ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2010.129.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
53. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 129/01 |
Állami támogatások engedélyezése az EUMSz. 107. és 108. cikke értelmében – Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2010/C 129/02 |
A Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V. melléklet) ( 1 ) |
|
2010/C 129/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5724 – Suez Environnement/AGBAR) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 129/04 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 129/05 |
||
2010/C 129/06 |
||
2010/C 129/07 |
||
|
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 129/08 |
Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 129/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5841 – Cathay Pacific Airways/Air China/ACC) ( 1 ) |
|
2010/C 129/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5828 – Procter & Gamble/Sara Lee Air Care) ( 1 ) |
|
2010/C 129/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5872 – Warburg Pincus/Poundland) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2010/C 129/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5802 – RWE Energy/Mitgas) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/1 |
Állami támogatások engedélyezése az EUMSz. 107. és 108. cikke értelmében
Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 129/01
A határozat elfogadásának időpontja |
2010.2.12. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 32/10 |
||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||
Régió |
Pais Vasco |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Ayudas a proyectos de innovación en materia de procesos y organización en actividades de servicio |
||||
Jogalap |
Borrador de Decreto de ayudas a la investigación, desarrollo e innovación en el sector agrario, alimentario y pesquero |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás 0,7 millió EUR; Tervezett támogatás teljes összege 4,2 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
35 % |
||||
Időtartam |
2015.12.31-ig |
||||
Gazdasági ágazat |
Mezőgazdaság, Halászat |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2010.4.7. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 85/10 |
||||
Tagállam |
Németország |
||||
Régió |
Forschung für die zivile Sicherheit |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Forschung für die zivile Sicherheit |
||||
Jogalap |
Programmrichtlinien „Forschung für zivile Sicherheit — Programm der Bundesregierung“ gemäß Beschluss des Bundeskabinetts vom 24. Januar 2007. |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás 74 millió EUR; Tervezett támogatás teljes összege 222 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
||||
Időtartam |
2011.1.1–2013.12.31. |
||||
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/3 |
A Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V. melléklet)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 129/02
A személyek szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozása tekintetében történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/100/EK tanácsi irányelvvel módosított, a szakmai képesítések elismeréséről szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, és különösen annak 21. cikke (7) bekezdése előírja, hogy minden tagállamnak közölnie kell a Bizottsággal az irányelv III. fejezetének hatálya alá tartozó területekre vonatkozó képesítések megszerzését tanúsító okiratok kibocsátása tekintetében általa elfogadott törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket. A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában megfelelő közleményt tesz közzé, amely tartalmazza az előírt képesítések megszerzését tanúsító okiratoknak a tagállamok által elfogadott címeit, adott esetben az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot kibocsátó szerv megnevezését, az okiratot kísérő igazolás megnevezését és – adott esetben – az V. melléklet 5.1.1., 5.1.2., 5.1.3., 5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2., 5.6.2., illetve 5.7.1. pontjában említett megfelelő szakmai címeket.
Mivel több tagállamtól is bejelentés érkezett további, képesítések megszerzését tanúsító okiratoknak a megnevezéséről, illetőleg a meglévő elnevezések módosításáról, a Bizottság a 2005/36/EK irányelv (1) 21. cikkének (7) bekezdésével összhangban közzéteszi ezt a közleményt.
