|
ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2010.031.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 31 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
53. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Tanács |
|
|
2010/C 031/01 |
||
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2010/C 031/02 |
Állami támogatások engedélyezése az EUMSz. 107. és 108. cikke értelmében – Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
|
2010/C 031/03 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
|
2010/C 031/04 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2010/C 031/05 |
||
|
2010/C 031/06 |
||
|
2010/C 031/07 |
||
|
|
V Vélemények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2010/C 031/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Tanács
|
9.2.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 31/1 |
Az ellenőrzött anyagminták átadásáról szóló, 2001. május 28-i 2001/419/IB tanácsi határozat 3. cikkének (1) bekezdésében említett nemzeti kapcsolattartó pontok jegyzéke
2010/C 31/01
|
Ausztria
|
Belgium
|
|||||||||||||||||||
|
Bulgária
|
Ciprus
|
|||||||||||||||||||
|
Cseh Köztársaság
|
Dánia
|
|||||||||||||||||||
|
Egyesült Királyság
|
Észtország
2010.10.1-jétől:
|
|||||||||||||||||||
|
Finnország
|
Franciaország
|
|||||||||||||||||||
|
Görögország
|
Hollandia
|
|||||||||||||||||||
|
Írország
|
Lengyelország
|
|||||||||||||||||||
|
Lettország
|
Litvánia
|
|||||||||||||||||||
|
Luxemburg
|
Magyarország
Postacím:
|
|||||||||||||||||||
|
Málta
|
Németország
|
|||||||||||||||||||
|
Olaszország
|
Portugália
|
|||||||||||||||||||
|
Románia
|
Spanyolország
|
|||||||||||||||||||
|
Svédország
|
Szlovákia
|
|||||||||||||||||||
|
Szlovénia
|
|
Európai Bizottság
|
9.2.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 31/4 |
Állami támogatások engedélyezése az EUMSz. 107. és 108. cikke értelmében
Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 31/02
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.12.21. |
||||||||||||||
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 669/08 |
||||||||||||||
|
Tagállam |
Franciaország |
||||||||||||||
|
Régió |
— |
||||||||||||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Régime cadre des aides en faveur de la protection de l'environnement |
||||||||||||||
|
Jogalap |
Article 20 de la constitution de 1958
|
||||||||||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||||||||||
|
Célkitűzés |
Környezetvédelem |
||||||||||||||
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás, Állami kezességvállalás, Kedvezményes kamatozású kölcsön |
||||||||||||||
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 708 milió EUR |
||||||||||||||
|
Támogatás intenzitása |
50–100 |
||||||||||||||
|
Időtartam |
2014.12.31-ig |
||||||||||||||
|
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
||||||||||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Collectivités territoriales françaises (régions, départements, collectivités d'outre-mer, communes, communautés de communes, communautés d'agglomération et communautés urbaines) |
||||||||||||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.12.21. |
|||||
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 302/09 |
|||||
|
Tagállam |
Lengyelország |
|||||
|
Régió |
— |
|||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Rekapitalizacja niektórych instytucji finansowych |
|||||
|
Jogalap |
Projekt ustawy o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||
|
Célkitűzés |
Egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás |
|||||
|
Támogatás formája |
Feltőkésítés |
|||||
|
Költségvetés |
Nincs feltüntetve, azonban a kincstári kezességvállalásra 2009-ben előirányzott teljes – 40 milliárd PLN összegű – költségvetés keretein belül. |
|||||
|
Támogatás intenzitása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2010.6.30-ig |
|||||
|
Gazdasági ágazat |
Pénzügyi intermediáció |
|||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.12.15. |
||||
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 488/09 |
||||
|
Tagállam |
Lengyelország |
||||
|
Régió |
Mazowieckie, Warszawa |
||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Tarchomińskie Zakłady Farmaceutyczne „POLFA” S.A. |
||||
|
Jogalap |
Artykuł 56 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – Dz. U. z 2002 r. Nr 171, poz. 1397 ze zm. |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
|
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások szerkezetátalakítása |
||||
|
Támogatás formája |
Kedvezményes kamatozású kölcsön |
||||
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 42,5 millió PLN |
||||
