ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 297E

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

51. évfolyam
2008. november 20.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Parlament

 

ÜLÉSSZAK: 2007-2008

 

2007. november 28-29-i ülések

 

2007. november 28., szerda

2008/C 297E/01

JEGYZŐKÖNYV

1

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

Az ülésszak folytatása

Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

A Parlament tagjai

Mandátumvizsgálat

A bizottságok és a küldöttségek tagjai

Megállapodások szövegeinek a Tanács általi továbbítása

A Parlament álláspontjaival és állásfoglalásaival kapcsolatos további intézkedések

A konszenzus kinyilvánítása a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatban (benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok)

A grúziai helyzet (benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok)

Dokumentumok benyújtása

Írásbeli nyilatkozatok (benyújtás)

Ügyrend

Köszöntés

Az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyása az Európai Parlament által (vita)

A rugalmas biztonság közös elvei (vita)

Vita Európa jövőjéről (vita)

Gazdasági partnerségi megállapodások (vita)

A közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosítása ***I - A közösségi vasúti rendszer kölcsönös átjárhatósága (egységes szerkezetbe foglalt változat) ***I - Az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosítása ***I (vita)

A televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolása ***II (vita)

Egyperces felszólalások fontos politikai kérdésekben

A fegyvervásárlás és fegyvertartás ellenőrzése ***I (vita)

Az EU új idegenforgalmi politikája: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén (vita)

Jelentős pénzügyi támogatás Libanonnak * (vita)

Kereskedelem és éghajlatváltozás (vita)

Népszavazás Venezuelában (vita)

A következő ülés napirendje

Az ülés berekesztése

JELENLÉTI ÍV

16

 

2007. november 29., csütörtök

2008/C 297E/02

JEGYZŐKÖNYV

18

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

Az ülés megnyitása

Dokumentumok benyújtása

A Számvevőszék éves jelentésének előterjesztése - 2006 (vita)

A Számvevőszék 7 tagjának kinevezése (vita)

A szerződéses kötelezettségekre vonatkozó jog (Róma I.) (vita)

Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Szavazások órája

A Tanács 84/539/EGK irányelvének hatályon kívül helyezése (az állatgyógyászatban használt elektromos készülékek) ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Mértékegységek ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

A 2003/54/EK irányelv Észtország tekintetében történő módosítása ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Tudományos és technológiai együttműködési megállapodás az EK és Egyiptom között * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

A 1605/2002/EK, Euratom rendelet (költségvetési rendelet) módosítására irányuló tanácsi rendelettervezet * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentős pénzügyi támogatás Libanonnak * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Bírósági felülvizsgálat a tagállamok közötti előzetes felügyeleti eljárások keretében * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

A rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelem * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésének térségével kapcsolatos, előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések kezelése * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Renato Brunetta úr képviselői mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

A televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolása ***II (szavazás)

Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexe (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I (szavazás)

A közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosítása ***I (szavazás)

Az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosítása ***I (szavazás)

A fegyvervásárlás és fegyvertartás ellenőrzése ***I (szavazás)

A szerződéses kötelezettségekre vonatkozó jog (Róma I.) ***I (szavazás)

A géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I (szavazás)

Az európai szintű politikai pártok statútuma és finanszírozása ***I (szavazás)

A növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértéke (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I (szavazás)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (David Bostock) (szavazás)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Michel Cretin) (szavazás)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Maarten B. Engwirda) (szavazás)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Henri Grethen) (szavazás)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Harald Noack) (szavazás)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Ioannis Sarmas) (szavazás)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Hubert Weber) (szavazás)

A konszenzus kinyilvánítása a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatban (szavazás)

A grúziai helyzet (szavazás)

Az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyása az Európai Parlament által (szavazás)

A rugalmas biztonság közös elvei (szavazás)

Az EU új idegenforgalmi politikája: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén (szavazás)

Kereskedelem és éghajlatváltozás (szavazás)

Az afrikai mezőgazdaság előmozdítása - Az afrikai mezőgazdasági fejlesztésre és élelmiszer-biztonságra vonatkozó javaslat (szavazás)

A szavazáshoz fűzött indokolások

Szavazathelyesbítések és szavazási szándékok

Előirányzatok átcsoportosítása

Egyes okiratokra vonatkozó határozatok

A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása

A következő ülések időpontjai

Az ülés elnapolása

JELENLÉTI ÍV

37

I. MELLÉKLET

39

II. MELLÉKLET

56

ELFOGADOTT SZÖVEGEK

105

P6_TA(2007)0545A Tanács 84/539/EGK irányelvének hatályon kívül helyezése (az állatgyógyászatban használt elektromos készülékek) ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a humán- és állatorvostudományban használt elektromos orvosi készülékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 84/539/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2007)0465 - C6-0255/2007 - 2007/0168(COD))

105

P6_TA(2007)0546Mértékegységek ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a mértékegységekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 80/181/EGK tanácsi irányelvet módosító európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2007)0510 - C6-0277/2007 - 2007/0187(COD))

105

P6_TA(2007)0547A 2003/54/EK irányelvnek egyes rendelkezések Észtországra való alkalmazása ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a 2003/54/EK irányelvnek egyes rendelkezések Észtországra való alkalmazása vonatkozásában történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2007)0411 - C6-0230/2007 - 2007/0141(COD))

106

P6_TA(2007)0548Az Európai Közösség és Egyiptom közötti tudományos és technológiai együttműködés *Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és az Egyiptomi Arab Köztársaság közötti tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2007)0352 - C6-0247/2007 - 2007/0124(CNS))

107

P6_TA(2007)0549A 1605/2002/EK, Euratom rendelet (költségvetési rendelet) módosítására irányuló tanácsi rendelettervezet *Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom rendelet módosítására irányuló tanácsi rendelettervezetről (14320/2007 - C6-0411/2007 - 2007/0820(CNS))

107

P6_TA(2007)0550Pénzügyi támogatás Libanonnak *Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a Libanonnak nyújtandó közösségi makroszintű pénzügyi támogatásról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2007)0476 - C6-0290/2007 - 2007/0172(CNS))

108

P6_TA(2007)0551A tárgyalást megelőző eljárásokban hozott, igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat *Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Unió tagállamai között a tárgyalást megelőző eljárásokban hozott, igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatról szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslatról (COM(2006)0468 - C6-0328/2006 - 2006/0158(CNS))

116

P6_TA(2007)0552A rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelemről szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslat *Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelemről szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslatról (11522/2007 - C6-0246/2007 - 2001/0270(CNS))

125

P6_TA(2007)0553A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésének térségével kapcsolatos, előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések kezelése *Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a szabadság, biztonság és igazságosság térségével kapcsolatos, előzetes döntéshozatalra utalt kérdések kezelése tekintetében a Bíróság alapokmányáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (11824/2007 - C6-0292/2007 - 2007/0812(CNS))

130

P6_TA(2007)0554Renato Brunetta kiváltságainak és mentességeinek fenntartására irányuló kérelemrőlAz Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Renato Brunetta kiváltságainak és mentességeinek fenntartására irányuló kérelemről (2007/2172(IMM))

130

P6_TA(2007)0555Televíziós műsorszolgáltató tevékenység ***IIAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a Tanács közös álláspontjáról a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadása tekintetében (10076/6/2007 - C6-0352/2007 - 2005/0260(COD))

131

P6_TA(2007)0556Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexe ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló 2001/83/EK irányelvet a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök tekintetében módosító parlamenti és tanácsi irányelvről szóló javaslatról (COM(2006)0919 - C6-0030/2007 - 2006/0295(COD))

132

P6_TC1-COD(2006)0295Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló 2001/83/EK irányelvnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló 2008/.../EK európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadására tekintettel

133

P6_TA(2007)0557A közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2006)0784 - C6-0493/2006 - 2006/0272(COD))

133

P6_TC1-COD(2006)0272Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra a közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosításáról szóló 2008/.../EK európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadására tekintettel

133

P6_TA(2007)0558Az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosítása ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0785 - C6-0473/2006 - 2006/0274(COD))

140

P6_TC1-COD(2006)0274Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosításáról szóló .../2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

140

P6_TA(2007)0559A fegyvervásárlás és fegyvertartás ellenőrzése ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2006)0093 - C6-0081/2006 - 2006/0031(COD))

148

P6_TC1-COD(2006)0031Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló 2008/.../EK európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadására tekintettel

149

P6_TA(2007)0560A szerződéses kötelezettségekre vonatkozó jog (Róma I.) ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2005)0650 - C6-0441/2005 - 2005/0261(COD))

149

P6_TC1-COD(2005)0261Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) szóló .../2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

149

P6_TA(2007)0561A géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok (a bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló 1829/2003/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0912 - C6-0027/2007 - 2006/0307(COD))

150

P6_TC1-COD(2006)0307Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november29-én került elfogadásra a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló 1829/2003/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló .../2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

150

P6_TA(2007)0562Az európai szintű politikai pártokra vonatkozó előírások és finanszírozásuk ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2007)0364 - C6-0202/2007 - 2007/0130(COD))

151

P6_TC1-COD(2007)0130Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003/EK rendelet módosításáról szóló .../2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

151

P6_TA(2007)0563A növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértéke (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***IAz Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszermaradékok határértékéről szóló 396/2005/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0908 - C6-0025/2007 - 2006/0294(COD))

152

P6_TC1-COD(2006)0294Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről szóló 396/2005/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló .../2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

152

P6_TA(2007)0564David Bostock számvevőszéki tagnak történő jelöléseAz Európai Parlament 2007. november 29-i határozata David Bostock számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0304/2007 - 2007/0813(CNS))

152

P6_TA(2007)0565Michel Cretin számvevőszéki tagnak történő jelöléseAz Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Michel Cretin számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0305/2007 - 2007/0814(CNS))

153

P6_TA(2007)0566Maarten B. Engwirda számvevőszéki tagnak történő jelöléseAz Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Maarten B. Engwirda számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0306/2007 - 2007/0815(CNS))

154

P6_TA(2007)0567Henri Grethen számvevőszéki tagnak történő jelöléseAz Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Henri Grethen számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0307/2007 - 2007/0816(CNS))

154

P6_TA(2007)0568Harald Noack számvevőszéki tagnak történő jelöléseAz Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Harald Noack számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0308/2007 - 2007/0817(CNS))

155

P6_TA(2007)0569Ioannis Sarmas számvevőszéki tagnak történő jelöléseAz Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Ioannis Sarmas számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0309/2007 - 2007/0818(CNS))

155

P6_TA(2007)0570Hubert Weber számvevőszéki tagnak történő jelölésérőlAz Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Hubert Weber számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0310/2007 - 2007/0819(CNS))

156

P6_TA(2007)0571Humanitárius segítségnyújtásAz Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzus kihirdetéséről

157

P6_TA(2007)0572GrúziaAz Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása a grúziai helyzetről

157

P6_TA(2007)0573Az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyásaAz Európai Parlament 2007. november 29-i határozata az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyásáról (2007/2218(ACI))

161

MELLÉKLETAZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI CHARTÁJA

162

P6_TA(2007)0574A rugalmas biztonság közös elveiAz Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása a rugalmas biztonság közös elveiről (2007/2209(INI))

174

P6_TA(2007)0575Az EU új idegenforgalmi politikájaAz Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása az EU új idegenforgalmi politikájáról: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén (2006/2129(INI))

184

P6_TA(2007)0576A kereskedelem és a klímaváltozásAz Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása a kereskedelemről és a klímaváltozásról (2007/2003(INI))

193

P6_TA(2007)0577Az afrikai mezőgazdaság előmozdításaAz Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása az afrikai mezőgazdaság előmozdításáról - Javaslat az afrikai mezőgazdaság fejlesztésére és az élelmezésbiztonságra (2007/2231(INI))

201

Jelmagyarázat

*

Konzultációs eljárás

**I

Együttműködési eljárás: első olvasat

**II

Együttműködési eljárás: második olvasat

***

Hozzájárulási eljárás

***I

Együttdöntési eljárás: első olvasat

***II

Együttdöntési eljárás: második olvasat

***III

Együttdöntési eljárás: harmadik olvasat

(A Bizottság által javasolt jogalap határozza meg az eljárás típusát)A szavazások órájával kapcsolatos információEltérő rendelkezés hiányában, az előadók írásban tájékoztatják a szavazás előtt az elnökséget a módosításokkal kapcsolatos véleményükről.Parlamenti bizottságok rövidítései

AFET

Külügyi Bizottság

DEVE

Fejlesztési Bizottság

INTA

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság

BUDG

Költségvetési Bizottság

CONT

Költségvetési Ellenőrző Bizottság

ECON

Gazdasági és Monetáris Bizottság

EMPL

Foglalkoztatási és Szociális Bizottság

ENVI

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

ITRE

Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

IMCO

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

TRAN

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság

REGI

Regionális Fejlesztési Bizottság

AGRI

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság

PECH

Halászati Bizottság

CULT

Kulturális és Oktatási Bizottság

JURI

Jogi Bizottság

LIBE

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság

AFCO

Alkotmányügyi Bizottság

FEMM

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság

PETI

Petíciós Bizottság

Képviselőcsoportok rövidítései

PPE-DE

az Európai Néppárt (Kereszténydemokraták) és az Európai Demokraták Képviselőcsoportja

PSE

az Európai Parlament Szocialista Képviselőcsoportja

ALDE

Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért Képviselőcsoport

UEN

a Nemzetek Európájáért Unió Képviselőcsoportja

Verts/ALE

a Zöldek/az Európai Szabad Szövetség Képviselőcsoportja

GUE/NGL

az Egységes Európai Baloldal/az Északi Zöld Baloldal Képviselőcsoportja

IND/DEM

Függetlenség és Demokrácia Képviselőcsoport

NI

Független képviselők

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Parlament

ÜLÉSSZAK: 2007-2008

2007. november 28-29-i ülések

2007. november 28., szerda

20.11.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 297/1


JEGYZŐKÖNYV

(2008/C 297 E/01)

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

ELNÖKÖL: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU

alelnök

1.   Az ülésszak folytatása

Az ülést 15.05-kor nyitják meg.

2.   Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Az előző ülés jegyzőkönyvét elfogadták.

3.   A Parlament tagjai

Bogdan Klich és Barbara Kudrycka képviselőket kinevezték a lengyel kormány tagjává, 2007. november 16-i hatállyal.

A Parlament eljárási szabályzata 3. cikke (2) bekezdése 2. francia bekezdésének értelmében ezt tudomásul veszi, és az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló okmány 7. cikkének (1) bekezdésével összhangban megállapítja a két mandátum 2007. november 16-i hatállyal történő megüresedését.

Gitte Seeberg és Anders Samuelsen képviselőket megválasztották a dán parlament tagjává, 2007. november 27-i hatállyal.

A Parlament Eljárási Szabályzata 3. cikkének (2) bekezdése 2. francia bekezdésének értelmébenezt tudomásul veszi, és az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló okmány 7. cikkének (1) bekezdésével összhangban megállapítja a két mandátum 2007. november 27-i hatállyal történő megüresedését.

4.   Mandátumvizsgálat

Az elnök a következő közleményt teszi:

Az Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságának ideiglenes közbenszóló határozatot hozó bírája 2007. november 15-én hozott döntésében felfüggesztette az Európai Parlament 2007. május 24-i határozatát Beniamino Donnici mandátumvizsgálata tárgyában. Természetesen kötelességem a jogerős bírói döntés haladéktalan alkalmazása.

A döntés megállapítja, hogy Beniamino Donnici és Achille Occhetto képviselőknek a megtámadott határozat elfogadása előtt fennálló jogi helyzete 2007. november 15-i hatállyal helyreállt.

A fentiek alapján a nevezett döntésnek megfelelően és az Eljárási Szabályzat 3. cikkének (2) bekezdését alkalmazva Donnici úr elfoglalhatja a helyét a Parlamentben és annak szerveiben, és minden ehhez kapcsolódó jog megilleti őt mindaddig, amíg a nevezett döntés hatályban van.

A Jogi Bizottság javaslata alapján megbíztam a Jogi Szolgálatot, hogy nyújtson be fellebbezést a Bírósághoz az Elsőfokú Bíróság ideiglenes közbenszóló határozatot hozó bírája által hozott döntéssel szemben.

*

* *

A Parlament a JURI Bizottság javaslatára megerősíti az alábbi képviselők mandátumát: Ewa Tomaszewska, Giovanna Corda, Lily Jacobs, Vicente Miguel Garcés Ramón, Emmanouil Angelakas, Costas Botopoulos, Georgios Georgiou, Maria Eleni Koppa, Anni Podimata, Margaritis Schinas és Armando França.

5.   A bizottságok és a küldöttségek tagjai

Az elnökhöz a következő kinevezési kérelmeket juttatta el a PPE-DE, PSE és a ALDE képviselőcsoport:

CONT bizottság: Ruth Hieronymi helyére Lutz Goepel,

ITRE bizottság: Vincent Peillon helyére Anni Podimata,

AGRI bizottság: Anni Podimata helyére Vincent Peillon,

LIBE bizottság: Antoine Duquesne helyére Gérard Deprez,

PETI bizottság: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg,

A Fehéroroszországgal fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Jacek Protasiewicz,

A Maghreb-országokkal és az Arab Maghreb Unióval (beleértve Líbiát is) fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Gianni De Michelis,

A Perzsa-öböl menti államokkal (beleértve Jement is) fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Gianni De Michelis.

E kinevezések akkor minősülnek ratifikáltnak, ha nem tesznek ellenük ellenvetést a jelen jegyzőkönyv elfogadásáig.

6.   Megállapodások szövegeinek a Tanács általi továbbítása

A Tanács a következő dokumentumok hitelesített másolatát továbbította:

megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között, az audiovizuális területen, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA 2007 közösségi programban való részvétele feltételeinek meghatározásáról;

megállapodás az Európai Közösség és a Moldovai Köztársaság között az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról;

megállapodás az Európai Közösség és a Moldovai Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönynyítéséről;

megállapodás az Európai Közösség és a Montenegrói Köztársaság között a tartózkodási engedéllyel nem rendelkező személyek visszafogadásáról;

megállapodás az Európai Közösség és Bosznia és Hercegovina között a tartózkodási engedéllyel nem rendelkező személyek visszafogadásáról;

megállapodás az Európai Közösség és a Szerb Köztársaság között a tartózkodási engedéllyel nem rendelkező személyek visszafogadásáról;

jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Izrael állam közötti társulás létrehozásáról szóló Euromediterrán megállapodáshoz a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából.

7.   A Parlament álláspontjaival és állásfoglalásaival kapcsolatos további intézkedések

Kiosztják a 2007. szeptemberi I. és II. ülés során a Parlament által elfogadott álláspontokkal és állásfoglalásokkal kapcsolatos további intézkedésekről szóló bizottsági közleményt.

8.   A konszenzus kinyilvánítása a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatban (benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok)

A vita lefolytatásának időpontja: 2007.11.13.(2007.11.13-i jegyzőkönyv, 24. pont).

A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalásra irányuló indítvány:

Nirj Deva, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Corina Creţu, a PSE képviselőcsoport nevében, Thierry Cornillet, az ALDE képviselőcsoport nevében, Ryszard Czarnecki, az UEN képviselőcsoport nevében, Margrete Auken, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Luisa Morgantini, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, és Jens-Peter Bonde, a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzus kihirdetéséről (B6-0484/2007).

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.27. pont.

9.   A grúziai helyzet (benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok)

A vita lefolytatásának időpontja: 2007.11.14.(2007.11.14-i jegyzőkönyv, 10. pont).

A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok:

Adam Bielan, Konrad Szymański, Inese Vaidere, Gintaras Didžiokas, Hanna Foltyn-Kubicka, Mirosław Mariusz Piotrowski és Ryszard Czarnecki, az UEN képviselőcsoport nevében, a grúziai helyzetről (B6-0481/2007);

Lydie Polfer és Annemie Neyts-Uyttebroeck, az ALDE képviselőcsoport nevében, a grúziai helyzetről (B6-0482/2007);

Charles Tannock, Duka-Zólyomi Árpád, Elmar Brok, Karl von Wogau, Stefano Zappalà és Corien Wortmann-Kool, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, a grúziai helyzetről (B6-0485/2007);

André Brie, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, a grúziai helyzetről (B6-0487/2007);

Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda és Dobolyi Alexandra, a PSE képviselőcsoport nevében, a grúziai helyzetről (B6-0492/2007)

Marie Anne Isler Béguin és Cem Özdemir, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Grúziáról (B6-0493/2007).

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.28. pont.

10.   Dokumentumok benyújtása

Az alábbi dokumentumokat nyújtották be:

1)

a Tanács és a Bizottság:

Javaslat az Európai Parlament és a Tanács határozatára az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap mobilizálásáról (COM(2007)0600 - C6-0343/2007 - 2007/2226(ACI));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: BUDG

 

véleménynyilvánító: EMPL

Javaslat a Tanács határozatára az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről az Egyiptomi Arab Köztársaság közötti társulást létrehozó euromediterrán megállapodás jegyzőkönyvének a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából történő megkötéséről (13199/2007 - C6-0438/2007 - 2007/0180(AVC));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: AFET

 

véleménynyilvánító: INTA

2)

a parlamenti bizottságok:

2.1)

jelentések:

Jelentés az EU új idegenforgalmi politikájáról: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén (2006/2129(INI)) - TRAN bizottság.

Előadó: Paolo Costa (A6-0399/2007)

Jelentés a kereskedelemről és a klímaváltozásról (2007/2003(INI)) - INTA bizottság.

Előadó: Alain Lipietz (A6-0409/2007)

* Jelentés az Európai Unió tagállamai között a tárgyalást megelőző eljárásokban hozott, igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatról szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslatról (COM(2006)0468 - C6-0328/2006 - 2006/0158(CNS)) - LIBE bizottság.

Előadó: Ioannis Varvitsiotis (A6-0428/2007)

* Jelentés az Európai Közösség és az Egyiptomi Arab Köztársaság közötti tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2007)0352 - C6-0247/2007 - 2007/0124(CNS)) - ITRE bizottság.

Előadó: Angelika Niebler (A6-0429/2007)

***I Jelentés a tagállamok mértékegységekről szóló jogszabályainak közelítéséről szóló 80/181/EGK tanácsi irányelvet módosító európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2007)0510 - C6-0277/2007 - 2007/0187(COD)) - IMCO bizottság.

Előadó: Arlene McCarthy (A6-0430/2007)

***I Jelentés az állatorvos-tudományban használt elektromos orvosi készülékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 84/539/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2007)0465 - C6-0255/2007 - 2007/0168(COD)) - IMCO bizottság.

Előadó: Arlene McCarthy (A6-0431/2007)

Jelentés az afrikai mezőgazdaság előmozdításáról - Javaslat az afrikai mezőgazdaság fejlesztésére és az élelmezésbiztonságra (2007/2231(INI)) - DEVE bizottság.

Előadó: Luisa Morgantini (A6-0432/2007)

* Jelentés Hubert Weber számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (N6-0022/2007 - C6-0310/2007 - 2007/0819(CNS)) - CONT bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0433/2007)

* Jelentés Ioannis Sarmas számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (N6-0021/2007 - C6-0309/2007 - 2007/0818(CNS)) - CONT bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0434/2007)

* Jelentés Harald Noack számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (N6-0020/2007 - C6-0308/2007 - 2007/0817(CNS)) - CONT bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0435/2007)

* Jelentés Henri Grethen számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (N6-0019/2007 - C6-0307/2007 - 2007/0816(CNS)) - CONT bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0436/2007)

* Jelentés Maarten B. Engwirda számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (N6-0018/2007 - C6-0306/2007 - 2007/0815(CNS)) - CONT bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0437/2007)

* Jelentés Michel Cretin számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (N6-0017/2007 - C6-0305/2007 - 2007/0814(CNS)) - CONT bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0438/2007)

* Jelentés David Bostock számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (N6-0016/2007 - C6-0304/2007 - 2007/0813(CNS)) - CONT bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0439/2007)

***I Jelentés a 2003/54/EK irányelvnek egyes rendelkezések Észtországra való alkalmazása vonatkozásában történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2007)0411 - C6-0230/2007 - 2007/0141(COD)) - ITRE bizottság.

Előadó: Angelika Niebler (A6-0440/2007)

* Jelentés a rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelemről szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslatról (11522/2007 - C6-0246/2007 - 2001/0270(CNS)) - LIBE bizottság.

Előadó: Martine Roure (A6-0444/2007)

Jelentés az Unió Alapjogi Chartája Európai Parlament általi jóváhagyásáról (2007/2218 (ACI)) - AFCO bizottság.

Előadó: Jo Leinen (A6-0445/2007)

Jelentés a rugalmas biztonság közös elveiről (2007/2209(INI)) - EMPL bizottság.

Előadó: Ole Christensen (A6-0446/2007)

Jelentés Renato Brunetta kiváltságainak és mentességeinek fenntartására irányuló kérelemről (2007/2172(IMM)) - JURI bizottság.

Előadó: Aloyzas Sakalas (A6-0449/2007)

***I Jelentés a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2005)0650 - C6-0441/2005 - 2005/0261(COD)) - JURI bizottság.

Előadó: Cristian Dumitrescu (A6-0450/2007)

* Jelentés a szabadság, biztonság és igazságosság térségével kapcsolatos, előzetes döntéshozatalra utalt kérdések kezelése tekintetében a Bíróság alapokmányáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (11824/2007 - C6-0292/2007 - 2007/0812(CNS)) - JURI bizottság.

Előadó: Diana Wallis (A6-0451/2007)

* Jelentés a Libanonnak nyújtandó közösségi makroszintű pénzügyi támogatásról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2007)0476 - C6-0290/2007 - 2007/0172(CNS)) - INTA bizottság.

Előadó: Kader Arif (A6-0452/2007)

* Jelentés az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, EURATOM rendelet módosítására irányuló tanácsi rendelettervezetről (14320/2007 - C6-0411/2007 - 2007/0820(CNS)) - AFCO bizottság.

Előadó: Jo Leinen (A6-0465/2007)

2.2)

ajánlások második olvasatra:

***II Ajánlás második olvasatra a Tanács közös álláspontjáról a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadása tekintetében (10076/6/2007 - C6-0352/2007 - 2005/0260(COD)) - CULT bizottság.

Előadó: Ruth Hieronymi (A6-0442/2007)

3)

a képviselők:

3.1)

ajánlásra irányuló javaslatok (az Eljárási Szabályzat 114. cikke):

Joseph Daul, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Laima Liucija Andrikienė, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Adam Bielan, az UEN képviselőcsoport nevében, Gintaras Didžiokas, az UEN képviselőcsoport nevében, Michael Gahler, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Marian-Jean Marinescu, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Cristiana Muscardini, az UEN képviselőcsoport nevében, João de Deus Pinheiro, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Jacek Saryusz-Wolski, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Charles Tannock, a PPE-DE képviselőcsoport nevében és Inese Vaidere, az UEN képviselőcsoport nevében. A Tanácshoz intézett ajánlásra irányuló javaslat az 1932-33-as szándékosan keltett ukrajnai éhínségnek, a Holodomornak az ukrán nemzet elleni genocídiumként történő elismerése (B6-0480/2007)

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: AFET

11.   Írásbeli nyilatkozatok (benyújtás)

A következő képviselők nyújtottak be írásbeli nyilatkozatot nyilvántartásba vétel céljából (az Eljárási Szabályzat 116. cikke):

Urszula Krupa és Witold Tomczak, a demokrácia tiszteletben tartásáról Európában (0103/2007),

Tomáš Zatloukal, a Cseh Köztársaságban fekvő Kroměříž város Kastély- és Virágoskertjéről (0104/2007),

Andreas Mölzer, a mecsetek építéséről (0105/2007),

Koenraad Dillen, Philip Claeys és Frank Vanhecke, Hollandiában a belga határnál belga és francia drogfelhasználók számára droghajók és coffeeshopok felállításáról (0106/2007),

Philip Claeys, Frank Vanhecke és Koenraad Dillen, a Halki szigetén található ortodox kolostor török hatóságok általi részleges lerombolásáról (0107/2007).