1. Orvosok
1. |
Belgium a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő általános orvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.1. pontja):
|
2. |
Finnország a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő általános orvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.1. pontja):
|
2. Szakorvosok
Finnország a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő szakorvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.2. pontja):
Ország |
Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat |
Kibocsátó szerv |
Hivatkozási dátum |
||||||||||
Suomi/Finland |
Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen |
|
1994.1.1. |
3. Orvosi szakterületek
Ausztria a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő szakorvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.3. pontja):
a) |
„Radiológia” címszó alatt: Radiologie. |
4. Háziorvosok
Hollandia a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő háziorvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.1.4. pontja):
Ország |
Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat |
Szakmai cím |
Hivatkozási dátum |
Nederland |
Certificaat van inschrijving in een specialistenregister van huisartsen |
Huisarts |
1994.12.31. |
5. Általános ápolók
1. |
Ausztria a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő általános ápolói képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.2.2. pontja):
|
2. |
Ausztria a következő további megnevezést jelentette be a jegyzékben már szereplő általános ápolói képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.2.2. pontja):
|
6. Fogorvosok
Finnország a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő fogorvosi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.3.2. pontja):
Ország |
Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat |
Kibocsátó szerv |
A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás |
Szakmai cím |
Hivatkozási dátum |
||||||||
Suomi/Finland |
Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/Odontologie licentiatexamen |
|
Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/Beslut av Rättskyddscentralen för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring |
Hammaslääkäri/Tandläkare |
1994.1.1. |
7. Gyógyszerészek
Finnország a következő változást jelentette be a jegyzékben már szereplő gyógyszerészi képesítések megnevezésében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.6.2. pontja):
Ország |
Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat |
Kibocsátó szerv |
A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás |
Hivatkozási dátum |
||||
Suomi/Finland |
Proviisorin tutkinto/Provisorexamen |
|
|
1994.10.1. |
8. Építészmérnökök
1. |
Franciaország a következő további megnevezéseket jelentette be a jegyzékben már szereplő építészmérnöki képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.7.1. pontja):
|
2. |
Olaszország a következő további megnevezéseket jelentette be a jegyzékben már szereplő építészmérnöki képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.7.1. pontja):
|
3. |
Magyarország a következő további megnevezést jelentette be a jegyzékben már szereplő építészmérnöki képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.7.1. pontja):
|
4. |
Portugália a következő további megnevezést jelentette be a jegyzékben már szereplő építészmérnöki képesítések tekintetében (a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.7.1. pontja):
|
(1) A 2005/36/EK irányelv V. mellékletének egységes szerkezetbe foglalt változata a következő internetcímen érhető el: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/10 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.5724 – Suez Environnement/AGBAR)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 129/03
2010. április 27-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angolul nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32010M5724 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/11 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2010. május 18.
2010/C 129/04
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,2428 |
JPY |
Japán yen |
115,32 |
DKK |
Dán korona |
7,4404 |
GBP |
Angol font |
0,85895 |
SEK |
Svéd korona |
9,5545 |
CHF |
Svájci frank |
1,4028 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,7280 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,458 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
277,38 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7074 |
PLN |
Lengyel zloty |
3,9990 |
RON |
Román lej |
4,1950 |
TRY |
Török líra |
1,9080 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4178 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,2760 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,6877 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7707 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7227 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 424,93 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,3731 |
CNY |
Kínai renminbi |
8,4851 |
HRK |
Horvát kuna |
7,2550 |
IDR |
Indonéz rúpia |
11 347,23 |
MYR |
Maláj ringgit |
3,9931 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
56,224 |
RUB |
Orosz rubel |
37,6030 |
THB |
Thaiföldi baht |
40,186 |
BRL |
Brazil real |
2,2250 |
MXN |
Mexikói peso |
15,5704 |
INR |
Indiai rúpia |
56,6650 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/12 |
Pályázati felhívás – ESPON 2013 program
2010/C 129/05
Az Európa Területi Tervezési Megfigyelő Hálózat (ESPON) 2013 program keretében 2010. május 3-án három pályázati felhívás meghirdetésére kerül sor. A pályázatokat két alkalmazott kutatási projektre, célzott elemzésekre, valamint az ESPON Contact Point (kapcsolattartási pont) hálózat által folytatandó transznacionális hálózatépítési tevékenységekre írják ki. A pályázatok benyújtási határideje 2010. június 28.
A felhívásra vonatkozó valamennyi dokumentum – többek között a pályázati eljárás, a jogosultságra vonatkozó szabályok, az értékelési szempontok, illetve a benyújtandó dokumentumok – 2010. május 3-ától elérhető az ESPON weboldalán.