|
Támogatás intenzitása |
— |
||||
|
Időtartam |
2010.1.1–2013.12.31. |
||||
|
Gazdasági ágazat |
Vegy- és gyógyszeripar |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.12.15. |
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
E 2/05 N 642/09 |
|
Tagállam |
Hollandia |
|
Régió |
— |
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Existing and special project aid to Dutch housing corporations |
|
Jogalap |
Art. 70c Woningwet — Besluit van 23 juni 2008, houdende wijziging van het Besluit Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting (subsiside aan toegelaten instellingen voor de wijkenaanpak) en van het Besluit beheer sociale-huursector — Regeling besteding subsidies wijkenaanpak toegelaten instellingen volkshuisvesting (ontwerptekst) — Beleidsregels Centraal Fonds Volkshuisvesting 2009 — Art. 5 Besluit Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting — Art. 26-34 Besluit beheer sociale-huursector |
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|
Célkitűzés |
— |
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás, Állami kezességvállalás, Kedvezményes kamatozású kölcsön |
|
Költségvetés |
— |
|
Támogatás intenzitása |
— |
|
Időtartam |
2017.12.31-ig |
|
Gazdasági ágazat |
Ingatlan, Építőipar |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Nederlandse rijksoverheid |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.12.17. |
||||
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 651/09 |
||||
|
Tagállam |
Szlovénia |
||||
|
Régió |
— |
||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Second prolongation of the Slovenian guarantee scheme for credit institutions |
||||
|
Jogalap |
Zakon o javnih financah (Uradni list RS, št. 79/99, 124/00, 79/01, 30/02, 56/02 – ZJU, 110/02 – ZDT-B, 127/06 – ZJZP, 14/07 – ZSPDPO) Uredba o merilih in pogojih za izdajanje poroštev po 86. a členu Zakona o javnih financah (Uradni list RS, št. 115/08) |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
|
Célkitűzés |
Egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás |
||||
|
Támogatás formája |
Állami kezességvállalás |
||||
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 12 000 millió EUR |
||||
|
Támogatás intenzitása |
— |
||||
|
Időtartam |
2010.1.1–2010.6.30. |
||||
|
Gazdasági ágazat |
Pénzügyi intermediáció |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
9.2.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 31/8 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 31/03
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.9.17 |
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 437/09 |
|
Tagállam |
Románia |
|
Régió |
— |
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Schemă de ajutor de stat pentru promovarea cogenerării |
|
Jogalap |
Proiect de Hotărâre de Guvern privind stabilirea criteriilor și a condițiilor necesare implementării schemei de sprijin pentru promovarea cogenerării de înaltă eficiență pe baza cererii de energie termică utilă |
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|
Célkitűzés |
Környezetvédelem |
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 17 232,80 millió RON |
|
Támogatás intenzitása |
— |
|
Időtartam |
2010.1.1–2023.12.31. |
|
Gazdasági ágazat |
Villamosenergia-, gáz- és vízellátás |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
CN Transelectrica SA Str. Armand Călinescu, nr. 2-4, sector 2 021012 București ROMÂNIA |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.10.5. |
||||
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 449/09 |
||||
|
Tagállam |
Franciaország |
||||
|
Régió |
— |
||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Assurance-crédit export de court terme (CAP export) |
||||
|
Jogalap |
Code des assurances (articles L432-1 et L432-2) |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
|
Célkitűzés |
Egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás, Exporthitel |
||||
|
Támogatás formája |
Állami kezességvállalás |
||||
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 1 000 millió EUR |
||||
|
Támogatás intenzitása |
— |
||||
|
Időtartam |
2010.12.31-ig |
||||
|
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
9.2.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 31/10 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 31/04
2009. december 11-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angolul nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32009M5629 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
9.2.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 31/11 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2010. február 8.
