ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2010.048.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 48

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

53. évfolyam
2010. február 26.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Állásfoglalások, ajánlások és vélemények

 

VÉLEMÉNYEK

 

Tanács

2010/C 048/01

Értesítés a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2004/161/KKBP tanácsi közös álláspontban előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó Jangara (másképp: Changara), Thomsen részére

1

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2010/C 048/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5726 – Deutsche Bank/SAL. Oppenheim) ( 1 )

2

2010/C 048/03

Az Európai Közösségek Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

3

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2010/C 048/04

Euro-átváltási árfolyamok

4

 

V   Vélemények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2010/C 048/05

Pályázati felhívás a saját lakókörnyezetben való életvitel segítését szolgáló ENIAC Joint Undertakinghez kapcsolódó munkaprogram alapján

5

2010/C 048/06

Pályázati felhívás a saját lakókörnyezetben való életvitel segítését szolgáló Artemis Joint Undertakinghez kapcsolódó munkaprogram alapján

6

2010/C 048/07

2010. évi pályázati felhívás az internetet és egyéb kommunikációs technológiákat használó gyermekek védelmére irányuló többéves közösségi program alapján megvalósítandó közvetett fellépésekre vonatkozóan – Biztonságosabb internet ( 1 )

7

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2010/C 048/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5761 – E.ON/Masdar/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

13

2010/C 048/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5799 – Faurecia/Plastal) ( 1 )

14

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények

VÉLEMÉNYEK

Tanács

26.2.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/1


Értesítés a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2004/161/KKBP tanácsi közös álláspontban előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó Jangara (másképp: Changara), Thomsen részére

2010/C 48/01

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

Az alábbi információt hozza a 2010/121/CFSP tanácsi határozat mellékletében szerepelő Jangara (másképp: Changara), Thomsen tudomására.

Az Európai Unió Tanácsa úgy határozott, hogy Jangara (másképp: Changara), Thomsen-t fel kell venni azon személyek és szervezetek listájára, akikre vagy amelyekre a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2004/161/KKBP közös álláspontban előírt korlátozó intézkedéseket alkalmazni kell. Jangara (másképp: Changara), Thomsen ennek megfelelően a 2010/121/CFSP tanácsi határozattal felvételre került a 2004/161/KKBP közös álláspont mellékletében szereplő listára.

A Tanács felhívja Jangara (másképp: Changara), Thomsen figyelmét arra a lehetőségre, amely szerint kérelmet nyújthat be az érintett tagállam(ok)nak a 314/2004/EK rendelet II. mellékletében szereplő weboldalakon megjelölt illetékes hatóságaihoz a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő használatára irányuló engedély iránt (vö. a rendelet 7. cikkével).

Jangara (másképp: Changara), Thomsen bármikor – dokumentummal alátámasztott – kérelmet nyújthat be a Tanácshoz, hogy az bírálja felül a listára való felvételéről szóló határozatot. Valamennyi kérelmet az alábbi címre kell elküldeni:

Council of the European Union

General Secretariat

Rue de la Loi 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Felhívjuk továbbá Jangara (másképp: Changara), Thomsen figyelmét azon lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen eljárást indíthat az Európai Unió Törvényszékénél, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében és 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban.


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

26.2.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/2


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.5726 – Deutsche Bank/SAL. Oppenheim)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 48/02

2010. január 29-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak németül nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32010M5726 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


26.2.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/3


Az Európai Közösségek Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

2010/C 48/03

A vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) 9. cikke (1) bekezdése a) pontja második francia bekezdésének megfelelően az Európai Közösségek Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata (2) a következőképpen módosul:

A 355. oldalon:

8531 90 85 Más

A jelenleg hatályos szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Ezen alszám alá tartozik az árura erősített tolvajlás elleni címke (így például a diódából és antennából álló ún. »mikrohullámú címke« és a mikrocsipes rezonancia-áramkörből álló ún. »frekvenciaosztásos« címke), amely, ha az üzlet kijáratánál elhelyezett, a 8531 10 alszám alá tartozó tolvajlás elleni védőrendszer érzékelő mezejébe kerül, befolyásolja a rendszer vételi elektronikáját, és riasztást idéz elő.

Ezen alszám alá tartozik továbbá a két különböző technológiát egyesítő címke, így például az akusztomágneses-mikrohullámú vagy az akusztomágneses-rádiófrekvenciás címke is.