I. |
Pályázati felhívás alkalmazott kutatási projektekre (az ESPON 2013 program 1. prioritása):
A fent említett 2 témakör mindegyikére egyetlen pályázatot választanak ki. |
II. |
Pályázati felhívás célzott elemzésekre (az ESPON 2013 program 2. prioritása): 1. EITA – ESPON– és területi hatásvizsgálatok (költségvetés: 350 000 EUR) 2. ULYSSES – az ESPON– alkalmazott eredményei, mint a határokon átnyúló területrendezés és -fejlesztés mérőeszköze (költségvetés: 350 000 EUR) 3. RISE– Bevált gyakorlatok megállapítása és cseréje az európai regionális integrált stratégiák fejlesztésében (költségvetés: 350 000 EUR) 4. POLYCE– Metropolizáció és többközpontú fejlesztés Közép-Európában: kutatási eredményeken alapuló stratégiai alternatívák (költségvetés: 350 000 EUR) 5. TPM– Területi Teljesítményvizsgálat (költségvetés: 350 000 EUR) 6. BEST – METROPOLIS– Legjobb fejlesztési feltételek az európai nagyvárosokban: Párizs, Berlin, Varsó (költségvetés: 350 000 EUR) 7. SEMIGRA– Szelektív migráció és a nemek kiegyensúlyozatlan aránya vidéki térségekben (költségvetés: 350 000 EUR) 8. SMART-IST– Intelligens intézmények a területfejlesztésért (költségvetés: 350 000 EUR) A fent említett 8 témakör mindegyikére egyetlen pályázatot választanak ki. |
III. |
Pályázati felhívás transznacionális hálózatépítési tevékenységekre (az ESPON 2013 program 4. prioritása):
A transznacionális hálózatépítési tevékenységeknek biztosítani kell a célzott transznacionális gyakorlati hasznosítást, az ESPON-eredmények széles körű terjesztését és a tudatosságnövelést ezen eredmények vonatkozásában; a hálózatépítési tevékenységek két konkrét célja: 1) a döntéshozók, gyakorlati szakemberek, tudósok és fiatal felsőoktatási oktatók bevonása; illetve 2) a területfejlesztés, a versenyképesség és a kohézió európai perspektívájának előmozdítása. Az alkalmazott kutatási projektek, valamint a célzott elemzések pályázati felhívásának esetleges kedvezményezettjei állami vagy magánszervek. Csak ESPON kapcsolattartási pontokként elfogadott intézmények pályázhatnak és szerepelhetnek partnerként a transznacionális hálózatépítési tevékenységek pályázati felhívásaiban. Az ESPON 2013 program keretében az esetleges kedvezményezettek meghívást kapnak az új pályázati felhívások ismertetéséről rendezendő tájékoztató napra és „partnerkávéházra”2010. május 18-án Brüszszelbe; a rendezvény célja, hogy a résztvevők tájékozódhassanak a pályázatok során felmerülő új finanszírozási lehetőségekről, és az esetleges projektpartnerekkel találkozzanak. További információ: http://www.espon.eu |
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/14 |
Pályázati felhívás a transzeurópai közlekedési hálózat (TEN-T) területén nyújtható támogatásokra vonatkozó 2010. évi munkaprogram alapján
(A C(2010) 2664 bizottsági határozattal módosított C(2010) 796 bizottsági határozat)
2010/C 129/06
Az Európai Bizottság Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatósága pályázati felhívást tesz közzé olyan projektek támogatása céljából, amelyek megfelelnek a transzeurópai közlekedési hálózat területén nyújtható támogatásokra vonatkozó 2010. évi munkaprogramban meghatározott prioritásoknak és célkitűzéseknek.
A pályázati felhívás keretében a 2010. évre vonatkozóan legfeljebb 77 millió EUR összegű támogatás ítélhető oda.
Az ajánlatok benyújtásának határideje 2010. augusztus 31.
A pályázati felhívás teljes szövege a következő internetcímen érhető el:
http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/calls_for_proposals_2010.htm
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/15 |
Pályázati felhívás a transzeurópai közlekedési hálózat (TEN-T) területén a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban nyújtható támogatásokra vonatkozó 2010. évi többéves munkaprogram alapján
(A C(2010) 2681 bizottsági határozattal módosított C(2010) 607 bizottsági határozat)
2010/C 129/07
Az Európai Bizottság Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatósága a transzeurópai közlekedési hálózat területén a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban nyújtható támogatásokra vonatkozó többéves munkaprogram alapján pályázati felhívást tesz közzé a következő területeken megvalósítandó projektek támogatása céljából:
11. sz. terület: Projektek a folyami információs szolgáltatások (RIS) területén. A pályázati felhívás keretében kiválasztott projektek részére a 2010. évre vonatkozóan legfeljebb 10 millió EUR összegű támogatás ítélhető oda.