12.   Ügyrend

A következő napirendi pont az ügyrend megállapítása.

Kiosztották a 2007. novemberi II. plenáris ülés végleges napirendtervezetét (PE 397.687/PDOJ). Módosítására a következő javaslatokat tették (az Eljárási Szabályzat 132. cikke):

Ülések: 2007.11.28. és 2007.11.29.

Felszólal Martin Schulz, a PSE képviselőcsoport nevében, képviselőcsoportjának a gazdasági partnerségi megállapodásokkal kapcsolatos kérelméről (lásd lenn, a „szerda” cím alatt).

Az elnök az alábbi módosításokat javasolja:

a közösségi vasutakról szóló közös vitára (a végleges napirendtervezet 71., 72. és 73. pontja) a Ruth Hieronymi által második olvasatra benyújtott, a televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes tagállami rendelkezések összehangolásáról szóló ajánlásról folytatandó vita előtt kerüljön sor (A6-0442/2007) (a végleges napirendtervezet 69. pontja);

a közösségi vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságáról szóló Josu Ortuondo Larrea-jelentést (A6-0345/2007) (a végleges napirendtervezet 72. pontja) a következő strasbourgi ülésen bocsássák majd szavazásra;

az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, EURATOM rendelet módosítására irányuló tanácsi rendelettervezetről szóló Jo Leinenjelentést (A6-0465/2007) az Eljárási Szabályzat 43. cikkének (1) bekezdésével összhangban fogadják el, és vegyék fel a csütörtöki szavazások órájára;

a veszélyes anyagok kiviteléről és behozataláról szóló Johannes Blokland-jelentést (A6-0406/2007) (a végleges napirendtervezet 108. pontja) tegyék át a januári ülésre;

mivel a szerzői jogok határokon átnyúló kollektív kezelésére vonatkozóan (a végleges napirendtervezet 115. pontja) egyetlen állásfoglalásra irányuló indítványt sem nyújtottak be, ezt a pontot vegyék le a szavazások órájáról.

A Parlament jóváhagyja a fenti öt javaslatot.

Szerda

a PSE képviselőcsoport kérelme, amely szerint a gazdasági partnerségi megállapodásokról szóló bizottsági nyilatkozatról folytatott vita lezárásaképpen benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványokra vonatkozó szavazást (a végleges napirendtervezet 122. pontja) tegyék át a decemberi ülésre;

Felszólal João de Deus Pinheiro, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Helmuth Markov, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, és Daniel Cohn-Bendit, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében.

A Parlament jóváhagyja a kérelmet.

A benyújtási határidőket ennek megfelelően a következőképpen meghosszabbítják:

Állásfoglalásra irányuló indítványok: 2007.12.05., szerda, 18.00.

Módosítások és közös állásfoglalásra irányuló indítványok: 2007.12.10., hétfő, 19.00.

A szavazásra 2007.12.12-én, szerdán 12.00-kor kerül sor.

a PPE-DE képviselőcsoport kérelme, amely szerint a venezuelai népszavazásról szóló bizottsági nyilatkozatról folytatott vitát (a végleges napirendtervezet 130. pontja) állásfoglalásra irányuló indítványok benyújtásával zárják le.

Felszólal Martin Schulz, a PSE képviselőcsoport nevében, és João de Deus Pinheiro, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, aki indokolja a kérelmet.

A Parlament elutasítja a kérelmet.

Csütörtök

módosító javaslat nincs;

Az ügyrendet megállapították.

13.   Köszöntés

Az elnök a Parlament nevében köszönti az afganisztáni parlament küldöttségét, amelynek tagjai a hivatalos galérián foglaltak helyet.

*

* *

Felszólal Hegyi Gyula, aki kéri, hogy indítsanak vizsgálatot az azbesztnek a Parlament épületeiben való jelenlétére vonatkozóan (az elnök kéri, hogy hagyatkozzék a főtitkár e tárgyban kibocsátott közleményére).

14.   Az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyása az Európai Parlament által (vita)

Jelentés az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyásáról az Európai Parlament által [2007/2218(ACI)] - Alkotmányügyi Bizottság.

Előadó: Jo Leinen (A6-0445/2007)

Felszólal Manuel Lobo Antunes (a Tanács soros elnöke) és Margot Wallström (a Bizottság alelnöke).

Jo Leinen előterjeszti a jelentést.

Felszólal Íñigo Méndez de Vigo, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Richard Corbett, a PSE képviselőcsoport nevében, Andrew Duff, az ALDE képviselőcsoport nevében, Konrad Szymański, az UEN képviselőcsoport nevében, Johannes Voggenhuber, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Francis Wurtz, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Jens-Peter Bonde, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Jim Allister, független, Elmar Brok és Józef Pinior.

ELNÖKÖL: Mario MAURO

alelnök

Felszólal Bronisław Geremek, Bernard Wojciechowski, Koenraad Dillen, Charlotte Cederschiöld, Libor Rouček, Irena Belohorská, Reinhard Rack és Carlos Carnero González.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.29. pont.

15.   A rugalmas biztonság közös elvei (vita)

Jelentés a rugalmas biztonság közös elveiről [2007/2209(INI)] - Foglalkoztatási és Szociális Bizottság.

Előadó: Ole Christensen (A6-0446/2007)

Felszólal Manuel Lobo Antunes (a Tanács soros elnöke) és Vladimír Špidla (a Bizottság tagja).

Ole Christensen előterjeszti a jelentést.

Felszólal Olle Schmidt (az ECON bizottság véleményének előadója), Giovanni Berlinguer (a CULT bizottság véleményének előadója), Tadeusz Zwiefka (a JURI bizottság véleményének előadója), José Albino Silva Peneda, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Stephen Hughes, a PSE képviselőcsoport nevében, Bernard Lehideux, az ALDE képviselőcsoport nevében, Ewa Tomaszewska, az UEN képviselőcsoport nevében, Elisabeth Schroedter, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Roberto Musacchio, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Kartika Tamara Liotard (a FEMM bizottság véleményének előadója), a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Thomas Mann, Jan Andersson, Siiri Oviir, Roberta Angelilli, Donata Gottardi, Manuel Lobo Antunes és Vladimír Špidla.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.30. pont.

(A 17.05-kor megszakított ülést 17.10-kor folytatják.)

ELNÖKÖL: Hans-Gert PÖTTERING

elnök

16.   Vita Európa jövőjéről (vita)

Vita Európa jövőjéről, amelyen részt vesz José Luis Rodríguez Zapatero spanyol kormányfő, az Európai Tanács tagja.

Az elnök a vitát bevezető rövid nyilatkozatot tesz.

Felszólal José Luis Rodríguez Zapatero spanyol kormányfő.

Felszólal Jaime Mayor Oreja, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Martin Schulz, a PSE képviselőcsoport nevében, előbb azt nehezményezve, hogy a vita a PPE-DE képviselőcsoporton belül gyenge támogatást kapott, Graham Watson, az ALDE képviselőcsoport nevében, Brian Crowley, az UEN képviselőcsoport nevében, Monica Frassoni, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Francis Wurtz, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Graham Booth, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Frank Vanhecke, független, José Luis Rodríguez Zapatero és Jacques Toubon.

ELNÖKÖL: Luigi COCILOVO

alelnök

Felszólal Enrique Barón Crespo, Ignasi Guardans Cambó, Guntars Krasts, David Hammerstein, Willy Meyer Pleite, Irena Belohorská, Manfred Weber, Bernard Poignant és Andrew Duff.

ELNÖKÖL: Marek SIWIEC

alelnök

Felszólal Mirosław Mariusz Piotrowski, Raül Romeva i Rueda, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Roger Helmer, Marianne Thyssen, Adrian Severin, Bogdan Pęk, Gerardo Galeote és José Luis Rodríguez Zapatero.

A vitát berekesztik.

17.   Gazdasági partnerségi megállapodások (vita)

A Bizottság nyilatkozata: Gazdasági partnerségi megállapodások

Ján Figeľ (a Bizottság tagja) nyilatkozatot tesz.

Felszólal Robert Sturdy, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Harlem Désir, a PSE képviselőcsoport nevében, Gianluca Susta, az ALDE képviselőcsoport nevében, Frithjof Schmidt, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Helmuth Markov, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Maria Martens, Glenys Kinnock, Margie Sudre, Erika Mann és Ján Figeľ.

A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok:

Glenys Kinnock, Marie-Arlette Carlotti, Alain Hutchinson, Miguel Ángel Martínez Martínez, Josep Borrell Fontelles és Harlem Désir, a PSE képviselőcsoport nevében, a kigali nyilatkozatról a gazdasági partnerségi megállapodásokról szóló tárgyalás közelgő, 2007. december 31-i határidejével összefüggésben (B6-0486/2007);

Robert Sturdy és Maria Martens, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Gianluca Susta, Johan Van Hecke, Thierry Cornillet és Danutė Budreikaitė, az ALDE képviselőcsoport nevében, Cristiana Muscardini és Ryszard Czarnecki, az UEN képviselőcsoport nevében, a gazdasági partnerségi megállapodásokról (B6-0488/2007);

Helmuth Markov, Vittorio Agnoletto, Luisa Morgantini, Jens Holm, Gabriele Zimmer és Miguel Portas, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, a gazdasági partnerségi megállapodásokról (B6-0489/2007);

Frithjof Schmidt, Caroline Lucas, Carl Schlyter, Alain Lipietz, Margrete Auken és Marie-Hélène Aubert, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, a gazdasági partnerségi megállapodásokról (B6-0491/2007).

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.12.12-i jegyzőkönyv, 6.2. pont.

18.   A közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosítása ***I - A közösségi vasúti rendszer kölcsönös átjárhatósága (egységes szerkezetbe foglalt változat) ***I - Az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosítása ***I (vita)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelvére a közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosításáról [COM(2006)0784 - C6-0493/2006 - 2006/0272(COD)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság.

Előadó: Paolo Costa (A6-0346/2007)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelvére a közösségi vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságáról (egységes szerkezetbe foglalt változat) [COM(2006)0783 - C6-0474/2006 - 2006/0273(COD)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság.

Előadó: Josu Ortuondo Larrea (A6-0345/2007)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletére az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosításáról [COM(2006)0785 - C6-0473/2006 - 2006/0274(COD)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság.

Előadó: Paolo Costa (A6-0350/2007)

Felszólal Jacques Barrot (a Bizottság alelnöke).

Paolo Costa előterjeszti a jelentéseket (A6-0346/2007 és A6-0350/2007).

Josu Ortuondo Larrea előterjeszti a jelentést (A6-0345/2007).

Felszólal Georg Jarzembowski, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Inés Ayala Sender, a PSE képviselőcsoport nevében, Nathalie Griesbeck, az ALDE képviselőcsoport nevében, és Bogusław Rogalski, az UEN képviselőcsoport nevében.

ELNÖKÖL: Luigi COCILOVO

alelnök

Felszólal Michael Cramer, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Erik Meijer, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Michael Henry Nattrass, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Luca Romagnoli, független, Luis de Grandes Pascual, Leopold Józef Rutowicz, Jacky Hénin, Reinhard Rack és Jacques Barrot.

A vitát berekesztik.

Szavazás: Costa-jelentés (A6-0346/2007 és A6-0350/2007): 2007.11.29., Ortuondo Larrea-jelentés (A6-0345/2007): következő ülés.

19.   A televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolása ***II (vita)

Ajánlás második olvasatra, amelynek tárgya a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadása céljából a Tanács által elfogadott közös álláspont [10076/6/2007 - C6-0352/2007 - 2005/0260(COD)] - Kulturális és Oktatási Bizottság.

Előadó: Ruth Hieronymi (A6-0442/2007)

Ruth Hieronymi előterjeszti az ajánlást második olvasatra (A6-0442/2007).

Felszólal Viviane Reding (a Bizottság tagja).

Felszólal Gunnar Hökmark, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Catherine Trautmann, a PSE képviselőcsoport nevében, Ignasi Guardans Cambó, az ALDE képviselőcsoport nevében, Zdzisław Zbigniew Podkański, az UEN képviselőcsoport nevében, Helga Trüpel, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Doris Pack és Viviane Reding.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.11. pont.

20.   Egyperces felszólalások fontos politikai kérdésekben

Az Eljárási Szabályzat 144. cikke jogcímén az alábbi képviselők, akik fontos politikai ügyekre kívánják felhívni a Parlament figyelmét, tesznek egyperces felszólalást:

Vytautas Landsbergis, Járóka Lívia, Hans-Peter Martin, Monica Maria Iacob-Ridzi, Pierre Pribetich, Marian Harkin, Roberta Alma Anastase, Bogusław Rogalski, Maciej Marian Giertych és Antonio Tajani.

ELNÖKÖL: Adam BIELAN

alelnök

Felszólal Kyriacos Triantaphyllides és Laima Liucija Andrikienė.

A napirendi pontot lezárják.

Felszólal Marios Matsakis, aki bírálattal illeti, hogy az egyperces felszólalásokra szolgáló időt csökkentették (az elnök ezt tudomásul veszi).

21.   A fegyvervásárlás és fegyvertartás ellenőrzése ***I (vita)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelvére a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosításáról [COM(2006)0093 - C6-0081/2006 - 2006/0031(COD)] - Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság.

Előadó: Gisela Kallenbach (A6-0276/2007)

Felszólal Günter Verheugen (a Bizottság alelnöke).

Gisela Kallenbach előterjeszti a jelentést.

Felszólal Alexander Alvaro (a LIBE bizottság véleményének előadója), Guido Podestà, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Lasse Lehtinen, a PSE képviselőcsoport nevében, Samuli Pohjamo, az ALDE képviselőcsoport nevében, Andrzej Tomasz Zapałowski, az UEN képviselőcsoport nevében, Jens Holm, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Hélène Goudin, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Andreas Mölzer, független, Andreas Schwab, Arlene McCarthy, aki a felszólalása illusztrálásául egy lőfegyver másolatát mutatja a közgyűlésnek, Siiri Oviir, Paul Rübig, aki jelzi, hogy a Parlamentbe tilos lőfegyvert bevinni, Jim Allister, Michl Ebner, Véronique Mathieu, Paul Rübig, aki megkérdezi, hogy Arlene McCarthynak volt-e engedélye lőfegyver bevitelére a Parlament területére, és Arlene McCarthy, aki előbb Paul Rübig kérdésére válaszol, majd Hélène Goudin felszólalására reagálva védelmébe veszi a háromoldalú párbeszéd keretei között végzett munkát.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.15. pont.

22.   Az EU új idegenforgalmi politikája: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén (vita)

Jelentés, amelynek tárgya az EU új idegenforgalmi politikája: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén [2006/2129(INI)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság.

Előadó: Paolo Costa (A6-0399/2007)

Paolo Costa előterjeszti a jelentést.

Felszólal Günter Verheugen (a Bizottság alelnöke).

ELNÖKÖL: Diana WALLIS

alelnök

Felszólal Stavros Arnaoutakis (a REGI bizottság véleményének előadója), Marie-Hélène Descamps (a CULT bizottság véleményének előadója), Luís Queiró, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Emanuel Jardim Fernandes, a PSE képviselőcsoport nevében, Nathalie Griesbeck, az ALDE képviselőcsoport nevében, Mieczysław Edmund Janowski, az UEN képviselőcsoport nevében, Sepp Kusstatscher, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Kyriacos Triantaphyllides, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Barsi-Pataky Etelka, Robert Evans, Alfonso Andria, Pedro Guerreiro és Bogusław Liberadzki.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.31. pont.

23.   Jelentős pénzügyi támogatás Libanonnak * (vita)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat a Tanács határozatára a Libanonnak nyújtandó közösségi makroszintű pénzügyi támogatásról [COM(2007)0476 - C6-0290/2007 - 2007/0172(CNS)] - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság.

Előadó: Kader Arif (A6-0452/2007)

Felszólal Günter Verheugen (a Bizottság alelnöke).

Kader Arif előterjeszti a jelentést.

Felszólal José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (az AFET bizottság véleményének előadója), Esko Seppänen (a BUDG bizottság véleményének előadója), Tokia Saïfi, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, David Martin, a PSE képviselőcsoport nevében, és Bogusław Sonik.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.6. pont.

24.   Kereskedelem és éghajlatváltozás (vita)

Jelentés a kereskedelemről és éghajlatváltozásról [2007/2003(INI)] - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság.

Előadó: Alain Lipietz (A6-0409/2007)

Alain Lipietz előterjeszti a jelentést.

Felszólal Stavros Dimas (a Bizottság tagja).

Felszólal Jens Holm (az ENVI bizottság véleményének előadója), Gyürk András (az ITRE bizottság véleményének előadója), Georgios Papastamkos, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, David Martin, a PSE képviselőcsoport nevében, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, az UEN képviselőcsoport nevében, Graham Booth, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Daniel Caspary, Elisa Ferreira és Stavros Arnaoutakis.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.32. pont.

25.   Népszavazás Venezuelában (vita)

A Bizottság nyilatkozata: Népszavazás Venezuelában

Stavros Dimas (a Bizottság tagja) nyilatkozatot tesz.

Felszólal Francisco José Millán Mon, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Luis Yáñez-Barnuevo García, a PSE képviselőcsoport nevében, Marios Matsakis, az ALDE képviselőcsoport nevében, Alain Lipietz, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében és az Andok Közösséggel fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség elnökeként, Willy Meyer Pleite, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, José Ribeiro e Castro és Alojz Peterle.

A vitát berekesztik.

26.   A következő ülés napirendje

A következő napi ülés napirendjét megállapították („Napirend” dokumentum PE 397.687/OJJE).

27.   Az ülés berekesztése

Az ülést 00.05-kor berekesztik.

Harald Rømer

főtitkár

Gérard Onesta

alelnök


JELENLÉTI ÍV

Aláírók:

Adamou, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Ayala Sender, Aylward, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Burke, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Corda, Cornillet, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Doorn, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Foglietta, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, França, Frassoni, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, Ganţ, Garcés Ramón, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Georgiou, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hazan, Hegyi, Hellvig, Helmer, Hénin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Iotova, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jacobs, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Jouye de Grandmaison, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karim, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mulder, Musacchio, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Neris, Newton Dunn, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Podimata, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Popeangă, Prets, Pribetich, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schierhuber, Schinas, Schlyter, Frithjof Schmidt, Olle Schmidt, Schmitt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Tannock, Thomsen, Thyssen, Ţîrle, Titford, Titley, Toma, Tomaszewska, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Visser, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, Wohlin, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


2007. november 29., csütörtök

20.11.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 297/18


JEGYZŐKÖNYV

(2008/C 297 E/01)

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

ELNÖKÖL: Hans-Gert PÖTTERING

elnök

1.   Az ülés megnyitása

Az ülést 09.05-kor nyitják meg.

2.   Dokumentumok benyújtása

Az alábbi dokumentumokat nyújtották be:

1)

a Tanács és a Bizottság:

A Bizottság EK, Euratom rendelettervezete az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló 2343/2002/EK bizottsági rendelet módosításáról (SEC(2007)1013 - C6-0417/2007 - 2007/0151(CNS));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: BUDG

 

véleménynyilvánító: CONT

Javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletére a számítógépes helyfoglalási rendszerek ügyviteli szabályzatáról (COM(2007)0709 - C6-0418/2007 - 2007/0243(COD));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: TRAN

 

véleménynyilvánító: IMCO

Javaslat a Tanács rendeletére a Bizottságnak az Európai Közösség és harmadik országok között létrejött halászati partnerségi megállapodások jegyzőkönyveire vonatkozó módosítások jóváhagyására történő felhatalmazásáról (COM(2007)0595 - C6-0419/2007 - 2007/0222(CNS));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: PECH

 

véleménynyilvánító: BUDG

A DEC 48/2007. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2007)1257 - C6-0421/2007 - 2007/2245(GBD));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: BUDG

A DEC 49/2007. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2007)1395 - C6-0422/2007 - 2007/2246(GBD));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: BUDG

A DEC 53/2007. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2007)1399 - C6-0423/2007 - 2007/2247(GBD));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: BUDG

A DEC 54/2007. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2007)1400 - C6-0424/2007 - 2007/2248(GBD));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: BUDG

A DEC 55/2007. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2007)1499 - C6-0425/2007 - 2007/2249(GBD));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: BUDG

A DEC 56/2007. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2007)1500 - C6-0426/2007 - 2007/2250(GBD));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: BUDG

Javaslat a Tanács rendeletére az Európai Közösség és Elefántcsontpart közötti halászati partnerségi megállapodás megkötéséről (COM(2007)0648 - C6-0429/2007 - 2007/0226(CNS));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: PECH

 

véleménynyilvánító: DEVE, BUDG

Javaslat a Tanács rendeletére az Európai Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (COM(2007)0664 - C6-0430/2007 - 2007/0232(CNS));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: PECH

 

véleménynyilvánító: DEVE, BUDG

Javaslat a Tanács rendeletére az euro pénzhamisítás elleni védelméhez szükséges intézkedések megállapításáról szóló 1338/2001/EK tanácsi rendelet módosításáról (COM(2007)0525 - C6-0431/2007 - 2007/0192(CNS));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: LIBE

 

véleménynyilvánító: ECON

Javaslat a Tanács irányelvére a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006. november 28-i 2006/112/EK irányelv egyes rendelkezéseinek módosításáról (COM(2007)0677 - C6-0433/2007 - 2007/0238(CNS));

A következő bizottságokhoz utalva:

illetékes: ECON

 

véleménynyilvánító: ITRE

3.   A Számvevőszék éves jelentésének előterjesztése - 2006 (vita)

Hubert Weber, a Számvevőszék elnöke előterjeszti a Számvevőszék éves jelentését.

Felszólal Siim Kallas (a Bizottság alelnöke).

Felszólal José Javier Pomés Ruiz, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Herbert Bösch, a PSE képviselőcsoport nevében, Jan Mulder, az ALDE képviselőcsoport nevében, Bart Staes, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Esko Seppänen, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Nils Lundgren, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Hans-Peter Martin, független, Herbert Bösch, személyes érintettségre hivatkozva, Hans-Peter Martin, Alexander Stubb, Dan Jørgensen, Helga Trüpel, Jeffrey Titford, Jana Bobošíková, Gabriele Stauner, Paulo Casaca, Sylwester Chruszcz, Ingeborg Gräßle és Francesco Musotto.

ELNÖKÖL: Miguel Ángel MARTÍNEZ MARTÍNEZ

alelnök

Felszólal Richard James Ashworth, Hubert Weber és Siim Kallas.

A vitát berekesztik.

4.   A Számvevőszék 7 tagjának kinevezése (vita)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (David Bostock)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (David Bostock) [C6-0304/2007 - 2007/0813(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0439/2007)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Michel Cretin)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Michel Cretin) [C6-0305/2007 - 2007/0814(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0438/2007)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Maarten B. Engwirda)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Maarten B. Engwirda) [C6-0306/2007 - 2007/0815(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0437/2007)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Henri Grethen)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Henri Grethen) [C6-0307/2007 - 2007/0816(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0436/2007)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Harald Noack)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Harald Noack) [C6-0308/2007 - 2007/0817(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0435/2007)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Ioannis Sarmas)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Ioannis Sarmas) [C6-0309/2007 - 2007/0818(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0434/2007)

Egy számvevőszéki tag kinevezése (Hubert Weber)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Hubert Weber) [C6-0310/2007 - 2007/0819(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0433/2007)

Inés Ayala Sender előterjeszti a jelentéseket.

Felszólal Petya Stavreva, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Gabriele Stauner és Hubert Weber (a Számvevőszék elnöke).

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.20. pont, 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.21. pont, 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.22. pont, 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.23. pont, 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.24. pont, 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.25. pont és 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 7.26. pont.

5.   A szerződéses kötelezettségekre vonatkozó jog (Róma I.) (vita)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletére a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) [COM(2005)0650 - C6-0441/2005 - 2005/0261(COD)] - Jogi Bizottság.

Előadó: Cristian Dumitrescu (A6-0450/2007)

Felszólal Franco Frattini (a Bizottság alelnöke).

Cristian Dumitrescu előterjeszti a jelentést.

Felszólal Klaus-Heiner Lehne, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Manuel Medina Ortega, a PSE képviselőcsoport nevében, Lévai Katalin és Andrzej Jan Szejna.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2007.11.29-i jegyzőkönyv, 16. pont.

(A 10.50-kor megszakított ülést 11.00-kor folytatják.)

ELNÖKÖL: Gérard ONESTA

alelnök

6.   Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Az előző ülés jegyzőkönyvét elfogadták.

*

* *

Felszólal Paul Rübig, aki visszatér a Kallenbach-jelentésről (A6-0276/2007 - a 2007.11.28-i jegyzőkönyv, 21. pontja) tegnap folytatott vitára, és kéri annak kivizsgálását, hogy miként lehetett jelen Arlene McCarthy a plenrási ülésen egy fegyverrel (az elnök azt feleli, hogy ezt ellenőrizni fogják).

7.   Szavazások órája

A szavazások eredményei részletesen (módosítások, külön szavazások, részenkénti szavazások stb.) a jegyzőkönyvhöz csatolt, „A szavazások eredményei” című mellékletben találhatók.

7.1.   A Tanács 84/539/EGK irányelvének hatályon kívül helyezése (az állatgyógyászatban használt elektromos készülékek) ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve az állatorvos-tudományban használt elektromos orvosi készülékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 84/539/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről [COM(2007)0465 - C6-0255/2007 - 2007/0168(COD)] - Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság.

Előadó: Arlene McCarthy (A6-0431/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 1. pont)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0545)

7.2.   Mértékegységek ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a mértékegységekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 80/181/EGK irányelv módosításáról [COM(2007)0510 - C6-0277/2007 - 2007/0187(COD)] - Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság.

Előadó: Arlene McCarthy (A6-0430/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 2. pont)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Felszólal Siim Kallas (a Bizottság alelnöke).

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0546)

7.3.   A 2003/54/EK irányelv Észtország tekintetében történő módosítása ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a 2003/54/EK irányelvnek egyes rendelkezések Észtországra való alkalmazása vonatkozásában történő módosításáról [COM(2007)0411 - C6-0230/2007 - 2007/0141(COD)] - Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság.

Előadó: Angelika Niebler (A6-0440/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 3. pont)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0547)

7.4.   Tudományos és technológiai együttműködési megállapodás az EK és Egyiptom között * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: A Tanács határozata az Európai Közösség és az Egyiptomi Arab Köztársaság közötti tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás megkötéséről [COM(2007)0352 - C6-0247/2007 - 2007/0124(CNS)] - Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság.

Előadó: Angelika Niebler (A6-0429/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 4. pont)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0548)

7.5.   A 1605/2002/EK, Euratom rendelet (költségvetési rendelet) módosítására irányuló tanácsi rendelettervezet * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya tervezet: A Tanács rendelete az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, EURATOM rendelet módosításáról [14320/2007 - C6-0411/2007 - 2007/0820(CNS)] - Alkotmányügyi Bizottság.

Előadó: Jo Leinen (A6-0465/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 5. pont)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0549)

7.6.   Jelentős pénzügyi támogatás Libanonnak * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: A Tanács határozata a Libanonnak nyújtandó közösségi makroszintű pénzügyi támogatásról [COM(2007)0476 - C6-0290/2007 - 2007/0172(CNS)] - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság.