Nem tartozik azonban ezen alszám alá:

az elektronikus áruvédelmi (Electronic Article Surveillance – EAS) rendszer ellenőrzési területén belül való felhasználásra szánt, mágneses huzalból, csíkból vagy csíkpárból álló ún. »mágneses címke« vagy »akusztomágneses címke« (8505 vtsz.),

a csipek formájában egy vagy több beágyazott elektronikus integrált áramkört, valamint beágyazott antennát tartalmazó, de más aktív vagy passzív áramköri elemmel nem rendelkező ún. »intelligens kártya« (»smart kártya«) vagy »rádiófrekvenciás azonosító címke« (RFID-címke) (8523 52 alszám),

a csipek formájában egy vagy több elektronikus integrált áramkört, valamint beágyazott antennát és egy vagy több kondenzátort tartalmazó, de más aktív vagy passzív áramköri elemmel nem rendelkező címke (8523 59 alszám),

a nyomtatott áramkör (lásd a 85. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 5. pontját) formájában megjelenő ún. »rádiófrekvenciás címke« (8534 00 alszám).”


(1)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

(2)  HL C 133., 2008.5.30., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

26.2.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/4


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2010. február 25.

2010/C 48/04

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3489

JPY

Japán yen

120,66

DKK

Dán korona

7,4427

GBP

Angol font

0,88090

SEK

Svéd korona

9,7496

CHF

Svájci frank

1,4633

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

8,0405

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,935

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

270,45

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7093

PLN

Lengyel zloty

3,9926

RON

Román lej

4,1260

TRY

Török líra

2,0894

AUD

Ausztrál dollár

1,5186

CAD

Kanadai dollár

1,4278

HKD

Hongkongi dollár

10,4727

NZD

Új-zélandi dollár

1,9539

SGD

Szingapúri dollár

1,9029

KRW

Dél-Koreai won

1 568,99

ZAR

Dél-Afrikai rand

10,5503

CNY

Kínai renminbi

9,2087

HRK

Horvát kuna

7,2700

IDR

Indonéz rúpia

12 609,31

MYR

Maláj ringgit

4,5954

PHP

Fülöp-szigeteki peso

62,422

RUB

Orosz rubel

40,5950

THB

Thaiföldi baht

44,669

BRL

Brazil real

2,4678

MXN

Mexikói peso

17,2990

INR

Indiai rúpia

62,5000


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Vélemények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

26.2.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/5


Pályázati felhívás a saját lakókörnyezetben való életvitel segítését szolgáló ENIAC Joint Undertakinghez kapcsolódó munkaprogram alapján

2010/C 48/05

Ezúton értesítjük az érdeklődőket a saját lakókörnyezetben való életvitel segítését szolgáló ENIAC Joint Undertakinghez kapcsolódó munkaprogram alapján közzétett pályázati felhívásról.

A következő pályázati felhívás keretében várunk pályázatokat: ENIAC-2010-1.

A felhívási dokumentációt – ideértve a határidőt és a költségvetést is – a felhívás szövege tartalmazza, amely az alábbi weboldalon olvasható:

http://www.eniac.eu/web/JU/ENIACJU_Call3_2010.php


26.2.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/6


Pályázati felhívás a saját lakókörnyezetben való életvitel segítését szolgáló Artemis Joint Undertakinghez kapcsolódó munkaprogram alapján

2010/C 48/06

Ezúton értesítjük az érdeklődőket a saját lakókörnyezetben való életvitel segítését szolgáló Artemis Joint Undertakinghez kapcsolódó munkaprogram alapján közzétett pályázati felhívásról.

A következő pályázati felhívás keretében várunk pályázatokat: Artemis-2010-1.

A felhívási dokumentációt – ideértve a határidőt és a költségvetést is – a felhívás szövege tartalmazza, amely az alábbi weboldalon olvasható:

http://www.artemis-ju.eu/call2010


26.2.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/7


2010. évi pályázati felhívás az internetet és egyéb kommunikációs technológiákat használó gyermekek védelmére irányuló többéves közösségi program alapján megvalósítandó közvetett fellépésekre vonatkozóan – Biztonságosabb internet

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 48/07

1.   Az internetet és egyéb kommunikációs technológiákat használó gyermekek védelmére irányuló többéves közösségi program létrehozásáról szóló, 2008. december 16-i 1351/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (1) (Biztonságosabb internet) alapján az Európai Bizottság felkéri az érdeklődőket a program keretében finanszírozásban részesítendő fellépésekre vonatkozó pályázataik benyújtására.

