|
ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2009.242.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 242 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
52. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2009/C 242/01 |
||
|
2009/C 242/02 |
A Bizottság jelentése a 2007. évre vonatkozóan az élelmiszer-besugárzásról |
|
|
|
V Vélemények |
|
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2009/C 242/03 |
||
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2009/C 242/04 |
Értesítés az 1/2003/EK tanácsi rendelet 27. cikkének (4) bekezdése értelmében a COMP/C-3/39.530 – Microsoft (Tying) ügyben ( 1 ) |
|
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2009/C 242/05 |
A Somerset Cider Brandy műszaki dokumentációjának főbb előírásai |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Bizottság
|
9.10.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 242/1 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2009. október 8.
2009/C 242/01
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,4763 |
|
JPY |
Japán yen |
130,46 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4445 |
|
GBP |
Angol font |
0,92000 |
|
SEK |
Svéd korona |
10,3134 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,5166 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
8,3533 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
25,763 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
270,20 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,7095 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,2335 |
|
RON |
Román lej |
4,2800 |
|
TRY |
Török líra |
2,1580 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6346 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,5619 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
11,4414 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,9954 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0533 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 723,09 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,8703 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
10,0777 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,2568 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
13 927,08 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
5,0061 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
68,591 |
|
RUB |
Orosz rubel |
43,6939 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
49,183 |
|
BRL |
Brazil real |
2,5784 |
|
MXN |
Mexikói peso |
19,6651 |
|
INR |
Indiai rúpia |
68,3820 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
9.10.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 242/2 |
A Bizottság jelentése a 2007. évre vonatkozóan az élelmiszer-besugárzásról
2009/C 242/02
1. JOGALAP ÉS HÁTTÉR
Az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1999. február 22-i 1999/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 7. cikkének (3) bekezdése szerint a tagállamoknak minden évben el kell juttatniuk a Bizottsághoz:
|
— |
a besugárzást végző létesítményekben elvégzett vizsgálatok eredményeit, különösen a kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők kategóriái és mennyiségei, valamint az alkalmazott dózis tekintetében, továbbá |
|
— |
a termékek értékesítési fázisában elvégzett vizsgálatok eredményeit és az ionizáló sugárzással történő kezelés kimutatására használt módszereket. |
Ugyanezen irányelv 7. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy a Bizottságnak közzé kell tennie az Európai Unió Hivatalos Lapjában:
|
— |
az engedélyezett tagállami létesítményekre vonatkozó részletes tájékoztatást, illetve az azok helyzetében bekövetkezett valamennyi változást és |
|
— |
a nemzeti ellenőrző hatóságok által adott tájékoztatásról készült jelentést. |
E jelentés a 2007. január 1. és 2007. december 31. közötti időszakra terjed ki. Azon információk alapján lett összeállítva, amelyeket huszonöt tagállam küldött meg a Bizottságnak.
Az élelmiszer-besugárzás általános szempontjairól az Európai Bizottság Egészségügyi és Fogyasztóvédelmi Főigazgatóságának honlapja (2) nyújt tájékoztatást.
1.1. Besugárzást végző létesítmények
Az 1999/2/EK irányelv 3. cikkének (2) bekezdése szerint csak azokban a létesítményekben kezelhetik az élelmiszereket besugárzással, amelyek erre engedélyt kaptak. Az Európai Unióban található létesítményeknek a tagállamok illetékes hatóságai adják meg az engedélyt. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot arról, hogy mely létesítmények kaptak engedélyt besugárzás végzésére (7. cikk (1) bekezdése).
Élelmiszerek és élelmiszer-összetevők besugárzása csak a következő források segítségével történhet:
|
— |
radioaktív izotópokból származó 60Co vagy 137Cs gamma-sugarak, |
|
— |
olyan gépi forrásból gerjesztett röntgensugarak, amelyek 5 MeV-nál nem nagyobb névleges energiaszinten (maximális kvantumenergia) működnek, |
|
— |
olyan gépi forrásból gerjesztett elektronok, amelyek 10 MeV-nál nem nagyobb névleges energiaszinten (maximális kvantumenergia) működnek. |
A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában (3) közzétette azon tagállami létesítmények listáját, amelyek engedélyt kaptak besugárzás végzésére; e lista az alábbi címen található: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/irradiation/approved_facilities_en.pdf
1.2. Besugárzott élelmiszerek és élelmiszer-összetevők
A szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők besugárzása közösségi szinten engedélyezett az EU-ban (az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők közösségi listájának megállapításáról szóló, 1999. február 22-i 1999/3/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4)).
Hét tagállam bejelentette, hogy az 1999/2/EK irányelv 4. cikke (4) bekezdésével összhangban fenntartja nemzeti engedélyeit egyes élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozóan. A nemzeti engedélyek listáját a Bizottság közzétette (5).
A besugárzott élelmiszerek, élelmiszer-összetevők, illetve az egy vagy több besugárzott élelmiszer-összetevőt tartalmazó összetett élelmiszerek címkéjén fel kell tüntetni a „besugárzott” vagy az „ionizáló sugárzással kezelt” megjelölést. Ömlesztve árusított termékek esetén ennek a megjelölésnek a terméket tartalmazó tartály mellett vagy felett elhelyezett tájékoztató táblán vagy feliraton a termék nevével együtt kell megjelennie.
A megfelelő címkézés biztosítására, illetve a nem engedélyezett termékek kimutatására az Európai Szabványügyi Bizottság (CEN) az Európai Bizottság megbízásából számos analitikai módszert szabványosított.
2. A BESUGÁRZÁST VÉGZŐ LÉTESÍTMÉNYEKBEN ELVÉGZETT VIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
A jelentés e fejezete az ionizáló besugárzást végző létesítményekben elvégzett vizsgálatok eredményeit mutatja be, különös tekintettel a kezelt termékek kategóriájára és mennyiségére, valamint az alkalmazott dózisokra.
A tagállamok az engedélyezett létesítményekről és az engedélyezett létesítményekben végzett vizsgálatok eredményeiről az alábbi információkat bocsátották rendelkezésre.
2.1. Belgium
Az illetékes hatóságok által 2007-ben végzett ellenőrzések megerősítették, hogy a Sterigenics S.A. besugárzást végző létesítmény megfelel az 1999/2/EK irányelv követelményeinek.
Az alábbi táblázat az említett létesítményben 2007-ben besugárzott termékek kategóriáit és mennyiségeit mutatja.
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Békacomb |
1 521 |
5 |
|
Hús |
445 |
6–8 |
|
Baromfi |
282 |
5 |
|
Hal és kagyló |
258 |
3–5 |
|
Fűszernövények és fűszerek |
139 |
6–9 |
|
Szárított vér |
16 |
6–9 |
|
Zöldségek |
12 |
6 |
|
Keményítő |
11 |
3 |
|
Tojáspor |
7 |
3 |
|
Egyéb |
108 |
0–10 |
|
Összesen |
2 799 |
|
2.2. Bulgária
Bulgária nem közölt információkat.
2.3. Cseh Köztársaság
Az illetékes hatóságok által 2007-ben elvégzett ellenőrzések megerősítették, hogy az Artim Spol S.R.O. besugárzást végző létesítmény megfelel az 1999/2/EK irányelv követelményeinek.
Az alábbi táblázat az említett létesítményben 2007-ben besugárzott termékek kategóriáit és mennyiségeit mutatja.
