|
ISSN 1725-518X |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
52. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2009/C 059/01 |
||
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2009/C 059/02 |
||
|
2009/C 059/03 |
||
|
|
TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2009/C 059/04 |
||
|
2009/C 059/05 |
A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján – Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség ( 1 ) |
|
|
|
V Vélemények |
|
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
|
Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) |
|
|
2009/C 059/06 |
Közlemény az EPSO/AD/142/08 számú nyílt versenyvizsga-felhívásra vonatkozóan |
|
|
2009/C 059/07 |
Közlemény az EPSO/AD/143/08 számú nyílt versenyvizsga-felhívásra vonatkozóan |
|
|
2009/C 059/08 |
Közlemény az EPSO/AD/157/09 számú nyílt versenyvizsga-felhívásra vonatkozóan |
|
|
2009/C 059/09 |
Közlemény az EPSO/AD/158/09 számú nyílt versenyvizsga-felhívásra vonatkozóan |
|
|
2009/C 059/10 |
Közlemény az alábbi nyílt versenyvizsga-felhívásokra vonatkozóan |
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
2009/C 059/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Bizottság
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/1 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2009/C 59/01)
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.1.13. |
|
Támogatás száma |
N 694/07 |
|
Tagállam |
Franciaország |
|
Támogatás megnevezése |
Aides à la publicité en faveur des produits viticoles |
|
Célkitűzés |
A francia borok imázsára és a velük kapcsolatos ismeretekre vonatkozó reklámtevékenységekkel és általános kampányokkal a szóban forgó termékek vásárlására ösztönözni a fogyasztókat |
|
Jogalap |
Projet de décision du directeur de l'office national interprofessionnel des vins, des fruits, des légumes et de l'horticulture (VINIFLHOR), en application des articles L 621-1 et suivants et article R 621 et suivants du Code rural. Articles L 1511-1 et suivants et articles L 3231-2 et suivants du Code général des collectivités territoriales (CGCT) pour les aides des collectivités territoriales |
|
Költségvetés |
Tervezett éves költségvetés a költségvetési fedezettől függően: 9 millió EUR. Tervezett teljes költségvetés: 54 millió EUR |
|
Támogatás intenzitása vagy összege |
Az intézkedésektől függően 50 %, 80 % vagy 100 % |
|
Időtartam |
6 év, 2013. december 31-ig |
|
Egyéb információk |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.12.4. |
||||
|
A támogatás száma |
N 777/07 |
||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||
|
Régió |
— |
||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
G.C Partecipazioni/Ciccolella Group |
||||
|
Jogalap |
Delibera CIPE n. 169 del 21 dicembre 2007 Legge n. 662 del 23 dicembre 1996 (articolo 2, paragrafo 201 e seguenti) Delibera CIPE del 25 febbraio 1994 Delibera CIPE del 21 marzo 1997 Delibera CIPE del 25 luglio 2003 Decreto del Ministero dello Sviluppo Economico del 12 novembre 2003 |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
|
Célkitűzés |
Mezőgazdasági üzemekbe történő beruházás |
||||
|
A támogatás formája |
Támogatás |
||||
|
Költségvetés |
Teljes költségvetés: 17 296 410 EUR |
||||
|
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 33 % |
||||
|
Időtartam |
A Bizottság általi jóváhagyás időpontjától |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.2.2. |
|||||
|
A támogatás száma |
N 391/08 |
|||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
|||||
|
Régió |
Islas Canarias |
|||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias |
|||||
|
Jogalap |
Documento de bases sobre régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del TCE con origen o destino en las Islas Canarias |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||
|
Célkitűzés |
Olyan ellentételezési rendszer kialakítása, amelynek révén csökkenthetők az EK-Szerződés I. mellékletében szereplő áruknak a Kanári-szigeteket alkotó szigetek közötti, valamint a Kanári szigetekről Spanyolország többi részébe és az Európai Unió többi tagállamába történő, továbbá – külön meghatározott esetekben – Spanyolország többi részéből és az Európai Unió többi tagállamából a Kanári-szigetekre történő szállításából eredő valós költségek |
|||||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||||
|
Költségvetés |
178,5 millió EUR |
|||||
|
A támogatás intenzitása |
100 %-ig terjedhet |
|||||
|
Időtartam |
2013.12.31-ig |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdasági ágazat |
|||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.12.16. |
||||
|
A támogatás száma |
N 397/08 |
||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||
|
Régió |
Provincia Autonoma di Trento |
||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Aiuti al settore forestale — Asse 1, Misura 122 B |
||||
|
Jogalap |
Piano di sviluppo rurale della Provincia Autonoma di Trento approvato con deliberazione Giunta provinciale n. 651/2008, n. 873/08 e n. 874/08 |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