A „Biztonságosabb internet” program a következő négy cselekvési irányvonalból áll:

a)

a társadalmi tudatosság biztosítása;

b)

a jogellenes tartalmak és a káros online magatartás elleni küzdelem;

c)

az online környezet biztonságosabbá tételének előmozdítása;

d)

tudásbázis létrehozása.

A program a „Biztonságosabb internet plusz” elnevezésű program (2005–2008) folytatása.

2.   Az európai parlamenti és tanácsi határozat 3. cikkével összhangban az Európai Bizottság elkészítette a program 2010. évi végrehajtására szolgáló munkaprogramot (2). A munkaprogram további információkat tartalmaz e felhívás célkitűzéseiről, prioritásairól és indikatív költségvetéséről, a felhívás tárgyát képező fellépéstípusokról, valamint a részvétel feltételeit rögzítő szabályokról.

3.   A pályázatok elkészítésének és benyújtásának módjáról, valamint az értékelési eljárásról a pályázati útmutató nyújt részletes felvilágosítást (3).

Ez az útmutató, a munkaprogram, valamint a pályázati felhívással összefüggő minden további információ az Európai Bizottságtól szerezhető be, a következő címen:

European Commission

Directorate-General for the Information Society and Media

Safer Internet

EUFO 1195

Rue Alcide de Gasperi

2920 Luxembourg

LUXEMBOURG

Fax +352 4301-34079

E-mail: saferinternet@ec.europa.eu

Web: http://ec.europa.eu/saferinternet

4.   A pályázatokat az alábbiakban felvázolt témákban várjuk. A több téma iránt is érdeklődő pályázókat arra kérjük, hogy minden témában külön-külön nyújtsanak be pályázatot.

5.   Az e pályázati felhívás alapján a 2010. évben nyújtható közösségi hozzájárulás céljára rendelkezésre álló indikatív keretösszeg 3 millió EUR.

A benyújtott pályázatok finanszírozása támogatási megállapodások alapján fog történni.

A Bizottság a pályázatok értékelése alapján összeállítja a támogatandó pályázatok jegyzékét. A Bizottság e jegyzék mellett egy tartaléklistát is összeállíthat azokból a pályázatokból, amelyek megfelelő minőségűek, és a rendelkezésre álló költségvetés függvényében támogatásban részesíthetők.

6.   Az e munkaprogramhoz kapcsolódó pályázati felhívás keretében bármely, a tagállamokban letelepedett jogalany nyújthat be pályázatot. A pályázati lehetőség továbbá az EGT-megállapodásban részes EFTA-államokban (Izlandon, Liechtensteinben és Norvégiában) letelepedett jogalanyok előtt is nyitva áll.

Ezen túlmenően a programot létrehozó határozat (4) 2. cikkében foglalt feltételekkel, kétoldalú megállapodás létrehozásával, harmadik országokban letelepedett jogalanyok is pályázhatnak. Ha a Bizottság ezen országok jogalanyai által benyújtott pályázatot választ ki finanszírozásra, akkor a támogatási megállapodás aláírására csak akkor kerül sor, ha lépések történtek annak irányába, hogy az érintett ország kétoldalú megállapodás aláírása révén csatlakozzék a programhoz. A programban részt vevő országok naprakész listája a program weboldalán olvasható: http://ec.europa.eu/saferinternet.

A projektekben – saját költségükre – a fent említett államokon kívüli nem EU-tag országok jogalanyai és nemzetközi szervezetek is részt vehetnek.

1.   RÉSZ

A PÁLYÁZATI FELHÍVÁS TÉMÁI

1. és 2. fellépés:   A TÁRSADALMI TUDATOSSÁG BIZTOSÍTÁSA és A JOGELLENES TARTALMAK ÉS A KÁROS ONLINE MAGATARTÁS ELLENI KÜZDELEM

7.   Azonosító: 1.1. – INTEGRÁLT HÁLÓZAT: „BIZTONSÁGOSABB INTERNET” KÖZPONTOK

A tevékenységek összehangolása és a különböző érdekelteknek a fellépések végrehajtása és a tudásátadás elősegítése érdekében való mozgósítása céljából a program Európa teljes területén ösztönzi az úgynevezett „Biztonságosabb internet” központok kialakítását.