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők |
55 |
1–10 |
|
Összesen |
55 |
|
2.4. Németország
A jelentéstételi időszakban négy olyan, besugárzást végző létesítmény működött Németországban, amely erre engedélyt kapott. Az illetékes hatóságok által 2007-ben végzett ellenőrzések megerősítették, hogy a besugárzást végző létesítmények megfelelnek az 1999/2/EK irányelv követelményeinek.
Az alábbi táblázatok az említett létesítményekben 2007-ben besugárzott termékek kategóriáit és mennyiségeit mutatják. 2007-ben három besugárzást végző létesítményben összesen 331 tonna terméket kezeltek Németországban.
a) Gamma Service Produktbestrahlung GmbH, Radeberg
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Fűszerek és fűszernövények |
206 |
< 10 |
|
Szárított zöldségek |
24 |
< 10 |
|
Összesen |
230 |
|
Ebből 121 tonna besugárzott élelmiszert harmadik országokba exportáltak.
b) BGS/Beta-Gamma Service GmbH & Co. KG, Wiehl
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Fűszerek és fűszernövények |
21 |
10–13 |
|
Szárított zöldségek |
18 |
10–32 |
|
Összesen |
39 |
|
A besugárzott élelmiszer teljes mennyiségét harmadik országokba exportálták.
c) Isotron Deutschland GmbH, Allershausen
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Zöldségek |
61 |
5–10 |
|
Fűszerek és fűszernövények |
1 |
5–10 |
|
Összesen |
62 |
|
A besugárzott élelmiszer teljes mennyiségét harmadik országokba exportálták.
d) Beta-Gamma-Service Gmbh & Co. KG, Bruchsal
Ebben a létesítményben 2007-ben nem sugároztak be termékeket.
2.5. Spanyolország
Spanyolországban két létesítményben engedélyezett az élelmiszerek és élelmiszer-összetevők besugárzása. Az illetékes hatóságok által 2007-ben végzett ellenőrzések megerősítették, hogy a besugárzást végző létesítmények megfelelnek az 1999/2/EK irányelv követelményeinek.
a) Ionmed Esterilización, S.A.
Az alábbi táblázat az ebben a létesítményben 2007-ben besugárzott termékek kategóriáit és mennyiségeit mutatja.
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők |
216 |
< 10 |
|
Összesen |
216 |
|
b) Aragogamma, SA
Ebben a létesítményben 2007-ben nem sugároztak be termékeket.
2.6. Franciaország
Franciaországban hat létesítményben engedélyezett az élelmiszerek besugárzása. Az illetékes hatóságok által 2007-ben végzett ellenőrzések megerősítették, hogy öt besugárzást végző létesítmény megfelel az 1999/2/EK irányelv követelményeinek. Az egyik létesítmény működéséhez azonban megjegyzéseket fűztek a besugárzás dózisainak és a termékek kezelés előtti és utáni státuszának ellenőrzésével kapcsolatban.
Az Ionisos SA, Domaine de Corbeville, 91400 Orsay, (hiv.: 91471 F) 2007-ben nem sugárzott be élelmiszereket vagy élelmiszer-összetevőket. Ezt a létesítményt bezárták.
Az alábbi táblázat az ezekben a létesítményekben 2007-ben besugárzott élelmiszerek kategóriáit és mennyiségeit mutatja.
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Baromfi |
1 239 |
5 |
|
Fagyasztott békacomb |
687 |
5 |
|
Gumiarábikum |
131 |
3 |
|
Fűszernövények, fűszerek és szárított zöldségek |
60 |
10 |
|
Kazein |
22 |
6 |
|
Összesen |
2 139 |
|
2.7. Magyarország
Magyarországon egy létesítményben engedélyezett az élelmiszerek besugárzása. Az illetékes hatóság (Magyar Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal) által 2007-ben végzett hivatalos ellenőrzés megerősítette, hogy az AGROSTER Besugárzó Rt. (Budapest, Jászberényi út 5.) besugárzást végző létesítmény megfelel az 1999/2/EK irányelv követelményeinek.
Az alábbi táblázat az említett létesítményben 2007-ben besugárzott élelmiszerek kategóriáit és mennyiségeit mutatja.
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Fűszerek, fűszerpaprika |
5,9 |
4–6 |
|
Szárított termékek |
0,5 |
3–4 |
|
Fűszernövények |
14,5 |
3–6 |
|
Összesen |
20,9 |
|
2.8. Olaszország
A Gammarad Italia Spa – az egyetlen olyan olaszországi létesítmény, amely besugárzás végzésére engedélyt kapott – ellenőrzése kedvező eredménnyel zárult. Ebben a besugárzást végző létesítményben 2007-ben nem sugároztak be élelmiszereket vagy élelmiszer-összetevőket.
2.9. Hollandia
Az illetékes hatóságok 2007-ben megerősítették, hogy a besugárzást végző létesítmények megfelelnek az 1999/2/EK irányelv követelményeinek.
Az Isotron NL 2007. január 1. és 2007. december 31. között összesen 2 323 tonna élelmiszert és élelmiszer-összetevőt kezelt két létesítményében, Ede és Etten-Leur városában. Az alábbi táblázatok az ebben a két létesítményben 2007-ben besugárzott élelmiszerek kategóriáit és mennyiségeit mutatják.
a) Isotron NL – besugárzást végző létesítmény Edében
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Fűszerek/fűszernövények |
753 |
NI |
|
Békacomb |
197 |
NI |
|
Baromfihús (fagyasztott) |
154 |
NI |
|
Szárított zöldségek |
88 |
NI |
|
Tojásfehérje |
70 |
NI |
|
Garnélarák (fagyasztott) |
45 |
NI |
|
Élelmiszerminták |
10 |
NI |
|
Összesen |
1 317 |
|
|
(NI: nincs információ erről a pontról.) |
||
b) Isotron NL – besugárzást végző létesítmény Etten-Leurben
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Szárított zöldségek |
791 |
NI |
|
Békacomb |
146 |
NI |
|
Fűszerek/fűszernövények |
48 |
NI |
|
Baromfihús (fagyasztott) |
21 |
NI |
|
Összesen |
1 006 |
|
|
(NI: nincs információ erről a pontról.) |
||
2.10. Lengyelország
Lengyelországban két létesítményben engedélyezett a besugárzás. Az alábbi táblázat az egyik említett létesítményben 2007-ben besugárzott élelmiszerek kategóriáját és mennyiségeit mutatja.
a) Nukleáris Kémiai és Technológiai Intézet, Varsó
|
Termékkategória |
Kezelt mennyiség (t) |
Elnyelt átlagos dózis (kGy) |
|
Szárított fűszerek, szárított aromás fűszernövények, növényi ízesítők |
269 |
7–10 |
|
Összesen |
269 |
|
b) Alkalmazott Sugárkémiai Intézet, Lodzi Műszaki Egyetem
Erről a besugárzást végző létesítményről nem közöltek információt.
2.11. Portugália
Portugália nem közölt információkat.
2.12. Románia
Romániában csak egy létesítményt engedélyeztek besugárzás céljára; ez a Horia Hulubei Nemzeti Fizikai és Nukleáris Kutatóintézethez tartozó IRASM központ. Az ionizáló besugárzáshoz 60Co gamma-sugarakat használnak forrásként. A létesítményt a Nukleáris Tevékenységeket Ellenőrző Nemzeti Bizottság engedélyezte. Az IRASM létesítményben 2007-ben nem sugároztak be élelmiszereket vagy élelmiszer-összetevőket.