|
Célkitűzés |
Az erdészeti ágazat támogatása |
||||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
||||
|
Költségvetés |
Éves kiadások: 2,2 millió EUR Teljes összeg: 11 millió EUR |
||||
|
A támogatás intenzitása |
A támogatható költségek legfeljebb 60 %-a |
||||
|
Időtartam |
2009-2013 |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Erdészeti ágazat |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
|
Egyéb információ |
– |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.2.2. |
||||||||
|
A támogatás száma |
N 596/08 |
||||||||
|
Tagállam |
Görögország |
||||||||
|
Régió |
Evroszi prefektúra |
||||||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών του νομού Έβρου, των οποίων το έγγειο κεφάλαιο των γεωργικών τους εκμεταλλεύσεων ζημιώθηκε από τις πλημμύρες των ποταμών του νομού, την περίοδο 10-31 Μαρτίου 2006 |
||||||||
|
Jogalap |
Σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης: «Μέτρα υπέρ των παραγωγών του νομού Έβρου, των οποίων το έγγειο κεφάλαιο των γεωργικών τους εκμεταλλεύσεων ζημιώθηκε από τις πλημμύρες των ποταμών του νομού, την περίοδο 10-31 Μαρτίου 2006» (Draft Common Ministerial Decision re: «Measures in favour of producers located in the Evros prefecture, whose land capital of their agricultural holdings has been damaged, due to floods of the prefecture's rivers, during the period 10-31 March 2006») |
||||||||
|
Az intézkedés típusa |
A mezőgazdasági termelőeszközökben természeti katasztrófa következtében keletkezett károk kompenzációja |
||||||||
|
Célkitűzés |
Természeti katasztrófák |
||||||||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
||||||||
|
Költségvetés |
Teljes költségvetés: 1 000 000 EUR |
||||||||
|
A támogatás intenzitása |
A támogatásra azok a termelők jogosultak, akik termelőeszközeiben legalább 30 %-os kár keletkezett. A támogatási összeg a károk helyreállítási költségeinek legfeljebb 70 %-át teheti ki. A költségek 20 %-át a termelő viseli, a fennmaradó 80 %-ra pedig 80 %-os kompenzációt nyújtanak |
||||||||
|
Időtartam |
A Bizottság jóváhagyásától kezdődően 2009. december 31-ig |
||||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Bizottság
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/6 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2009. március 12.
(2009/C 59/02)
1 euro=
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,2782 |
|
JPY |
Japán yen |
124,30 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4526 |
|
GBP |
Angol font |
0,93080 |
|
SEK |
Svéd korona |
11,2122 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,5225 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
8,8920 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
27,015 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
302,25 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,7070 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,6040 |
|
RON |
Román lej |
4,2853 |
|
TRY |
Török líra |
2,2284 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,9785 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,6460 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
9,9120 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
2,4984 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,9553 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 916,30 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
12,9469 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
8,7414 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,4404 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
15 427,87 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,7198 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
62,060 |
|
RUB |
Orosz rubel |
44,9973 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
45,980 |
|
BRL |
Brazil real |
2,9724 |
|
MXN |
Mexikói peso |
19,2753 |
|
INR |
Indiai rúpia |
66,3260 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/7 |
Az európai klaszterpolitikai csoport tagjainak kinevezése
(2009/C 59/03)
Az európai klaszterpolitikai csoport felállításáról szóló, 2008. október 22-i 2008/824/EK bizottsági határozat 3. cikke értelmében, valamint a Vállalkozáspolitikai és Ipari Főigazgatóság internetes honlapján és az Európai Unió Hivatalos Lapjában (1) közzétett pályázati felhívásnak megfelelően a szakértői csoport 2009. április 20-ával kezdődő, 18 hónapig tartó megbízatással személyre szólóan kinevezett tagjai a következők:
|
— |
Norbert BUZÁS |
|
— |
Constantin CHRISTOFIDIS |
|
— |
Maciej DZIERZANOWSKI |
|
— |
Juan Manuel ESTEBAN |
|
— |
Libor FRIEDEL |
|
— |
Christian KETELS |
|
— |
Pierre LAFFITTE |
|
— |
Finn Carsten LAURITZEN |
|
— |
Bruno LINDORFER |
|
— |
Gerd MEIER ZU KÖCKER |
|
— |
Charlotta MELLANDER |
|
— |
Andrea MOLTRASIO |
|
— |
Howard NEWBY |
|
— |
Tea Terezija PETRIN |
|
— |
Neville REYNER |
|
— |
Antoni SUBIRA CLAUS |
|
— |
Jean-Marc THOMAS |
|
— |
Rene TÖNNISSON |
|
— |
Antti Taneli VALLE |
|
— |
Willem Jans ZWALVE |
(1) HL C 275., 2008.10.30., 17. o.
TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/8 |
Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról
(2009/C 59/04)
Támogatás száma: XA 1/09
Tagállam: Egyesült Királyság
Régió: England, Scotland and Wales
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Fallen Cattle Surveillance Scheme (Great Britain)
Jogalap: A programnak nincs tagállami jogalapja. Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 999/2001/EK rendelet („európai TSE rendelet”) előírja a tagállamok számára a 24 hónapnál idősebb korban elhullott szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalom elleni tesztelését. A 2008/908/EK bizottsági határozat alapján az Egyesült Királyságban 2009. január 1-jétől csak a 48 hónapnál idősebb korban elhullott szarvasmarhákat tesztelik. 2009. január 12-től pedig Anglia, Skócia és Wales belföldi TSE-előírásai alapján az állattartók felelőssége az elhullott állatok összegyűjtése és ártalmatlanítása. Az állattartók szabadon választhatják meg, hogy melyik – az agytörzsmintából végzett utólagos BSE elleni tesztelés elvégzésére jóváhagyott – állati melléktermékeket feldolgozó üzemben ártalmatlanítják az állattetemeket
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 2009. január 12. – 2009. december 31. 2 millió GBP
A támogatás maximális intenzitása: Az 1857/2006/EK rendelet 16. cikkének f) pontja alapján az olyan elhullott állatállomány összegyűjtése és ártalmatlanítása, amelyet TSE ellen kell tesztelni, 100 %-ig terjedő támogatási intenzitásra jogosult.
A jelen program keretében az összegyűjtéshez és ártalmatlanításhoz nyújtott támogatás intenzitása valószínűleg nem haladja meg a 20 %-ot, tehát jelentősen csökken a 2001-től 2009. január 11-ig érvényes 100 %-hoz képest
A végrehajtás időpontja: 2009. január 12-től, illetve a program Biztosság általi közzétételétől, attól függően, melyik a későbbi időpont
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: Az új támogatási feltételek 2009. január 12-től, illetve a program Bizottság általi közzétételétől – attól függően, melyik a későbbi időpont – 2009. december 31-ig érvényesek. A támogatási igények benyújtásának végső határideje 2009. december 31.
A támogatás célja: A támogatás célja egy olyan államilag támogatott önkéntes begyűjtési és – jóváhagyott mintavételi üzemek révén történő – ártalmatlanítási program bevezetése, amely gondoskodik a 48 hónapnál idősebb korban elhullott szarvasmarhafélék BSE elleni teszteléséről, és megfelel az 1774/2002/EK rendelet, valamint a 999/2001/EK rendelet előírásainak.