Előadó: Kader Arif (A6-0452/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 6. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA, MÓDOSÍTÁSOK és JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0550)

7.7.   Bírósági felülvizsgálat a tagállamok közötti előzetes felügyeleti eljárások keretében * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: A Tanács kerethatározata az Európai Unió tagállamai között a tárgyalást megelőző eljárásokban hozott, igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatról [COM(2006)0468 - C6-0328/2006 - 2006/0158(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság.

Előadó: Ioannis Varvitsiotis (A6-0428/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 7. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA, MÓDOSÍTÁSOK és JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0551)

7.8.   A rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelem * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: A Tanács kerethatározata a rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelemről [11522/2007 - C6-0246/2007 - 2001/0270(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság.

Előadó: Martine Roure (A6-0444/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 8. pont)

A TANÁCS JAVASLATA, MÓDOSÍTÁSOK és JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Martine Roure (előadó) az Eljárási Szabályzat 131. cikkének (4) bekezdése alapján nyilatkozatot tesz.

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0552)

7.9.   A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésének térségével kapcsolatos, előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések kezelése * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya tervezet: A Tanács határozata: A Bíróság alapokmányáról szóló jegyzőkönyv módosításáról - A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésének térségével kapcsolatos, előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések kezelése [11824/2007 - C6-0292/2007 - 2007/0812(CNS)] - Jogi Bizottság.

Előadó: Diana Wallis (A6-0451/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 9. pont)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0553)

7.10.   Renato Brunetta úr képviselői mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés a Renato Brunetta úr képviselői mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelemről [2007/2172(IMM)] - Jogi Bizottság.

Előadó: Aloyzas Sakalas (A6-0449/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 10. pont)

HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0554)

7.11.   A televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolása ***II (szavazás)

Ajánlás második olvasatra, amelynek tárgya a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadása céljából a Tanács által 2007. október 15-én elfogadott közös álláspont [10076/6/2007 - C6-0352/2007 - 2005/0260(COD)] - Kulturális és Oktatási Bizottság.

Előadó: Ruth Hieronymi (A6-0442/2007)

(Minősített többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 11. pont)

A TANÁCS KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA

Jóváhagyottnak nyilvánítva (P6_TA(2007)0555)

7.12.   Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexe (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács irányelvére az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló 2001/83/EK irányelvnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról [COM(2006)0919 - C6-0030/2007 - 2006/0295(COD)] - Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság.

Előadó: Françoise Grossetête (A6-0277/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 12. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0556)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Elfogadva (P6_TA(2007)0556)

7.13.   A közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosítása ***I (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosításáról [COM(2006)0784 - C6-0493/2006 - 2006/0272(COD)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság.

Előadó: Paolo Costa (A6-0346/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 13. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0557)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Elfogadva (P6_TA(2007)0557)

7.14.   Az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosítása ***I (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosításáról [COM(2006)0785 - C6-0473/2006 - 2006/0274(COD)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság.

Előadó: Paolo Costa (A6-0350/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 14. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0558)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Elfogadva (P6_TA(2007)0558)

7.15.   A fegyvervásárlás és fegyvertartás ellenőrzése ***I (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelvére a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosításáról [COM(2006)0093 - C6-0081/2006 - 2006/0031(COD)] - Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság.

Előadó: Gisela Kallenbach (A6-0276/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 15. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Felszólal Gisela Kallenbach (előadó).

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0559)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Elfogadva (P6_TA(2007)0559)

*

* *

Felszólal Arlene McCarthy személyes érintettségre hivatkozva, Paul Rübig felszólalását követően (2007.11.29-i jegyzőkönyv, 6. pont).

7.16.   A szerződéses kötelezettségekre vonatkozó jog (Róma I.) ***I (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletéről a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) [COM(2005)0650 - C6-0441/2005 - 2005/0261(COD)] - Jogi Bizottság.

Előadó: Cristian Dumitrescu (A6-0450/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 16. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Felszólal Cristian Dumitrescu (előadó) a módosításokra vonatkozó szavazás sorrendjéről.

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0560)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Elfogadva (P6_TA(2007)0560)

7.17.   A géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló 1829/2003/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról [COM(2006)0912 - C6-0027/2007 - 2006/0307(COD)] - Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság.

Előadó: Karin Scheele (A6-0299/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 17. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0561)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Elfogadva (P6_TA(2007)0561)

7.18.   Az európai szintű politikai pártok statútuma és finanszírozása ***I (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: az Európai Parlament és a Tanács rendelete az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003/EK rendelet módosításáról [COM(2007)0364 - C6-0202/2007 - 2007/0130(COD)] - Alkotmányügyi Bizottság.

Előadó: Jo Leinen (A6-0412/2007)

A vita lefolytatásának időpontja: 2007.11.13.(2007.11.13-i jegyzőkönyv, 7. pont).

A jelentésről folytatandó szavazást átteszik 2007.11.15-ére(2007.11.15-i jegyzőkönyv, 5. pont) az Eljárási Szabályzat 170. cikke (4) bekezdésének megfelelően.

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 18. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Felszólal Jo Leinen (előadó).

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0562)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Elfogadva (P6_TA(2007)0562)

7.19.   A növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértéke (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről szóló 396/2005/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról [COM(2006)0908 - C6-0025/2007 - 2006/0294(COD)] - Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság.

Előadó: Robert Sturdy (A6-0342/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 19. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Felszólal Siim Kallas.

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0563)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Elfogadva (P6_TA(2007)0563)

7.20.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (David Bostock) (szavazás)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (David Bostock) [C6-0304/2007 - 2007/0813(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0439/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 20. pont)

(titkos szavazás)

A szavazáson részt vevő képviselők listáját lásd „A név szerinti szavazások eredményei”, című melléklet 5. pontjában.

HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Elfogadva (P6_TA(2007)0564)

7.21.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Michel Cretin) (szavazás)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Michel Cretin) [C6-0305/2007 - 2007/0814(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0438/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 21. pont)

(titkos szavazás)

A szavazáson részt vevő képviselők listáját lásd „A név szerinti szavazások eredményei”, című melléklet 6. pontjában.

HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Elfogadva (P6_TA(2007)0565)

7.22.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Maarten B. Engwirda) (szavazás)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Maarten B. Engwirda) [C6-0306/2007 - 2007/0815(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0437/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 22. pont)

(titkos szavazás)

A szavazáson részt vevő képviselők listáját lásd „A név szerinti szavazások eredményei”, című melléklet 7. pontjában.

HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Elfogadva (P6_TA(2007)0566)

7.23.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Henri Grethen) (szavazás)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Henri Grethen) [C6-0307/2007 - 2007/0816(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0436/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 23. pont)

(titkos szavazás)

A szavazáson részt vevő képviselők listáját lásd „A név szerinti szavazások eredményei”, című melléklet 8. pontjában.

HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Elfogadva (P6_TA(2007)0567)

7.24.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Harald Noack) (szavazás)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Harald Noack) [C6-0308/2007 - 2007/0817(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0435/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 24. pont)

(titkos szavazás)

A szavazáson részt vevő képviselők listáját lásd „A név szerinti szavazások eredményei”, című melléklet 9. pontjában.

HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Elfogadva (P6_TA(2007)0568)

7.25.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Ioannis Sarmas) (szavazás)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Ioannis Sarmas) [C6-0309/2007 - 2007/0818(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0434/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 25. pont)

(titkos szavazás)

A szavazáson részt vevő képviselők listáját lásd „A név szerinti szavazások eredményei”, című melléklet 10. pontjában.

HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Elfogadva (P6_TA(2007)0569)

7.26.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Hubert Weber) (szavazás)

Jelentés egy számvevőszéki tag kinevezéséről (Hubert Weber) [C6-0310/2007 - 2007/0819(CNS)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság.

Előadó: Inés Ayala Sender (A6-0433/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 26. pont)

(titkos szavazás)

LA szavazáson részt vevő képviselők listáját lásd „A név szerinti szavazások eredményei”, című melléklet 11. pontjában.

HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Elfogadva (P6_TA(2007)0570)

7.27.   A konszenzus kinyilvánítása a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatban (szavazás)

A vita lefolytatásának időpontja: 2007.11.13.(2007.11.13-i jegyzőkönyv, 24. pont).

Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0484/2007

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 27. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Elfogadva (P6_TA(2007)0571)

7.28.   A grúziai helyzet (szavazás)

A vita lefolytatásának időpontja: 2007.11.14.(2007.11.14-i jegyzőkönyv, 10. pont).

Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0481/2007, B6-0482/2007, B6-0485/2007, B6-0487/2007, B6-0492/2007 és B6-0493/2007

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 28. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY: RC-B6-0481/2007

(amely a B6-0481/2007, B6-0482/2007, B6-0485/2007, B6-0487/2007, B6-0492/2007 és B6-0493/2007 helyébe lép):

előterjesztették a következő képviselők:

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Michael Gahler, Duka-Zólyomi Árpád, Ria Oomen-Ruijten, Karl von Wogau, Stefano Zappalà és Elmar Brok, a PPE-DE képviselőcsoport nevében,

Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda és Dobolyi Alexandra, a PSE képviselőcsoport nevében,

Lydie Polfer, az ALDE képviselőcsoport nevében

Adam Bielan, Konrad Szymański, Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Hanna Foltyn-Kubicka és Ryszard Czarnecki, az UEN képviselőcsoport nevében,

Marie Anne Isler Béguin és Cem Özdemir, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében,

André Brie, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

Elfogadva (P6_TA(2007)0572)

Felszólalások a szavazásról:

Vytautas Landsbergis szóbeli módosító javaslatot tesz a 4. módosításhoz, amelyet elfogadnak;

Marie Anne Isler Béguin, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, szóbeli módosító javaslatokat tesz a 9. módosításhoz, valamint a D., G., és H. preambulumbekezdésekhez, amelyeket elfogadnak;

Hannes Swoboda szóbeli módosító javaslatot tesz, amelynek célja egy új preambulumbekezdés betoldása, amelyet elfogadnak.

7.29.   Az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyása az Európai Parlament által (szavazás)

Jelentés az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyásáról az Európai Parlament által [2007/2218(ACI)] - Alkotmányügyi Bizottság.

Előadó: Jo Leinen (A6-0445/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 29. pont)

HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Felszólal Jo Leinen (előadó).

Elfogadva (P6_TA(2007)0573)

7.30.   A rugalmas biztonság közös elvei (szavazás)

Jelentés a rugalmas biztonság közös elveiről [2007/2209(INI)] - Foglalkoztatási és Szociális Bizottság.

Előadó: Ole Christensen (A6-0446/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 30. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Elfogadva (P6_TA(2007)0574)

Felszólalások a szavazásról:

Stavros Lambrinidis jelzi, hogy a cím angol nyelvű változata a jogilag mérvadó.

7.31.   Az EU új idegenforgalmi politikája: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén (szavazás)

Jelentés az EU új idegenforgalmi politikájáról: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén [2006/2129(INI)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság.

Előadó: Paolo Costa (A6-0399/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 31. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Elfogadva (P6_TA(2007)0575)

7.32.   Kereskedelem és éghajlatváltozás (szavazás)

Jelentés a kereskedelemről és az éghajlatváltozásról [2007/2003(INI)] - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság.

Előadó: Alain Lipietz (A6-0409/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 32. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Elfogadva (P6_TA(2007)0576)

Felszólalások a szavazásról:

David Martin kéri a PSE képviselőcsoport tagjait, hogy tartózkodjanak a szavazástól a (4) bekezdéssel kapcsolatban; ezen kívül szóbeli módosító javaslatot tesz a 18. módosításhoz, amelyet elfogadnak, és az UEN képviselőcsoport kérésére a (48) bekezdés után toldanak be.

7.33.   Az afrikai mezőgazdaság előmozdítása - Az afrikai mezőgazdasági fejlesztésre és élelmiszer-biztonságra vonatkozó javaslat (szavazás)

Jelentés az afrikai mezőgazdaság előmozdításáról - Az afrikai mezőgazdasági fejlesztésre és élelmiszer-biztonságra vonatkozó javaslat [2007/2231(INI)] - Fejlesztési Bizottság.

Előadó: Luisa Morgantini (A6-0432/2007)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 34. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Elfogadva (P6_TA(2007)0577)

8.   A szavazáshoz fűzött indokolások

A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolások:

A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolásokat az Eljárási Szabályzat 163. cikke (3) bekezdésének értelmében az ülésről készült szó szerinti jegyzőkönyvek tartalmazzák.

A szavazáshoz fűzött szóbeli indokolások:

Martine Roure-jelentés - A6-0444/2007: Frank Vanhecke, Philip Claeys és Jean-Louis Bourlanges,

Jo Leinen-jelentés - A6-0412/2007: Koenraad Dillen, Frank Vanhecke és Philip Claeys,

A grúziai helyzet - RC-B6-0481/2007: Sylwester Chruszcz,

Jo Leinen-jelentés - A6-0445/2007: Jaroslav Zvěřina, Seán Ó Neachtain, Kathy Sinnott, Frank Vanhecke, Mario Borghezio és Francesco Enrico Speroni,

Alain Lipietz-jelentés - A6-0409/2007: Georgios Papastamkos.

9.   Szavazathelyesbítések és szavazási szándékok

A szavazathelyesbítések és a szavazási szándékok az alábbi weboldalon találhatók: „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)”, valamint „A név szerinti szavazások eredményei” című melléklet nyomtatott változatában.

Az Europarl weboldalon található elektronikus változat frissítése naponta történik a szavazás napját követő legfeljebb kéthetes időszakban.

A szavazathelyesbítések és a szavazási szándékok listáját ezt követően lezárják, lefordítják és a Hivatalos Lapban közzéteszik.

*

* *

Hubert Pirker közli, hogy nem működött a szavazógépe a Gisela Kallenbach-jelentésről - A6-0276/2007 folytatott szavazás során.

Daniel Hannan közli, hogy Ole Christensen-jelentésről - A6-0446/2007 - folytatott szavazás elején a szavazógépe nem működött.

Rainer Wieland jelen volt, de nem vett részt az alábbi Inés Ayala Sender jelentésekről folytatott szavazáson: - A6-0439/2007, A6-0438/2007, A6-0437/2007, A6-0436/2007, A6-0435/2007, A6-0434/2007 és A6-0433/2007.

10.   Előirányzatok átcsoportosítása

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 36/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0338/2007 - SEC(2007)1071).

A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.

*

* *

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 38/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0332/2007 - SEC(2007)1247).

A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.

*

* *

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 40/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0360/2007 - SEC(2007)1249).

A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.

*

* *

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 49/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0422/2007 - SEC(2007)1395).

A bizottság teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (2) és (3) bekezdése értelmében.

11.   Egyes okiratokra vonatkozó határozatok

Engedély saját kezdeményezésű jelentések készítésére (az Eljárási Szabályzat 45. cikke)

AGRI bizottság

Az Európai Unió új állat-egészségügyi stratégiája (2007-2013) (2007/2260(INI))

(véleménynyilvánító: ENVI, ITRE, INTA)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

CONT bizottság

Az EBB 2006-os éves jelentése (2007/2251(INI))

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

CULT bizottság

A média koncentrációja és pluralizmusa az Európai Unióban (2007/2253(INI))

(véleménynyilvánító: AFCO, ITRE, ECON, LIBE, IMCO)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

Fehér könyv a sportról (2007/2261(INI))

(véleménynyilvánító: FEMM, ENVI, EMPL, JURI, ECON, LIBE, IMCO, REGI)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

DEVE bizottság

A kínai politika és hatásai Afrikára (2007/2255(INI))

(véleménynyilvánító: AFET, INTA)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

ENVI bizottság

A 2004-2010 közötti időszakra vonatkozó európai környezetvédelmi és egészségügyi cselekvési terv félidős felülvizsgálata (2007/2252(INI))

(véleménynyilvánító: ITRE)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

FEMM bizottság

A prostitúció és egészségügyi következményei a nőkre a tagállamokban (2007/2263(INI))

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

IMCO bizottság

A gépjármű-felelősségbiztosítással kapcsolatos egyes kérdések (2007/2258(INI))

(véleménynyilvánító: JURI, TRAN)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

INTA bizottság

A kereskedelempolitika végrehajtása a behozatalra és a kivitelre vonatkozó hatékony szabályok és eljárások révén (2007/2256(INI))

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

Kereskedelmi és gazdasági kapcsolatok a délkelet-ázsiai országokkal (ASEAN) (2007/2265(INI))

(véleménynyilvánító: AFET, EMPL, ITRE, JURI, ECON, IMCO)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

ITRE bizottság

Az iparpolitika félidős felülvizsgálata - Hozzájárulás az EU növekedési és munkahelyteremtési stratégiájához (2007/2257(INI))

(véleménynyilvánító: ENVI, EMPL, ECON, INTA, IMCO)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

JURI bizottság

Az üzleti környezet egyszerűsítése a társasági jog, a számvitel és a könyvvizsgálat területén (2007/2254(INI))

(véleménynyilvánító: EMPL, ITRE, ECON)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

LIBE bizottság

A Bizottság jelentése a dublini rendszer értékeléséről (2007/2262(INI))

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

TRAN bizottság

Európa biztonságosabb, tisztább és hatékonyabb mobilitása felé: Az első „Intelligens autó” jelentés (2007/2259(INI))

(véleménynyilvánító: ENVI, ITRE, ECON)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

Engedély saját kezdeményezésű jelentések készítésére (az Eljárási Szabályzat 195. cikkének (2) bekezdése)

PETI bizottság

Az Európai Ombudsman különjelentése az Európai Parlament számára a 3453/2005/GG számú vizsgálata tárgyában az Európai Bizottságnak készített ajánlástervezete alapján (2007/2264(INI))

(véleménynyilvánító: EMPL)

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

Bevont bizottságok

BUDG bizottság

Az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendelet (SEC(2007)1013 - C6-0417/2007 - 2007/0151(CNS))

Társbizottságok BUDG, CONT

(Az Elnökök Értekezletének 2007.10.23-i határozatát követően)

JURI bizottság

Az üzleti környezet egyszerűsítése a társasági jog, a számvitel és a könyvvizsgálat területén (2007/2254(INI))

(véleménynyilvánító: EMPL, ITRE)

Társbizottságok JURI, ECON

(Az Elnökök Értekezletének 2007.11.15-i határozatát követően)

12.   A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása

Ezen ülés jegyzőkönyvét az Eljárási Szabályzat 172. cikkének (2) bekezdése értelmében a Parlament következő ülésének kezdetén jóváhagyásra terjesztik elő.

A Parlament beleegyezésével az elfogadott szövegeket haladéktalanul eljuttatják a címzettekhez.

13.   A következő ülések időpontjai

A következő ülések időpontjai: 2007.12.10-2007.12.13.

14.   Az ülés elnapolása

Az Európai Parlament ülését elnapolták.

Az ülést 12.20-kor berekesztik.

Harald Rømer

főtitkár

Hans-Gert Pöttering

elnök


JELENLÉTI ÍV

Aláírók:

Adamou, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelakas, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attwooll, Aubert, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, Berlato, Berlinguer, Binev, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Botopoulos, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Brunetta, Budreikaitė, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corda, Cornillet, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dobolyi, Dombrovskis, Donnici, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, França, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Garcés Ramón, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Georgiou, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Hellvig, Helmer, Hénin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Higgins, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Iotova, Itälä, Jackson, Jacobs, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jordan Cizelj, Jouye de Grandmaison, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mulder, Musacchio, Musotto, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Neris, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Podimata, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Pribetich, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schierhuber, Schinas, Schlyter, Frithjof Schmidt, Olle Schmidt, Schmitt, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tannock, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţîrle, Titford, Titley, Toma, Tomaszewska, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vălean, Vanhecke, Van Lancker, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Visser, Vlasák, Voggenhuber, Wagenknecht, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


I. MELLÉKLET

A SZAVAZÁSOK EREDMÉNYEI

Rövidítések és jelek magyarázata

+

elfogadva

-

elutasítva

tárgytalan

V

visszavonva

NSz (..., ..., ...)

név szerinti szavazás (mellette, ellene, tartózkodás)

ESz (..., ..., ...)

elektronikus szavazás (mellette, ellene, tartózkodás)

rész.

részenkénti szavazás

kül.

külön szavazás

mód.

módosítás

MM

megegyezéses módosítás

MR

megfelelő rész

T

törlő módosítás

=

azonos módosítások

bek.

bekezdés

fr. bek.

francia bekezdés

preb.

preambulumbekezdés

ÁLL. IND.

állásfoglalásra irányuló indítvány

KÖZ. ÁLL. IND.

közös állásfoglalásra irányuló indítvány

TITK.

titkos szavazás

1.   A Tanács 84/539/EGK irányelvének hatályon kívül helyezése (az állatgyógyászatban használt elektromos készülékek) ***I

Jelentés: Arlene McCARTHY (A6-0431/20007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

NSz

+

360, 3, 11

Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

PPE-DE: zárószavazás

2.   Mértékegységek ***I

Jelentés: Arlene McCARTHY (A6-0430/2007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

3.   A 2003/54/EK irányelv Észtország tekintetében történő módosítása ***I

Jelentés: Angelika NIEBLER (A6-0440/2007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

4.   Tudományos és technológiai együttműködési megállapodás az EK és Egyiptom között *

Jelentés: Angelika NIEBLER (A6-0429/2007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

5.   A 1605/2002/EK, Euratom rendelet (költségvetési rendelet) módosítására irányuló tanácsi rendelettervezet *

Jelentés: Jo LEINEN (A6-0465/2007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

6.   Jelentős pénzügyi támogatás Libanonnak *

Jelentés: Kader ARIF (A6-0452/2007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

7.   Bírósági felülvizsgálat a tagállamok közötti előzetes felügyeleti eljárások keretében *

Jelentés: Ioannis VARVITSIOTIS (A6-0428/2007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

A 18. módosítás nem érinti valamennyi nyelvi változatot, ezért nem bocsátották szavazásra (az Eljárási Szabályzat 151. cikke (1) bekezdésének d) pontja).

8.   A rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelem *

Jelentés: Martine ROURE (A6-0444/2007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

A 14. módosítást visszavonták.

9.   A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésének térségével kapcsolatos, előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések kezelése *

Jelentés: Diana WALLIS (A6-0451/2007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

10.   Renato Brunetta úr képviselői mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem

Jelentés: Aloyzas SAKALAS (A6-0449/2007)

Tárgy

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

11.   A televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolása ***II

Ajánlás második olvasatra: Ruth HIERONYMI (A6-0442/2007) (minősített többség szükséges)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

jóváhagyás szavazás nélkül

 

+

 

12.   Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexe (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I

Jelentés: Françoise GROSSETÊTE (A6-0277/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

a szöveg egésze megegyezéses módosítás

11. tömb

5-8

PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NG Belohorská

 

+

 

az illetékes bizottság módosításai

2. tömb

1-4

bizottság

 

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás

 

+

 

13.   A közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosítása ***I

Jelentés: Paolo COSTA (A6-0346/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

az illetékes bizottság módosításai – tömbszavazás

1-27

bizottság

 

+

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás

 

+

 

14.   Az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosítása ***I

Jelentés: Paolo COSTA (A6-0350/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

az illetékes bizottság módosításai – tömbszavazás

1-9

bizottság

 

+

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás

 

+

 

15.   A fegyvervásárlás és fegyvertartás ellenőrzése ***I

Jelentés: Gisela KALLENBACH (A6-0276/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

a szöveg egésze

53

bizottság,

Verts/ALE, PPE-DE, PSE, ALDE, GUE/NGL

NSz

+

567, 12, 11

az illetékes bizottság módosításai – tömbszavazás

1-50

bizottság

 

 

5. cikk

51

IND/DEM

 

V

 

52

GUE/NGL

 

V

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás

NSz

+

588, 14, 11

Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

Verts/ALE: 53. mód., zárószavazás

PSE: 53. mód., zárószavazás

16.   A szerződéses kötelezettségekre vonatkozó jog (Róma I.) ***I

Jelentés: Cristian DUMITRESCU (A6-0450/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

1. tömb – megegyezéses csomag

1-9

11-21

23

25

27-37

42-44

46-47

51

53-57

59-61

63-64

65-76

78-85

bizottság

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, UEN

 

+

 

2. tömb

10

22

24

26

38

40

48-50

52

58

62

bizottság

 

 

5. cikk

77

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, UEN

rész.

 

 

1

-

 

2

+

 

45

bizottság

 

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás

 

+

 

A 39. és 41. módosítás nem érinti valamennyi nyelvi változatot, ezért nem bocsátották szavazásra (az Eljárási Szabályzat 151. cikke (1) bekezdésének d) pontja).

Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

GUE/NGL

77. mód.

1. rész: A teljes szöveg, kivéve: (2) bekezdés

2. rész: (2) bekezdés

17.   A géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I

Jelentés: Karin SCHEELE (A6-0299/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz – észrevételek

1. tömb - megegyezéses csomag

1

6

8

12

14

16-18

bizottság

PSE, PPE-DE, ALDE, UEN, IND/DEM

 

+

 

2. tömb

2-5

7

9-11

13

bizottság

 

 

19. cikk

15

Verts/ALE

 

-

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás

 

+

 

18.   Az európai szintű politikai pártok statútuma és finanszírozása ***I

Jelentés: Jo LEINEN (A6-0412/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

1. tömb - megegyezéses csomag

2

5-6

9-11

17-18

23-26

28-32

34-35

bizottság

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

2. tömb

1

4

7-8

12-16

bizottság

 

V

 

8. cikk

33

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

22

UEN

 

V

 

19

UEN

 

V

 

21

UEN

 

V

 

(8) preb.

20

UEN

 

V

 

27/jav.

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

3

bizottság

 

V

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás

NSz

+

538, 74, 10

Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

IND/DEM: zárószavazás

19.   A növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértéke (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I

Jelentés: Robert STURDY (A6-0342/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

1. tömb - megegyezéses csomag

1

6

8-11

18/jav.- 23/jav.

bizottság

PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NG

 

+

 

2. tömb

2-5

7

12-17

bizottság

 

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás

 

+

 

Liam Aylward az UEN képviselőcsoport nevében ugyancsak aláírta a 18-23/jav. módosításokat.

20.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (David Bostock)

Jelentés: Inés AYALA SENDER (A6-0439/2007) (titkos szavazás - az Eljárási Szabályzat 162. cikkének (1) bekezdése)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

szavazás: határozatra irányuló javaslat

 

+

544, 32, 48

21.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Michel Cretin)

Jelentés: Inés AYALA SENDER (A6-0438/2007) (titkos szavazás - az Eljárási Szabályzat 162. cikkének (1) bekezdése)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

szavazás: határozatra irányuló javaslat

 

+

564, 28, 39

22.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Maarten B. Engwirda)

Jelentés: Inés AYALA SENDER (A6-0437/2007) (titkos szavazás - az Eljárási Szabályzat 162. cikkének (1) bekezdése)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

szavazás: határozatra irányuló javaslat

 

+

448, 40, 133

23.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Henri Grethen)

Jelentés: Inés AYALA SENDER (A6-0436/2007) (titkos szavazás - az Eljárási Szabályzat 162. cikkének (1) bekezdése)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

szavazás: határozatra irányuló javaslat

 

+

548, 30, 46

24.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Harald Noack)

Jelentés: Inés AYALA SENDER (A6-0435/2007) (titkos szavazás - az Eljárási Szabályzat 162. cikkének (1) bekezdése)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

szavazás: határozatra irányuló javaslat

 

+

558, 27, 37

25.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Ioannis Sarmas)

Jelentés: Inés AYALA SENDER (A6-0434/2007) (titkos szavazás - az Eljárási Szabályzat 162. cikkének (1) bekezdése)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

szavazás: határozatra irányuló javaslat

 

+

568, 29, 39

26.   Egy számvevőszéki tag kinevezése (Hubert Weber)

Jelentés: Inés AYALA SENDER (A6-0433/2007) (titkos szavazás - az Eljárási Szabályzat 162. cikkének (1) bekezdése)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

szavazás: határozatra irányuló javaslat

 

+

542, 39, 54

27.   A konszenzus kinyilvánítása a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatban

Állásfoglalási indítvány: B6-0484/2007

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

képviselőcsoportok által benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

B6-0484/2007

szavazás: állásfoglalás (egészében)

 

+

 

28.   A grúziai helyzet

Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0481/2007, B6-0482/2007, B6-0485/2007, B6-0487/2007, B6-0492/2007, B6-0493/2007

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0481/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

(9) bek.

bek.

eredeti szöveg

 

+

szóban módosítva

(11) bek.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

-

 

(14) bek. után

4

PPE-DE, UEN

 

+

szóban módosítva

(15) bek. után

3

UEN

 

+

 

C. preb.

2

UEN

 

-

 

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2/ESz

-

276, 322, 22

D. preb.

bek.

eredeti szöveg

 

+

szóban módosítva

F. preb.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

-

 

G. preb.

bek.

eredeti szöveg

 

+

szóban módosítva

H. preb.

bek.

eredeti szöveg

 

+

szóban módosítva

J. preb. után

-

-

 

+

szóbeli módosítás

K. preb.

1

Verts/ALE

ESz

+

423, 195, 14

szavazás: állásfoglalás (egészében)

 

+

 

képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai

B6-0481/2007

 

UEN

 

 

B6-0482/2007

 

ALDE

 

 

B6-0485/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0487/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0492/2007

 

PSE

 

 

B6-0493/2007

 

Verts/ALE

 

 

Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

Verts/ALE

C. preb.

1. rész:„mivel 2007. november 2-án ... toboroztak össze” kivéve., „mintegy 80 000 embert”

2. rész:„mintegy 80 000 embert” és „akik a főváros ... bocsátását követelték;”

(11) bek.

