ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2010.110.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 110 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
53. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 110/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5763 – Dassault Systemes/IBM DS PLM Software business) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2010/C 110/02 |
||
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 110/03 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 110/04 |
||
|
Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) |
|
2010/C 110/05 |
||
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 110/06 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5796 – Eni/Mobil Oil Austria) ( 1 ) |
|
2010/C 110/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5874 – Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
29.4.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 110/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.5763 – Dassault Systemes/IBM DS PLM Software business)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 110/01
2010. március 29-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angolul nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32010M5763 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
29.4.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 110/2 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2010. április 19.)
a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság olasz tagjainak és póttagjainak kinevezéséről
2010/C 110/02
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság létrehozásáról szóló, 2003. július 22-i 2003/C 218/01 tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel a tagállamok kormányai által a Tanácsnak benyújtott, a jelöltek nevét tartalmazó jegyzékre,
mivel:
(1) |
2010. február 16-i határozatában (2) a Tanács kinevezte a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság tagjait és póttagjait a 2010. március 1. és 2013. február 28. közötti időszakra, bizonyos tagok és póttagok, köztük a kormányképviselőknek, a szakszervezetek képviselőinek, valamint a munkáltatói szervezetek képviselőinek kategóriájába tartozó olasz tagok és póttagok kivételével. |
(2) |
A betöltetlen helyekre az olasz kormány benyújtotta jelöléseit, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
A Tanács a 2013. február 28-ig terjedő hivatali időre kinevezi a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság következő tagjait és póttagjait:
I. Kormányképviselők
Tag |
Póttagok |
Giuseppe Umberto MASTROPIETRO |
Lorenzo FANTINI Mauro FRANCIOSI |
II. A szakszervezetek képviselői
Tag |
Póttagok |
Gabriella GALLI |
Sebastiano CALLERI Cinzia FRASCHERI |
III. A munkáltatói szervezetek képviselői
Tag |
Póttagok |
Fabiola LEUZZI |
Giorgio RUSSOMANNO Pier Paolo MASCIOCCHI |
Kelt Luxembourgban, 2010. április 19-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SALGADO
(1) HL C 218., 2003.9.13., 1. o.
(2) HL L 45., 2010.2.22., 5. o.
Európai Bizottság
29.4.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 110/3 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2010. április 28.
2010/C 110/03
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3245 |
JPY |
Japán yen |
124,48 |
DKK |
Dán korona |
7,4423 |
GBP |
Angol font |
0,87080 |
SEK |
Svéd korona |
9,6258 |
CHF |
Svájci frank |
1,4341 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,8750 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,570 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
269,90 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7080 |
PLN |
Lengyel zloty |
3,9315 |
RON |
Román lej |
4,1370 |
TRY |
Török líra |
1,9860 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4343 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,3402 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,2883 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,8475 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,8198 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 481,87 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,8907 |
CNY |
Kínai renminbi |
9,0401 |
HRK |
Horvát kuna |
7,2510 |
IDR |
Indonéz rúpia |
11 979,43 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,2616 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
59,338 |
RUB |
Orosz rubel |
38,8205 |
THB |
Thaiföldi baht |
42,841 |
BRL |
Brazil real |
2,3308 |
MXN |
Mexikói peso |
16,3284 |
INR |
Indiai rúpia |
59,1320 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
29.4.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 110/4 |
2010. évi pályázati felhívás – Kísérleti projekt – Európa elsivatagosodásának megfékezését célzó, megelőző tevékenységek
2010/C 110/04
1. |