Új támogatási programról van szó, amely nem számit egy már meglévő program meghosszabbításának vagy módosításának
Az érintett ágazat(ok): A támogatás minden olyan kis- és középvállalkozásra vonatkozik, amely Nagy-Britanniában felnőtt szarvasmarhafélék tenyésztésével vagy tartásával foglalkozik
A támogatást engedélyező hatóság neve és címe: A támogatásért felelős hatósági szerv:
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Food and Farming Group
Area 7E, 9 Milbank, c/o Defra
17 Smith Square
London
SW1P 3JR
UNITED KINGDOM
A támogatást folyósító szervezetneve és címe:
The National Fallen Stock Company Ltd
Stuart House
City Road
Peterborough
PE1 1QF
UNITED KINGDOM
Internetcím: http://www.defra.gov.uk/animalhealth/inspecting-and-licensing/abp/fallenstock/transitionfunding.htm
Egyéb információk: —
Támogatás száma: XA 13/09
Tagállam: Írország
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Participants in the An Bord Bia Food Quality Assurance Schemes
Jogalap: An Bord Bia Acts 1994 to 2004
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: Az éves költségvetés 600 000 EUR
A támogatás maximális intenzitása: 100 %-ig
A végrehajtás időpontja:
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama:
A támogatás célja: A támogatás célja a minőségi mezőgazdasági termékek előállításának ösztönzése a termelők független szerv által minősített, elismert minőségbiztosítási programokban való részvétele révén. A támogatást az ellenőrzési és tanúsítási költségek térítésén keresztül nyújtják, az 1857/2006/EK rendelet 14. cikke (2) bekezdésének f) pontjával összhangban, a Bord Bia sertés- és csirketartásra, valamint tojástermelésre vonatkozó minőségbiztosítási programja résztvevőinek.
A Bord Bia minőségbiztosítási programjaiban résztvevők – köztük az élelmezési célú kertészeti termesztést, így többek között a gombakomposzt-termelést folytatók és a gombacsomagolók – esetében támogatásra jogosultak továbbá az 1857/2006/EK rendelet 14. cikke (2) bekezdése b) és c) pontjával összhangban a szabványok kialakítása (ideértve a teljesítményértékelést más szabványokhoz képest) és a képzési programok
Az érintett ágazat(ok): Húsipar, élelmezési célú kertészeti termesztés és tojástermelő ágazat
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
|
An Bord Bia Clanwilliam Court |
|
Lower Mount Street |
|
Dublin 2 |
|
IRELAND |
Internetcím: http://www.bordbia.ie/industryservices-qualityassurance
Egyéb információk: A Bord Bia által igazgatott, az EN 45001 szabvány előírásainak megfelelően tanúsított támogatási program maradéktalanul teljesíti az 1698/2005/EK rendelet 32. cikkében foglalt követelményeket
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/10 |
A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján
Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2009/C 59/05)
|
Tagállam |
Olaszország |
|||||||
|
Érintett útvonal |
Trapani–Róma Fiumicino Trapani–Bari Trapani–Milánó Linate |
|||||||
|
A szóban forgó útvonalakra vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség hatályon kívül helyezésének ideje |
2009. január 28-i kezdettel |
|||||||
|
Az a cím, amelyen a közszolgáltatási kötelezettség szövege és az azzal összefüggő lényeges információk és/vagy dokumentumok beszerezhetők |
|
V Vélemények
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO)
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/11 |
Közlemény az EPSO/AD/142/08 számú nyílt versenyvizsga-felhívásra vonatkozóan
(2009/C 59/06)
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) helyesbítést tesz közzé az EPSO/AD/142/08 számon spanyol nyelvű fordítók (AD 5 besorolási osztály) felvétele céljából meghirdetett nyílt versenyvizsgára vonatkozóan.
E helyesbítést kizárólag spanyol nyelven teszik közzé a Hivatalos Lap 2009. március 10-i C 59. A számában.
További információk az EPSO honlapján találhatók: http://europa.eu/epso
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/11 |
Közlemény az EPSO/AD/143/08 számú nyílt versenyvizsga-felhívásra vonatkozóan
(2009/C 59/07)
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) helyesbítést tesz közzé az EPSO/AD/143/08 számon portugál nyelvű fordítók (AD 5 besorolási osztály) felvétele céljából meghirdetett nyílt versenyvizsgára vonatkozóan.
E helyesbítést kizárólag portugál nyelven teszik közzé a Hivatalos Lap 2009. március 13-i C 59. A számában.
További információk az EPSO honlapján találhatók: http://europa.eu/epso
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/12 |
Közlemény az EPSO/AD/157/09 számú nyílt versenyvizsga-felhívásra vonatkozóan
(2009/C 59/08)
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) helyesbítést tesz közzé az EPSO/AD/157/09 számon francia nyelvű jogász-nyelvészek (AD 7 besorolási osztály) felvétele céljából meghirdetett nyílt versenyvizsgára vonatkozóan.
E helyesbítést kizárólag francia nyelven teszik közzé a Hivatalos Lap 2009. március 13-i C 59. A számában.