1. rész:„üdvözli a választási ... választási bizottságaiba”

2. rész:„valamint a választások ... korlátozások felfüggesztését”

F. preb.

1. rész: A teljes szöveg, kivéve: a szó „FSB”

2. rész: ez a szövegrész

Egyéb

Vytautas Landsbergis és Marian-Jean Marinescu a PPE-DE képviselőcsoport nevében ugyancsak aláírta a közös állásfoglalásra irányuló indítványt.

Hannes Swoboda a következő szóbeli módosítást kérte a J. preambulumbekezdés után:

Ja.

mivel Grúzia gazdasági és szociális reformjainak a népesség szélesebb körében hozzá kell járulniuk az életszínvonal növekedéséhez;

A Verts/ALE képviselőcsoport a következő szóbeli módosításokat terjesztette elő:

(9) bekezdés:

(9) felhívja a grúz hatóságokat, hogy a nemzetközi normáknak megfelelően biztosítsák a szabad és tisztességes választásokat; felhívja a kormányt, hogy a grúz politikai rendszerben tartsa tiszteletben a hatalmi ágak elválasztását, a választási kampány során tartózkodjon az „igazgatási források” felhasználásától, és valamennyi jelölt számára biztosítsa a véleménynyilvánítás szabadságát; üdvözli, hogy a grúz hatóságok felhívják a nemzetközi megfigyelőket a választások figyelemmel kísérésére;

D. preambulumbekezdés:

D.

mivel a hat napig tartó ellenzéki tüntetések erőszakos cselekménybe csaptak át, amikor a rendőrségi biztonsági erők a tüntetők feloszlatására túlzott erőket vetettek be, vízágyúkat, gumilövedékeket és könnygázt használva, aminek következtében mintegy ötszáz tüntető, köztük Szozar Szubari úr, grúz ombudsman is sérüléseket szenvedett,

G. preambulumbekezdés:

G.

mivel 2007. november 7-én este félbeszakították a két ellenzéki tévécsatorna, az Imedi és a Caucasia sugárzását; mivel a szükségállapot kihirdetését megelőzően biztonsági szolgálatok maszkot viselő felfegyverzett tagjai minden előzetes értesítés nélkül lerohanták az Imedi televízió és rádió épületeit és az állomás műsorszóró berendezésének egy részét megsemmisítették; mivel a tbiliszi bíróság felfüggesztette az Imedi műsorszórási engedélyét és befagyasztotta vagyonát azon az alapon, hogy a 2007. november 7-i események közvetítése felért a kormány elmozdítását célzó felbujtással; mivel a bíróság értesítését csak egy héttel később kézbesítették az Imedi igazgatójának; mivel a Grúz Nemzeti Kommunikációs Bizottság (GNCC) a műsorszórásról szóló törvény megsértésére hivatkozva három

H. preambulumbekezdés:

a magyar szöveget nem érinti

VytautasLandsbergis a következő szóbeli módosítást terjesztette elő a 4. módosításhoz:

(14a) felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy a keleti szomszédsággal kapcsolatban folytassanak határozottabb uniós politikát, amely nem utasíthatja el az Oroszországgal való együttműködést, hanem éppen ellenkezőleg, lehetőség szerint fel kell ajánlania azt; mindazonáltal úgy ítéli meg, hogy az EU-nak határozottabb álláspontot kell elfogadnia a régiót érintő létfontosságú kérdésekben, és jelentősebb szerepet kell vállalnia annak dacára, hogy Oroszország jelenleg negatívan viszonyul az EU közös szomszédságukban betöltött szerepéhez; hangsúlyozza, hogy végül is az orosz hatóságoktól függ annak belátása, hogy nem annyira az EU-val való geopolitikai rivalizálás, hanem inkább Oroszország egyes szomszédaival kapcsolatban folytatott sajnálatos politikája csökkenti az orosz befolyást a szomszédságban;

29.   Az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyása az Európai Parlament által

Jelentés: Jo LEINEN (A6-0445/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

a szöveg egésze

1/jav.

IND/DEM

NSz

-

115, 513, 8

(1) bek. után

2

UEN

 

-

 

(2) bek. után

3

Verts/ALE

NSz

+

477, 106, 35

szavazás: állásfoglalás (egészében)

NSz

+

534, 85, 21

Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

IND/DEM: 1. mód.

Verts/ALE: 3. mód.

ALDE: zárószavazás

30.   A rugalmas biztonság közös elve

Jelentés: Ole CHRISTENSEN (A6-0446/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

(1) bek. előtt

15

Verts/ALE

 

+

 

16

Verts/ALE

 

-

 

(1) bek.

32

GUE/NGL

NSz

-

98, 509, 28

(2) bek.

35

GUE/NGL

NSz

-

97, 485, 47

26

PSE

NSz

+

560, 72, 11

(3) bek.

36

GUE/NGL

NSz

-

134, 486, 4

(5) bek.

bek.

eredeti szöveg

kül.

+

 

(6) bek. után

30

GUE/NGL

ESz

-

77, 519, 36

27

PSE

ESz

+

556, 58, 7

(7) bek.

37

GUE/NGL

 

-

 

17

Verts/ALE

 

-

 

(8) bek.

2

PPE-DE

 

+

 

(9) bek. után

38

GUE/NGL

NSz

-

108, 515, 19

(10) bek.

18

Verts/ALE

NSz

-

96, 502, 7

28

PSE

 

+

 

(11) bek.

bek.

eredeti szöveg

kül.

+

 

(13) bek.

3

PPE-DE

 

+

 

(14) bek. után

31

GUE/NGL

 

-

 

(15) bek.

39

GUE/NGL

 

-

 

29

PPE-DE+PSE

 

+

 

(16) bek. után

4

PPE-DE

 

+

 

(17) bek. után

5

PPE-DE

 

+

 

(23) bek.

40

GUE/NGL

 

-

 

19

Verts/ALE

 

-

 

bek.

eredeti szöveg

kül.

+

 

(24) bek.

6T

PPE-DE

 

+

 

(25) bek. után

41

GUE/NGL

NSz

-

250, 353, 25

(27) bek.

7T

PPE-DE

NSz

-

256, 377, 14

(27) bek. után

42

GUE/NGL

 

-

 

(28) bek. után

43

GUE/NGL

 

-

 

(29) bek. után

8

PPE-DE

 

+

 

(31) bek.

9

PPE-DE

 

+

 

(33) bek

20

Verts/ALE

 

-

 

44

GUE/NGL

NSz

-

124, 473, 29

(36) bek.

21

Verts/ALE

 

-

 

(37) bek.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

(42) bek.

22

Verts/ALE

 

-

 

(43) bek.

23

Verts/ALE

NSz

-

97, 538, 5

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

(44) bek. után

45/jav.

GUE/NGL

ESz

-

102, 512, 10

(46) bek.

10

PPE-DE

 

+

 

bek.

eredeti szöveg

 

 

(47) bek.

11

PPE-DE

 

+

 

3. bev. hiv. után

33

GUE/NGL

 

-

 

A. preb.

24

PSE

 

+

 

B. preb.

1

PPE-DE

 

+

 

bek.

eredeti szöveg

 

 

D. preb.

12

Verts/ALE

 

+

 

25

PPE-DE, PSE

 

 

G. preb. után

34

GUE/NGL

 

-

 

H. preb.

13

Verts/ALE

ESz

+

313, 286, 9

K. preb.

14

Verts/ALE

 

-

 

szavazás: állásfoglalás (egészében)

NSz

+

496, 92, 49

Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

PSE: zárószavazás

GUE/NGL: 7., 26., 32., 35., 36., 38., 41. és 44. mód.

PPE-DE: zárószavazás

Verts/ALE: 18. és 23. mód.

Külön szavazásra irányuló kérelmek

GUE/NGL: (5), (23) bek.

PPE-DE: (11) bek.

Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

GUE/NGL

(43) bek.

1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „hogy mérsékeljék a ... kényszerítő politikáikat”

2. rész: a fenti szövegrész

Verts/ALE

(37) bek.

1. rész:„emlékeztet az eredményes ... jóléti rendszereket”

2. rész:„amelyek aktívan ... keresésére”

3. rész:„ösztönözve ugyanakkor ... biztosítva”

31.   Az EU új idegenforgalmi politikája: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén *

Jelentés: Paolo COSTA (A6-0399/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

(17) bek. után

2

GUE/NGL

 

+

 

(26) bek.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

(32) bek.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

(33) bek.

1

PPE-DE

 

+

 

(35) bek.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2/ESz

+

303, 236, 23

(38) bek.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

(41) bek.

bek.

eredeti szöveg

kül.

+

 

(46) bek.

bek.

eredeti szöveg

NSz

+

321, 271, 17

(48) bek.

bek.

eredeti szöveg

kül/ESz

+

505, 83, 15

(54) bek. után

3

GUE/NGL

 

-

 

(55) bek. után

4

GUE/NGL

 

+

 

5

GUE/NGL

ESz

-

258, 336, 14

(58) bek. után

6

GUE/NGL

 

-

 

8

ALDE

 

+

 

(62) bek.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

(74) bek.

9

ALDE

 

+

 

(80) bek.

bek.

eredeti szöveg

kül.

+

 

(80) bek. után

10

ALDE

 

+

 

(81) bek.

bek.

eredeti szöveg

NSz

+

510, 104, 14

(83) bek. után

7

GUE/NGL

 

-

 

szavazás: állásfoglalás (egészében)

NSz

+

536, 58, 22

Külön szavazásra irányuló kérelmek

PPE-DE: (41), (46) bek.

IND/DEM: (48), (80) bek.

Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

PPE-DE

(35) bek.

1. rész:„tudatában van annak ... tanácsi irányelvben”

2. rész:„hangsúlyozza, hogy ezt ... által kínált szolgáltatások”

(38) bek.

1. rész:„úgy véli, az informatikai ... egyértelmű tájékoztatását”

2. rész:„ezért a fogyasztóvédelem ... (foglalás és fizetés) biztosítanak”

(62) bek.

1. rész:„kéri a Bizottságot ... szolgáltatást megtagadják”

2. rész:„javasolja, hogy az ... kritériumok alapján”

PSE

(26) bek.

1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „például a HOTREC-kel (az EU tagországok szállodai és vendéglátó szövetségeinek szakmai szervezete//európai szállodák, éttermek és kávézók)”

2. rész: a fenti szövegrész

(32) bek.

1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „hogy a HOTREC-kel - az európai vendéglátó-ipari szövetséggel - együttműködésben”

2. rész: a fenti szövegrész

Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

IND/DEM: (46), (81) bek. és zárószavazás

32.   Kereskedelem és éghajlatváltozás

Jelentés: Alain LIPIETZ (A6-0409/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

(1) bek.

2

ALDE

 

-

 

(2) bek.

3

ALDE

 

+

 

(4) bek.

4

ALDE

 

-

 

bek.

eredeti szöveg

kül.

-

 

(7) bek. után

18

UEN

 

+

szóban módosítva betoldva a. (48) bek. után

(9) bek.

5

ALDE

 

+

 

(10) bek.

6

ALDE

 

+

 

(13) bek.

bek.

eredeti szöveg

kül.

+

 

(14) bek.

7

ALDE

 

+

 

(16) bek.

8

ALDE

rész.

 

 

1

+

 

2

-

 

(19) bek.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

(20) bek.

9

ALDE

 

+

 

(21) bek. után

10

ALDE

 

+

 

(22) bek.

11

ALDE

 

+

 

(27) bek.

12

ALDE

ESz

+

322, 253, 15

bek.

eredeti szöveg

 

 

(32) bek.

bek.

eredeti szöveg

ESz

+

325, 256, 12

(38) bek.

13

ALDE

 

+

 

(40) bek.

14

ALDE

 

+

 

(41) bek.

15

ALDE

 

+

 

(42) bek.

16

ALDE

 

+

 

(44) bek.

17

ALDE

NSz

+

379, 213, 16

bek.

eredeti szöveg

 

 

(46) bek.

bek.

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

-

 

(49) bek.

bek.

eredeti szöveg

kül.

+

 

I. preb.

1

ALDE

 

+

 

szavazás: állásfoglalás (egészében)

NSz

+

541, 46, 19

Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

PPE-DE: 17. mód. és zárószavazás

Külön szavazásra irányuló kérelmek

PPE-DE: (4), (13), (32) és (49) bek.

Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

PPE-DE

8. mód.

1. rész: A teljes szöveg, kivéve „közös vállalatokat”

2. rész: a fenti szövegrész

(19) bek.

1. rész:„elismeri, hogy az ... Unió kereskedelempolitikájában;”

2. rész:„amelyek bátorítják a helyi ... intézkedésekre szólít fel;”

(46) bek.

1. rész:„felhívja a Bizottságot ... megkülönböztetés alapját;”

2. rész:„úgy véli, hogy a vámügyi ... időpontjának lennie;”

Egyéb

David Martin a következő szóbeli módosítást nyújtotta be a 18. módosításhoz:

(7a) felkéri a Bizottságot annak megfontolására, hogy vajon helyénvaló lenne-e az olyan kereskedelmi védintézkedéseknek a WTO égisze alatt történő értékelése, mint a dömpingellenes és támogatási szabályok, abból a célból, hogy a globális, szociális és környezetvédelmi megállapodások vagy nemzetközi kötelezettségvállalások be nem tartását a dömping és a jogosulatlan támogatás bizonyos formáinak tekintsék;

Az UEN csoport javasolja, hogy ezt a módosítást a (48) bekezdés után toldják be.

33.   Az afrikai mezőgazdaság előmozdítása - Az afrikai mezőgazdaság fejlesztésre és élelmiszer-biztonságra vonatkozó javaslat

Jelentés: Luisa MORGANTINI (A6-0432/2007)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz stb.

Szavazat

NSz/ESz - észrevételek

(3) bek.

4

GUE/NGL

 

-

 

(4) bek.

5

GUE/NGL

 

-

 

(9) bek.

6T

GUE/NGL

ESz

+

275, 252, 18

(10) bek.

7T

GUE/NGL

ESz

-

243, 282, 12

(13) bek.

8

GUE/NGL

 

-

 

(26) bek.

2

PPE-DE

 

+

 

(27) bek.

3

PPE-DE

NSz

+

330, 220, 4

(38) bek.

9

GUE/NGL

 

+

 

S. preb.

1

PPE-DE

 

+

 

szavazás: állásfoglalás (egészében)

 

+

 

Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

GUE/NGL: 3. mód.


II. MELLÉKLET

A NÉV SZERINTI SZAVAZÁSOK EREDMÉNYEI

1.   McCarthy-jelentés A6-0431/2007

Állásfoglalás

Mellette: 360

ALDE: Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bowles, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Juknevičienė, Kacin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Susta, Toia, Toma, Vălean, Veraldi

GUE/NGL: Adamou, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Kaufmann, Manolakou, Markov, Musacchio, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Lundgren, Sinnott

NI: Bobošíková, Chukolov, Coşea, Dillen, Lang, Moisuc, Popeangă, Rivera, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Petre, Pieper, Pinheiro, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Visser, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bullmann, Carnero González, Casaca, Cashman, Christensen, Corbey, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Anne, França, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Grabowska, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Moreno Sánchez, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Poignant, Pribetich, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Trautmann, Vaugrenard, Vigenin, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Tomaszewska

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Harms, Hudghton, Onesta, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Ždanoka

Ellene: 3

NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk

Tartózkodás: 11

IND/DEM: Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Helmer

PPE-DE: Lewandowski

UEN: Rogalski, Zapałowski

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Giovanna Corda, Othmar Karas, Rumiana Jeleva, Britta Thomsen

2.   Kallenbach-jelentés A6-0276/2007

53. módosítás

Mellette: 567

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Lundgren, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Helmer, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 12

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

Tartózkodás: 11

GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides

NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel

PPE-DE: Konrad, Reul, Wieland

UEN: Angelilli, Speroni

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Othmar Karas, Hubert Pirker, Rumiana Jeleva

3.   Kallenbach-jelentés A6-0276/2007

Állásfoglalás

Mellette: 588

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Georgiou, Goudin, Lundgren, Sinnott

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Helmer, Kozlík, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 14

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk

UEN: Speroni

Tartózkodás: 11

ALDE: Alvaro

GUE/NGL: Adamou, Markov, Triantaphyllides

IND/DEM: Coûteaux

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel

PPE-DE: Konrad, Reul, Wieland

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Madeleine Jouye de Grandmaison, Hubert Pirker, Rumiana Jeleva

Tartózkodás: Sophia in 't Veld

4.   Leinen-jelentés A6-0412/2007

Állásfoglalás

Mellette: 538

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Strož, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Georgiou

NI: Coşea, Mihăescu, Moisuc, Rivera, Romagnoli

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 74

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Liotard, McDonald, Manolakou, Rizzo, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Popeangă, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Evans Jonathan, Gräßle, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

PSE: Berlinguer

UEN: Camre, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Tartózkodás: 10

IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Železný

NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Stănescu

PPE-DE: Jałowiecki

UEN: Pirilli

Verts/ALE: Onesta

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Alexander Radwan, Francis Wurtz, Catherine Guy-Quint, Rumiana Jeleva

Ellene: Pedro Guerreiro

5.   Ayala Sender-jelentés A6-0439/2007

Határozat (David Bostock)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Rumiana Jeleva

6.   Ayala Sender-jelentés A6-0438/2007

Határozat (Michel Cretin)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Rumiana Jeleva

7.   Ayala Sender-jelentés A6-0437/2007

Határozat (Maarten B. Engwirda)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Rumiana Jeleva

8.   Ayala Sender-jelentés A6-0436/2007

Határozat (Henri Grethen)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vatanen, Veneto, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Rumiana Jeleva

9.   Ayala Sender-jelentés A6-0435/2007

Határozat (Harald Noack)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Rumiana Jeleva

10.   Ayala Sender-jelentés A6-0434/2007

Határozat (Ioannis Sarmas)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Rumiana Jeleva

11.   Ayala Sender-jelentés A6-0433/2007

Határozat (Hubert Weber)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Rumiana Jeleva

12.   Leinen-jelentés A6-0445/2007

1/jav. módosítás

Mellette: 115

ALDE: Bowles, Budreikaitė

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dehaene, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Friedrich, Garriga Polledo, Hannan, Harbour, Hoppenstedt, Itälä, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lechner, Liese, McMillan-Scott, Mauro, Millán Mon, Mitchell, Morin, Nicholson, Ouzký, Peterle, Quisthoudt-Rowohl, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Vakalis, Wohlin, Zahradil, Zieleniec, Zvěřina

PSE: El Khadraoui, Gruber, Gurmai, Hughes, Jöns, Lévai, Lienemann, Moraes, Szejna

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Kusstatscher, Schlyter

Ellene: 513

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bloom, Coûteaux, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Tartózkodás: 8

ALDE: Geremek

GUE/NGL: McDonald

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Lewandowski

PSE: Ford

UEN: Krasts

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Gerard Batten

Ellene: Saïd El Khadraoui, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Sepp Kusstatscher, Ingo Friedrich, Gay Mitchell, Lilli Gruber, Sharon Bowles, Claude Moraes, Francisco José Millán Mon, Sepp Kusstatscher, Rumiana Jeleva

13.   Leinen-jelentés A6-0445/2007

3. módosítás

Mellette: 477

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou

NI: Coşea, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Gebhardt, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hazan, Hedh, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Tomaszewska

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 106

ALDE: Manders

GUE/NGL: Seppänen, Strož, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Gewalt, Glattfelder, Gyürk, Harbour, Herranz García, Hudacký, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Škottová, Stevenson, Sturdy, Tannock, Ţîrle, Vlasák, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Dîncu

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Lipietz

Tartózkodás: 35

GUE/NGL: Jouye de Grandmaison, McDonald

NI: Baco, Belohorská, Binev, Chukolov, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Fjellner, Handzlik, Hökmark, Ibrisagic, Mathieu, Mauro, Posdorf, Protasiewicz, Ribeiro e Castro, Roithová, Zaleski

PSE: Corbey, Ford, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Kinnock, Le Foll, McCarthy, Moraes, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Krasts, Kristovskis

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Alain Lipietz, Rumiana Jeleva

Ellene: John Purvis

Tartózkodás: David Martin

14.   Leinen-jelentés A6-0445/2007

Állásfoglalás

Mellette: 534

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

IND/DEM: Georgiou

NI: Baco, Belohorská, Coşea, Moisuc, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Foglietta, Krasts, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tomaszewska

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 85

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Kohlíček, McDonald, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Mihăescu, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Hudacký, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mikolášik, Nicholson, Ouzký, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Vlasák, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Dumitrescu

UEN: Borghezio, Camre, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Tartózkodás: 21

ALDE: Lynne

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Portas, Svensson, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Sinnott

NI: Gollnisch, Martin Hans-Peter, Martinez, Stănescu

PPE-DE: Ribeiro e Castro, Zaleski

PSE: Goebbels

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Masiel, Rutowicz

Verts/ALE: Schlyter

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Bairbre de Brún, Mary Lou McDonald, , Rumiana Jeleva

Ellene: Bruno Gollnisch, Jean-Claude Martinez

15.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

32. módosítás

Mellette: 98

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin

NI: Belohorská, Binev, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Stănescu

PPE-DE: Březina, Brok

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Carlotti, Castex, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Ferreira Anne, Gomes, Hamon, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Lévai, Matsouka, Neris, Paasilinna, Pahor, Podimata, Savary, Tzampazi

UEN: Masiel

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 509

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Michelis, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Öger, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

Tartózkodás: 28

ALDE: Jäätteenmäki

IND/DEM: Georgiou, Wojciechowski Bernard

NI: Baco, Kilroy-Silk, Martinez, Rivera

PSE: Obiols i Germà

UEN: Angelilli, Berlato, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Auken

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Alain Lipietz, Marie-Noëlle Lienemann

Ellene: Proinsias De Rossa, Richard Corbett, Rumiana Jeleva

16.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

35. módosítás

Mellette: 97

ALDE: Andrejevs, Koch-Mehrin, Morillon

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Stănescu

PPE-DE: Ehler, Podestà, Visser

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Busquin, Casaca, Cercas, Corda, Cottigny, De Keyser, Dîncu, El Khadraoui, Ferreira Anne, Gierek, Gomes, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, Matsouka, Paasilinna, Podimata, Szejna, Thomsen, Tzampazi, Vigenin

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Jonckheer, Lucas, Schlyter

Ellene: 485

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbey, Creţu Gabriela, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Titley, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan

Verts/ALE: Auken, Voggenhuber

Tartózkodás: 47

IND/DEM: Georgiou

NI: Baco, Kilroy-Silk, Le Rachinel, Martin Hans-Peter

PSE: Arif, Berès, Bourzai, Carlotti, Castex, Désir, Douay, Dumitrescu, Guy-Quint, Hamon, Peillon, Poignant, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Ellene: Saïd El Khadraoui, Ana Maria Gomes, Rumiana Jeleva, Britta Thomsen

Tartózkodás: Alain Lipietz, Bernadette Vergnaud

17.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

26. módosítás

Mellette: 560

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde

NI: Belohorská, Coşea, Martin Hans-Peter, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Speroni

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 72

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Davies, De Sarnez, Griesbeck, Jäätteenmäki, Raeva

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Cabrnoch, De Veyrac, Duchoň, Ebner, Hennicot-Schoepges, Hoppenstedt, Ibrisagic, Mauro, Škottová, Visser, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Casaca, Cercas, Hamon

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Tartózkodás: 11

IND/DEM: Georgiou

NI: Baco, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Moisuc, Vanhecke

PSE: Öger

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Benoît Hamon, Marielle De Sarnez, Anna Ibrisagic, Rumiana Jeleva

18.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

36. módosítás

Mellette: 134

ALDE: Losco, Neyts-Uyttebroeck, Oviir

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Georgiou, Wojciechowski Bernard

NI: Baco, Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Moisuc, Stănescu

PPE-DE: Berend, Brok, Gyürk, Pomés Ruiz, Schwab, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Záborská

PSE: Arif, Arnaoutakis, Berès, Botopoulos, Bourzai, Busquin, Carlotti, Castex, Corda, Cottigny, Désir, Douay, Dumitrescu, Ferreira Anne, Ford, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lienemann, Mann Erika, Matsouka, Neris, Peillon, Podimata, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Grabowski, Kuc, Kuźmiuk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 486

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Vigenin, Walter, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Ryan, Szymański, Zapałowski

Verts/ALE: Auken

Tartózkodás: 4

NI: Kilroy-Silk, Martinez

UEN: Musumeci, Rogalski

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Ellene: Andreas Schwab, Anja Weisgerber, Rainer Wieland, Lars Wohlin, Rumiana Jeleva

19.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

38. módosítás

Mellette: 108

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Martin Hans-Peter, Moisuc, Stănescu

PPE-DE: Járóka, Mauro

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Castex, Cottigny, Dobolyi, Dumitrescu, Ferreira Anne, Gomes, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, Matsouka, Podimata, Scheele, Tzampazi

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Musumeci, Pęk, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 515

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Morgantini

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný

NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbey, Corda, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Ryan

Tartózkodás: 19

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

NI: Baco, Belohorská, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Rivera

PSE: Creţu Gabriela

UEN: Zapałowski

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Luisa Morgantini

Ellene: Rumiana Jeleva

20.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

18. módosítás

Mellette: 96

ALDE: Birutis

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Martin Hans-Peter, Moisuc

PPE-DE: Galeote, Járóka

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Castex, Cottigny, Fazakas, Hamon, Honeyball, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, Matsouka, Podimata, Rouček, Tzampazi

UEN: Berlato, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Pęk, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 502

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Rachinel, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Creţu Gabriela, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Piotrowski, Roszkowski, Ryan

Tartózkodás: 7

ALDE: Cavada

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Martinez

PSE: Dumitrescu

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Ellene: Mary Honeyball

21.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

41. módosítás

Mellette: 250

ALDE: Ferrari, Toia

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Martin Hans-Peter, Moisuc, Stănescu

PPE-DE: Buzek, Landsbergis, Pomés Ruiz

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 353

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Rosati

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Rogalski, Roszkowski, Ryan, Szymański

Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf, Schlyter, Smith

Tartózkodás: 25

ALDE: Susta

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Rachinel

PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Hazan, Honeyball, Howitt, Kinnock, McCarthy, Moraes, Morgan, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Berlato, Foglietta, Pirilli, Zapałowski

Verts/ALE: Evans Jill, Hudghton

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Brian Simpson

Ellene: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Peter Skinner

Tartózkodás: Roberta Angelilli, David Martin

22.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

7. módosítás

Mellette: 256

ALDE: Alvaro, Bowles, in 't Veld, Lynne, Schmidt Olle, Schuth

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Coşea, Giertych, Helmer, Moisuc, Rivera, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Douay, Dumitrescu, Locatelli

UEN: Grabowski, Kuc, Masiel, Musumeci

Verts/ALE: Jonckheer, Turmes

Ellene: 377

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Goudin, Lundgren, Wojciechowski Bernard

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mihăescu, Popeangă

PPE-DE: Angelakas, Belet, Cabrnoch, Duchoň, Esteves, Kratsa-Tsagaropoulou, Mauro, Mavrommatis, Papastamkos, Pomés Ruiz, Schinas, Škottová, Trakatellis, Vakalis, Visser, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Tartózkodás: 14

ALDE: Hall

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Belohorská, Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Vanhecke

PSE: Bourzai

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Pęk

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Ellene: Roberta Angelilli, Dan Jørgensen

23.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

44. módosítás

Mellette: 124

ALDE: Andria, Cocilovo, Costa, Toia

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Georgiou, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Bonsignore, Járóka, Sumberg

PSE: Arnaoutakis, Berlinguer, Botopoulos, Castex, Cottigny, De Vits, Fava, Ferreira Anne, Gottardi, Grabowska, Gruber, Hamon, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, McCarthy, Matsouka, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Podimata, Sacconi, Siwiec, Sousa Pinto, Tzampazi, Zani

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Grabowski, Janowski, Kuc, Libicki, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 473

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Mihăescu, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Dîncu, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Grech, Groote, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Öger, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Vigenin, Walter, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan

Verts/ALE: Schlyter

Tartózkodás: 29

ALDE: Susta

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Belohorská, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Arif, Berès, Bourzai, Bullmann, Carlotti, Désir, Douay, Dumitrescu, Guy-Quint, Hazan, Le Foll, Neris, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Rogalski

24.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

23. módosítás

Mellette: 97

ALDE: Bowles, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Purvis, Sonik

PSE: Cottigny, Ferreira Anne, Hamon, Laignel, Lienemann

UEN: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 538

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Baco, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański

Tartózkodás: 5

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík

UEN: Musumeci

Verts/ALE: Hudghton

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Claude Turmes

Ellene: Sharon Bowles

25.   Christensen-jelentés A6-0446/2007

Állásfoglalás

Mellette: 496

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Georgiou, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Binev, Chruszcz, Chukolov, Giertych, Kozlík, Moisuc, Popeangă, Rivera, Stănescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Vigenin, Walter, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Lipietz

Ellene: 92

ALDE: Alvaro, Schuth

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Bobošíková, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Romagnoli

PPE-DE: Bradbourn, Dover, Kirkhope, Sommer, Stauner, Weber Manfred

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Cottigny, Ferreira Anne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lienemann, Matsouka, Podimata, Pribetich, Tzampazi

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Schlyter, Schmidt Frithjof, Turmes, Voggenhuber

Tartózkodás: 49

GUE/NGL: Aita, Catania, Kaufmann, Markov, Musacchio

IND/DEM: Bonde

NI: Allister, Claeys, Coşea, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Vanhecke

PPE-DE: Ferber, Konrad, Langen, Lehne, Niebler, Papastamkos, Radwan, Reul

PSE: Berès, Berlinguer, Bourzai, Castex, Douay, Dumitrescu, Fava, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Napoletano, Poignant, Roure, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Hudghton, Kallenbach, Lambert, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Ždanoka

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Ellene: Hans-Peter Martin, Brigitte Douay, Raül Romeva i Rueda

Tartózkodás: Harlem Désir, Kader Arif, Luisa Morgantini, Adeline Hazan, Margrete Auken

26.   Costa-jelentés A6-0399/2007

(46) bekezdés

Mellette: 321

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak

NI: Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Coşea, Giertych, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Angelakas, Gklavakis, Klaß, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, De Lange, Lewandowski, Liese, Mavrommatis, Papastamkos, Pīks, Schinas, Trakatellis, Vakalis, Wijkman, Wohlin

PSE: Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Czarnecki Ryszard, Kuźmiuk, Libicki

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 271

ALDE: in 't Veld, Schmidt Olle

GUE/NGL: de Brún, Liotard, McDonald, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Claeys, Dillen, Helmer, Mihăescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Färm, Falbr, Hedh, Segelström

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Tartózkodás: 17

IND/DEM: Batten, Booth, Wise

NI: Baco, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez

PPE-DE: McMillan-Scott

PSE: Podimata, Walter

UEN: Musumeci, Zapałowski

Verts/ALE: Lambert, Lucas

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Ellene: Esther De Lange

27.   Costa-jelentés A6-0399/2007

(81) bekezdés

Mellette: 510

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou

NI: Binev, Bobošíková, Chukolov, Martin Hans-Peter, Martinez, Moisuc, Rivera, Romagnoli

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Masiel

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 104

ALDE: in 't Veld, Szent-Iványi

GUE/NGL: de Brún, Liotard, McDonald, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fjellner, Fontaine, Gál, Hannan, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Ţîrle, Vlasák, Wijkman, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Schlyter

Tartózkodás: 14

ALDE: Sbarbati, Schmidt Olle

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel

PPE-DE: McMillan-Scott

PSE: Dumitrescu, Walter

UEN: Rogalski

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Ellene: Charlotte Cederschiöld, Jean-Claude Martinez

28.   Costa-jelentés A6-0399/2007

Állásfoglalás

Mellette: 536

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Coşea, Giertych, Kozlík, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 58

GUE/NGL: de Brún, McDonald, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Helmer, Kilroy-Silk, Mihăescu

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Esteves, Fjellner, Hannan, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Jeggle, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Vlasák, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

UEN: Berlato, Camre, Musumeci, Pirilli, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Tartózkodás: 22

ALDE: in 't Veld, Schmidt Olle

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Vanhecke

PPE-DE: McMillan-Scott, Sturdy, Wijkman

PSE: Bösch, Dumitrescu, Herczog

UEN: Didžiokas, Piotrowski, Podkański, Rogalski

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Claude Turmes, Maria da Assunção Esteves

29.   Lipietz-jelentés A6-0409/2007

17. módosítás

Mellette: 379

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Coşea, Gollnisch, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Cercas, De Rossa, Ford, Kirilov, Leinen, Lienemann, dos Santos, Scheele, Siwiec, Sousa Pinto, Wiersma

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 213

ALDE: Panayotov

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Georgiou, Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martinez, Mihăescu, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fjellner, Hannan, Harbour, Herranz García, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Purvis, Ribeiro e Castro, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Tartózkodás: 16

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Rivera, Vanhecke

PPE-DE: Pieper

PSE: Bullmann

UEN: Piotrowski

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Hans-Peter Martin, Ria Oomen-Ruijten, Claude Turmes

30.   Lipietz-jelentés A6-0409/2007

Állásfoglalás

Mellette: 541

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Georgiou, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Coşea, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vlasák, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 46

IND/DEM: Booth, Goudin, Lundgren, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Visser, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

Tartózkodás: 19

ALDE: Budreikaitė

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

IND/DEM: Coûteaux, Krupa

NI: Claeys, Dillen, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Deß, Pieper, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Sommer, Sonik, Sturdy

PSE: Le Foll

UEN: Piotrowski, Podkański

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Stéphane Le Foll, Britta Thomsen

31.   Morgantini-jelentés A6-0432/2007

3. módosítás

Mellette: 330

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Virrankoski

GUE/NGL: Morgantini

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Giertych, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bauer, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Dumitrescu, Fernandes, Ford, Gruber, Hasse Ferreira, Pinior, Skinner

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Isler Béguin, Turmes, Voggenhuber

Ellene: 220

ALDE: Bourlanges, Piskorski

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Booth, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Lundgren, Sinnott, Wise

NI: Allister, Mihăescu

PPE-DE: Gräßle, Sartori, Schröder, Schwab, Seeber

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Pittella, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Czarnecki Ryszard

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Trüpel, Ždanoka

Tartózkodás: 4

NI: Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Martinez

Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

Mellette: Lilli Gruber

Ellene: Thijs Berman, Alain Lipietz, Hans-Peter Martin, Luisa Morgantini, Claude Turmes, Agnes Schierhuber, Britta Thomsen


ELFOGADOTT SZÖVEGEK

 

P6_TA(2007)0545

A Tanács 84/539/EGK irányelvének hatályon kívül helyezése (az állatgyógyászatban használt elektromos készülékek) ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a humán- és állatorvos-tudományban használt elektromos orvosi készülékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 84/539/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2007)0465 - C6-0255/2007 - 2007/0168(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2007)0465),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 95. cikkére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0255/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 43. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság jelentésére (A6-0431/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani szándékozik vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TA(2007)0546

Mértékegységek ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a mértékegységekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 80/181/EGK tanácsi irányelvet módosító európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2007)0510 - C6-0277/2007 - 2007/0187(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2007)0510),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 95. cikkére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0277/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 43. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság jelentésére (A6-0430/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani szándékozik vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TA(2007)0547

A 2003/54/EK irányelvnek egyes rendelkezések Észtországra való alkalmazása ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a 2003/54/EK irányelvnek egyes rendelkezések Észtországra való alkalmazása vonatkozásában történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2007)0411 - C6-0230/2007 - 2007/0141(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2007)0411),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkére, 47. cikkének (2) bekezdésére, 55. és 95. cikkére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C6-0230/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 43. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság jelentésére (A6-0440/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TA(2007)0548

Az Európai Közösség és Egyiptom közötti tudományos és technológiai együttműködés *

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és az Egyiptomi Arab Köztársaság közötti tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2007)0352 - C6-0247/2007 - 2007/0124(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2007)0352),

tekintettel az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007-2013) szóló, 2006. december 18-i 1982/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra (1),

tekintettel az EK-Szerződés 170. cikkére és 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatára,

tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0247/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, 83. cikkének (7) bekezdésére és 43. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság jelentésére (A6-0429/2007),

1.

jóváhagyja a megállapodás megkötését;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok, illetve az Egyiptomi Arab Köztársaság kormányainak és parlamentjeinek.


(1)  HL L 412., 2006.12.30., 1. o.

P6_TA(2007)0549

A 1605/2002/EK, Euratom rendelet (költségvetési rendelet) módosítására irányuló tanácsi rendelettervezet *

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom rendelet módosítására irányuló tanácsi rendelettervezetről (14320/2007 - C6-0411/2007 - 2007/0820(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Tanács rendelettervezetére (14320/2007),

tekintettel a Bizottság javaslatára (COM(2007)0364),

tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló, 2003. november 4-i 2004/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2),

tekintettel az EK-Szerződés 279. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0411/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 43. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel az Alkotmányügyi Bizottság jelentésére és a Költségvetési Bizottság levelére (A6-0465/2007),

1.

jóváhagyja a Tanács rendelettervezetét;

2.

felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha az általa jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

3.

felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a szöveget;

4.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament állásfoglalását a Tanácsnak és a Bizottságnak.


(1)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o. Az 1995/2006/EK, Euratom rendelettel (HL L 390., 2006.12.30., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 297., 2003.11.15., 1. o.

P6_TA(2007)0550

Pénzügyi támogatás Libanonnak *

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a Libanonnak nyújtandó közösségi makroszintű pénzügyi támogatásról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2007)0476 - C6-0290/2007 - 2007/0172(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2007)0476),

tekintettel az EK-Szerződés 308. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0290/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikke (7) bekezdésére,

tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére, valamint a Külügyi Bizottság és a Költségvetési Bizottság véleményére (A6-0452/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.

felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése értelmében;

3.

felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet, ha az általa jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

4.

felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;

5.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament állásfoglalását a Tanácsnak és a Bizottságnak.

A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG

A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI

1. módosítás

(-1) preambulumbekezdés (új)

 

(-1) Az Európai Uniónak érdekében áll, hogy megszilárdítsa Libanon szuverenitását, területi sértetlenségét és függetlenségét, megszabadítsa az országot a külföldi beavatkozástól, és megerősítse törvényes és demokratikus kormányát.

2. módosítás

(-1a) preambulumbekezdés (új)

 

(-1a) Az Európai Unió és tagállamai kiemelkedő szerepet játszanak az új, az Egyesült Nemzetek Ideiglenes Libanoni Hadereje misszióban, és elkötelezték magukat az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1701. határozatának (2006) teljes végrehajtása mellett, annak érdekében, hogy stabilizálják a térséget, és hosszú távú megoldást találjanak azokra az okokra, amelyek Libanonban a 2006. nyári konfliktushoz vezettek.

3. módosítás

(1a) preambulumbekezdés (új)

 

(1a) Libanonnak érdekében áll, hogy megfelelő egyensúlyt találjon a konfliktus utáni kiadások, az újjáépítés, a túlzott adósság és a társadalmi szükségletek között, külön figyelmet fordítva az oktatási és képzési szektorra, valamint a szegénység elleni küzdelemre.

4. módosítás

(2) preambulumbekezdés

(2) Libanon társulási megállapodást írt alá az Európai Közösségekkel és annak tagállamaival, amely 2006. április 1-jén lépett hatályba.

(2) Libanon az euromediterrán partnerség keretében társulási megállapodást írt alá az Európai Közösségekkel és annak tagállamaival, amely 2006. április 1-jén lépett hatályba.

5. módosítás

(4) preambulumbekezdés

(4) A Libanon és az Európai Unió közötti kapcsolatok az európai szomszédsági politika keretein belül fejlődnek, ami a várakozások szerint a gazdasági kapcsolatok elmélyítéséhez vezet majd . Az EU és Libanon megállapodtak egy európai szomszédságpolitikai cselekvési tervben, amely az EU-Libanon kapcsolatok és a vonatkozó szakpolitikák tekintetében középtávú prioritásokat határoz meg.

(4) A Libanon és az Európai Unió közötti kapcsolatok az európai szomszédsági politika (ESZA) keretein belül is fejlődnek, amelynek célkitűzései között szerepel a gazdasági kapcsolatok elmélyítése. Ebben az összfüggésben a z EU és Libanon 2007 januárjában megállapodtak egy cselekvési tervben, amely kapcsolataik és a vonatkozó szakpolitikák tekintetében középtávú prioritásokat határoz meg.

6. módosítás

(4a) preambulumbekezdés (új)

 

(4a) Az EU és Libanon közötti fenti cselekvési terv 2007. január 19-i elfogadása különösen jelentősen hozzájárult az ország stabilizálásához.

7. módosítás

(4b) preambulumbekezdés (új)

 

(4b) Az ebben a határozatban előirányzott rendkívüli makroszintű pénzügyi támogatásra sürgős szükség van, mivel az európai szomszédsági és partnerségi eszköz ágazati reformokra irányuló forrásai csak 2009 után fognak Libanon rendelkezésére állni. A tervezett rendkívüli makroszintű pénzügyi támogatás kitölti ezt az űrt, hiszen ez a támogatás a 2007-2009 közötti időszakban áll rendelkezésre, és azonnali hatást gyakorol Libanon fizetési egyenlegére. Következésképpen egy egyetértési nyilatkozatban olyan rendelkezéseket kell hozni, amelyek biztosítják a két intézkedés egymást kiegészítő jellegét.

8. módosítás

(4c) preambulumbekezdés (új)

 

(4c) A 2006-os háború Libanon gazdaságára gyakorolt makro-pénzügyi, és az elhúzódó politikai válságnak az ország krónikusan gyenge és törékeny intézményrendszerére gyakorolt hátrányos hatása még inkább szükségessé teszi a nemzetközi pénzügyi támogatást, amelynek egy részéről a Libanon támogatásáról 2007 januárjában folytatott nemzetközi adományozó konferencián (III. Párizsi Konferencián) már született döntés. Ezért az ebben a határozatban előirányzott rendkívüli makroszintű pénzügyi támogatást, amely a Közösség Libanon iránti kötelezettségvállalásának részét képezi, további késlekedés nélkül, végre kell hajtani.

9. módosítás

(8a) preambulumbekezdés (új)

 

(8a) A 2006 nyarán lezajlott, Izraellel szembeni konfliktus hatása és a múltbeli gazdaságpolitikák halmozott hatásai súlyos gazdasági és pénzügyi válsághoz vezettek, amely sürgős intézkedést tesz szükségessé.

10. módosítás

(8b) preambulumbekezdés (új)

 

(8b) Az Európai Unió makroszintű pénzügyi támogatásának nem pusztán a Bretton Woods-i intézményektől származó programokat és forrásokat kell kiegészítenie, hanem biztosítania kell az EU részvétel hozzáadott értékét is.

11. módosítás

(8c) bekezdés (új)

 

(8c) A Közösségnek biztosítania kell, hogy az EU makroszintű pénzügyi támogatása jogi szempontból és alapvetőenösszhangban álljon a külső fellépés és az egyéb vonatkozó közösségi politikák különféle területein belül hozott intézkedésekkel. A politika megfogalmazása során - beleértve az egyetértési nyilatkozatot és a támogatási megállapodást -, valamint annak végrehajtása során biztosítani kell a következetességet.

12. módosítás

(8d) preambulumbekezdés (új)

 

(8d) A Közösségnek biztosítania kell továbbá, hogy az EU makroszintű pénzügyi támogatása rendkívüli és időben korlátozott, valamint kiegészítő szerepet tölt be a Bretton Woods-i intézmények, bilaterális adományozók és a Párizsi Klub hitelezői által adott támogatás mellett, továbbá hogy a világosan meghatározott követelményeknek - közöttük politikai előfeltételeknek - való megfelelés feltételéhez kötődik, és azt a csalás és a pénzügyi szabálytalanságok megelőzése érdekében gondosan figyelemmel követik és értékelik.

13. módosítás

(9) preambulumbekezdés

(9) E közösségi pénzügyi támogatást képező összeg felszabadítása a költségvetési hatóság hatáskörének sérelme nélkül történik.

(9) Ezt a pénzügyi támogatást csak akkor szabad nyújtani, miután megállapították, hogy kielégítően eleget tettek a libanoni hatóságokkal való megállapodás tárgyát képező feltételeknek. A feltételeknek, amelyek mellett részletek fizethetők ki a rendkívüli támogatásból, és amelyeket az egyetértési nyilatkozatba és egy támogatási megállapodásba kell foglalni, konkrét célkitűzéseket kell magukban foglalniuk, amelyeket a következő területeken kell elérni: az átláthatóság javítása és az államháztartás fenntarthatóságának növelése; makrogazdasági és költségvetési prioritások alkalmazása; és a nemzetközi demokratikus és emberi jogi normáknak, valamint a jogállamiság alapvető elveinek való teljes megfelelés. A részletek kifizetésének alapját a fenti célkitűzések megvalósításában elért tényleges előrelépésnek kell képeznie. E közösségi pénzügyi támogatást képező összeg felszabadítása a költségvetési hatóság hatáskörének sérelme nélkül történik.

14. módosítás

(9a) preambulumbekezdés (új)

 

(9a) Az Európai Unió erőteljes pénzügyi és politikai támogatásának feltételesen a - teljes területe felett teljes körű szuverenitást gyakorolni képes - libanoni állam sikeres újjáépítésén, gazdasági és társadalmi helyzetének javításán és az ország demokratizálási folyamatának erősítésén kell alapulnia.

15. módosítás

(10) preambulumbekezdés

(10) E támogatást a Bizottság kezeli a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal együttműködve.

(10) E támogatást a Bizottság kezeli a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal és az Európai Parlamenttel együttműködve.

16. módosítás

1. cikk, (1) bekezdés, (1) albekezdés

1. A Közösség Libanon számára legfeljebb 80 millió EUR összegű pénzügyi támogatást nyújt, a háborút követő libanoni újjáépítést és a fenntartható gazdasági helyreállítást célzó hazai erőfeszítések alátámasztása, és így a kormány gazdasági programjának végrehajtására nehezedő pénzügyi teher enyhítése érdekében.

(1) A Közösség Libanon számára legfeljebb 80 millió EUR összegű rendkívüli pénzügyi támogatást nyújt, a háborút követő libanoni újjáépítést és a fenntartható gazdasági helyreállítást célzó hazai erőfeszítések alátámasztása, és így a kormány gazdasági programjának végrehajtására nehezedő pénzügyi teher enyhítése és a Libanon kereskedelmi és folyó fizetési mérlege egyenlegét érintő további romlás elkerülése érdekében.

17. módosítás

1. cikk, (2) bekezdés

2. A közösségi makroszintű pénzügyi támogatást a Bizottság kezeli a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal szorosan együttműködve és oly módon, hogy az összhangban álljon a Nemzetközi Valutaalap (IMF) és Libanon között létrejött megállapodásokkal vagy egyezményekkel.

(2) A közösségi makroszintű pénzügyi támogatást a Bizottság kezeli a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal szorosan együttműködve és oly módon, hogy az összhangban álljon a Nemzetközi Valutaalap (IMF) és Libanon között létrejött megállapodásokkal vagy egyezményekkel. A Bizottság rendszeresen tájékoztatja az Európai Parlamentet a Gazdasági és Pénzügyi Bizottság eljárásairól, és biztosítja számára a vonatkozó dokumentumokat.

18. módosítás

1. cikk, (3) bekezdés

3. A közösségi pénzügyi támogatást két évre bocsátják rendelkezésre, amely időszak az e határozat hatálybalépését követő első napon veszi kezdetét. Amennyiben azonban a körülmények megkövetelik, a Bizottság a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően úgy határozhat, hogy legfeljebb egy évvel meghosszabbítja a rendelkezésre állási időszakot.

(3) A közösségi pénzügyi támogatást két évre bocsátják rendelkezésre, amely időszak az e határozat hatálybalépését követő első napon veszi kezdetét.

19. módosítás

2. cikk, (1) bekezdés

1. A Bizottságnak - a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően - hatáskörében áll megállapodni a libanoni hatóságokkal a pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó, egyetértési nyilatkozatba, illetve a vissza nem térítendő támogatásról és a hitelekről szóló megállapodásokba foglalt gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételekről. E feltételeknek összhangban kell lenniük az 1. cikk (2) bekezdésében említett megállapodásokkal és egyezményekkel.

(1) A Bizottságnak - a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően - hatáskörében áll megállapodni a libanoni hatóságokkal a pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó, egyetértési nyilatkozatba, illetve a vissza nem térítendő támogatásról és a hitelekről szóló megállapodásokba foglalt gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételekről. E feltételeknek összhangban kell lenniük az 1. cikk (2) bekezdésében említett megállapodásokkal és egyezményekkel. Az egyetértési nyilatkozatot és a támogatási megállapodást haladéktalanul benyújtják a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek. Az e bekezdésben említett feltételeknek konkrét célkitűzéseket kell tartalmaznia a következő területeken: az átláthatóság javítása és az államháztartás fenntarthatóságának növelése; makrogazdasági és költségvetési prioritások alkalmazása; és a nemzetközi demokratikus és emberi jogi normáknak, valamint a jogállamiság alapvető elveinek való teljes megfelelés. E feltételek a szegénység elleni küzdelemre, az oktatásra és az egészségügyre összpontosító gazdasági és szociális politikák megvalósításának ösztönzését is szolgálják. A részleteknek az előirányzott makroszintű pénzügyi támogatásból való kifizetésének alapját a fenti célkitűzések megvalósításában elért tényleges előrelépésnek kell képeznie. Az átláthatóság és az elszámoltathatóság növelése érdekében az Európai Unió makroszintű pénzügyi támogatásának feltételeit közzé kell tenni.

20. módosítás

2. cikk, (2) bekezdés

2. A közösségi pénzügyi támogatás végrehajtása során a Bizottság felügyeli a közösségi pénzügyi támogatás tekintetében alkalmazandó libanoni pénzügyi megállapodások, igazgatási eljárások, valamint külső és belső ellenőrző mechanizmusok megbízhatóságát.

(2) A közösségi pénzügyi támogatás végrehajtása során a Bizottság gondosan felügyeli a közösségi pénzügyi támogatás tekintetében alkalmazandó libanoni pénzügyi megállapodások, igazgatási eljárások, valamint külső és belső ellenőrző mechanizmusok megbízhatóságát.

21. módosítás

2. cikk, (3) bekezdés

3. A Bizottság rendszeres időközönként ellenőrzi, hogy Libanon gazdaságpolitikája összhangban van-e a támogatás célkitűzéseivel, és hogy kielégítően teljesülnek-e a megállapodás szerinti gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételek. Ennek során a Bizottság szorosan együttműködik a Bretton Woods-i intézményekkel és szükség esetén a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal.

(3) A Bizottság rendszeres időközönként ellenőrzi, hogy Libanon gazdaságpolitikája összhangban van-e a támogatás célkitűzéseivel, és hogy kielégítően teljesülnek-e a megállapodás szerinti gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételek. Ennek során a Bizottság szorosan együttműködik a Bretton Woods-i intézményekkel , és szükség esetén a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal és az Európai Parlamenttel .

22. módosítás

2. cikk, (3a) bekezdés (új)

 

(3a) A Bizottság, miután tájékoztatta az Európai Parlamentet és a Tanácsot, Libanon politikai fejlődéséhez igazíthatja az ebben a határozatban előirányzott rendkívüli makroszintű pénzügyi támogatás nyújtását, mindvégig észben tartva azt, hogy az ország stabilitását kell fokozni, és nem pedig a belső válságot növelni.

23. módosítás

2a. cikk (új)

 

2a. cikk

A Bizottság - miután tájékoztatta az Európai Parlamentet és a Tanácsot - felfüggesztheti e rendkívüli makroszintű pénzügyi támogatás nyújtását, amennyiben a libanoni politikai helyzet romlása ténylegesen ellehetetleníti e támogatás célkitűzéseinek teljesítését, illetve a nemzetközi demokratikus és emberi jogi szabványok és a jogállamiság alapelveinek súlyos megsértése esetén.

24. módosítás

3. cikk, (1) bekezdés

1. A Bizottság a közösségi pénzügyi támogatást legfeljebb három részletben bocsátja Libanon rendelkezésére.

(1) A Bizottság a közösségi pénzügyi támogatást három részletben bocsátja Libanon rendelkezésére.

25. módosítás

3. cikk, (4) bekezdés

4. A pénzeszközök a Banque du Libannak folyósítandók, és kizárólag Libanon finanszírozási igényeinek kielégítésére használhatók fel.

(4) A pénzeszközök a Banque du Libannak folyósítandók, és kizárólag Libanon finanszírozási igényeinek kielégítésére használhatók fel , és ezeket a „Rendkívüli pénzügyi támogatás az Európai Uniótól” megnevezés alatt veszik nyilvántartásba .

26. módosítás

4. cikk

A közösségi pénzügyi támogatás végrehajtása az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelettel és végrehajtási szabályaival összhangban történik. A libanoni hatóságokkal kötött egyetértési nyilatkozat és a támogatási/hitelmegállapodások rendelkeznek Libanon megfelelő intézkedéseiről az e támogatást érintő csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzését és az ellenük való küzdelmet illetően. Rendelkeznek továbbá a Bizottság által végzett ellenőrzésről is - beleértve a helyszíni ellenőrzésekre és vizsgálatokra jogosult Európai Csalás Elleni Hivatalt - és adott esetben a Számvevőszék által végzett, helyszínen végrehajtott pénzügyi ellenőrzésekről.