2.13. Egyesült Királyság
Az Egyesült Királyságban egy létesítményben engedélyezett az élelmiszerek besugárzása. A létesítmény az engedélyében meghatározott feltételek szerint nem végzett élelmiszer-besugárzást 2007-ben.
2.14. Összefoglaló táblázat az uniós adatokról
Az alábbi táblázat összefoglalót ad az Európai Unióban besugárzás végzésére engedélyezett létesítményekben ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek (tonnában kifejezett) mennyiségéről.
|
Termékkategória |
BE |
CZ |
DE |
ES |
FR |
HU |
NL |
PL |
Összesen |
% |
|
Kazein |
0 |
0 |
0 |
0 |
22 |
0 |
0 |
0 |
22 |
0,27 |
|
Szárított vér |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
16 |
0,20 |
|
Tojáspor |
7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
7 |
0,09 |
|
Tojásfehérje |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 |
0 |
70 |
0,86 |
|
Hal és kagyló |
258 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
45 |
0 |
303 |
3,72 |
|
Élelmiszerminták |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
10 |
0 |
10 |
0,12 |
|
Békacombok vagy -darabok |
1 521 |
0 |
0 |
0 |
687 |
0 |
343 |
0 |
2 551 |
31,29 |
|
Gumiarábikum |
0 |
0 |
0 |
0 |
131 |
0 |
0 |
0 |
131 |
1,61 |
|
Fűszernövények és fűszerek |
139 |
55 |
228 |
216 |
60 |
21 |
801 |
269 |
1 789 |
21,94 |
|
Hús |
445 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
445 |
5,46 |
|
Baromfi |
282 |
0 |
0 |
0 |
1 239 |
0 |
175 |
0 |
1 696 |
20,80 |
|
Keményítő |
11 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
11 |
0,13 |
|
Zöldségek |
12 |
0 |
103 |
0 |
0 |
0 |
879 |
0 |
994 |
12,19 |
|
Egyéb |
108 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
109 |
1,34 |
|
Összesen |
2 799 |
55 |
331 |
216 |
2 139 |
22 |
2 323 |
269 |
8 154 |
|
|
A teljes összeg %-ában |
34,33 |
0,67 |
4,06 |
2,65 |
26,23 |
0,27 |
28,49 |
3,30 |
100,00 |
|
3. A TERMÉKEK ÉRTÉKESÍTÉSI FÁZISÁBAN VÉGZETT VIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI ÉS AZ IONIZÁLÓ SUGÁRZÁSSAL TÖRTÉNŐ KEZELÉS KIMUTATÁSÁRA HASZNÁLT MÓDSZEREK
A termékek értékesítési fázisában elvégzett vizsgálatok eredményei és az ionizáló sugárzással történő kezelés kimutatására használt módszerek tekintetében a tagállamok az alábbi információkat közölték.
3.1. Ausztria
Összesen 115 mintát vizsgáltak meg. Ionizáló sugárzással történő kezelést egyik mintában sem mutattak ki.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 115 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Fűszernövények és fűszerek |
39 |
0 |
0 |
EN 1788, EN 13751 |
|
Gyógyteák |
38 |
0 |
0 |
EN 1788, EN 13751 |
|
Baromfi |
38 |
0 |
0 |
EN 1786 |
|
Összesen |
115 |
0 |
0 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
100,00 % |
00,00 % |
00,00 % |
|
3.2. Belgium
Összesen 89 mintát vizsgáltak meg; ezek közül egy bizonyult besugárzottnak.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 89 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Instant metélt |
21 |
0 |
1 |
EN 1788 (6) |
|
Rákfélék és puhatestűek |
15 |
0 |
0 |
|
|
Fagyasztott fűszernövények |
15 |
0 |
0 |
|
|
Garnélarák |
15 |
0 |
0 |
|
|
Szárított zöldségek |
11 |
0 |
0 |
|
|
Gyümölcs |
11 |
0 |
0 |
|
|
Összesen |
88 |
0 |
1 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
98,88 % |
00,00 % |
1,12 % |
|
3.3. Bulgária
Bulgária 2007-re vonatkozóan nem közölt információkat élelmiszer-besugárzásra irányuló ellenőrzésekről.
3.4. Ciprus
2007-ben nem végeztek élelmiszer-besugárzásra irányuló analitikai vizsgálatokat.
3.5. Cseh Köztársaság
Összesen 60 mintát vizsgáltak meg, kettőt találtak nem megfelelőnek (kimutatható sugárzás, nem megfelelő címkézés).
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 60 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Friss gyümölcs |
15 |
0 |
0 |
EN 1788/EN 1785 |
|
Fűszerek |
12 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Étrend-kiegészítők |
8 |
0 |
1 |
EN 1788 |
|
Hal és kagyló |
7 |
0 |
0 |
EN 1785 |
|
Gyógyteatermékek |
5 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Instant metélt |
3 |
0 |
1 |
EN1788 / EN 1785 |
|
Baromfi |
6 |
0 |
0 |
EN 1785 |
|
Garnélarák |
2 |
0 |
0 |
EN 1785 |
|
Összesen |
58 |
0 |
2 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
96,67 % |
00,00 % |
3,33 % |
|
3.6. Németország
Összesen 3 744 élelmiszermintát vizsgáltak meg, amelyből 77 bizonyult besugárzottnak. Két besugárzott minta megfelelt az uniós irányelveknek: az egyik minta a „fűszerek és fűszernövények”, a másik a „levesek, mártások, instant metéltek” kategóriába tartozott. A többi 75 besugárzott minta nem felelt meg az előírásoknak:
|
— |
21 olyan mintát találtak, amely besugárzása ugyan megengedett, de címkézésük nem volt megfelelő, |
|
— |
34 minta olyan kategóriákból származott, amelyek besugárzása nem megengedett, |
|
— |
20 olyan (többnyire a metéltek és instant levesek, azaz az összetett élelmiszerek kategóriájába tartozó) besugárzott mintát találtak, amelyekről nem lehetett megállapítani, hogy mely összetevőjük volt besugárzott, tehát azt sem lehetett megmondani, hogy engedélyezett volt-e a besugárzás. |
Az előírásoknak nem megfelelő minták nagy része az étrend-kiegészítők (16 %), valamint a levesek és mártások (11 %) kategóriájába tartozik.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 3744 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Fűszerek és fűszernövények |
1 022 |
0 |
2 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Tea, teához hasonló termékek |
328 |
3 |
0 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Ételízesítők |
288 |
0 |
2 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Levesek, mártások, instant metéltek |
239 |
12 |
17 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Rákok, kagylók és egyéb vízi állatok, beleértve a belőlük készült termékeket is |
180 |
1 |
2 |
EN 1786, EN 1788, EN 13751 (7) |
|
Friss gyümölcsök |
174 |
0 |
2 |
EN 1784, EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Hüvelyesek, diófélék & olajos magvak |
162 |
0 |
0 |
EN 1784, EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Gomba, szárított gomba vagy gombából készült termékek |
149 |
0 |
5 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Étrend-kiegészítők |
147 |
4 |
23 |
EN 1786, EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Szárított gyümölcs vagy gyümölcstermékek |
134 |
0 |
0 |
EN 1788, EN 13708 (7) |
|
Hal/halászati termékek |
130 |
0 |
0 |
EN 1786, EN 1788 |
|
Gabonafélék és gabonakészítmények |
93 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Szárított zöldség, zöldségtermékek |
88 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 (7) |
|
Baromfi |
75 |
0 |
0 |
EN 1784, EN 1786, EN 1788 |
|
Fogyasztásra kész ételek |
72 |
0 |
1 |
EN 1786, EN 1788, EN 13751 |
|
Kolbász |
67 |
0 |
0 |
EN 1784, EN 1786, EN 1787, EN 1788 |
|
Friss zöldség |
52 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Friss gomba |
47 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Zöldfűszerrel ízesített sajt |
46 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788 |
|
Burgonya, magas keményítőtartalmú növényi részek |
42 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Húsipari termékek (kivéve a kolbászt) |
41 |
0 |
0 |
EN 1784, EN 1786 |
|
Hús (kivéve a baromfi- és a vadhúst) |
15 |
0 |
1 |
EN 1786 |
|
Sajt, zöldfűszeres ízesítés nélkül |
12 |
0 |
0 |
|
|
Fűszervaj |
10 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788 |
|
Kakaó |
10 |
0 |
0 |
EN 1787 |
|
Tojás és tojásból készült termékek |
9 |
0 |
0 |
EN 1784, EN 1785 |
|
Tej/tejtermékek |
8 |
0 |
0 |
EN 1787 |
|
Kávé |
1 |
0 |
0 |
EN 13751 |
|
Egyéb |
28 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788 |
|
Összesen |
3 669 |
20 |
55 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
98,00 % |
0,53 % |
1,47 % |
|
3.7. Dánia
2007-ben a termékértékesítési fázisban nem végeztek élelmiszer-besugárzásra irányuló analitikai vizsgálatokat.