Az Európai Bizottság Környezetvédelmi Főigazgatóságának a vízi környezet védelméért felelős szervezeti egysége pályázati felhívást tesz közzé. A pályázat célja 3–5 olyan projekt kiválasztása, amelyek pénzügyi támogatásban részesülhetnek a következő tevékenységek végrehajtásáért: kísérleti vízgyűjtő medencékben az elsivatagosodás és az aszály kezelését szolgáló tevékenységek előmozdítása, valamint a bevált gyakorlatok helyi szintű cseréjének előmozdítása négy területen: az esővíz és a felszíni vizek megőrzése, az alternatív öntözési módok, a vízmegtakarítási és vízgazdálkodás-hatékonysági intézkedések, valamint a kisebb vízigényű haszonnövények terén. A kísérleti projektek olyan demonstrációs projektek, amelyek speciálisan kifejlesztett technológiák, technikák vagy gyakorlatok vizsgálatára irányulnak. A projekteknek be kell mutatniuk, hogy az alacsony költségráfordítással járó megközelítésekkel elérhető vízmegtakarítás miként képes javítani az emberi és környezeti feltételeket az Európai Unió különböző régióiban. |
2. |
A jogosultsági feltételek, az elsőbbséget élvező régiók, az érintett gazdasági ágazatok, az időtartam és a finanszírozás feltételei a pályázati útmutatóban találhatók meg. Ugyanez a dokumentum tartalmazza a pályázatok benyújtásával kapcsolatos részletes tudnivalókat (cím, beadási határidő) is. Az útmutató és a pályázati űrlapok az Europa honlap következő oldaláról tölthetők le: http://ec.europa.eu/environment/funding/grants_en.htm |
3. |
A pályázatokat 2010. június 30-ig kell a Bizottsághoz eljuttatni a pályázati útmutatóban megjelölt címre. A pályázatokat postai úton vagy más kézbesítő szolgáltatás révén legkésőbb 2010. június 30-ig kell beküldeni (igazolásul a küldemény postai felvételének napja, a postabélyegző kelte vagy a feladóvevény kelte szolgál). A pályázatok az útmutatóban megjelölt címen, legkésőbb 2010. június 30-án 17.00-ig személyesen is benyújthatók (igazolásul a keltezéssel ellátott, a felelős tisztviselő által aláírt átvételi elismervény szolgál). A faxon vagy elektronikus levélben benyújtott, a hiányos, és a több részben, vagy a benyújtási határidő után megküldött pályázatokat a Bizottság nem fogadja el. |
4. |
A pályázatok elbírálása a következő eljárás szerint történik:
A támogatandó pályázatok kiválasztása az útmutatóban előírt szempontok alapján, a rendelkezésre álló költségvetés keretei között történik. A Bizottság kedvező döntése esetén a Bizottság és a pályázatot benyújtó fél között támogatási megállapodás jön létre (euróban kifejezett összegekkel). A teljes eljárás szigorúan bizalmas. |
Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO)
29.4.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 110/5 |
NYÍLT VERSENYVIZSGA-FELHÍVÁS
2010/C 110/05
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) az alábbi nyílt versenyvizsgákat szervezi:
— |
EPSO/AD/178/10 – Könyvtár-/Információtudomány |
— |
EPSO/AD/179/10 – Audiovizuális technológiák |
— |
EPSO/AD/180/10 – Információbiztonság (INFOSEC) |
— |
EPSO/AD/181/10 – Versenyjog |
— |
EPSO/AD/182/10 – Ipargazdaság |
A pályázati felhívások az Európai Unió Hivatalos Lapjának 2010. április 29-i C 110 A. számában jelennek majd meg 23 nyelven.
További információk az EPSO honlapján találhatók: http://eu-careers.eu
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
29.4.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 110/6 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5796 – Eni/Mobil Oil Austria)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 110/06
1. |
2010. április 20-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Eni S.p.A. (a továbbiakban: ENI, Olaszország) teljes irányítása alá tartozó Agip Austria GmbH (a továbbiakban: Agip Austria, Ausztria) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az ExxonMobil Central Europe Holding GmbH (a továbbiakban: EMCEH, Németország) teljes tulajdonában álló Mobil Oil Austria GmbH (a továbbiakban: Mobil Oil Austria, Ausztria) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5796 – Eni/Mobil Oil Austria hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
29.4.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 110/7 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5874 – Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 110/07
1. |
2010. április 21-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Barclays Bank PLC (a továbbiakban: Barclays, Egyesült Királyság), valamint a Blackstone Group (a továbbiakban: Blackstone, Amerikai Egyesült Államok) irányítása alá tartozó Hilton Hotels Corporation (a továbbiakban: Hilton, Egyesült Királyság) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés és eszközök vásárlása útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében egy 8 európai szállodából álló, jelenleg a Morgan Stanley Real Estate Fund VI International-T, L.P. (a továbbiakban: MSRF, Amerikai Egyesült Államok) és a Hilton közös irányítása alatt álló portfólió felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5874 – Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).