A közösségi pénzügyi támogatás végrehajtása az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelettel és végrehajtási szabályaival összhangban történik. A libanoni hatóságokkal kötött egyetértési nyilatkozat és a támogatási/hitelmegállapodások rendelkeznek a Libanon által végrehajtandó konkrét intézkedésekről az e támogatást érintő csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzését és az ellenük való küzdelmet illetően. A pénzeszközök kezelése és kifizetése során a nagyobb fokú átláthatóság biztosítása érdekében rendelkeznek továbbá a Bizottság által végzett ellenőrzésről is - beleértve a helyszíni ellenőrzésekre és vizsgálatokra jogosult Európai Csalás Elleni Hivatalt - és adott esetben a Számvevőszék és az érintett szereplők jóváhagyásával független ellenőrök által végzett, a helyszínen végrehajtott pénzügyi ellenőrzésekről.

27. módosítás

5. cikk

A Bizottság minden év augusztus 31-éig benyújtja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az e határozat előző évi végrehajtásának értékeléséről szóló jelentést. A jelentés megvilágítja a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott szakpolitikai feltételek, Libanon aktuális gazdasági és költségvetési eredményei, valamint a Bizottságnak a folyósítási részletek felszabadítására vonatkozó határozata közötti összefüggést.

A Bizottság minden év augusztus 31-éig benyújtja az Európai Parlament érintett bizottságainak és a Tanácsnak az e határozat előző évi végrehajtásának értékeléséről szóló jelentést. A jelentés megvilágítja a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott szakpolitikai feltételek, Libanon aktuális gazdasági és költségvetési eredményei, valamint a Bizottságnak a folyósítási részletek felszabadítására vonatkozó határozata közötti összefüggést.

28. módosítás

5a. cikk (új)

 

5a. cikk

A Bizottság az e határozatban megállapított támogatásra vonatkozó végrehajtási idő lejárta után legkésőbb két évvel utólagos értékelési jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak .

29. módosítás

6. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba , és ezt követően két évig lesz érvényben .

P6_TA(2007)0551

A tárgyalást megelőző eljárásokban hozott, igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat *

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Unió tagállamai között a tárgyalást megelőző eljárásokban hozott, igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatról szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslatról (COM(2006)0468 - C6-0328/2006 - 2006/0158(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottság javaslatára (COM(2006)0468),

tekintettel az EU-Szerződés 31. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontjára, valamint 34. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,

tekintettel az EU-Szerződés 39. cikkének (1) bekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0328/2006),

tekintettel eljárási szabályzata 93. és 51. cikkére,

tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére és a Jogi Bizottság véleményére (A6-0428/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.

felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése alapján;

3.

felhívja a Bizottság figyelmét, hogy az európai elfogatóparancs letartóztatási és átadási eljárásait oly módon kell kiigazítani, hogy azok kiterjedjenek minden olyan esetre, amikor a gyanúsítottat az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat megsértését követően át kell adni az eljárás szerinti államnak;

4.

felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

5.

felhívja a Tanácsot, hogy ismételten konzultáljon a Parlamenttel, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;

6.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG

A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI

1. módosítás

(5) Preambulumbekezdés

(5) A tagállamoknak lehetővé kell tenniük videokonferencia tartását , hogy elkerüljék azon szükségtelen költségeket és nehézségeket, melyek a gyanúsított előzetes kihallgatás vagy tárgyalás céljából történő szállítása során felmerülnének.

(5) A tagállamok számára lehetővé kell tenni az Európai Unió tagállamai közötti 2000. május 29-i kölcsönös bűnügyi jogsegélyegyezmény (1) 10. cikkében foglalt eljárás alkalmazását , hogy elkerüljék azon szükségtelen költségeket és nehézségeket, melyek a gyanúsított előzetes kihallgatás vagy tárgyalás céljából történő szállítása során felmerülnének.

2. módosítás

(6a) Preambulumbekezdés (új)

 

(6a) Az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat megsértése esetén a kibocsátó hatóság dönthet arról, hogy európai elfogatóparancsot ad ki a gyanúsítottnak a kibocsátó állam számára történő átadása érdekében. Ebben az esetben, amelyet kizárólag a jelen kerethatározat alkalmazására kell korlátozni, a 2002/584/IB kerethatározat valamenynyi olyan bűncselekményre kiterjed, amellyel kapcsolatosan igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat bocsátható ki.

3. módosítás

1. cikk, (1) bekezdés

E kerethatározat létrehozza az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatot és a tagállamok közötti, tárgyalást megelőző átadási eljárást .

E kerethatározat létrehozza az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatot.

4. módosítás

1. cikk, (2) bekezdés

Az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat valamely tagállam illetékes hatósága által hozott olyan igazságügyi hatósági határozat, amely lehetővé teszi egy nem honos gyanúsítottnak a lakóhelye szerinti tagállamba való visszatérését azzal a feltétellel, hogy eleget tesz a felügyeleti intézkedéseknek, és amelynek célja az eljárás megfelelő lefolytatásának és különösen annak biztosítása, hogy e személy a kibocsátó tagállam bírósága előtt megjelenik.

Az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat valamely tagállam illetékes hatósága által hozott olyan igazságügyi hatósági határozat, amely lehetővé teszi egy nem honos gyanúsítottnak az aktuális jogszerű és szokásos lakóhelye szerinti tagállamba , vagy a gyanúsított kérésére és az érintett tagállam hozzájárulásával bármely más tagállamba való visszatérését azzal a feltétellel, hogy eleget tesz a felügyeleti intézkedéseknek, és amelynek célja az eljárás megfelelő lefolytatásának és különösen annak biztosítása, hogy e személy a kibocsátó tagállam bírósága előtt megjelenik.

5. módosítás

3. cikk

3. cikk

törölve

Az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat végrehajtására vonatkozó kötelezettség

A tagállamok minden igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatot a kölcsönös elismerés elve alapján és e kerethatározat rendelkezéseinek megfelelően hajtanak végre.

 

6. módosítás

4a. cikk (új)

 

4a. cikk

Költségek

(1) Azokat a költségeket, amelyek a végrehajtó állam területén az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat végrehajtása során merülnek fel, e tagállam viseli.

(2) Minden egyéb költséget a kibocsátó állam visel.

7. módosítás

5. cikk, (1) bekezdés

(1) Az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatot a kibocsátó hatóság azután hozhatja meg, hogy a gyanúsítottat tájékoztatta a 6. cikk alapján elrendelt kötelezettségekről, valamint különösen a 17. és 18. cikk szerinti következményekről.

(1) Az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat kibocsátása után a kibocsátó hatóság számára érthető nyelven tájékoztatja a gyanúsítottat a 6. cikk alapján elrendelt kötelezettségekről, valamint különösen a 17. és 18. cikk szerinti következményekről.

8. módosítás

6. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés

Az eljárás akadályozása vagy újabb bűncselekmény elkövetése az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat megsértését jelentheti .

Az eljárás akadályozása vagy újabb bűncselekmény elkövetése az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat megsértését jelenti .

9. módosítás

6. cikk, (1) bekezdés, harmadik albekezdés

A kibocsátó hatóság a gyanúsítottal szemben a következő kötelezettség (ek)et írhatja elő:

A kibocsátó hatóság a gyanúsítottal szemben a következő kötelezettség (ek)et írhatja elő:

a)

azon bűncselekményekkel kapcsolatos előzetes kihallgatásokon való részvétel, melyek elkövetésével vádolják;

a)

azon bűncselekményekkel kapcsolatos előzetes kihallgatásokon való részvétel, melyek elkövetésével vádolják;

b)

a kibocsátó állam bizonyos helyeire való engedély nélküli belépés tilalma; vagy

b)

a kibocsátó vagy végrehajtó állam bizonyos helyeire vagy területeire való engedély nélküli bejárás tilalma.

c)

a gyanúsított előzetes kihallgatás vagy tárgyalás céljából történő átadásával kapcsolatos költségek megtérítése.

 

10. módosítás

6. cikk, (1) bekezdés, harmadik albekezdés, ca) pont (új)

 

ca)

a végrehajtó hatóság tájékoztatása lakóhelyének a végrehajtó államban bekövetkező bármely változásáról.

11. módosítás

6. cikk, (2) bekezdés, c) pont

c)

útlevelének vagy más személyazonosító iratainak a végrehajtó hatóság számára történő átadása;

törölve

12. módosítás

6. cikk, (2) bekezdés, e) pont

e)

meghatározott időpontokban meghatározott munkahelyen való tartózkodás a végrehajtó államban;

e)

meghatározott időpontokban meghatározott munkahelyen , szolgálati helyen stb. való tartózkodás a végrehajtó államban;

13. módosítás

6. cikk, (2) bekezdés, ga) pont (új)

 

ga)

meghatározott személyekkel vagy tárgyakkal való érintkezés kerülése;

14. módosítás

6. cikk, (2) bekezdés, h) pont

h) meghatározott orvosi kezelésben való részvétel.

h)

a gyanúsított hozzájárulásával meghatározott orvosi kezelésben való részvétel ;

15. módosítás

6. cikk, (2) bekezdés, ha) pont (új)

 

ha) elektronikus távvezérelt felügyelet alkalmazása.

16. módosítás

6. cikk, (2a) bekezdés (új)

 

(2a) E kerethatározat átültetésekor minden tagállam értesíti a Tanács Főtitkárságát azokról az (1) és (2) bekezdésben foglaltaktól eltérő kötelezettségekről, amelyeket kész felügyelni. A Tanács Főtitkársága a részére eljuttatott információt valamennyi tagállam és a Bizottság rendelkezésére bocsátja.

17. módosítás

6. cikk, (3) bekezdés

(3) Az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatban fel kell tüntetni a kibocsátó hatóság által e cikk (1) , (2) és (3) bekezdése szerint előírt valamennyi kötelezettséget.

(3) Az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatban fel kell tüntetni a kibocsátó hatóság által az (1) és (2) bekezdés szerint előírt valamennyi kötelezettséget.

19. módosítás

6. cikk, (4) bekezdés, első a) albekezdés (új)

 

Az első albekezdésben említett módosítások kizárólag technikai jellegűek, és önmagukban nem írnak elő további kötelezettségeket a gyanúsítottal szemben.

20. módosítás

8. cikk, (1a) bekezdés (új)

 

(1a) A gyanúsított kérésére az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatot továbbítani kell bármely olyan tagállamnak, amelynek illetékes hatósága hozzájárul a továbbításhoz.

21. módosítás

10. cikk, (1) bekezdés

(1) A megkeresett államban a bíróság, a bíró, a vizsgálóbíró vagy az ügyész megtagadja az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat elismerését és végrehajtását, amennyiben egyértelmű, hogy az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat alapjául szolgáló bűncselekmény miatt büntetőeljárás indítása sértené a ne bis in idem elvét.

(1) A megkeresett állam illetékes hatósága megtagadja az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat elismerését és végrehajtását, amennyiben egyértelmű, hogy az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat alapjául szolgáló bűncselekmény miatt büntetőeljárás indítása sértené a ne bis in idem elvét.

22. módosítás

10. cikk, (2) bekezdés, bevezető rész

(2) A megkeresett államban a bíróság, a bíró, a vizsgálóbíró vagy az ügyész megtagadhatja az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat elismerését és végrehajtását a következő egy vagy több ok miatt:

(2) A megkeresett állam illetékes hatósága megtagadhatja az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat elismerését és végrehajtását a következő egy vagy több ok miatt:

23. módosítás

12. cikk, (1) bekezdés

(1) A megkeresett államban a bíróság, a bíró, a vizsgálóbíró vagy az ügyész a lehető leghamarabb, de legkésőbb az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat kézhezvételétől számított öt napon belül dönt arról, hogy a határozatot elismeri és végrehajtja, vagy az elismerést és a végrehajtást valamely okból megtagadja. A megkeresett állam illetékes hatósága a kibocsátó államot e határozatról bármely olyan eszközzel tájékoztatja, amely írásbeli változat készítésére alkalmas.

(1) A megkeresett állam illetékes hatósága a lehető leghamarabb, de legkésőbb az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat kézhezvételétől számított öt napon belül dönt arról, hogy a határozatot elismeri és végrehajtja, vagy az elismerést és a végrehajtást valamely okból megtagadja. A megkeresett állam illetékes hatósága a kibocsátó államot e határozatról bármely olyan eszközzel tájékoztatja, amely írásbeli változat készítésére alkalmas.

24. módosítás

12. cikk, (3) bekezdés

(3) Amennyiben az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat hiányos, a megkeresett államban a bíróság, a bíró, a vizsgálóbíró vagy az ügyész elhalaszthatja a határozat elismerésére és végrehajtására vonatkozó döntést mindaddig, amíg azt a kibocsátó hatóság ki nem egészíti.

(3) Amennyiben az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat hiányos, a megkeresett állam illetékes hatósága elhalaszthatja a határozat elismerésére és végrehajtására vonatkozó döntést mindaddig, amíg azt a kibocsátó hatóság ki nem egészíti.

25. módosítás

12. cikk, (4) bekezdés

(4) Amennyiben a (3) bekezdés szerint az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat elismerésére és végrehajtására vonatkozó döntést elhalasztották, a megkeresett államban a bíróság, a bíró, a vizsgálóbíró vagy az ügyész - az okok megadásával - haladéktalanul és közvetlenül tájékoztatja erről a kibocsátó hatóságot bármely olyan eszközzel, amely írásbeli változat készítésére alkalmas.

(4) Amennyiben a (3) bekezdés szerint az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat elismerésére és végrehajtására vonatkozó döntést elhalasztották, a megkeresett állam illetékes hatósága - az okok megadásával - haladéktalanul és közvetlenül tájékoztatja erről a kibocsátó hatóságot bármely olyan eszközzel, amely írásbeli változat készítésére alkalmas.

26. módosítás

12. cikk, (4a) bekezdés (új)

 

(4a) A kibocsátó hatóság tájékoztatja a gyanúsítottat az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat elismerésének és végrehajtásának bármely elhalasztásáról.

27. módosítás

13. cikk, (4) bekezdés

(4) A kibocsátó hatóság a gyanúsítottat a kibocsátó állam jogával összhangban kihallgatja. E követelmény a kibocsátó hatósággal fennálló megfelelő video- vagy telefonkapcsolaton keresztül (video- vagy telefonkonferencia keretében történő kihallgatással) teljesíthető. A kibocsátó hatóság az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat felülvizsgálatával kapcsolatban a végrehajtó hatósággal is konzultál.

(4) A kibocsátó hatóság a gyanúsítottat a kibocsátó állam jogával összhangban kihallgatja. E követelmény a végrehajtó és a kibocsátó hatóság közötti, a 2000. május 29-i egyezmény 10. cikkében foglalt eljárás alkalmazásával is teljesíthető. A kibocsátó hatóság az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat felülvizsgálatával kapcsolatban a végrehajtó hatósággal is konzultál.

28. módosítás

17. cikk, (4) bekezdés

(4) Az (1) bekezdés szerinti határozat meghozatala előtt a kibocsátó hatóság a gyanúsítottat a kibocsátó állam jogával összhangban kihallgatja. E követelmény a végrehajtó és a kibocsátó hatóság közötti megfelelő video- vagy telefonkapcsolaton keresztül (video- vagy telefonkonferencia keretében történő kihallgatással) teljesíthető. A kibocsátó hatóság a végrehajtó hatósággal is konzultál.

(4) Az (1) bekezdés szerinti határozat meghozatala előtt a kibocsátó hatóság a gyanúsítottat a kibocsátó állam jogával összhangban kihallgatja. E követelmény a végrehajtó és a kibocsátó hatóság közötti , a 2000. május 29-i egyezmény 10. cikkében foglalt eljárás alkalmazásával is teljesíthető. A kibocsátó hatóság a végrehajtó hatósággal is konzultál.

29. módosítás

18. cikk

A gyanúsított letartóztatásának és átadásának feltételei

A gyanúsított letartóztatása és átadása

(1) Amennyiben a kibocsátó hatóság a gyanúsított letartóztatásáról és a kibocsátó államnak történő átadásáról határoz, a gyanúsított letartóztatásának helye szerinti tagállam igazságügyi hatósága a gyanúsítottat kihallgatja .

(1) Amennyiben a kibocsátó hatóság a gyanúsított letartóztatásáról és a kibocsátó államnak történő átadásáról határoz, európai elfogatóparancsot bocsát ki a 2002/584/IB kerethatározat rendelkezéseinek megfelelően .

(2) Amennyiben a gyanúsított az átadásába beleegyezik, a gyanúsított letartóztatásának helye szerinti tagállam haladéktalanul átadja őt a kibocsátó államnak.

(2) A kerethatározat 2. cikke (1) bekezdésében foglaltaktól eltérve, ebben az esetben az európai elfogatóparancs kibocsátható és a gyanúsított átadható a kibocsátó tagállamnak minden olyan bűncselekmény kapcsán, amely miatt felügyeletet elrendelő európai határozatot adhatnak ki.

(3) Amennyiben a gyanúsított az átadásába nem egyezik bele, a gyanúsított letartóztatásának helye szerinti tagállam haladéktalanul átadja őt a kibocsátó államnak. A tagállam a letartóztatást és az átadást csak akkor tagadhatja meg:

ha egyértelmű, hogy az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat alapjául szolgáló bűncselekmény miatt büntetőeljárás indítása időközben sértené a ne bis in idem elvét;

ha a gyanúsított ellen a végrehajtó tagállamban ugyanazon cselekmények miatt, amelyen az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat alapul, büntetőeljárás van folyamatban;

ha a végrehajtó tagállam joga szerint a gyanúsított büntethetősége vagy a büntetése elévült, és a cselekmények e tagállam büntetőjoga szerint saját joghatósága alá tartoznak;

ha a letartóztatást és az átadást olyan új cselekményekkel kapcsolatban rendelik el, amelyekre az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat nem vonatkozik.

(4) A végrehajtó államtól eltérő másik tagállam a gyanúsított letartóztatását és átadását a 10. cikkben foglalt egy vagy több okból is megtagadhatja.

 

30. módosítás

20. cikk

20. cikk

törölve

Az átadásra irányadó határidők

(1) A 18. cikk alapján a gyanúsítottat az érintett tagállamok által közösen megállapított időpontban, de legkésőbb a letartóztatást követő három napon belül át kell adni a kibocsátó államnak.

(2) A gyanúsított átadása kivételesen ideiglenesen felfüggeszthető súlyos humanitárius okokból, például akkor, ha megalapozottan feltételezhető, hogy az átadás nyilvánvalóan veszélyeztetné a gyanúsított életét vagy egészségét. A kibocsátó hatóságot haladéktalanul tájékoztatni kell az átadás ilyen felfüggesztéséről és annak okairól. Ezen okok megszűntével a gyanúsítottat az érintett tagállamok által közösen megállapított időpontban haladéktalanul át kell adni.

 

31. módosítás

21. cikk

21. cikk

törölve

Átszállítás

(1) Minden tagállam engedélyezi, hogy az e kerethatározat rendelkezései értelmében átadandó gyanúsítottat területén átszállítsák, feltéve hogy tájékoztatást kapott az alábbiakról:

a)

annak a személynek a személyazonossága és állampolgársága, akivel szemben az igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatot kibocsátották;

b)

igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozat megléte;

c)

a bűncselekmény jellege és jogi minősítése;

d)

a bűncselekmény körülményei, ideértve annak időpontját és helyét is.

(2) Minden tagállam kijelöli az átszállítás iránti megkeresések és a szükséges iratok, valamint az átszállítási kérelmekkel kapcsolatos bármely egyéb hivatalos levelezés átvételére illetékes hatóságot. A tagállamok a kijelölt hatóság nevét közlik a Tanáccsal.

(3) Az átszállítás iránti megkeresés és az (1) bekezdésben felsorolt információk a (2) bekezdés szerint kijelölt hatósághoz bármilyen, írásbeli változat készítésére alkalmas eszközzel továbbíthatók. Az átszállításban érintett tagállam ugyanilyen módon közli határozatát.

(4) E kerethatározat nem alkalmazandó azon légi úton történő átszállítások esetén, ahol nem terveznek közbenső leszállást. Ha azonban nem tervezett leszállásra kerül sor, a kibocsátó állam továbbítja a (2) bekezdés szerint kijelölt hatóság részére az (1) bekezdésben előírt információkat.

 

32. módosítás

22. cikk, (1a) bekezdés (új)

 

Az (1) bekezdés akkor is alkalmazandó, ha az európai elfogatóparancs a 6. cikk (2) bekezdése d) pontjának megfelelően elrendelte, hogy a gyanúsított nem hagyhatja el lakhelyét vagy egyéb tartózkodási helyét a határozatban megszabott teljes időtartam alatt.

33. módosítás

Cím, a 22. cikk után, 5a. fejezet (új)

 

5a. FEJEZET - ADATVÉDELEM

34. módosítás

22a. cikk (új)

 

22a. cikk

Adatvédelem

E kerethatározat alkalmazásában a személyes adatok feldolgozása orán legalább a következő alapelveket tiszteletben kell artani:

a)

az adatok feldolgozására csak abban az esetben kerülhet or, ha azt jogszabály engedélyezi, valamint az szükséges s arányos az adatgyűjtés és/vagy további feldolgozás céljai zempontjából;

b)

adatgyűjtésre csak meghatározott, törvényes célból kerülhet or, és a további feldolgozást ezeknek a céloknak megfelelően ell végezni;

c)

az adatok helytállók és naprakészek;

d)

a faji vagy etnikai származással, politikai nézetekkel, vallási agy filozófiai meggyőződéssel, párt- vagy szakszervezeti agsággal, szexuális beállítottsággal vagy az egészséggel apcsolatos adatok csak rendkívül indokolt esetben, gy adott ügy céljából és megfelelő védelmi intézkedések ellett dolgozhatók fel.

35. módosítás

22b. cikk (új)

 

22b. cikk

Az érintettek jogai

(1) Valamennyi érintettet értesíteni kell arról, hogy rá onatkozó személyes adatokat dolgoznak fel.

A tájékoztatás elhalasztható, amennyiben erre az adatfeldolgozás éljainak elérése érdekében van szükség.

(2) Az érintettnek joga van ahhoz, hogy indokolatlan késedelem nélkül számára érthető nyelven tájékoztatást kapjon arról, hogy milyen adatokat dolgoznak fel, illetve hogy kijavítsa, vagy adott esetben törölje a 22a. cikkben foglalt alapelvek megsértésével feldolgozott adatokat.

 

(3) Az (1) vagy (2) bekezdésben előírt tájékoztatás rendkívül indokolt esetben elhalasztható az alábbiak érdekében:

a)

a közrend és a közbiztonság védelme;

b)

bűncselekmény megelőzése;

c)

bűncselekményekkel kapcsolatos nyomozás vagy bűnüldözés akadályozásának elkerülése;

d)

harmadik felek jogainak védelme.


(1)   HL C 197., 2000.7.12., 1. o.

P6_TA(2007)0552

A rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelemről szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslat *

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelemről szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslatról (11522/2007 - C6-0246/2007 - 2001/0270(CNS))

(Konzultációs eljárás: ismételt konzultáció)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Tanács javaslatára (11522/2007),

tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2001)0664) (1),

tekintettel 2002. július 4-i álláspontjára (2),

tekintettel az EU-Szerződés 34. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,

tekintettel az EU-Szerződés 39. cikkének (1) bekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0246/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 93. és 51. cikkére, valamint 55. cikkének (3) bekezdésére,

tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0444/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.

felkéri a Tanácsot a szöveg megfelelő módosítására;

3.

felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

4.

felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra, abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;

5.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

A TANÁCS ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG

A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI

1. módosítás

(6) preambulumbekezdés

(6) A tagállamok elismerik, hogy a rasszizmus és az idegengyűlölet elleni küzdelem egy átfogó keretben végrehajtott, többféle intézkedést követel meg, és nemcsak büntetőügyekre korlátozódhat. E kerethatározat - a büntetőjog eszköze révén - a rasszizmus és az idegengyűlölet különösen súlyos formái elleni küzdelemre korlátozódik. Mivel a tagállamok kulturális és jogi hagyományai - különösen ezen a területen - némileg eltérőek, ezért jelenleg nincs lehetőség a büntetőjogok teljes harmonizációjára.

(6) A tagállamok elismerik, hogy a rasszizmus és az idegengyűlölet elleni küzdelem egy átfogó keretben végrehajtott, többféle intézkedést követel meg, és nemcsak büntetőügyekre korlátozódhat. Biztosítani kell, hogy a tolerancia kultúrája hassa át az államot és a társadalmat egyaránt. E kerethatározat - a büntetőjog eszköze révén - a rasszizmus és az idegengyűlölet különösen súlyos formái elleni küzdelemre korlátozódik. Mivel a tagállamok kulturális és jogi hagyományai - különösen ezen a területen - némileg eltérőek, ezért jelenleg nincs lehetőség a büntetőjogok teljes harmonizációjára.

2. módosítás

(6a) preambulumbekezdés (új)

 

(6a) E kerethatározat megállapítja a harmonizáció minimális szintjét, és annak hatékonyságát a kerethatározatban, köztük a 1. cikk (2) bekezdésében szereplő eltérések korlátozzák.

3. módosítás

(6b) preambulumbekezdés (új)

 

(6b) A jogalkotási politikának tükröznie kell, hogy egy demokratikus társadalomban a büntetőjog minden esetben csak az utolsó eszköz lehet, és figyelembe kell vennie minden ehhez kapcsolódó értéket, különösen a szólásszabadságot és minden egyes embernek az egyenlő bánásmódhoz és tisztelethez való jogát.

4. módosítás

(9a) preambulumbekezdés (új)

 

(9a) Súlyosbító körülménynek számít, ha a rasszista vagy idegengyűlölő bűncselekményt hivatalos személy követi el.

5. módosítás

1. cikk, (1) bekezdés, b) pont

b)

az a) pontban említett cselekmény elkövetése röpiratok, képek vagy egyéb anyagok nyilvános terjesztése vagy forgalmazása útján;

b)

az a), c) vagy d) pontban említett cselekményt megvalósító tartalommal bíró röpiratok, képek vagy egyéb anyagok nyilvános terjesztése vagy forgalmazása;

6. módosítás

1. cikk, (1) bekezdés, e) pont

e)

Az (1) bekezdés alkalmazásában a tagállamok dönthetnek úgy, hogy kizárólag abban az esetben alkalmaznak büntetést, amennyiben az adott cselekményt olyan módon hajtják végre, hogy az a közrend megzavarására alkalmas, vagy amennyiben a cselekmények fenyegetőek, gyalázkodóak vagy sértő jellegűek .

e)

Az (1) bekezdés alkalmazásában a tagállamok dönthetnek úgy, hogy kizárólag abban az esetben alkalmaznak büntetést, amennyiben az adott cselekményt vagy olyan módon hajtják végre, hogy az fenyegető, gyalázkodó vagy sértő jellegű .

7. módosítás

1. cikk, (1) bekezdés, f) pont

f)

Az (1) bekezdés alkalmazásában a vallási hovatartozásra történő utalás legalább egy olyan cselekmény fedezésére szolgál, amely csak ürügy egy a faji, bőrszín szerinti, származási, nemzeti vagy etnikai hovatartozásuk alapján meghatározott személyek csoportjával vagy e csoport valamely tagjával szembeni cselekmény elkövetéséhez.

f)

E bekezdés alkalmazásában a vallási hovatartozásra történő utalás legalább egy olyan cselekmény fedezésére szolgál, amely csak ürügy egy a faji, bőrszín szerinti, származási, nemzeti vagy etnikai hovatartozásuk alapján meghatározott személyek csoportjával vagy e csoport valamely tagjával szembeni cselekmény elkövetéséhez. Ugyanakkor egy tagállamnak sem szabadna kizárni a büntetőjogi felelősség köréből a gyűlöletre uszító beszédet vagy magatartást. A vallásszabadság tiszteletben tartása nem csorbítja e kerethatározat hatékonyságát .