További információk az EPSO honlapján találhatók: http://europa.eu/epso
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/12 |
Közlemény az EPSO/AD/158/09 számú nyílt versenyvizsga-felhívásra vonatkozóan
(2009/C 59/09)
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) helyesbítést tesz közzé az EPSO/AD/158/09 számon svéd nyelvű jogász-nyelvészek (AD 7 besorolási osztály) felvétele céljából meghirdetett nyílt versenyvizsgára vonatkozóan.
E helyesbítést kizárólag svéd nyelven teszik közzé a Hivatalos Lap 2009. március 13-i C 59. A számában.
További információk az EPSO honlapján találhatók: http://europa.eu/epso
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/13 |
Közlemény az alábbi nyílt versenyvizsga-felhívásokra vonatkozóan
(2009/C 59/10)
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) helyesbítést tesz közzé az:
|
— |
EPSO/AD/144/09 – Tisztviselők a közegészségügy területén |
|
— |
EPSO/AD/145/09 – Tisztviselők az élelmiszer-biztonság területén: szakpolitika és jogalkotás |
|
— |
EPSO/AD/146/09 – Tisztviselők az élelmiszer-biztonság területén: audit, felülvizsgálat és értékelés |
bolgár, ciprusi, cseh, észt, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, román, szlovák és szlovén állampolgárságú (AD 5 besorolási osztály) tisztviselők felvétele céljából meghirdetett, az
|
— |
EPSO/AD/147/09 – Európai közigazgatás |
|
— |
EPSO/AD/148/09 – Jog |
|
— |
EPSO/AD/149/09 – Közgazdaság |
|
— |
EPSO/AD/150/09 – Mikrogazdaság/Business Administration |
|
— |
EPSO/AD/151/09 – Pénzügyi ellenőrzés |
bolgár és román állampolgárságú tisztviselők (AD 5 besorolási osztály) felvétele céljából meghirdetett, az
|
— |
EPSO/AD/152/09 – cseh (CS) nyelv |
|
— |
EPSO/AD/153/09 – litván (LT) nyelv |
|
— |
EPSO/AD/154/09 – máltai (MT) nyelv |
|
— |
EPSO/AD/155/09 – szlovák (SK) nyelv |
|
— |
EPSO/AD/156/09 – szlovén (SL) nyelv |
a tolmácsolás területén alkalmazandó csoportvezetői (AD 9 besorolási osztály) tartaléklista összeállítása céljából meghirdetett, és a
|
— |
EPSO/AST/77/09 – Ciprusi (CY) állampolgárságú asszisztensek |
|
— |
EPSO/AST/78/09 – Cseh (CZ) állampolgárságú asszisztensek |
|
— |
EPSO/AST/79/09 – Észt (EE) állampolgárságú asszisztensek |
|
— |
EPSO/AST/80/09 – Magyar (HU) állampolgárságú asszisztensek |
|
— |
EPSO/AST/81/09 – Litván (LT) állampolgárságú asszisztensek |
|
— |
EPSO/AST/82/09 – Lett (LV) állampolgárságú asszisztensek |
|
— |
EPSO/AST/83/09 – Máltai (MT) állampolgárságú asszisztensek |
|
— |
EPSO/AST/84/09 – Lengyel (PL) állampolgárságú asszisztensek |
|
— |
EPSO/AST/85/09 – Szlovén (SI) állampolgárságú asszisztensek |
|
— |
EPSO/AST/86/09 – Szlovák (SK) állampolgárságú asszisztensek |
titkársági feladatok (AST 1 besorolási osztály) ellátására meghirdetett nyílt versenyvizsgákra vonatkozóan.
E helyesbítést kizárólag német, angol és francia nyelven teszik közzé a Hivatalos Lap 2009. március 13-i C 59. A számában.
További információk az EPSO honlapján találhatók: http://europa.eu/epso
Helyesbítések
|
13.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 59/14 |
Helyesbítés pályázati felhíváshoz – EACEA/33/08 – Az EU és Kanada között megvalósuló felsőoktatási, képzési és ifjúsági együttműködési program – 2009-es pályázati felhívások – Transzatlanti csereprogramra irányuló partnerségek
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 7., 2009. január 13. )
(2009/C 59/11)
A 12. oldalon, a 6. pontban a pályázati határidő dátuma a következőképpen módosul:
a következő szövegrész:
„2009. április 1-jéig”
helyesen:
„2009. május 8-áig”.