A „Biztonságosabb internet” központok feladata, hogy a szülők, a gondviselők, a tanárok és a gyermekek körében – európai, regionális és helyi szinten egyaránt szorosan együttműködve valamennyi fontos szereplővel – tudatosságnövelő tevékenységet folytassanak a gyermekek számára nem megfelelőnek ítélt tartalmakkal összefüggő kérdésekben. E kérdések között említhető a rasszizmus és az idegengyűlölet, a megfélemlítés és a zaklatás, a gyermekcsábítás, a mellérendelésen alapuló (peer-to-peer) szolgáltatások használata, a széles sávú videoszolgáltatások, a valós idejű üzenetváltások, a csevegőszobák, a közösségépítő weboldalak, valamint az internet, a mobiltelefon és a videojátékok gyermekek körében való gyors terjedése révén széles körben hozzáférhetővé vált tartalmak, interaktív információk és kommunikációs lehetőségek. A fellépéseknek a kapcsolódó fogyasztóvédelmi, adatvédelmi, információs és hálózatbiztonsági (vírusok, kéretlen üzenetek) szempontokat is figyelembe kell venniük.

A „Biztonságosabb internet” központoknak emellett fenn kell tartaniuk: a) egy olyan forródrótszolgálatot, amelyen keresztül a felhasználók bejelentéseket tehetnek az illegális tartalmak és/vagy b) egy olyan segélyhívó szolgálatot, amelyen keresztül a szülők és a gyermekek tanácsadásban részesülhetnek az ártó szándékú kapcsolatfelvétellel (gyermekcsábítás), a káros magatartásformákkal (online zaklatás), a káros tartalmakkal és az online technológiák használata során szerzett kellemetlen vagy félelemérzetet keltő élményeikkel kapcsolatban.

A „Biztonságosabb internet” központok feladatait részletesebben a munkaprogram határozza meg.

A közösségi finanszírozás az elszámolható költségek 50 %-át (közszervezetek, kis- és középvállalkozások és nonprofit szervezetek esetében 75 %-át) fedezheti.

A 2010. évi felhívás keretében kizárólag az alábbi témákban várunk pályázatokat:

„Biztonságosabb internet” központok kialakítása azon országokban, amelyek területén nincs a 2009. évi pályázati felhívás keretében finanszírozásra javasolt „Biztonságosabb internet” központ (5),

forródrótszolgálatok létrehozása a 2009. évi pályázati felhívás keretében finanszírozásra javasolt „Biztonságosabb internet” központokban,

segélyhívó szolgálatok létrehozása a 2009. évi pályázati felhívás keretében finanszírozásra javasolt „Biztonságosabb internet” központokban.

3. fellépés:   A JOGELLENES TARTALMAK ÉS A KÁROS ONLINE MAGATARTÁS ELLENI KÜZDELEM

8.   Azonosító: 2.5. TEMATIKUS HÁLÓZAT: A BŰNÜLDÖZŐ HATÓSÁGOK EURÓPAI ÉS NEMZETKÖZI EGYÜTTMŰKÖDÉSÉNEK ELŐMOZDÍTÁSA

E témában olyan tematikus hálózat létrehozására vonatkozó pályázatokat várunk, amely európai és nemzetközi szinten is előmozdítja a gyermekek szexuális bántalmazásához kapcsolódó anyagok előállítása és online terjesztése elleni küzdelemben részt vevő bűnüldöző szervek bevált gyakorlati megoldásainak határokon átnyúló, szervezett és kiterjedt cseréjét. A hálózat révén olyan európai és nemzetközi szintű, összehangolt megközelítésnek kell létrejönnie, amely a gyermekek szexuális bántalmazásához kapcsolódó anyagok terjesztésének korlátozására irányul, és amelynek segítségével csökkenthető a kommunikációs technológiák révén előállított és terjesztett ilyen anyagok mennyisége. Ennek az összehangolt megközelítésnek magában kell foglalnia a gyermekek szexuális bántalmazásáról készült felvételeket tartalmazó URL-ek európai jegyzékének összeállítását, és e jegyzéknek az országos bűnüldöző szervek számára történő hozzáférhetővé tételét.