13. sz. terület: A TEN-T 21. sz. kiemelt projektje – Tengeri gyorsforgalmi utak. A pályázati felhívás keretében kiválasztott projektek részére a 2010. évre vonatkozóan legfeljebb 10 millió EUR összegű támogatás ítélhető oda.
A pályázatok benyújtásának határideje 2010. augusztus 31.
A pályázati felhívás teljes szövege a következő internetcímen érhető el:
http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/calls_for_proposals_2010.htm
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/16 |
Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről
2010/C 129/08
1. Az Európai Közösségben (1) tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet 11. cikke (2) bekezdésének értelmében az Európai Bizottság értesítést tesz közzé arról, hogy – amennyiben az alábbi eljárásnak megfelelően nem indul felülvizsgálat – az ezen értesítésben említett dömpingellenes intézkedések a lenti táblázatban szereplő napon hatályukat vesztik.
2. Eljárás
Az uniós gyártók írásban kérhetnek felülvizsgálatot. A kérelemnek elegendő bizonyítékot kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy az intézkedések hatályvesztése valószínűleg a dömping és a kár folytatódását vagy megismétlődését eredményezné.
Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy felülvizsgálja az érintett intézkedéseket, az importőrök, az exportőrök, az exportáló ország képviselői és az uniós gyártók lehetőséget kapnak arra, hogy a felülvizsgálati kérelemben foglaltakat kiegészítsék, megcáfolják vagy azokhoz észrevételeket fűzzenek.
3. Határidő
Az uniós gyártók a fentiek alapján felülvizsgálati kérelmet nyújthatnak be írásban az Európai Bizottság Kereskedelmi Főigazgatóságához – European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË (2) – az értesítés közzétételének napjától, de legkésőbb három hónappal a lenti táblázatban megadott időpont előtt.
4. Az értesítés közzétételére a 1225/2009/EK rendelet 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően kerül sor.
Termék |
Származási vagy exportáló ország(ok) |
Intézkedések |
Hivatkozás |
A hatályvesztés időpontja |
Rozsdamentes acélból készült kötőelemek és részeik |
Kínai Népköztársaság Indonézia Tajvan Thaiföld Vietnam |
Dömpingellenes vám |
A legutóbb a 768/2009/EK (HL L 221., 2009.8.25., 1. o.) tanácsi rendelettel módosított 1890/2005/EK tanácsi rendelet (HL L 302., 2005.11.19., 1. o.) |
2010.11.20. |
(1) HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
(2) Fax +32 22956505.
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/17 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5841 – Cathay Pacific Airways/Air China/ACC)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 129/09
1. |
2010. május 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Cathay Pacific Airways Limited (a továbbiakban: Cathay Pacific, Hong Kong) és az Air China Limited (a továbbiakban: Air China, Kína) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Air China Cargo Co. Limited (a továbbiakban: ACC, Kína) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5841 – Cathay Pacific Airways/Air China/ACC hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/18 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5828 – Procter & Gamble/Sara Lee Air Care)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 129/10
1. |
2010. május 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Procter & Gamble Company (a továbbiakban: P&G, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás eszközvásárlás útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Sara Lee Air Care (Amerikai Egyesült Államok) felett. Az összefonódás ügyét a német Bundeskartellamt terjesztette a Bizottság elé a 139/2004 rendelet 22. cikke szerint. A beterjesztéshez ezt követően az Egyesült Királyság, Spanyolország, Portugália és Belgium is csatlakozott. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5828 – Procter & Gamble/Sara Lee Air Care hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/19 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5872 – Warburg Pincus/Poundland)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 129/11
1. |
2010. május 7-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Warburg Pincus & Co. (a továbbiakban: Warburg Pincus, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Poundland Holdings Limited (a továbbiakban: Poundland, Egyesült Királyság) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5872 – Warburg Pincus/Poundland hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
19.5.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/20 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5802 – RWE Energy/Mitgas)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 129/12
1. |
2010. május 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az RWE AG (a továbbiakban: RWE, Németország) irányítása alá tartozó enviaM Mitteldeutsche Energie AG (a továbbiakban: enviaM, Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Mitgas Mitteldeutsche Gasversognung GmbH (a továbbiakban: Mitgas, Németország) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5802 – RWE Energy/Mitgas hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).