A dán vállalkozások azonban kötelesek maguk vizsgálatokat folytatni a szabályok betartásának biztosítása érdekében. A Dán Állategészségügyi és Élelmiszerellenőrző Hatóság a dokumentáció ellenőrzése útján felügyeli ezeket a monitoringtevékenységeket.
3.8. Észtország
2007-ben nem végeztek élelmiszer-besugárzásra irányuló analitikai vizsgálatokat.
Észtországban 2007-ben az értékesítési fázisban nem végeztek az élelmiszerek besugárzására irányuló analitikai vizsgálatokat.
3.9. Görögország
Összesen 92 mintát vizsgáltak meg, melyek közül egyikben sem mutattak ki besugárzást.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 92 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Fűszernövények és fűszerek |
81 |
0 |
0 |
EN 13751 (PPSL) |
|
Kakaó |
8 |
0 |
0 |
EN 13751 (PPSL) |
|
Gabonafélék |
2 |
0 |
0 |
EN 13751 (PPSL) |
|
Instant leves |
1 |
0 |
0 |
EN 13751 (PPSL) |
|
Összesen |
92 |
0 |
0 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
100,00 % |
00,00 % |
00,00 % |
|
3.10. Spanyolország
Összesen 130 mintát vizsgáltak meg, amelyek közül háromban mutattak ki besugárzást. Valamennyi nem megfelelő minta békacomb volt.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 130 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Fűszernövények és fűszerek |
88 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788 |
|
Szárított gyümölcsök |
25 |
0 |
0 |
EN 1786, EN 13708 |
|
Halak, rákok és egyéb víziállatok |
9 |
0 |
3 |
EN 1786 |
|
Zöldségek |
5 |
0 |
0 |
EN 1787, EN 1788 |
|
Összesen |
127 |
0 |
3 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
97,70 % |
00,00 % |
2,30 % |
|
3.11. Finnország
Összesen 94 mintát elemeztek, ezekből öt bizonyult besugárzottnak és nem volt címkézve.
A besugárzott minták egyike sem volt megfelelően címkézve, a besugárzást végző létesítmények pedig nem rendelkeztek EU-engedéllyel.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 94 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Szárított fűszerek és fűszernövények |
73 |
0 |
1 |
EN 1788, EN 13751 |
|
Étrend-kiegészítők |
17 |
0 |
4 |
EN 1788, EN 13751 |
|
Bogyós gyümölcsök |
4 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Összesen |
89 |
0 |
5 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
94,68 % |
00,00 % |
5,32 % |
|
3.12. Franciaország
Összesen 117 mintát vizsgáltak meg, és hatról állapították meg, hogy azok besugárzottak és nem megfelelően címkézettek.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 117 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Szárított gyümölcs |
19 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Burgonya |
12 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Instant levesek és mártások |
11 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Zöldségek |
10 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Instant metélt |
9 |
0 |
3 |
EN 1788 |
|
Diófélék |
9 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Kagyló |
7 |
0 |
1 |
EN 1788 |
|
Gesztenye |
6 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Mechanikus úton nyert baromfihús |
6 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Fagyasztott békacomb |
5 |
0 |
2 |
EN 1788 |
|
Tea |
5 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Tejtermékekkel fogyasztandó gabonapehely |
4 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Gyömbér |
4 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Szárított hal |
2 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Fűszerek |
2 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Összesen |
111 |
0 |
6 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
94,87 % |
00,00 % |
5,13 % |
|
3.13. Magyarország
Összesen 139 mintát vizsgáltak meg, amelyek közül egyben mutattak ki besugárzást.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 139 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Fűszerek |
49 |
10 |
0 |
EN 1788 |
|
Tea |
43 |
2 |
1 (8) |
|
|
Étrend-kiegészítők |
26 |
8 |
0 |
|
|
Összesen |
118 |
20 |
1 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
84,89 % |
14,39 % |
0,72 % |
|
3.14. Írország
A 2007-ben elemzett 580 élelmiszerminta vizsgálata során 21 besugárzottnak bizonyult, viszont nem ennek megfelelően címkézték őket.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 580 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Fűszernövények és fűszerek |
217 |
0 |
5 |
EN 13751 (szűrés), EN 1788 (megerősítés) |
|
Kávé és tea |
115 |
0 |
0 |
|
|
Metéltek |
66 |
0 |
4 |
|
|
Gyümölcsök és zöldségek |
42 |
0 |
2 |
|
|
Levesek és mártások |
25 |
0 |
0 |
|
|
Ételízesítők és levesalapok |
22 |
0 |
2 |
|
|
Kínai farkasbogyóból (gojibogyóból) készült termékek |
14 |
0 |
4 |
|
|
Magok |
13 |
0 |
0 |
|
|
Étrend-kiegészítők |
12 |
0 |
1 |
|
|
Gabonafélék és sütőipari termékek |
7 |
0 |
1 |
|
|
Egyéb |
26 |
0 |
2 |
|
|
Összesen |
559 |
0 |
21 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
96,38 % |
00,00 % |
3,62 % |
|
3.15. Olaszország
105 mintát elemeztek, melyek közül egyik sem bizonyult besugárzottnak. 11 esetben nem lehetett az eredményeket értelmezni.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 105 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Fűszerek, fűszernövények és zöldségkivonatok |
79 |
11 |
0 |
EN 13783, EN 1788 |
|
Hagymafélék |
7 |
0 |
0 |
EN 13783 |
|
Szárított gyümölcsök |
2 |
0 |
0 |
EN 13783 |
|
Egyéb gyümölcsök |
2 |
0 |
0 |
EN 13783 |
|
Fűszernövény-keverékek |
2 |
0 |
0 |
EN 13783 |
|
Diófélék |
2 |
0 |
0 |
EN 13783 |
|
Összesen |
94 |
11 |