A finanszírozás a tematikus hálózatok elszámolható költségei egy szűkített körének (a hálózat létrehozásának és koordinálásának közvetlen költségei) 100 %-os mértékű visszatérítése formájában történik.

9.   Azonosító: 2.6. A PEER-TO-PEER HÁLÓZATOKON TALÁLHATÓ JOGELLENES ANYAGOK VONATKOZÁSÁBAN A BŰNÜLDÖZŐ SZERVEK ÁLTAL FOLYTATOTT ELEMZŐMUNKA ELŐSEGÍTÉSE

E témában a bűnüldöző szerveknek a gyermekek szexuális bántalmazásához kapcsolódó anyagokra vonatkozó elemzőmunkáját elősegítő célzott projektre várunk pályázatokat; a projekt célja a rendőrség különleges igényeihez igazodó – a peer-to-peer hálózatokon található, bizonyítékként használható anyagok beazonosítását és elemzését szolgáló – technológiai eszközök fejlesztése és javítása. Ezek az eszközök a peer-to-peer hálózatokon található, jelentős mennyiségű jogellenes anyag kezelését hivatottak elősegíteni azáltal, hogy a valószínűsíthetően jogellenes – és a bűnüldöző szervek további vizsgálatát igénylő – anyagok felismerését szolgáló módszereket hoznak létre és fejlesztenek tovább, valamint lehetővé teszik a különálló bizonyítékelemek összekapcsolását.

Tartalom alapú adat-visszakereséssel (content based information retrieval), számítógépes látással (computer vision) és különösen arcfelismeréssel, képen vagy videofelvételen alapuló életkor-meghatározással, mintafelismeréssel (pattern recognition), földrajzi helymeghatározó eljárásokkal és torzított képek vagy videofelvételek helyreállításával (image enhancement) stb. foglalkozó bűnüldöző szervek, (köz- és magántulajdonú) kutatóintézetek, technológiaszolgáltatók és mérnöki vállalkozások pályázatait várjuk.

A közösségi finanszírozás az elszámolható költségek 50 %-át (közszervezetek, kis- és középvállalkozások és nonprofit szervezetek esetében 75 %-át) fedezheti.

4. fellépés:   TUDÁSBÁZIS LÉTREHOZÁSA

10.   Azonosító: 4.1. ISMERETBŐVÍTŐ PROJEKT: AZ INTERNETFÜGGŐSÉG

A kiskorúak internetfüggőségével foglalkozó ismeretbővítő projektre várjuk a pályázatokat. A projekt célja annak megállapítása, hogy az internetfüggőség az európai kiskorúak körében mennyiben jelent online kockázatot, akár intenzitását és prevalenciáját, akár kialakulásának és megelőzésének módját tekintve.

A projekt keretében tett megállapítások a gyermekjóléti munkában és a problémakörrel kapcsolatos társadalmi tudatosság mélyítésében hasznosulnak, valamint a későbbi fellépések és elemzések témáinak meghatározásához járulnak hozzá.

A projekt módszertanának kvantitatív és kvalitatív megközelítést is alkalmaznia kell. A kvalitatív részbe be kell vonni olyan kiskorúakat, akik az internetfüggőség jeleit mutatják.

A tudásnövelő projektek finanszírozásának mértéke a támogatási megállapodás-mintában szereplő fogalommeghatározás értelmében vett, közvetett (általános) költségeket nem tartalmazó elszámolható közvetlen költségek 100 %-áig terjedhet.

11.   Azonosító: 4.2. TEMATIKUS HÁLÓZAT: AZ ÚJ MÉDIÁK GYERMEKEK ÁLTALI HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ VIZSGÁLATOK ÖSZTÖNZÉSE ÉS ÖSSZEHANGOLÁSA

Olyan tematikus hálózat kialakítására várunk pályázatokat, amely az online gyermekbiztonsággal foglalkozó társadalomtudósokat és szakértőket európai szinten fogja össze, és célja az új médiák használatára – és különösen gyermekek általi használatára – vonatkozó tagállami vizsgálatok ösztönzése és összehangolása, a gyermekbiztonság tekintetében különösen aggályos területek azonosítása, valamint a problémakörrel kapcsolatos társadalmi tudatosság mélyítését elősegítő hatékony módszerek és további gyakorlati fellépések megfogalmazása.