8. módosítás

1. cikk, (2) bekezdés

(2) E kerethatározat tanácsi elfogadásakor bármely tagállam nyilatkozatot tehet arról, hogy az (1) bekezdés c) és/vagy d) pontjában említett bűncselekmények tagadását vagy durva banalizálását csak abban az esetben bünteti, ha az ezekben a bekezdésekben említett bűncselekményeket az adott tagállam nemzeti bírósága és/vagy nemzetközi bíróság jogerős határozatban állapította meg vagy ha csak egy nemzetközi bíróság jogerős határozatában került megállapításra .

(2) E kerethatározat tanácsi elfogadásakor bármely tagállam nyilatkozatot tehet arról, hogy az (1) bekezdés c) és/vagy d) pontjában említett bűncselekmények tagadását vagy durva banalizálását csak abban az esetben bünteti, ha az ezekben a bekezdésekben említett bűncselekményeket az adott tagállam nemzeti bírósága és/vagy nemzetközi bíróság jogerős határozatban állapította meg.

9. módosítás

2. cikk, (2) bekezdés

(2) Minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy az 1. cikk c) és d) pontjában említett cselekményre való felbujtás büntetendő legyen.

(2) Minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy az 1. cikkben említett cselekményre való felbujtás büntetendő legyen.

10. módosítás

5. cikk, (1) bekezdés

(1) Minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a jogi személy felelősségre vonható legyen az 1. és 2. cikkben említett azon cselekményekért, amelyeket akár saját nevében eljárva, akár a jogi személy valamely szervének tagjaként eljárva olyan személy követett el a jogi személy javára , aki a jogi személyen belül vezető tisztséget tölt be, amely a következők egyikén alapul:

(1) Minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a jogi személy felelősségre vonható legyen az 1. és 2. cikkben említett azon cselekményekért, amelyeket olyan személy követett el, aki a jogi személyen belül vezető tisztséget tölt be, amely a következők egyikén alapul:

a) a jogi személy képviseletének joga, vagy

a) a jogi személy képviseletének joga, vagy

b) a jogi személy nevében történő döntéshozatal joga, vagy

b) a jogi személy nevében történő döntéshozatal joga, vagy

c) a jogi személy szervezetében az ellenőrzés joga,

c) a jogi személy szervezetében az ellenőrzés joga,

 

és aki e minőségében jár el.

11. módosítás

5. cikk, (2) bekezdés

(2) Az (1) bekezdésben meghatározott eseteken kívül minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a jogi személyt felelősségre lehessen vonni, amennyiben az (1) bekezdésben említett személyre bízott felügyelet, illetve ellenőrzés elmulasztása lehetővé teszi a 1. és 2. cikkben említett cselekményeknek a jogi személy javára történő , a jogi személy irányítása alá tartozó bármely személy általi elkövetését.

(2) Az (1) bekezdésben meghatározott eseteken kívül minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a jogi személyt felelősségre lehessen vonni, amennyiben az (1) bekezdésben említett személyre bízott felügyelet, illetve ellenőrzés elmulasztása lehetővé teszi a 1. és 2. cikkben említett cselekményeknek a jogi személy irányítása alá tartozó bármely személy általi elkövetését, és e cselekményért a nemzeti jog szerint a jogi személy felel.

12. módosítás

5. cikk, (3) bekezdés

(3) A jogi személynek az (1) és (2) bekezdésben meghatározott felelőssége nem zárja ki büntetőeljárás indítását olyan természetes személyek ellen, akik az 1. és 2. cikkben említett cselekmények bármelyikében tettesként vagy részesként részt vettek.

(3) A jogi személynek az (1) és (2) bekezdésben meghatározott felelőssége nem zárja ki büntetőeljárás indítását olyan természetes személyek ellen, akik az 1. és 2. cikkben említett cselekmények bármelyikében tettesként, felbujtóként vagy részesként részt vettek.

13. módosítás

7a. cikk (új)

 

7a. cikk

Minimum előírások

(1) A rasszizmus és az idegengyűlölet elleni küzdelemben a tagállamok elfogadhatnak vagy fenntarthatnak magasabb védelmi szintet annál, amely a jelen kerethatározat rendelkezéseiből következik.

(2) E kerethatározat végrehajtása semmi esetre sem indokolhatja a tagállamok által e kerethatározatban szabályozott területeken eddig megvalósított védelmi szint csökkentését.

(3) E kerethatározat egyetlen eleme sem értelmezhető úgy, hogy érinti a tagállamoknak a faji megkülönböztetés valamennyi formájának kiküszöböléséről szóló, 1966. március 7-i nemzetközi egyezményből eredő kötelezettségeit. E kerethatározatot a tagállamok ezen kötelezettségekkel összhangban hajtják végre.

15. módosítás

7. cikk, (2) bekezdés

(2) E kerethatározatnak nincs olyan hatása a tagállamokra, amely azt kívánná meg tőlük, hogy az alkotmányos hagyományokból eredő egyesülési szabadság, a szólásszabadság, különösen a sajtószabadság és más médiában való véleménynyilvánítás szabadsága alapvető jogelveivel, vagy a sajtó, illetve más média jogaira, kötelezettségeire és eljárási biztosítékaira irányadó szabályokkal ellentétes intézkedéseket hozzanak, amennyiben ezek a szabályok a felelősség megállapítására vagy korlátozására vonatkoznak.

(2) E kerethatározatnak nincs olyan hatása a tagállamokra, amely azt kívánná meg tőlük, hogy a tagállamok közös alapvető, az alkotmányos hagyományokból eredő egyesülési szabadsággal , a szólásszabadsággal , különösen a sajtószabadsággal és más médiában való véleménynyilvánítás szabadságával kapcsolatos jogelveivel, vagy a sajtó, illetve más médiumok jogaira, kötelezettségeire és eljárási biztosítékaira irányadó szabályokkal ellentétes intézkedéseket hozzanak, amennyiben ezek a szabályok a felelősség megállapítására vagy korlátozására vonatkoznak.

16. módosítás

9. cikk, (1) bekezdés

(1) Minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket az 1. és 2. cikkben említett cselekmények feletti joghatóságának megállapítása érdekében, amennyiben a cselekmény :

(1) Minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket az 1. és 2. cikkben említett cselekmények feletti joghatóságának megállapítása érdekében, amennyiben:

a) elkövetése egészben vagy részben a területén történt; vagy

a)

a cselekmény elkövetése egészben vagy részben a területén történt; vagy

b) valamelyik állampolgára követte el; vagy

b) a cselekményt valamelyik állampolgára követte el; vagy

c)

elkövetése olyan jogi személy javára történt, amelynél a tevékenység végzésének központja a tagállam területén található.

c)

a felelősségre vonható jogi személy tevékenysége végzésének központja a tagállam területén található.

17. módosítás

10. cikk, (3) bekezdés

(3) A 10. cikk (1) bekezdésében említett határidőt követő három év lejárta előtt a Tanács felülvizsgálja e kerethatározatot. E felülvizsgálat előkészítéséhez a Tanács tájékoztatást kér a tagállamoktól arra vonatkozóan, hogy az 1. cikk (1) bekezdésében említett bűncselekményekkel kapcsolatos igazságügyi együttműködés során tapasztaltak-e bármilyen nehézséget. A Tanács ezen túlmenően felkérheti az Eurojustot egy jelentés benyújtására arról, hogy a nemzeti jogszabályok közötti eltérések okoztak-e bármiféle problémát az erre a területre vonatkozó igazságügyi együttműködésben a tagállamok között.

(3) A 10. cikk (1) bekezdésében említett határidőt követő három év lejárta előtt a Tanács felülvizsgálja e kerethatározatot. E felülvizsgálat előkészítéséhez a Tanács tájékoztatást kér a tagállamoktól arra vonatkozóan, hogy az 1. cikk (1) bekezdésében említett bűncselekményekkel kapcsolatos igazságügyi együttműködés során tapasztaltak-e bármilyen nehézséget, és konzultál az Európai Parlamenttel. A Tanács a felülvizsgálat során figyelembe veszi az Alapvető Jogok Európai Ügynöksége és az e területen működő nem kormányzati szervezetek véleményét. A Tanács ezen túlmenően felkérheti az Eurojustot egy jelentés benyújtására arról, hogy a nemzeti jogszabályok közötti eltérések okoztak-e bármiféle problémát az erre a területre vonatkozó igazságügyi együttműködésben a tagállamok között.

18. módosítás

12. cikk

E kerethatározatot Gibraltárra alkalmazni kell.

E kerethatározatot Gibraltárra is alkalmazni kell.


(1)  HL C 75. E, 2002.3.26., 269. o.

(2)  HL C 271 E, 2003.11.12., 558. o.

P6_TA(2007)0553

A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésének térségével kapcsolatos, előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések kezelése *

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a szabadság, biztonság és igazságosság térségével kapcsolatos, előzetes döntéshozatalra utalt kérdések kezelése tekintetében a Bíróság alapokmányáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (11824/2007 - C6-0292/2007 - 2007/0812(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Tanács határozattervezetére (11824/2007),

tekintettel az EK-Szerződés 245. cikke (2) bekezdésére és az Euratom-Szerződés 160. cikkére, amelyeknek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0292/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére és az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményére (A6-0451/2007),

1.

jóváhagyja a Tanács határozatának tervezetét;

2.

felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet, ha az általa jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

3.

felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a konzultációra előterjesztett szöveget;

4.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament állásfoglalását a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Bíróságnak.

P6_TA(2007)0554

Renato Brunetta kiváltságainak és mentességeinek fenntartására irányuló kérelemről

Az Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Renato Brunetta kiváltságainak és mentességeinek fenntartására irányuló kérelemről (2007/2172(IMM))

Az Európai Parlament,

tekintettel Renato Brunettának saját mentelmi jogának a milánói kerületi bíróságon ellene indított polgári per kapcsán történő fenntartására irányuló, 2007. január 18-i, a 2007. január 31-i plenáris ülésen bejelentett kérelmére,

miután eljárási szabályzata 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően meghallgatta Renato Brunetta urat,

tekintettel az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló, 1965. április 8-i jegyzőkönyv 9. és 10. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló, 1976. szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Közösségek Bíróságának 1964. május 12-i és 1986. július 10-i ítéletére (1),

tekintettel eljárási szabályzata 6. cikkének (3) bekezdésére és 7. cikkére,

tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6-0449/2007),

1.

úgy határoz, hogy fenntartja Renato Brunetta kiváltságait és mentességeit;

2.

utasítja elnökét, hogy haladéktalanul továbbítsa ezt a határozatot és illetékes bizottsága jelentését az Olasz Köztársaság illetékes hatóságainak.


(1)  101/63. sz., Wagner kontra Fohrmann és Krier ügy (EBHT 1964., 383. o.), illetve a 149/85. sz., Wybot kontra Faure és társai ügy (EBHT 1986., 2391. o.).

P6_TA(2007)0555

Televíziós műsorszolgáltató tevékenység ***II

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a Tanács közös álláspontjáról a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadása tekintetében (10076/6/2007 - C6-0352/2007 - 2005/0260(COD))

(Együttdöntési eljárás: második olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Tanács közös álláspontjára (10076/6/2007 - C6-0352/2007),

tekintettel a Bizottságnak a Parlamenthez és a Tanácshoz az első olvasat során (1) intézett javaslatára (COM(2005)0646),

tekintettel a módosított bizottsági javaslatra (COM(2007)0170),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel eljárási szabályzata 67. cikkére,

tekintettel Kulturális és Oktatási Bizottság második olvasatra adott ajánlására (A6-0442/2007),

1.

jóváhagyja a közös álláspontot;

2.

tudomásul veszi, hogy a jogalkotási aktust a közös álláspontnak megfelelően fogadják el;

3.

utasítja elnökét, hogy az EK-Szerződés 254. cikkének (1) bekezdésével összhangban a Tanács elnökével együtt írja alá a jogalkotási aktust;

4.

utasítja főtitkárát, hogy írja alá a jogalkotási aktust, miután megbizonyosodott arról, hogy minden eljárást megfelelően végrehajtottak, illetve a Tanács főtitkárával együttműködve gondoskodjon az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről;

5.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.


(1)  Elfogadott szövegek, 2006.12.13., P6_TA(2006)0559.

P6_TA(2007)0556

Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexe ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló 2001/83/EK irányelvet a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök tekintetében módosító parlamenti és tanácsi irányelvről szóló javaslatról (COM(2006)0919 - C6-0030/2007 - 2006/0295(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0919),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és a 95. cikkére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0030/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére (A6-0277/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TC1-COD(2006)0295

Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló 2001/83/EK irányelvnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló 2008/.../EK európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadására tekintettel

(A Parlament és a Tanács megállapodása következtében a Parlament első olvasatban elfogadott álláspontja megegyezik a végleges jogszabállyal, 2008/29/EK irányelv)

P6_TA(2007)0557

A közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2006)0784 - C6-0493/2006 - 2006/0272(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0784),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére, valamint 71. cikkének (1) bekezdésére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0493/2006),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6-0346/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, abban az esetben, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TC1-COD(2006)0272

Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra a közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv módosításáról szóló 2008/.../EK európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadására tekintettel

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 71. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára ║ ,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére (2),

a Szerződés 251. cikkében (3) megállapított eljárásnak megfelelően eljárva,

mivel:

(1)

A vasúti szállítási szolgáltatások egységes piacának létrehozását célzó erőfeszítések folytatása érdekében az Európai Parlament és a Tanács elfogadta a 2004/49/EK irányelvet (4), amely létrehozza a vasutak biztonságára vonatkozó közös keretszabályozást.

(2)

A 2004/49/EK irányelv 14. cikke közös eljárást hozott létre a gördülőállomány üzembe helyezésének engedélyezésére. Ugyanakkor a tapasztalat bebizonyította, hogy ezen eljárás nemzeti szinten történő végrehajtása gyakran bonyolult, valamint különböző és kevéssé átlátható, illetve akár ismétlődő nemzeti követelményeknek vannak alávetve. Az új vasúttársaságok létrehozásának jelentős akadályát képezi, különösen a fuvardíj területén. Helyénvaló tehát a meglévő gördülőállomány tanúsítási eljárását pontosítani és meghatározni annak korlátait, valamint végrehajtási szabályait. Különösen a kölcsönös elismerés elve értelmében szükséges könnyíteni a gördülőállomány üzembe helyezésre vonatkozó engedély megszerzését az első engedélyt megadó tagállamtól eltérő tagállamban, azon elemek korlátozásával, amelyeket az illetékes hatóság megvizsgálhat.

(3)

E célból helyénvaló három csoportba osztani az egyes tagállamokban hatályban lévő műszaki és biztonsági szabályok összességét és előterjeszteni ezen osztályozás eredményeit egy referenciadokumentumban. Az első csoportnak tartalmaznia kell a nemzetközi szabályokat, valamint az egyenértékűnek nyilvánított nemzeti szabályokat, amelyek esetében a vasúti biztonság terén elegendő egyetlen tagállamban elvégezni a hitelesítést. A második csoportnak tartalmaznia kell minden egyéb nemzeti szabályt, valamint azokat a szabályokat, amelyek még nem képezték osztályozás tárgyát. A harmadik csoportnak tartalmaznia kell azokat a szabályokat, amelyek szükségesek az engedélyezési kérelem tárgyát képező gördülőállomány és a tervezett infrastruktúra műszaki téren való kompatibilitásának biztosításához.

(4)

A 881/2004/EK rendelettel (5) létrehozott Európai Vasúti Ügynökség rendelkezik kölcsönös átjárhatósági műszaki előírások kidolgozására vonatkozó megbízással, így első lépésként megvizsgálja a meglévő nemzeti műszaki szabályokat. Ezen túlmenően a 2004/49/EK irányelv értelmében közzéteszi a nemzeti biztonsági szabályokat. Végül összehangolja a vasúttársaságok biztonsági tanúsításának kritériumait, ami kiterjed az ilyen társaságok által használt gördülőállományok elfogadására vonatkozó előírásokra is. Az Ügynökség ebből kifolyólag a fent említett referenciadokumentum kidolgozására leginkább alkalmas szervezet.

(5)

A nemzetközi téren való fejlődések, és különösen az új vasúti áruszállítási nemzetközi egyezmény (1999-es COTIF egyezmény) hatályba lépése következtében indokolt a kocsik üzembentartója fogalmának közösségi szintű meghatározása és a vasúttársaságok és az üzembentartók közötti kapcsolat pontosítása, különösen a karbantartás terén.

(6)

Tekintettel arra, hogy a tervbe vett fellépés fő célkitűzését, azaz a vasúti gördülőállományok közösségi tanúsítási eljárásának egyszerűsítését a tagállamok nem képesek kielégítő módon megvalósítani, ezért a fellépés nagyságrendje miatt az közösségi szinten jobban megvalósítható, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikke szerinti szubszidiaritás elvével összhangban. Az említett cikkben meghatározott arányosság elvével összhangban ezen irányelv nem lépi túl e cél eléréséhez szükséges mértéket.

(7)

A 2004/49/EK irányelv előírja, hogy fogadjanak el bizonyos intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (6) összhangban.

(8)

A 2006/512/EK határozat módosította az 1999/468/EK határozatot, bevezette az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárást azon általános hatályú intézkedések elfogadása esetében, amelyek a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás szerint elfogadott alapvető jogi aktusok nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását szolgálják, beleértve néhány ilyen elem törlését vagy a jogi aktus új, nem alapvető fontosságú elemek beillesztésével történő kiegészítését.

(9)

Különösképpen helyénvaló felhatalmazni a Bizottságot a mellékletek felülvizsgálatára és kiigazítására, a közös biztonsági intézkedések és a közös biztonsági célkitűzések elfogadására és felülvizsgálatára, valamint az üzembentartók karbantartás-tanúsítási rendszerének elfogadására, mivel ezek az intézkedések a 2004/49/EK irányelv végrehajtásához szükségesek . Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2004/49/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását szolgálják, beleértve annak új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítését, az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében előírt ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás szerint kell elfogadni. Amikor sürgős kényszerítő okból az ellenőrzéssel történő szabályozási eljárásra meghatározott szokásos határidő nem tartható be, a Bizottság számára lehetővé kell tenni, hogy a 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (6) bekezdésében előírt sürgősségi eljáráshoz folyamodjon a 2004/49/EK irányelvben előírt intézkedések elfogadása céljából .

(10)

A jogalkotás minőségének javításáról szóló intézményközi megállapodás (7) 34. pontjával összhangban a tagállamokat ösztönzik arra, hogy - a maguk számára, illetve a Közösség érdekében - készítsenek táblázatokat, amelyekben a lehető legpontosabban bemutatják a 2004/49/EK irányelv és az azt átültető intézkedéseik közötti megfelelést, és hogy e táblázatokat tegyék közzé.

(11)

Következésképpen a 2004/49/EK irányelvet módosítani kell,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 2004/49/EK irányelv a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikk a következő f) ponttal egészül ki:

f)

a munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javításáról szóló 89/391/EGK irányelv célkitűzései megvalósításának elősegítése, valamint a személyzetet érintő, a vasút működéséből adódó kockázatok minimalizálását célzó egyedi rendelkezések meghatározása.

2.

A 3. cikk a következőképpen módosul:

a)

a h) pont helyébe a következő szöveg lép:

h)

„nemzeti biztonsági szabályok”: a vasútbiztonsági követelményeket tartalmazó, tagállami szinten bevezetett szabályok, amelyek a szabályokat bevezető testülettől függetlenül egynél több vasúttársaságra és egy vagy több pályahálózat-működtetőre vonatkoznak, és annak biztosítására irányulnak, hogy a vasúti rendszer, az alrendszerek, a rendszerelemek, köztük a kapcsolódási pontok, megfeleljenek az alapvető követelményeknek;

b)

a szöveg a következő ha) ponttal egészül ki:

ha)

„alapvető követelmények”: a .../.../EK irányelv  (8) [kölcsönös átjárhatósági irányelv] III. mellékletében meghatározott összes feltétel, amelyeket vasúti rendszernek, az alrendszereknek és a kölcsönös átjárhatóságot lehetővé tévő rendszerelemeknek, köztük a kapcsolódási pontoknak teljesíteniük kell;

c)

a szöveg a következő s) ponttal egészül ki:

„s)

„üzembentartó”: a gördülőállományt tartós jelleggel közlekedési eszközként gazdaságilag hasznosító személy vagy jogalany, függetlenül attól, hogy tulajdonos vagy joga van a használatra, és ekként be is jegyezték a .../.../EK irányelv [kölcsönös átjárhatósági irányelv] [...] cikkében említett nemzeti nyilántartásba.

3.

A 4. cikk (4) bekezdésében a „kocsik üzemeltetője” kifejezés helyébe a „ jármű üzembentartója” kifejezés lép.

4.

Az 5. cikk (2) bekezdése második francia bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   2009. április 30-a előtt az I. mellékletet felülvizsgálják, különösen azért, hogy belefoglalják a közös biztonsági intézkedések közös meghatározásait és a balesetek költségeinek közös számítási módszereit. Az e bekezdés végrehajtáshoz kapcsolódó intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását - beleértve annak új elemekkel történő kiegészítését is - célozzák, a 27. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás szerint kell elfogadni. Sürgős kényszerítő okok fennállása esetén a Bizottság a 27. cikk (2b) bekezdésében említett sürgősségi eljáráshoz folyamodhat.

5.

A 6. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A közös biztonsági intézkedések első sorozatát, amely legalább a (3) bekezdés a) pontjában leírt módszereket tartalmazza, a Bizottság 2008. április 30-ig elfogadja. Az intézkedéseket az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzéteszik.

A közös biztonsági intézkedések második sorozatát, amely a (3) bekezdésben leírt többi módszert tartalmazza, a Bizottság 2010. április 30-ig elfogadja. Az intézkedéseket az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszik közzé.

Az e bekezdés végrehajtáshoz kapcsolódó intézkedéseket , amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását - beleértve annak új elemekkel történő kiegészítését is - célozzák, a 27. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Sürgős kényszerítő okok fennállása esetén a Bizottság a 27. cikk (2b) bekezdésében említett sürgősségi eljáráshoz folyamodhat.

b)

a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A közös biztonsági intézkedések szabályos időközönként felülvizsgálat tárgyát képezik, figyelembe véve az alkalmazásukból nyert tapasztalatokat, a vasúti biztonság általános fejlődését, valamint a 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott tagállami kötelezettségeket. Az e cikk végrehajtáshoz kapcsolódó intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását - beleértve annak új elemekkel történő kiegészítését is - célozzák, a 27. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás szerint kell elfogadni. Sürgős kényszerítő okok fennállása esetén a Bizottság a 27. cikk (2b) bekezdésében említett sürgősségi eljáráshoz folyamodhat.

6.

A 7. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (3) bekezdés első és második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A közös biztonsági célkitűzés-tervezetek első sorozata a tagállamokban való biztonság területén meglévő célkitűzések és teljesítések vizsgálatán alapul, és biztosítja, hogy a vasúti biztonsági rendszer területén a jelenlegi teljesítések ne csökkenjenek egyetlen tagállamban sem. A tervezeteket a Bizottság 2009. április 30-ig elfogadja, és az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzéteszik őket. ▐

A közös biztonsági célkitűzés-tervezetek második sorozata a közös biztonsági célkitűzések első sorozatából és azok végrehajtásából nyert tanulságokon alapul. Tükrözik az összes olyan elsőbbséget élvező területet, amelyen a biztonságot meg kell erősíteni. A tervezeteket a Bizottság 2011. április 30-ig elfogadja, és az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszik közzé őket. Az első és második közös biztonsági célkitűzés-tervezettel kapcsolatban azt az intézkedést, amely ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását - beleértve annak új elemekkel történő kiegészítését is - célozza, a 27. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás szerint kell elfogadni. Sürgős kényszerítő okok fennállása esetén a Bizottság a 27. cikk (2b) bekezdésében említett sürgősségi eljáráshoz folyamodhat.

b)

a (3) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

A közös biztonsági célkitűzések tervezését vagy átdolgozását megelőzően költség-haszon elemzésnek kell igazolnia, hogy a közös biztonsági célkitűzések kidolgozásának várható hatásai növelik a vasúti biztonság színvonalát, és javítják a vasúti rendszer optimális hasznosítását.

c)

az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   A közös biztonsági célkitűzések szabályos időközönként felülvizsgálat tárgyát képezik, figyelembe véve a vasúti biztonság általános fejlődését. Az e bekezdés végrehajtáshoz kapcsolódó intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását - beleértve annak új elemekkel történő kiegészítését is - célozzák, a 27. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás szerint kell elfogadni. Sürgős kényszerítő okok fennállása esetén a Bizottság a 27. cikk (2b) bekezdésében említett sürgősségi eljáráshoz folyamodhat.

7.

A 10. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdés második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A biztonsági tanúsítvány célja annak bizonyítása, hogy a vasúttársaság létrehozta biztonságirányítási rendszerét, és a kockázatok korlátozása és a hálózaton magas biztonsági szintű szállítási szolgáltatások nyújtása érdekében képes megfelelni a kölcsönös átjárhatósági műszaki előírásokban (ÁME) és más közösségi jogszabályokban, valamint a nemzeti biztonsági szabályokban meghatározott követelményeknek.”

b)

a (2) bekezdés b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b)

egy tanúsítvány, amely megerősíti a vasúttársaság által az érintett hálózaton a szolgáltatások magas biztonsági szint melletti nyújtásához szükséges konkrét követelmények teljesítése céljából hozott rendelkezések elfogadását. A követelmények vonatkozhatnak az ÁME-k és a nemzeti biztonsági szabályok alkalmazására, ideértve a hálózat hasznosításának szabályait, valamint a személyzet bizonyítványainak jóváhagyására és a vasúttársaság által használt gördülőállományok üzembe helyezésének engedélyezésére. A tanúsítvány alapja a vasúttársaság által a IV. melléklet szerint benyújtott dokumentáció.”

8.

A 14. cikk helyébe a következő szöveg lép:

14. cikk

Vasúti járművek üzembe helyezése

Vasúti járművek, amelyek üzembe helyezését ▐ egy tagállamban engedélyezték, a .../.../EK irányelv [kölcsönös átjárhatósági irányelv] [...] cikkében meghatározott követelmények értelmében , más tagállamban történő üzembe helyezésük előtt további engedélyezés tárgyát képezik .”

9.

Az irányelv a következő 14a. ▐ cikkel egészül ki:

14a. cikk

A járművek karbantartása

(1)   Bármely jármű üzembe helyezésekor ▐ kijelölnek egy üzembentartót. Ez az üzembentartó felelős valamennyi jármű karbantartásáért. Ez az üzembentartó lehet a vasúttársaság ▐.

(2)    A vasúttársaság felelős a hálózaton üzembe helyezett járművek üzembiztonságáért. Annak - a 10. cikkben említett biztonsági tanúsítvány keretében történő - bizonyítása érdekében, hogy a gördülőállomány karbantartása a vonatkozó követelményekkel összhangban történik, a vasúttársaság közli, hogy kik az üzembentartók , és benyújt egy dokumentációt, amelyben pontosan kifejti az üzembentartók által a karbantartás végrehajtása érdekében alkalmazott eljárásokat.

(3)   Amikor egy vasúttársaság olyan járműveket használ, amelyeknek nem ő az üzembentartója , létrehozza a vonatkozó követelmények betartásának hitelesítéséhez szükséges eljárásokat , ▐ közöttük az ÁME-knek megfelelő, karbantartásra vonatkozó előírásokat. Üzembentartó-váltás esetén a korábbi üzembentartó még a váltás nemzeti nyilvántartásba történő bejegyzését megelőzően köteles átadni a birtokában lévő valamennyi karbantartási dokumentumot az új üzembentartónak.