0 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
89,52 % |
10,48 % |
0,00 % |
|
3.16. Lettország
Két mintát vettek, mind a kettő megfelelt az uniós jogszabályoknak.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 2 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Instant leves |
1 |
0 |
0 |
EN 1788 |
|
Gyógytea |
1 |
0 |
0 |
|
|
Összesen |
2 |
0 |
0 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
100,00 % |
0,00 % |
0,00 % |
|
3.17. Litvánia
89 mintát vizsgáltak meg, ezek mindegyike megfelelő volt.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 89 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Szárított aromás növények, tea- és fűszerminták |
89 |
0 |
0 |
EN 13783:2004 |
|
Összesen |
89 |
0 |
0 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
100,00 % |
00,00 % |
00,00 % |
|
3.18. Luxemburg
Összesen 20 étrendkiegészítő-mintát vizsgáltak meg, ezek közül hat mintát besugárzottnak találtak. Hat esetben azonban nem lehetett az eredményeket értelmezni.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 20 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Étrend-kiegészítők |
8 |
6 |
6 |
EN 1788 |
|
Összesen |
8 |
6 |
6 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
40,00 % |
30,00 % |
30,00 % |
|
3.19. Málta
Összesen 25 fűszernövény- és fűszermintát vizsgáltak meg, ezekből 21 bizonyult besugárzottnak, de a termékek címkéjén ez nem volt feltüntetve.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 25 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Fűszernövények és fűszerek |
4 |
0 |
21 |
EN 13751 |
|
Összesen |
4 |
0 |
21 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
16,00 % |
0,00 % |
84,00 % |
|
3.20. Hollandia
Összesen 416 mintát vettek és vizsgáltak meg 2007-ben, ezek közül 33-at találtak besugárzottnak. Három besugárzott minta (mindhárom étrend-kiegészítő) címkéjén ez fel is volt tüntetve.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 416 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Étrend-kiegészítők |
201 |
0 |
29 |
EN 1788, EN 13751 |
|
Fűszernövény és fűszer |
185 |
0 |
1 |
EN 1788, EN 13751 |
|
Összesen |
386 |
0 |
30 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
92,79 % |
00,00 % |
7,21 % |
|
3.21. Lengyelország
Összesen 150 mintát vizsgáltak meg, és egy mintáról állapították meg, hogy besugárzott, de nem megfelelően címkézett.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 150 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Szárított fűszernövények, fűszerek és növényi ízesítők |
66 |
0 |
0 |
EN 1786, EN 1787, EN 1788, EN 13751 |
|
Diófélék, többek között mogyoró |
25 |
0 |
0 |
EN 1786, EN 1787, EN 1788 |
|
Zöldségek |
20 |
0 |
1 |
EN 1786, EN 1787, EN 1788 |
|
Gyümölcsök |
19 |
0 |
0 |
EN 1786, EN 1787, EN 1788 |
|
Hal és kagyló |
13 |
0 |
0 |
EN 1786, EN 1787, EN 1788 |
|
Baromfi és baromfitermékek, tojás és tojástermékek |
7 |
0 |
0 |
EN 1786, EN 1787, EN 1788 |
|
Összesen |
149 |
0 |
1 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
99,33 % |
00,00 % |
0,67 % |
|
3.22. Portugália
Portugália nem közölt információkat.
3.23. Románia
2007-ben 2014 kiskereskedésben ellenőrizték az élelmiszerekkel (szárított aromás növényekkel, fűszerekkel és növényi ízesítőkkel) kapcsolatos dokumentációt (köztük a címkéket is). Az ellenőrzött élelmiszerek közül egyik címkéjén sem volt feltüntetve, hogy besugárzott. Élelmiszer-besugárzásra irányuló analitikai vizsgálatokat 2007-ben nem végeztek.
3.24. Svédország
2007-ben összesen hat mintát elemeztek: bölény-, hófajd-, béka- és krokodilhúst, valamint kétféle sajtot. A besugárzott élelmiszerek vizsgálatát az EN 1784-ben foglalt módszer szerint végezték. Egyik minta sem volt besugárzott.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 6 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Hús |
4 |
0 |
0 |
EN 1784 |
|
Sajt |
2 |
0 |
0 |
EN 1784 |
|
Összesen |
6 |
0 |
0 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
100,00 % |
00,00 % |
00,00 % |
|
3.25. Szlovák Köztársaság
A Szlovák Köztársaságban összesen 41 mintát vizsgáltak meg 2007-ben; egyikben sem mutattak ki besugárzást.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 41 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Mogyoró és egyéb diófélék |
25 |
0 |
0 |
EN 1784 |
|
Sajt |
12 |
0 |
0 |
EN 1784 |
|
Hús (csirke, kacsa) |
3 |
0 |
0 |
EN 1784 |
|
Mák |
1 |
0 |
0 |
EN 1784 |
|
Összesen |
41 |
0 |
0 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
100,00 % |
00,00 % |
00,00 % |
|
3.26. Szlovénia
20 mintán ellenőrizték, hogy kezelték-e őket ionizáló sugárzással. Egyik minta sem volt besugárzott.
|
Vizsgált élelmiszer |
Minták száma: 20 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Fűszerek |
10 |
0 |
0 |
EN 13751 |
|
Étrend-kiegészítők |
10 |
0 |
0 |
EN 1788, EN 13751 |
|
Összesen |
20 |
0 |
0 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
100,00 % |
00,00 % |
00,00 % |
|
3.27. Egyesült Királyság
2007-ben összesen 407 mintát vizsgáltak meg. Számos terméket összetevőnként elemeztek (pl. a metélteket és a mellékelt zacskóban található ízesítést), és minden összetevőt külön mintaként kezeltek. Összesen 429 mintát elemeztek, amelyek közül 48 bizonyult besugárzottnak. A nem értelmezhető eredményt mutató mintákat vagy köztes mintának nyilvánították az EN 13751:2002 CEN-módszer segítségével és nem vetették őket alá további vizsgálatnak; vagy olyan „alacsony érzékenységű” minták voltak, amelyek kis ásványszemcse-tartalma nem tette lehetővé pontos elemzések végzését.