A hálózat feladata az Európai Unióban már létező kutatások összegyűjtése (közös adattár révén is) és a kutatási tevékenység előmozdítása, az eredmények elemzése, valamint a tudásalap kulcsfontosságú hiányosságainak feltérképezése.

A hálózatnak biztosítania kell a szakértelem-megosztást, valamint a kiváló minőségű és innovatív kutatási szabványok kidolgozását, illetőleg azok naprakész alkalmazását.

A hálózatnak elő kell segítenie az új európai kutatásoknak az összehasonlíthatóságon alapuló végrehajtását, figyelembe véve az EUKidsOnline projekten belül kidolgozott módszertani keretet (kutatási útmutatót). A hálózat tagjainak kapcsolatot kell kiépíteniük a tagállamukban működő más kutatói csoportokkal, és együtt kell működniük az országos „Biztonságosabb internet” központtal (különösen a tudatosságnövelést szolgáló központokkal).

A finanszírozás a tematikus hálózatok elszámolható költségei egy szűkített körének (a hálózat létrehozásának és koordinálásának közvetlen költségei) 100 %-os mértékű visszatérítése formájában történik.

2.   RÉSZ

ÉRTÉKELÉSI KRITÉRIUMOK

A pályázatok értékelése az átláthatóság és az egyenlő bánásmód elve alapján történik. Az értékelést a Bizottság független szakértők bevonásával végzi. Az egyes benyújtott pályázatok értékelése háromféle értékelési kritérium: jogosultsági, odaítélési és kiválasztási kritériumok alapján történik. A jogosultsági kritériumokat nem teljesítő pályázatok a további értékelésben nem vehetnek részt. Az értékelési kritériumokat a következő rész mutatja be.

12.   Jogosultsági kritériumok

A beérkezés után minden egyes pályázat esetében megvizsgáljuk a jogosultsági kritériumok, vagyis a felhívásban megfogalmazott követelmények és a benyújtásra vonatkozó eljárási szabályok teljesülését.

A következőket ellenőrizzük:

a pályázat a felhívásban megállapított napon és időpontban vagy azt megelőzően érkezett-e be a Bizottsághoz,

a pályázat teljességét. A lényeges hiányosságokat mutató pályázatokat, tehát azokat, amelyek nem tartalmaznak elegendő információt a partnerek kilétének és jogállásának megállapításához, illetőleg a projekt javasolt tevékenységének értékeléséhez, kizárjuk az eljárásból.

Ezen túlmenően a pályázóknak igazolniuk kell, hogy esetükben nem áll fenn olyan körülmény, amely a munkaprogram értelmében kizárást vonna maga után.

13.   Odaítélési kritériumok

A beérkező pályázatokat tartalmi szempontból, típusonként (integrált hálózatok, célzott projektek, tematikus hálózatok) különböző súlyozás alkalmazásával, eltérő odaítélési kritériumok alapján értékeljük. Az odaítélési kritériumok részletes leírását a „Biztonságosabb internet” program 2010. évi munkaprogramja tartalmazza.

14.   Kiválasztási kritériumok

A kiválasztási kritériumok annak biztosítására szolgálnak, hogy a pályázók rendelkezzenek a projekt finanszírozásához szükséges saját forrásokkal, és szakmailag megfelelően felkészültek és kellően képzettek legyenek a feladat sikeres elvégzéséhez.

A kiválasztási kritériumok értékelése a pályázatban megadott információk alapján történik. Ha ennek alapján kétséges a pályázók pénzügyi kapacitása vagy szakmai felkészültsége, a Bizottság igényelheti pénzügyi garancia nyújtását vagy egyéb kiegészítő követelmények teljesítését. A tárgyalási folyamatra meghívott sikeres pályázatok formális jogi és pénzügyi validáláson vesznek részt, ami feltétele a támogatási megállapodás aláírásának.

A kiválasztási kritériumok részletes leírását a „Biztonságosabb internet” program 2010. évi munkaprogramja tartalmazza.