2010/C 31/05
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,3675 |
|
JPY |
Japán yen |
122,07 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4442 |
|
GBP |
Angol font |
0,87610 |
|
SEK |
Svéd korona |
10,1616 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,4659 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
8,1705 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
26,168 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
273,90 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,7088 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,1040 |
|
RON |
Román lej |
4,1370 |
|
TRY |
Török líra |
2,0851 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,5765 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4640 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
10,6263 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,9914 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,9450 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 602,60 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,6097 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
9,3355 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,3225 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
12 861,76 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,7063 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
63,705 |
|
RUB |
Orosz rubel |
41,7060 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
45,387 |
|
BRL |
Brazil real |
2,5681 |
|
MXN |
Mexikói peso |
18,0130 |
|
INR |
Indiai rúpia |
64,0130 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
9.2.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 31/12 |
A Bizottság közleménye a Közösség által megnyitott, a baromfihús- és tojáságazati termékekre, valamint a tojásfehérjére vonatkozó egyes kontingensek keretében a 2010. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségekről
2010/C 31/06
Az 533/2007/EK (1), az 536/2007/EK (2), az 539/2007/EK (3), az 1384/2007/EK (4) és az 1385/2007/EK bizottsági rendelet (5) vámkontingenseket nyitott meg a baromfihús- és tojáságazati termékek, valamint a tojásfehérje behozatalára vonatkozóan. 2009 decemberének első hét napja során a 2010. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra vonatkozóan a 09.4070, a 09.4169, a 09.4015, a 09.4402, a 09.4091 és a 09.4411 kontingens esetében a rendelkezésre álló mennyiségnél kisebb mennyiség tekintetében érkeztek behozatali engedély iránti kérelmek. Az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (6) 7. cikke (4) bekezdésének második mondata alapján a nem kérelmezett mennyiségeket – amelyek e közlemény mellékletében szerepelnek – hozzá kell adni a következő, 2010. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő vámkontingens-alidőszakra megállapított mennyiségekhez.
(1) HL L 125., 2007.5.15., 9. o.
(2) HL L 128., 2007.5.16., 6. o.
(3) HL L 128., 2007.5.16., 19. o.
(4) HL L 309., 2007.11.27., 40. o.
(5) HL L 309., 2007.11.27., 47. o.
(6) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
MELLÉKLET
|
A kontingens tételszáma |
A 2010. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek (kg-ban) |
|
09.4070 |
120 102 |
|
09.4169 |
12 323 750 |
|
09.4015 |
108 000 000 |
|
09.4402 |
5 230 295 |
|
09.4091 |
140 000 |
|
09.4411 |
1 275 000 |
|
9.2.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 31/13 |
A Bizottság közleménye a Közösség által megnyitott, a sertéshúságazat termékeire vonatkozó egyes kontingensek keretében a 2010. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségekről
2010/C 31/07
A 442/2009/EK bizottsági rendelet (1) vámkontingenseket nyitott meg a sertéshúságazat termékeinek behozatalára vonatkozóan. 2009 decemberének első hét napja során a 2010. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra vonatkozóan a 09.4038, a 09.4170 és a 09.4204 kontingens esetében a rendelkezésre álló mennyiségnél kisebb mennyiség tekintetében érkeztek behozatali engedély iránti kérelmek. Az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (2) 7. cikke (4) bekezdésének második mondata alapján a nem kérelmezett mennyiségeket – amelyek e közlemény mellékletében szerepelnek – hozzá kell adni a következő, 2010. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő vámkontingens-alidőszakra megállapított mennyiségekhez.
(1) HL L 129., 2009.5.28., 13. o.
(2) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
MELLÉKLET
|
A kontingens tételszáma |
A 2010. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek (kg-ban) |
|
09.4038 |
12 234 780 |
|
09.4170 |
3 331 500 |
|
09.4204 |
3 268 000 |
V Vélemények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
9.2.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 31/14 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2010/C 31/08
|
1. |
2010. január 29-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Qatar Petroleum (a továbbiakban: QP, Katar) irányítása alá tartozó Al Shaheen Energy Services Company (a továbbiakban: ASESC, Katar) és a General Electric Company (a továbbiakban: GE, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a PII Group Ltd (a továbbiakban: PII Group, Egyesült Királyság), valamint a General Electric Company (a továbbiakban: GE, Amerikai Egyesült Államok) irányítása alá tartozó PII North America LLC (a továbbiakban: PII Group, Amerikai Egyesült Államok) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).