|
Vizsgált élelmiszer |
A vizsgált termékek száma: 407 A vizsgált minták száma: 429 |
Alkalmazott CEN-módszer |
||
|
Megfelelő |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő |
||
|
Szárított fűszernövények, fűszerek és növényi ízesítők |
163 |
18 |
6 |
EN 13751, EN 1778 |
|
Étrend-kiegészítők |
83 |
7 |
31 |
EN 13751, EN 1778 |
|
Metéltek és szárított ázsiai ételek |
30 |
2 |
4 |
EN 13751, EN 1778 |
|
Friss és tartósított (de nem szárított) fűszernövények és fűszerek |
27 |
0 |
0 |
EN 13751, EN 1778 |
|
Gyümölcs (friss vagy szárított) |
23 |
0 |
1 |
EN 13751, EN 1778 |
|
Tea |
14 |
0 |
3 |
EN 13751, EN 1778 |
|
Gomba |
7 |
0 |
0 |
EN 13751 |
|
Hal/tengeri állatok (szárított garnélarák) |
2 |
0 |
0 |
EN 13751 |
|
Mártások (folyékony/fagyasztott) |
2 |
0 |
0 |
EN 13751 |
|
Szárított hús |
1 |
0 |
0 |
EN 13751 |
|
Méz és egyéb méhészeti termékek |
1 |
0 |
3 |
EN 13751, EN 1778 |
|
Zöldségek (szárított vöröshagyma) |
1 |
0 |
0 |
EN 13751 |
|
Összesen |
354 |
27 |
48 |
|
|
A vizsgált minták összesen (%) |
82,52 % |
6,29 % |
11,19 % |
|
3.28. Az EU-ra vonatkozó összefoglaló
Az alábbi táblázat a vizsgált minták számát és az eredményeket foglalja össze az EU egészére vonatkozóan:
|
Tagállam |
Megfelelő minták |
Nem értelmezhető eredmény |
Nem megfelelő minták |
Összesen |
Az összes EU-s minta %-ában kifejezve |
|
Ausztria |
115 |
0 |
0 |
115 |
1,78 |
|
Belgium |
88 |
0 |
1 |
89 |
1,38 |
|
Bulgária |
NI |
NI |
NI |
NI |
NI |
|
Ciprus |
NAC |
NAC |
NAC |
NAC |
NAC |
|
Cseh Köztársaság |
58 |
0 |
2 |
60 |
0,93 |
|
Németország |
3 669 |
20 |
55 |
3 744 |
57,93 |
|
Dánia |
NAC |
NAC |
NAC |
NAC |
NAC |
|
Észtország |
NAC |
NAC |
NAC |
NAC |
NAC |
|
Görögország |
92 |
0 |
0 |
92 |
1,42 |
|
Spanyolország |
127 |
0 |
3 |
130 |
2,01 |
|
Finnország |
89 |
0 |
5 |
94 |
1,45 |
|
Franciaország |
111 |
0 |
6 |
117 |
1,81 |
|
Magyarország |
118 |
20 |
1 |
139 |
2,15 |
|
Írország |
559 |
0 |
21 |
580 |
8,97 |
|
Olaszország |
94 |
11 |
0 |
105 |
1,62 |
|
Lettország |
2 |
0 |
0 |
2 |
0,03 |
|
Litvánia |
89 |
0 |
0 |
89 |
1,38 |
|
Luxemburg |
8 |
6 |
6 |
20 |
0,31 |
|
Málta |
4 |
0 |
21 |
25 |
0,39 |
|
Hollandia |
383 |
0 |
33 |
416 |
6,44 |
|
Lengyelország |
149 |
0 |
1 |
150 |
2,32 |
|
Portugália |
NI |
NI |
NI |
NI |
NI |
|
Románia |
NAC |
NAC |
NAC |
NAC |
NAC |
|
Svédország |
6 |
0 |
0 |
6 |
0,09 |
|
Szlovák Köztársaság |
41 |
0 |
0 |
41 |
0,63 |
|
Szlovénia |
20 |
0 |
0 |
20 |
0,31 |
|
Egyesült Királyság |
354 |
27 |
48 |
429 |
6,64 |
|
EU ÖSSZESEN |
6 176 |
84 |
203 |
6 463 |
|
|
%-BAN |
95,56 |
1,30 |
3,14 |
|
|
|
NI: A tagállamok nem közöltek információt („no information”). NAC: 2007-ben nem végeztek analitikai vizsgálatot („no analytical checks”). |
|||||
4. ÖSSZEFOGLALÓ
E jelentés a 2007. január 1. és 2007. december 31. közötti időszakra terjed ki. Azon információk alapján lett összeállítva, amelyeket huszonöt tagállam küldött meg a Bizottságnak.
A kapott információk alapján megállapítható, hogy 22 engedélyezett, besugárzást végző létesítmény az 1999/2/EK irányelv 7. cikkének (2) bekezdésének megfelelően működik. Egy engedélyezett létesítményt bezártak. Új, besugárzást végző létesítményeket nem engedélyeztek 2007-ben, de Románia és Bulgária csatlakozását követően eggyel bővült a létesítmények listája. Hat létesítményben 2007-ben nem sugároztak be élelmiszereket vagy élelmiszer-összetevőket; egy létesítményről pedig nem közöltek információkat.
2007-ben összesen 8 154 tonna terméket kezeltek ionizáló sugárzással 8 tagállam 16 engedélyezett, besugárzást végző létesítményében. 89,29 %-ukat a következő három tagállamban sugározták be: Belgiumban (34,33 %), Hollandiában (28,49 %) és Franciaországban (26,23 %). A besugárzott termékkategóriákon belül a három legnagyobb csoportot a békacombok (31,29 %), a fűszernövények és fűszerek (21,94 %), valamint a baromfihús (20,80 %) alkotta.
Ami a termékek értékesítési fázisában elvégzett vizsgálatokat illeti, a 27 tagállamból 25 közölt információkat. Négy tagállam nem végezett analitikai vizsgálatot hivatalos ellenőrzések és felügyeletek során. Az egyik e tagállamok közül jelezte, hogy nemzeti jogszabályai értelmében az élelmiszer-ipari vállalkozóknak maguknak kell ellenőrzéseket végezniük az élelmiszer-besugárzásra vonatkozó szabályok betartása érdekében.
21 tagállamban összesen 6 463 mintát vettek. 6 176 minta (95,56 %) megfelelt az irányelvekben foglalt rendelkezéseknek, 203 (3,14 %) nem. A meg nem felelés oka leggyakrabban a téves címkézés vagy az olyan termékkategóriák besugárzása volt, amelyek besugárzása nem engedélyezett. 84 minta (1,30 %) nem adott értelmezhető eredményt. Ez leginkább több összetevőből álló termékekben fordult elő, amelyekről néha lehetetlen volt megállapítani, hogy mely összetevőjét sugározták be, és ennek következtében azt is, hogy engedélyezett volt-e a besugárzás.
(1) HL L 66., 1999.3.13., 16. o.
(2) http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/irradiation/index_en.htm
(3) HL C 187., 2003.8.7., 13. o.
(4) HL L 66., 1999.3.13., 24. o.
(5) HL C 112., 2006.5.12., 6. o.
(6) A sugárzás kimutatására az EN 1788-ban leírt termolumineszcenciát használják.
(7) A besugárzás kimutatására más módszereket (pl. paramágneses elektronrezonanciát) is használnak.
(8) A teából vett besugárzott minta ugyan ennek megfelelően volt címkézve, de a tea besugárzása Magyarországon nem engedélyezett.
V Vélemények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Bizottság
|
9.10.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 242/19 |
Pályázati felhívás az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának „Emberek” egyedi programjához kapcsolódó, 2010. évi munkaprogram alapján
2009/C 242/03
Ezúton értesítjük az érdeklődőket az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) „Emberek” 2010. évi munkaprogramjai alapján közzétett pályázati felhívásokról.
Az alábbi pályázati felhívások keretében várunk pályázatokat. A felhívások határidejéről és költségvetéséről a felhívások szövege ad tájékoztatást, amely a CORDIS internetes honlapon olvasható.
„Emberek” egyedi program:
|
A felhívás címe |
A felhívás azonosítója |
|
Újrabeilleszkedési támogatások |
FP7-PEOPLE-2010-RG |
Ez a pályázati felhívás a 2009.7.29-i C(2009) 5892 bizottsági határozattal elfogadott 2010. évi munkaprogramhoz kapcsolódik.
A felhívások részletei, a munkaprogramok és a pályázókat a pályázatok benyújtásának módjáról tájékoztató útmutatás a CORDIS internetes honlapon olvasható (http://cordis.europa.eu/fp7/calls/).
