-T) területén a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban nyújtható támogatásokra vonatkozó 2010. évi többéves munkaprogram alapján

(A C(2010) 2681 bizottsági határozattal módosított C(2010) 607 bizottsági határozat)

2010/C 129/07

Az Európai Bizottság Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatósága a transzeurópai közlekedési hálózat területén a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban nyújtható támogatásokra vonatkozó többéves munkaprogram alapján pályázati felhívást tesz közzé a következő területeken megvalósítandó projektek támogatása céljából:

11. sz. terület: Projektek a folyami információs szolgáltatások (RIS) területén. A pályázati felhívás keretében kiválasztott projektek részére a 2010. évre vonatkozóan legfeljebb 10 millió EUR összegű támogatás ítélhető oda.

13. sz. terület: A TEN-T 21. sz. kiemelt projektje – Tengeri gyorsforgalmi utak. A pályázati felhívás keretében kiválasztott projektek részére a 2010. évre vonatkozóan legfeljebb 10 millió EUR összegű támogatás ítélhető oda.

A pályázatok benyújtásának határideje 2010. augusztus 31.

A pályázati felhívás teljes szövege a következő internetcímen érhető el:

http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/calls_for_proposals_2010.htm


A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/16


Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről

2010/C 129/08

1.   Az Európai Közösségben (1) tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet 11. cikke (2) bekezdésének értelmében az Európai Bizottság értesítést tesz közzé arról, hogy – amennyiben az alábbi eljárásnak megfelelően nem indul felülvizsgálat – az ezen értesítésben említett dömpingellenes intézkedések a lenti táblázatban szereplő napon hatályukat vesztik.

2.   Eljárás

Az uniós gyártók írásban kérhetnek felülvizsgálatot. A kérelemnek elegendő bizonyítékot kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy az intézkedések hatályvesztése valószínűleg a dömping és a kár folytatódását vagy megismétlődését eredményezné.

Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy felülvizsgálja az érintett intézkedéseket, az importőrök, az exportőrök, az exportáló ország képviselői és az uniós gyártók lehetőséget kapnak arra, hogy a felülvizsgálati kérelemben foglaltakat kiegészítsék, megcáfolják vagy azokhoz észrevételeket fűzzenek.

3.   Határidő

Az uniós gyártók a fentiek alapján felülvizsgálati kérelmet nyújthatnak be írásban az Európai Bizottság Kereskedelmi Főigazgatóságához – European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË (2) – az értesítés közzétételének napjától, de legkésőbb három hónappal a lenti táblázatban megadott időpont előtt.

4.   Az értesítés közzétételére a 1225/2009/EK rendelet 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően kerül sor.

Termék

Származási vagy exportáló ország(ok)

Intézkedések

Hivatkozás

A hatályvesztés időpontja

Rozsdamentes acélból készült kötőelemek és részeik

Kínai Népköztársaság

Indonézia

Tajvan

Thaiföld

Vietnam

Dömpingellenes vám

A legutóbb a 768/2009/EK (HL L 221., 2009.8.25., 1. o.) tanácsi rendelettel módosított 1890/2005/EK tanácsi rendelet (HL L 302., 2005.11.19., 1. o.)

2010.11.20.


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 51. o.

(2)  Fax +32 22956505.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/17


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5841 – Cathay Pacific Airways/Air China/ACC)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 129/09

1.

2010. május 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Cathay Pacific Airways Limited (a továbbiakban: Cathay Pacific, Hong Kong) és az Air China Limited (a továbbiakban: Air China, Kína) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Air China Cargo Co. Limited (a továbbiakban: ACC, Kína) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Cathay Pacific esetében: a személy- és teherfuvarozási szolgáltatások területén tevékenykedő nemzetközi légitársaság,

az Air China esetében: nemzetközi és belföldi légitársaság. 51 %-os részesedéssel rendelkezik a Shenzen Airlines-ban, amely a maga részéről a Jade Cargo International részvényeinek 51 %-át birtokolja. Következésképpen az Air China közvetett többségi részesedéssel rendelkezik a Jade Cargo Internationalben, amely úgyszintén a nemzetközi légi fuvarozás területén tevékenykedő vállalkozás,

az ACC esetében: az Air China légifuvarozási szolgáltatások területén tevékenykedő jelenlegi leányvállalata.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5841 – Cathay Pacific Airways/Air China/ACC hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/18


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5828 – Procter & Gamble/Sara Lee Air Care)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 129/10

1.

2010. május 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Procter & Gamble Company (a továbbiakban: P&G, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás eszközvásárlás útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Sara Lee Air Care (Amerikai Egyesült Államok) felett. Az összefonódás ügyét a német Bundeskartellamt terjesztette a Bizottság elé a 139/2004 rendelet 22. cikke szerint. A beterjesztéshez ezt követően az Egyesült Királyság, Spanyolország, Portugália és Belgium is csatlakozott.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a P&G esetében: háztartási tisztítószerek gyártása, fejlesztése, forgalmazása és értékesítése, ideértve a Febreze védjeggyel ellátott légfrissítőket, valamint szépségápolási, egészségápolási és wellness-, csecsemő- és családápoló termékeket,

a Sara Lee Air Care esetében: az Ambi Pur védjeggyel ellátott légfrissítőszerek gyártása és értékesítése.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5828 – Procter & Gamble/Sara Lee Air Care hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/19


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5872 – Warburg Pincus/Poundland)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 129/11

1.

2010. május 7-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Warburg Pincus & Co. (a továbbiakban: Warburg Pincus, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Poundland Holdings Limited (a továbbiakban: Poundland, Egyesült Királyság) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Warburg Pincus esetében: magántõke-befektetések,

a Poundland esetében: napi fogyasztási cikkek kiskereskedelmi értékesítése.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5872 – Warburg Pincus/Poundland hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


19.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 129/20


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5802 – RWE Energy/Mitgas)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 129/12

1.

2010. május 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az RWE AG (a továbbiakban: RWE, Németország) irányítása alá tartozó enviaM Mitteldeutsche Energie AG (a továbbiakban: enviaM, Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Mitgas Mitteldeutsche Gasversognung GmbH (a továbbiakban: Mitgas, Németország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az RWE esetében: villamos energia és földgáz,

az enviaM esetében: villamos energia szállítása és kiskereskedelmi értékesítése, fűtés és kapcsolódó szolgáltatások helyi elosztók és végső fogyasztók számára, valamint gázágazati tevékenységek,

a Mitgas esetében: H-gáz nagykereskedelmi szolgáltatása helyi gázszolgáltatók és H-gáz kiskereskedelmi szolgáltatása végső fogyasztók számára.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5802 – RWE Energy/Mitgas hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).