3.   RÉSZ

ADMINISZTRATÍV ADATOK ÉS HATÁRIDŐ

15.   A pályázatokat a pályázati útmutatóban található űrlapokon kell elkészíteni, és papíron egy (1) eredeti és öt (5) másolati példányban, valamint elektronikus másolat formájában CD-ROM-on kell beküldeni a Bizottságnak a következő címre:

European Commission

Directorate-General for the Information Society and Media

Safer Internet

Office EUFO 1194

Rue Alcide de Gasperi

2920 Luxembourg

LUXEMBOURG

16.   A pályázatok beérkezésének határideje: 2010. május 27., luxembourgi helyi idő szerint 17.00 óra.

A határidő után, valamint a faxon vagy e-mailben beérkező pályázatok az értékelésben nem vehetnek részt.

17.   Az értékelés és a kiválasztás várható ütemezése: az értékelésre a pályázati felhívás jelentkezési határidejétől számított két hónapon belül kerül sor. Az értékelés lezárását követően a pályázók tájékoztatást kapnak a pályázatuk által elért eredményekről. Annak érdekében, hogy a rendelkezésre álló források a lehető leghatékonyabban kerüljenek felhasználásra, egyes új projektek kezdési időpontját a Bizottság a folyamatban lévő szerződések figyelembevételével fogja meghatározni.

18.   Kérjük, hogy az ezzel a felhívással kapcsolatos mindennemű levelezésben (például információkérés esetén vagy a pályázat benyújtásakor) feltétlenül jelöljék meg a téma fenti azonosítóját.

A pályázat benyújtásával a pályázók elfogadják az ezen felhívásban és a benne hivatkozott dokumentumokban leírt eljárási szabályokat és feltételeket.

Az Európai Bizottság a beérkező pályázatokat szigorúan bizalmasan kezeli.

Az Európai Közösség az esélyegyenlőség politikáját követi, ennek megfelelően a nőket különösen bátorítja, hogy nyújtsanak be pályázatot, vagy vegyenek részt pályázatok benyújtásában.


(1)  HL L 348., 2008.12.24., 118. o.

(2)  A Bizottság C(2009) 8301. határozata (2009.10.29.), http://ec.europa.eu/saferinternet

(3)  http://ec.europa.eu/saferinternet

(4)  1351/2008/EK határozata, HL L 348., 2008.12.24., 118. o.

(5)  A finanszírozásra javasolt pályázatokra vonatkozó információkat a http://ec.europa.eu/saferinternet címen elérhető weboldalunkon tesszük közzé 2010 elején, a 2009. évi pályázati felhívásra benyújtott pályázatok értékelésének lezárását követően.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

26.2.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/13


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5761 – E.ON/Masdar/JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 48/08

1.

2010. február 18-án az Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról, amely szerint közvetett leányvállalatán, az E.ON Carbon Sourcing GmbH-n (Németország) keresztül az E.ON AG, (a továbbiakban: E.ON, Németország) és az Abu Dhabi Future Energy Company (a továbbiakban: Masdar, Abu Dhabi, Egyesült Arab Emírségek) közös vállalkozást hoznak létre abból a célból, hogy egyesítsék képességeiket a szén-dioxid-kibocsátás csökkentése terén és hogy meghatározott régiókban és technológiai területeken szén-dioxid-kibocsátást csökkentő projekteket dolgozzanak ki.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az E.ON esetében: szolgáltató vállalkozás, fő tevékenysége a villamosenergia- és gáztermelés és -szállítás,

a Masdar esetében: Abu Dhabi székhelyű, a megújuló energia területén működő vállalat. A Mubadala Development Company PJSC (Abu-Dhabi, Egyesült Arab Emírségek) teljes tulajdonában álló leányvállalata.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5761 – E.ON/Masdar/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


26.2.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/14


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5799 – Faurecia/Plastal)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 48/09

1.

2010. február 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a PSA Peugeot Citroën SA (Franciaország) irányítása alá tartozó, a Faurecia S.A. (a továbbiakban: Faurecia, Franciaország) leányvállalata, a Faurecia Exteriors GmbH (Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás a Plastal üzletágának és eszközeinek megvásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Plastal GmbH (a továbbiakban: Plastal, Németország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Faurecia esetében: gépjármű-felszerelések – különösen ülések, belsőtérelemek, orr-részek és kipufogórendszerek – tervezése, gyártása és szállítása (világszerte),

a Plastal esetében: termoplasztikus műanyagelemek – különösen lökhárítók és orr-rész-hordozók – tervezése, gyártása és szállítása a gépjárműipar számára (EGT-szerte).

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5799 – Faurecia/Plastal hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).