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
|
9.10.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 242/20 |
Értesítés az 1/2003/EK tanácsi rendelet 27. cikkének (4) bekezdése értelmében a COMP/C-3/39.530 – Microsoft (Tying) ügyben
(EGT-vonatkozású szöveg)
2009/C 242/04
1. BEVEZETÉS
|
(1) |
A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (1) 9. cikke szerint ha a Bizottság olyan határozatot szándékozik elfogadni, amely a jogsértés befejezését írja elő, és az érintett vállalkozások olyan kötelezettségvállalásokat ajánlanak fel, amelyek célja, hogy a Bizottság által számukra az előzetes értékelésben kifejezett elvárásoknak eleget tegyenek, a Bizottság határozatával ezeket a kötelezettségvállalásokat a vállalkozások számára kötelezővé teheti. Ilyen határozat határozott időre fogadható el, és azt mondja ki, hogy a Bizottság részéről semmilyen további intézkedés nem indokolható. Ugyanezen rendelet 27. cikkének (4) bekezdése szerint a Bizottság közzéteszi az ügy tömör összefoglalóját és a kötelezettségvállalások fő tartalmát. Az érdekelt felek észrevételeiket a Bizottság által meghatározott határidőn belül nyújthatják be. |
2. AZ ÜGY ÖSSZEFOGLALÁSA
|
(2) |
Az Európai Bizottság 2009. január 14-én kifogásközlést fogadott el az egyesült államokbeli Redmondban, Washingtonban államban, bejegyzett Microsoft Corp. („Microsoft”) vállalkozás ellen. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet 9. cikkének (1) bekezdése értelmében előzetes értékelésnek minősülő kifogásközlés megállapítja, hogy a Microsoft a Bizottság előzetes álláspontja szerint megsértette az EK-Szerződésnek a piaci erőfölénnyel való visszaélés tilalmára vonatkozó szabályait (82. cikk), amikor domináns Windows kliens PC operációs rendszeréhez hozzákapcsolta az Internet Exporer webböngészőt. |
|
(3) |
Az operációs rendszer a számítógép alapvető funkcióit irányító szoftvertermék. A kliens személyi számítógép (PC) olyan általános célú, számítógépes hálózatra kapcsolható számítógép, amelyet egyszerre egy személy általi használatra terveztek. |
|
(4) |
A webböngésző olyan szoftvertermék, amelyet a kliens PC-k vagy más eszközök egyedi felhasználója használhat a különböző, hálózatba (például az internetre) kapcsolt szervereken tárolt világhálós tartalmakhoz való hozzáférésre és az ezekkel történő kommunikációra. |
|
(5) |
Az előzetes értékelés szerint a Microsoft erőfölénnyel bír a kliens PC operációs rendszerek piacán. A bizottsági kifogásközlésben megfogalmazott előzetes vélemény szerint a Microsoft legalább 1996 óta kapcsolja hozzá műszaki és szerződéses eszközökkel a Windows-hoz az Internet Explorert azáltal, hogy a Windows-licenszet csak beépített Internet Explorerrel hozza forgalomba. A Bizottság ideiglenesen úgy tekinti, hogy ez az árukapcsolás a 82. cikk értelmében erőfölénnyel való visszaélésnek minősül. |
3. A FELAJÁNLOTT KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK LÉNYEGE
|
(6) |
Az eljárásban részt vevő fél, a Microsoft nem ért egyet a Bizottság előzetes értékelésével. Mindazonáltal kötelezettségvállalásokat terjesztett elő az 1/2003/EK rendelet 9. cikke alapján azzal a céllal, hogy a Bizottság versennyel kapcsolatos aggályait eloszlassa. |
|
(7) |
A kötelezettségvállalások rövid összefoglalása az alábbiakban olvasható, a teljes angol nyelvű anyag pedig a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján található meg az alábbi internetcímen: http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
|
(8) |
A kötelezettségvállalások célja, hogy mind a számítógépgyártók (az úgynevezett eredeti berendezések gyártói), mind a végfelhasználók önállóan választhassanak a Microsoft böngészője, illetve a konkurens böngészők közül. A kötelezettségvállalások lényege a következő: |
|
(9) |
A Microsoft az Európai Gazdasági térség (EGT) területén olyan mechanizmus beépítésével hozza forgalomba a Windows kliens PC operációs rendszereit, amelynek segítségével az eredeti berendezések gyártói és a végfelhasználók tetszésük szerint ki- vagy bekapcsolhatják az Internet Explorert. Kikapcsolt állapotban a böngésző keretablaka és menüi nem érhetők el sem a felhasználó, sem bárki más (például a szoftvertermékek) számára. |
|
(10) |
Az eredeti berendezések gyártói az általuk szállított PC-kre tetszőlegesen telepíthetnek webböngésző(ke)t, és ezek bármelyikét beállíthatják alapértelmezett böngészőként. A Microsoft semmilyen módon nem kerüli meg a kötelezettségvállalásokat és nem alkalmaz retorziót a konkurens webböngészőt telepítő eredeti berendezések gyártóival szemben. |
|
(11) |
A Microsoft a Windows update szolgáltatás útján böngészőválasztó-képernyős szoftverfrissítést küld majd a Windows PC kliens operációs rendszerek EGT-n belüli felhasználóinak. Ez a böngészőválasztó képernyő azokat a felhasználókat figyelmezteti, akik az Internet Explorert használják alapértelmezett webböngészőként. A böngészőválasztó képernyő segítségével a felhasználók választhatnak, hogy kívánnak-e konkurens webböngésző(ke)t telepíteni, és ha igen, melyiket. A böngészőválasztó képernyő megkülönböztetés nélkül jeleníti meg a legelterjedtebb webböngészők ikonjait és alapvető azonosító információit. |
|
(12) |
A kötelezettségvállalás a 9. cikk alapján hozott határozat elfogadásának napjától számított öt évig érvényes. |
4. FELHÍVÁS ÉSZREVÉTELEK MEGTÉTELÉRE
|
(13) |
A piaci tesztelés függvényében a Bizottság olyan határozatot kíván az 1/2003/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének értelmében elfogadni, amely megállapítja a fent összefoglalt és a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján közzétett kötelezettségvállalások kötelező jellegét. Amenynyiben a kötelezettségvállalások jelentős mértékben módosulnak, a Bizottság új piaci tesztelést végez. |
|
(14) |
Az 1/2003/EK rendelet 27. cikkének (4) bekezdésével összhangban a Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy nyújtsák be észrevételeiket a javasolt kötelezettségvállalásokkal kapcsolatban. Ezen észrevételeknek e közzététel napjától számított egy hónapon belül be kell érkezniük a Bizottsághoz. Az érdekelt harmadik feleket a Bizottság felkéri továbbá arra, hogy nyújtsák be észrevételeik betekinthető változatát is, amelyből az üzleti titkokat és egyéb bizalmas részeket törölték, és értelemszerűen betekinthető összefoglalóval vagy az „üzleti titok” vagy a „bizalmas” szóval helyettesítették. A kellően megalapozott kéréseket a Bizottság figyelembe veszi. |
|
(15) |
Az észrevételeket a COMP/C-3/39.530 – Microsoft (Tying) hivatkozási szám feltüntetésével lehet a Bizottsághoz eljuttatni e-mailben (e-mail: COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faxon (+32 22950128) vagy postai úton a következő címre:
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Bizottság
|
9.10.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 242/22 |
A SOMERSET CIDER BRANDY MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓJÁNAK FŐBB ELŐÍRÁSAI
2009/C 242/05
BEVEZETÉS
2008. május 26-án az Egyesült Királyság kérelmezte a „Somerset Cider Brandy” földrajzi árujelzőként való nyilvántartásba vételét a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint;
A 110/2008/EK rendelet 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően a Bizottság a rendelet (1) bekezdésében említett kérelem benyújtásának időpontjától számított 12 hónapon belül ellenőrzi, hogy az megfelel-e a rendeletnek.
Az ellenőrzés megtörtént, és a 17. cikk (6) bekezdésével összhangban a Bizottság szolgálatai 2009. június 8-án, a szeszes ital végrehajtási bizottság 96. ülésén bejelentették, hogy a kérelem megfelel a rendeletnek.
Ezért a műszaki dokumentáció főbb előírásait az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozatában közzé kell tenni.
A 17. cikk (7) bekezdésének megfelelően a műszaki dokumentáció közzétételének időpontjától számított hat hónapon belül bármely természetes vagy jogi személy, akinek ahhoz jogos érdeke fűződik, kifogást emelhet a földrajzi árujelző III. mellékletben történő lajstromozásával szemben azon az alapon, hogy az e rendeletben előírt feltételek nem teljesülnek. A kellően megalapozott kifogást a Bizottsághoz kell benyújtani az Európai Unió hivatalos nyelveinek egyikén, vagy a kérelmekhez mellékelni kell az e nyelvek egyikén készült fordítást.
A SOMERSET CIDER BRANDY MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓJÁNAK FŐBB ELŐÍRÁSAI
A szeszes ital földrajzi megjelölést is tartalmazó elnevezése és kategóriája:
Név: Somerset Cider Brandy.
Szeszes ital kategória: Almaborpárlat (a 110/2008/EK rendelet II. mellékletének 10. kategóriája)
A Somerset Cider Brandy leírása: Almabor párlatából készült.
Főbb fizikai, kémiai és/vagy érzékszervi tulajdonságok:
Termékleírás: Minimális alkoholtartalom: 40 térfogatszázalék.
Megjelenés: Az aranytól a mély mézsárga árnyalatig, áttetsző.
Illat: Karamellizált almára emlékeztető illat, érett aszalt gyümölcsök, méz és fűszerek illatjegyeivel.
Az íz jellege: Karamellizált alma, aszalt gyümölcsök és vanília jellegű íz, kiegyensúlyozott savasság, selymes érzetet kelt, bársonyosan alkoholos.
Engedélyezett színezékek: Nincsenek
Illékony anyagokra vonatkozó előírás: Az illékony anyagok mennyiségének 100 térfogatszázalékos alkoholban el kell érnie vagy meg kell haladnia a hektoliterenkénti 200 g-ot.
Víz: Nem adnak hozzá vizet, kivéve a palackozás előtti végső oxigénkivonást, melynek során desztillált vizet használnak.
Maximális alkoholtartalom lepárló készüléken kívül: 72 térfogatszázalék
Minimális alkoholtartalom: 65 térfogatszázalék
Az érintett földrajzi terület meghatározása:
Az angliai Somerset megye.
A szeszes ital készítésének módja:
A lepárlandó almabort a mintegy száz elismert, hagyományosan Somersetben termesztett almafajta frissen facsart levének erjesztéséből nyerik.
A léhez sem adalékanyagot, sem cukrot nem lehet hozzáadni.
Az erjesztést élesztőgomba-kultúra hozzáadásával kezdik, mely a régióra jellemző almabort eredményez. Az almaborpárlatot az almabor kettős párolásával és fahordóban történő érleléssel állítják elő.
Autentikus és állandó helyi módszerek:
|
— |
Tölgyfahordóban történő, legalább 3 évig tartó érlelés. |
|
— |
Érlelési idő: legalább 3 év. |
|
— |
Érlelési mód: Tölgyfa hordóban. A tölgyfa származhat a franciaországi Limousin és Allier vidékek erdeiből, illetve használnak amerikai fehér tölgyből készült hordókat is, melyekben előzőleg esetleg sherryt vagy portóit tároltak. |
A hagyományos boralmákat a következő kategóriákba sorolhatjuk: savanyú, keserű-savanyú, keserédes és édes. Az alapanyagul szolgáló almabort legalább húsz almaborfajtából kell préselni.
A lepárláshoz használt boralmafajták termesztése során egyetlen termesztési ciklusban sem használnak műtrágyát. A hozam nem haladhatja meg a hektáronkénti 25 tonnát.
Az almabor készítéséhez használatos almafajtákat már 1678 előtt is termesztették a régióban. A száz almafajta közé tartoznak például a következők:
|
— |
Harry Masters Jersey, |
|
— |
Stoke Red, |
|
— |
Brown Snout, |
|
— |
Kingston Black, |
|
— |
Dabinett, |
|
— |
Harry Masters, |
|
— |
Yarlington Mill, |
|
— |
Stembridge Jersey, |
|
— |
Tremlett. |
A hordó típusa: Tölgyfából készült hordó.
A hordó űrtartalma: Legfeljebb 700 liter.
A lepárló készülék(ek) típusa: Oszlop alakú lepárló készülékek és lepárló üstök, melyekben az átfolyt vízmenynyiség kevesebb, mint 100 hektoliter/24 óra.
A földrajzi környezettel vagy a földrajzi származással való kapcsolatot alátámasztó részletek:
Somerset megyében mintegy 300 éve állítanak elő almaborpárlatot. A somerseti éghajlat és talaj, valamint a legtöbb somerseti gyümölcsösben almaborpárlat készítésének céljából termesztett hagyományos almafajták együttese egy, az egész egyesült királyságbeli almaboriparban elismert, minőségi szeszes ital előállítását eredményezi. Ezeknek a feltételeknek köszönhetőek a Somerset Cider Brandy egyedülálló tulajdonságai.
A Somerset Cider Brandyt Somersetben állítják elő hagyományos somerseti almafajtákból.
Az almaborpárlatot somerseti vámszabad raktárakban elhelyezett hordókban érlelik.
A közösségi és/vagy a nemzeti és/vagy a regionális rendelkezések által meghatározott követelmények:
Nincsenek, kivéve a 110/2008/EK rendelet II. melléklete 10. pontjának az almaborpárlatra vonatkozó általános előírásait.
Kérelmező:
A kérelmező neve: The Association of Somerset Cider Brandy Producers
Címe:
|
c/o The Somerset Cider Brandy Company Limited |
|
Burrow Hill |
|
Kingsbury Episcopi |
|
Martock |
|
Somerset |
|
TA12 6BU |
|
UNITED KINGDOM |
Kiegészítő információk:
Előzmények: Nagy-Britanniában legalább 600–700 éve, a középkor óta termesztenek almát. A Cider Brandy (almaborpárlat) első írásos említése 1678-ból származik, a kifejezést J. Woolridge említi „Treatise of Cider” című munkájában. A „Cider Brandy” kifejezést 1678 óta folyamatosan használják. A legutóbbi háromszáz évben az összes, az angliai almaborkészítésről és almatermesztésről szóló könyv leírja az almából történő szeszfőzés folyamatát.
A „Cider Brandy” fogalmát az Egyesült Királyságban közvetlenül alkalmazandó közösségi jog 25 évvel ezelőtt meghatározta. A szó egy különleges, tölgyfa hordóban érlelt, az Egyesült Királyságban előállított termékre utal, melyet hagyományos boralmafajták erjesztésével készített almaborból főztek.