(4)     A Bizottság 2010. január 1. előtt elfogadja a kocsik és más járművek üzembentartóira vonatkozó, kötelező karbantartás-tanúsítási rendszert az Ügynökség ajánlása alapján. Ezek az intézkedések, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását - beleértve azok új elemekkel történő kiegészítését is - célozzák , a 27. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás szerint kell elfogadni. Sürgős kényszerítő okok fennállása esetén a Bizottság a 27. cikk (2b) bekezdésében említett sürgősségi eljáráshoz folyamodhat. .”

10.

A szöveg a következő 17a. cikkel egészül ki:

17a. cikk

Az Ügynökség által véleményezendő határozatok

A kérelmező felkérheti az Ügynökséget, hogy adjon műszaki véleményt a biztonsági hatóságnak a 10. és 11. cikk szerinti biztonsági tanúsítvány vagy engedély megadásával kapcsolatban hozott elutasító határozatáról.

11.

A 26. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„26. cikk

A mellékletek kiigazítása

Az intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását célozzák azáltal, hogy a mellékleteket a tudományos és műszaki fejlődésekhez igazítják , a 27. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás szerint kell elfogadni. Sürgős kényszerítő okok fennállása esetén a Bizottság a 27. cikk (2b) bekezdésében említett sürgősségi eljáráshoz folyamodhat.

12.

A 27. cikk a következő (2a) és (2b) bekezdéssel egészül ki:

„(2a)   Ahol erre a bekezdésre történik hivatkozás, ott az 1999/468/EK határozat 7. cikke (1)-(4) bekezdését kell alkalmazni, tekintettel az említett határozat 8. cikkének rendelkezéseire.

(2b)     Amikor erre a bekezdésre hivatkoznak, az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel a határozat 8. cikkének rendelkezéseire.

2. cikk

Átültetés

(1)   A tagállamok hatályba léptetik az ahhoz szükséges törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb ...-ig (9) megfeleljenek. Haladéktalanul közlik a Bizottsággal e rendelkezések szövegét, valamint a rendelkezéseik és ezen irányelv közötti megfelelési táblázatot.

Amikor a tagállamok elfogadják ezen intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. E hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az ezen irányelv területén elfogadott alapvető belső jogszabályi intézkedéseikről.

3. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő [...] napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt ║,

az Európai Parlament részéről

az elnök

a Tanács részéről

az elnök


(1)  HL C 256., 2007.10.27., 39. o.

(2)  HL C ...

(3)  Az Európai Parlament 2007. november 29-i álláspont.

(4)  HL L 164., 2004.4.30., 44. o. Helyesbített változat: HL L 220., 2004.6.21., 16. o.

(5)  HL L 164., 2004.4.30., 1. o. Helyesbített változat: HL L 220., 2004.6.21., 3. o.

(6)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított határozat.

(7)  HL C 321., 2003.12.31., 1. o.

(8)  HL L ...”

(9)  24 hónappal ezen irányelv hatályba lépését követően.

P6_TA(2007)0558

Az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosítása ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0785 - C6-0473/2006 - 2006/0274(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0785),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 71. cikkének (1) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamentnek (C6-0473/2006),

tekintettel eljárási szabályzatának 51. cikkére,

tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6-0350/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TC1-COD(2006)0274

Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló 881/2004/EK rendelet módosításáról szóló .../2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 71. cikke(1) bekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára ║ ,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

a Régiók Bizottságával való konzultációt követően,

a Szerződés 251 cikkében (2) említett eljárással összhangban,

mivel:

(1)

A 881/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) létrehozta az Európai Vasúti Ügynökséget, amelynek műszaki téren hozzá kell járulnia egy határok nélküli európai vasúti térség megvalósításához. A vasutak kölcsönös átjárhatósága és biztonsága területén a közösségi jogszabályokban bekövetkezett fejlődéseket, a piac változását, valamint az Ügynökség működése, továbbá az Ügynökség és a Bizottság közötti kapcsolatok tapasztalatát követően helyénvaló bizonyos módosításokat eszközölni a 881/2004/EK rendeleten, és különösen kiegészíteni meghatározott feladatokkal.

(2)

A közösségi vasutak biztonságáról szóló, 2004. április 29-i 2004/49/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) 14. cikke közös eljárást hozott létre a gördülőállomány üzembe helyezésének engedélyezésére. A kölcsönös elismerés elvének értelmében az illetékes hatóság által megvizsgálandó elemek korlátozásával szükséges megkönnyíteni az üzembe helyezésre vonatkozó engedély megszerzését az első engedélyt megadó tagállamtól eltérő tagállamban. E célból helyénvaló három csoportba osztani az egyes tagállamokban hatályban lévő műszaki és biztonsági szabályok összességét és előterjeszteni ezen osztályozás eredményeit egy referenciadokumentumban. Az Ügynökséget tehát fel kell hívni, hogy könnyítse meg ezt az osztályozást minden ellenőrzött paraméter tekintetében az alkalmazandó nemzeti szabályok megfelelésének megállapításával, valamint konkrét projektek keretében egyedi műszaki vélemények adásával.

(3)

Az Európai Parlament és a Tanács 2008/.../EK irányelve [ ║ a kölcsönös átjárhatóságról szóló irányelv] (5) és a 2004/49/EK irányelv keretében értesítik a Bizottságot a nemzeti szabályokról. A két szabálycsoport közötti határ nem egyértelmű, amennyiben a biztonsági szabályok részben érintik azokat az alrendszereket, amelyek a kölcsönös átjárhatóság területe szabályainak alkalmazási körébe is tartoznak. Ennél fogva célszerű összehasonlítani és osztályozni a két szabálycsoportot, és azokat egységesen bemutatni az Ügynökség internetes honlapján.

(4)

A 881/2004/EK rendelet 13. cikke értelmében az Ügynökség felügyelheti a tagállamok által bejelentett szervezetek munkájának minőségét. Egy, a Bizottság által készített felmérés azonban kimutatta, hogy e szervezetek bejelentésére előírt követelmények nagyon széleskörűen értelmezhetők. A bejelentett szervezetek megválasztására, és a követelmények betartásának általuk elvégzett ellenőrzésére vonatkozó tagállami felelősség sérelme nélkül, fontos az ilyen értelmezési különbségek hatásának felmérése, és annak ellenőrzése, hogy az ilyen eltérések ne okozzanak nehézségeket a megfelelőségi igazolások és az EK-hitelesítési nyilatkozatok kölcsönös elismerése területén. Helyénvaló tehát megadni az Ügynökség számára azt a lehetőséget, hogy e területen koordináló szerepet töltsön be, például információgyűjtési feladatok elvégzésével.

(5)

A 2004/881/EK rendelet 15. cikke előírja, hogy a Bizottság kérelmére az Ügynökség értékeljen meghatározott közösségi finanszírozási kérelmeket a vasúti infrastruktúra megvalósításának projektjeire, azok „kölcsönösen átjárható” jellegének ellenőrzése céljából. Helyénvaló kiterjeszteni az „infrastrukturális projektek” fogalmát, hogy a rendszer egységességét is értékelni lehessen, mint például az ERTMS-rendszer végrehajtási projektjeinek esetében.

(6)

A nemzetközi téren való fejlődéseket, és különösen az új vasúti áruszállítási nemzetközi egyezmény (1999-es COTIF egyezmény) hatályba lépését követően helyénvaló az Ügynökségtől a vasúti vállalkozások és a gördülőállomány üzembentartói közötti - különösen a karbantartás területén - kapcsolat értékelését, és adott esetben ajánlások tételét kérni. E feladatnak a karbantartó műhelyek tanúsításának területén végzett munkák folytatásába kell illeszkednie.

(7)

A harmadik vasúti csomag ║ elfogadására tekintettel helyénvaló hivatkozni az Európai Parlament és a Tanács 2007. október 23-i, a közösségi vasúti rendszereken mozdonyokat és vonatokat működtető mozdonyvezetők minősítéséről szóló 2007/59/EK irányelvére  (6), amely az Ügynökség által végrehajtandó több feladatot is tartalmaz.

(8)

Az ERTMS-rendszer kialakítását és végrehajtását a második vasúti csomag elfogadása óta több kezdeményezés kísérte, úgy mint a Bizottság és az ágazat különböző szereplői közötti együttműködési megállapodás aláírása; irányítóbizottság létrehozása ezen együttműködési megállapodás végrehajtására; az ERTMS végrehajtásáról szóló közlemény (7) Bizottság általi elfogadása; [...] (8) határozattal európai koordinátor kinevezése az ERTMS-projekt végrehajtására, amely elsődleges közösségi érdekű projekt; az Ügynökség rendszerhatósági szerepének meghatározása a különböző éves munkaprogramok keretén belül; és a hagyományos vasút területén a biztosítóberendezési és jelző rendszerekre vonatkozó átjárhatósági műszaki előírások (ÁME-k) elfogadása (9). Tekintettel az Ügynökség e területhez való hozzájárulásának növekvő jelentőségére, helyénvaló megállapítani annak feladatait.

(9)

Az Ügynökség jelenleg már jelentős számú képzett szakértővel rendelkezik az európai vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságának és biztonságának területén. Célszerű ezért, hogy az Ügynökség konkrét feladatokat tudjon végrehajtani a Bizottság kérelmére, azzal a feltétellel, hogy azok összeegyeztethetők legyenek az Ügynökség feladatkörével, és a költségvetési források rendelkezésre állásától, és az Ügynökség más prioritásainak tiszteletben tartásától függően.

(10)

A költségvetés elfogadására vonatkozó eljárással való jobb összehangolás lehetővé tétele érdekében helyénvaló módosítani az Ügynökség éves munkaprogramja elfogadásának időpontját.

(11)

Az Ügynökség munkaprogramjának kidolgozásakor helyénvaló megjelölni minden tevékenység célkitűzését, valamint annak címzettjét. Szintén kívánatos tájékoztatni a Bizottságot az egyes tevékenységek műszaki eredményeiről, bár e tájékoztatás túllép a valamennyi intézményhez címzett általános jelentésen.

(12)

Mivel a tervezett intézkedés fő célját - azaz főként az Ügynökség feladatkörének kiterjesztését a vasúti gördülőállományok tanúsítására vonatkozó közösségi eljárás egyszerűsítésében való részvételének előírása céljából - a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért az intézkedés terjedelme miatt az közösségi szinten jobban megvalósítható, a Közösség a Szerződés 5. cikkében szereplő szubszidiaritás elvének megfelelően intézkedéseket hozhat. Az említett cikkben kimondott arányosság elvének megfelelően ezen irányelv nem lépi túl az e célkitűzés eléréséhez szükséges mértéket,

ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 881/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

Az 3. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(1)     A 6., 7., 12., 14., 16., 17. és 18. cikkekben előirányzott ajánlások kidolgozása érdekében az Ügynökség korlátozott számú munkacsoportot hoz létre. E munkacsoportok egyrészt a vasúti ágazat szakemberei által összegyűjtött szakértelmet, különösen a vasút kölcsönös átjárhatóságával foglalkozó európai szövetség (European Association for Railway Interoperability - AEIF) által szerzett tapasztalatokat, másrészről az illetékes nemzeti hatóságok szakértelmét veszik alapul. Az Ügynökség adott esetben horizontális munkacsoportokat is létrehozhat olyan kereszt-diszciplináris témákban, mint a munkahelyi egészségvédelem és biztonság.

Az Ügynökség biztosítja, hogy munkacsoportjai rendelkeznek a szükséges kompetenciával és reprezentatívak, valamint megfelelően képviselik az Ügynökség által a Bizottsághoz intézett ajánlások alapján javasolt intézkedések által érintett gazdasági ágazatokat és felhasználókat. A munkacsoportok feladataikat átlátható módon látják el.

Amennyiben a 6., 12., 16. és 17. cikkekben előírt feladatok az ezen iparágban foglalkoztatottak munkafeltételeire, egészségére és biztonságára közvetlen kihatással lennének, a munkavállalói szervezetek képviselői részt vesznek az adott munkacsoportban.

2.

║ A 8a. cikk beillesztésre kerül:

„8a. cikk

A nemzeti szabályok osztályozása

(1)   Az Ügynökség megkönnyíti az egyik tagállamban üzembe helyezett gördülőállományoknak a többi tagállam által történő elfogadását, a (2)-(5) bekezdésben meghatározott eljárásoknak megfelelően.

(2)   Az Ügynökség fokozatosan referenciadokumentumot dolgoz ki, amely lehetővé teszi a tagállamok által a gördülőállományok üzembe helyezése területén alkalmazott minden nemzeti szabály megfeleltetését. Ez a dokumentum a ...-i 2008/.../EK európai parlamenti és tanácsi irányelv [kölcsönös átjárhatósági irányelv] (10) ... mellékletében szereplő összes paraméter tekintetében tartalmazza minden tagállam nemzeti szabályait, valamint azt a ... mellékletben megjelölt csoportot, amelybe e szabályok tartoznak. Ezek a szabályok tartalmazzák azokat a szabályokat, amelyekről a 2008/.../EK irányelv [kölcsönös átjárhatósági irányelv] 16. cikke (3) bekezdésének keretében, az ÁME-k elfogadása után (egyedi esetek, nyitott kérdések, eltérések), és a 2004/49/EK irányelv 8. cikke keretében történik értesítés.

Az Ügynökség először azonosítja és összehasonlítja a tagállamok között az infrastruktúra és a gördülőállomány biztonsági engedélyezése tekintetében fennálló különbségeket.

E munka keretében egy munkacsoportot állítanak fel; ezen felül, a 3. cikk szerint biztosítják az érintett felek bevonását, és a 4. cikk rendelkezései értelmében a szociális partnerekkel konzultációra kerül sor.

(3)   A B. csoportba tartozó nemzeti szabályok fokozatos csökkentése tekintetében a 6. cikk (5) bekezdése értelmében létrehozott nemzeti biztonsági hatóságok együttműködésére támaszkodva az Ügynökség rendszeresen naprakésszé teszi a referenciadokumentumot, és azt átadja a Bizottságnak. A dokumentum első változatát legkésőbb ...-ig (11) kell benyújtani a Bizottságnak.

(4)   Az Ügynökséghez fordulhat valamely nemzeti biztonsági hatóság, a gördülőállomány üzembe helyezési engedélye iránti kérelem következményeinek keretében, illetve a Bizottság, a következőket érintő műszaki vélemények adása céljából:

a)

műszaki szabályok egyenértékűsége egy vagy több paraméter tekintetében;

b)

kiegészítő tájékoztatás, kockázatelemzés vagy vizsgálat kérése, és/vagy ilyen kérelem bármely eredménye;

c)

engedély elutasításának indoklása.

(5)     Az Ügynökség a nemzeti biztonsági hatóságokkal folytatott konzultációt követően 2010. január 1-jéig megoldásokat terjeszt elő a B csoportba tartozó gördülőállomány osztályozására vonatkozó nemzeti szabályok számának, illetve alkalmazási körének csökkentésére.

(6)     2015-től, és az illetékes nemzeti biztonsági hatóságokkal együttműködésben az Ügynökség feladata az ÁME-knek megfelelő járművek üzembe helyezésének engedélyezése.

3.

A 10. cikk a következőkkel egészül ki:

a)

a következő (3a) bekezdéssel egészül ki:

„(3a)     A kérelmező arra kérheti az Ügynökséget, hogy adjon műszaki szakvéleményt a 2004/49/EK irányelv 10. és 11. cikke szerinti biztonsági tanúsítvány vagy biztonsági engedély megadására vonatkozó biztonsági hatóság által hozott elutasító határozatról.”

b)

a következő (3b) bekezdéssel egészül ki:

„(3b)     Az Ügynökséget felkérhetik arra, hogy a 21a. cikk szerint adjon műszaki szakvéleményt az ERTMS-rendszerleírások megfelelő változatának alkalmazásáról. .”

4.

A 11. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4)   Az Ügynökség a tagállamokkal és a Bizottsággal egyetértésben meghatározza az (1) bekezdésben szereplő dokumentumok közlésének gyakorlati szabályait.”

5.

A 13. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„13. cikk

Bejelentett szervezetek

Az Ügynökség a tagállamok által kijelölt, bejelentett szervezetekkel kapcsolatos tagállami felelősség sérelme nélkül a Bizottság kérelmére ellenőrizheti, hogy a 2008/.../EK irányelv [kölcsönös átjárhatósági irányelv] VII. mellékletében szereplő, az e szervezetek bejelentésére vonatkozó követelményeket betartják- e, és értékelheti e szervezetek munkájának minőségét. Adott esetben véleményt nyújt be a Bizottságnak.”

6.

A 15. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„15. cikk

A vasúti rendszer kölcsönös átjárhatósága

Az Ügynökség a Bizottság kérelmére megvizsgálja a kölcsönös átjárhatóság szempontjából azokat a vasúti rendszereket érintő, felújításra, felszerelésre vagy építésre irányuló projekteket, amelyekre közösségi pénzügyi támogatást kértek. Az Ügynökség a projekt fontosságától és a rendelkezésre álló forrásoktól függően a Bizottsággal megállapított határidőn belül véleményt ad a projekt vonatkozó ÁME-knek való megfeleléséről. Ez a vélemény teljes mértékben figyelembe veszi a 96/48/EK irányelv 7. cikkében és a 2001/16/EK irányelv 7. cikkében meghatározott eltéréseket.”

7.

A szöveg a következő 16a. cikkel egészül ki:

„16a. cikk

A járművek üzembentartói és a vasúti vállalkozások közötti kapcsolat

1)    ...-tól/-től (12) számított:

egy éven belül a teherkocsik esetében ,

két éven belül egyéb járművek esetében

az Ügynökség a 2004/49/EK irányelv 14b. cikkével összhangban értékeli a járművek üzembentartói és a vasúti vállalkozások közötti kapcsolatot a karbantartás területén. Ugyanezen a határidőn belül az Ügynökség jelentést küld a Bizottságnak, amelyben ▐ ajánlásokat fogalmaz meg a járművek üzembentartói tanúsítására vonatkozó ▐ kötelező rendszer végrehajtása céljából.

(2)    Az Ügynökség ajánlásai különösen a következő szempontokra terjednek ki :

a)

a járművek üzembentartóira vonatkozó, kötelező és kölcsönösen elismert tanúsítási rendszer tartalma és előírásai;

b)

a nemzeti biztonsági hatóságokkal és a bejelentett szervezetekkel együtt a kötelező rendszer végrehajtásával megbízott tanúsító szervezetek fajtája, a 2004/49/EK irányelv előírásaival összhangban;

c)

a tagállami hatóságok által elvégzendő műszaki és üzemeltetési vizsgálatok és ellenőrzések;

d)

Az üzembentartó kapacitása az általa kezelt járműtípusok karbantartásának biztosítására, a szervezés, a személyzet és az anyagok területén , illetve az, hogy képes-e vállalni az odaítélés felelősségét új, fejlesztett vagy felújított alrendszerek, illetve járművek megrendelése esetén, a 2008/.../EK irányelvnek [kölcsönös átjárhatósági irányelv] megfelelően ;

e)

a tervezett karbantartási tevékenységekhez szükséges információkkal való rendelkezés (különösen a karbantartási akták és tervek);

f)

a járművek állapota nyomon követéséhez és felügyeletéhez szükséges eszközökkel való rendelkezés;

g)

szükséges-e biztosításra vonatkozó feltételt bevezetni a tanúsítási rendszer előírásai közé.

8.

A 17. cikk a következőképpen módosul:

a)

A cím és az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„17. cikk

A vonatok személyzete képesítésének tanúsítása és szakmai ismeretek

(1)   Az Ügynökség ajánlásokat dolgoz ki a vasúti rendszer üzemeltetésében és karbantartásában részt vevő személyzet szakmai ismereteinek meghatározásával és értékelésével kapcsolatos közös kritériumok meghatározására vonatkozóan. Ennek során figyelembe veszi a közösségi vasúti rendszereken mozdonyokat és vonatokat működtető mozdonyvezetők minősítéséről szóló, 2007. október 23-i, 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (13) ║ kritériumait és prioritásait. Az Ügynökség a 4. cikkben megállapított szabályoknak megfelelően konzultál a szociális partnerekkel.

b)

A cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4)   Az Ügynökség hozzájárul 2007/59/EK irányelv ║ végrehajtásához, minden olyan feladat elvégzésével, amelyet az említett irányelv értelmében rá ruháztak.”

9.

A 18. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„18. cikk

A gördülőállomány bejegyzése

Az Ügynökség a 2008/.../EK irányelv [a ║ kölcsönös átjárhatóságról szóló irányelv] 14. cikkével összhangban kidolgozza a nyilvántartásba vételi kérelem szabványos formátumát, valamint a nemzeti járműnyilvántartás közös előírásait, és erre vonatkozóan ajánlást tesz a Bizottságnak.”

10.

A szöveg az alábbi 18a. cikkel egészül ki:

18a. cikk

Az engedélyezett járműtípusok európai nyilvántartása

Az Ügynökség létrehozza és fenntartja az engedélyezett járműtípusok európai nyilvántartását. Az elektronikusan elérhető nyilvántartás tartalmazza a tagállamok által engedélyezett vasúti járműtípusokat. A tagállamok rendszeresen tájékoztatják az Ügynökséget az általuk kiadott vagy felfüggesztett engedélyekről.

11.

A 19. cikk a következőképpen módosul.

a)

Az (1) bekezdés a következő, e) ponttal egészül ki:

„e)

a 2008/.../ EK irányelv [a ║ kölcsönös átjárhatóságról szóló irányelv], 16. cikkének (3) bekezdése és 17. cikkének (2) bekezdése keretében a tagállamok által bejelentett műszaki szabályok.”

b)

A cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(5)   Az e cikk és a 11. cikk keretében kialakított adatbázisokat összehangoltan kell létrehozni, különösen a nemzeti szabályok tekintetében.”

12.

A 4. fejezet a következőképpen módosul.

a)

A 4. fejezet címének a helyébe a következő szöveg lép:

13.

A szöveg a következő 21a. és 21b. cikkekkel egészül ki:

„21a. cikk

ERTMS

(1)   Az Ügynökség az Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer - ERTMS - kialakítása és bevezetése keretében a rendszerhatóság szerepét látja el. E célból elvégzi a (2)-(5) bekezdésben szereplő feladatokat.

(2)   Az Ügynökség bevezeti az ERTMS-rendszer előírásaihoz benyújtott változtatási kérelmek kezelésének eljárását.

(3)   Az Ügynökség segíti a Bizottság munkáját az ERTMS felé való elmozdulás, valamint az ERTMS-nek a transzeurópai közlekedési folyosók mentén történő telepítési munkálatai összehangolásának területén.

(4)   Az Ügynökség a bejelentett szervezetekkel és a nemzeti biztonsági hatóságokkal együttműködésben egyedi projektek keretében felülvizsgálja az EK-hitelesítési és üzembe helyezési eljárások alkalmazását, különösen a különböző gyártók által felszerelt infrastruktúrák és gördülőállományok közötti műszaki kompatibilitás értékelése céljából. Adott esetben az Ügynökség ajánlásokat tesz a Bizottságnak a megfelelő intézkedésekre vonatkozóan.

(5)   Az Ügynökség kidolgozza az ERTMS különböző változatai irányításának stratégiáját a különbözőképpen felszerelt infrastruktúrák és gördülőállományok közötti műszaki és működési kompatibilitás biztosítása céljából.

(6)     A vasúti vállalkozás, illetve az infrastruktúra működtetője vagy szolgáltatója kérésére az Ügynökség műszaki véleményt ad arra nézve, hogy az ERTMS-rendszer előírásainak melyik változata alkalmazandó.

21b. cikk

Egyéb feladatok

Az Ügynökség a Bizottsággal összhangban, vagy annak kérelmére elvégez minden olyan konkrét feladatot, amely az 1. cikkben leírt céljaihoz hozzájárul, még akkor is, ha ez a feladat nem szerepel kifejezetten e rendeletben, vagy a 25. cikk (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott munkaprogramban.”

14.

A 24. cikk (3) bekezdésének első francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„-

az Ügynökség által az ágazat szakemberei közül a vasúti biztonság és kölcsönös átjárhatóság területén meglévő képzettségük és tapasztalataik alapján legfeljebb öt évre felvett ideiglenes alkalmazottak; az ilyen alkalmazottak szerződése további legfeljebb három évvel meghoszszabbítható, ha ez a szolgáltatás folyamatosságának biztosításához szükséges;

15.

A 25. cikk a következőképpen módosul:

a)

A (2) bekezdés c) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„c)

fogadja el minden évben november 30-ig a Bizottság véleményét figyelembe véve az Ügynökség következő évre szóló munkaprogramját, és továbbítja azt a tagállamoknak, az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak. Ezt a munkaprogramot a Közösség éves költségvetési eljárásának sérelme nélkül fogadják el. Ha a Bizottság a munkaprogram elfogadása után 15 napon belül kifejezi, hogy nem ért egyet a programmal, az igazgatási tanács újra megvizsgálja a programot, és a második olvasat után vagy kétharmados többséggel, beleértve a Bizottság képviselőit, vagy a tagállamok képviselőinek egyhangú szavazatával esetleg módosított formában elfogadja.”

b)

A cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3)   Az Ügynökség munkaprogramja minden tevékenység esetében megállapítja a követendő célokat. Általánosságban minden tevékenységet és/vagy eredményt a Bizottságnak címzett jelentésbe kell foglalni.”

16.

A 26. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az igazgatási tanács a tagállamok által kijelölt egy-egy képviselőből és a Bizottság által kijelölt négy képviselőből, valamint hat további, szavazati jog nélküli képviselőből áll, akik európai szinten képviselik a következő csoportokat:

a)

vasúti vállalkozások,

b)

az infrastruktúra működtetői,

c)

a vasúti ágazat,

d)

a szakszervezetek,

e)

az utasok,

f)

fuvaroztatók.

E csoportok mindegyike tekintetében a Bizottság egy képviselőt és egy póttagot nevez ki a saját európai szervezeteik által benyújtott, négy nevet tartalmazó listáról.

Az igazgatási tanács tagjait, valamint a póttagokat a vonatkozó tapasztalataik és szakértelmük alapján nevezik ki.”

17.

A 36. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az Ügynökség nyitott az olyan európai országok, és az európai szomszédságpolitika (14) által érintett országok részvételére, amelyek olyan megállapodást kötöttek az Európai Közösséggel, amely szerint az érintett országok az e rendelet alkalmazási körébe tartozó területen elfogadták és alkalmazzák a közösségi jogszabályokat.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt ║ ,

az Európai Parlament részéről

az elnök

a Tanács részéről

az elnök


(1)   HL C 256., 2007.10.27., 39. o.

(2)  Az Európai Parlament 2007. november 29-i álláspontja.

(3)  HL L 164., 2004.4.30., 1. o. Helyesbített változat: HL L 220., 2004.6.21., 3. o.

(4)  HL L 164., 2004.4.30., 44. o. Helyesbített változat: HL L 220., 2004.6.21., 16. o.

(5)  HL L ...

(6)   HL L 315., 2007.12.3., 51. o.

(7)  HL ...

(8)  HL ...

(9)  HL ...

(10)  HL L ...”

(11)  Az e rendelet hatálybalépését követő egy évvel.

(12)  E rendelet hatálybalépésének dátuma.

(13)  HL L 315., 2007.12.3., 51. o.

(14)  Hivatkozni a 2004.5.12-i Bizottság COM(2004)0373 véleményére.”

P6_TA(2007)0559

A fegyvervásárlás és fegyvertartás ellenőrzése ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2006)0093 - C6-0081/2006 - 2006/0031(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0093),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére, valamint 95. cikkének (1) bekezdésére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamentnek (C6-0081/2006),

tekintettel eljárási szabályzatának 51. cikkére,

tekintettel a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság jelentésére és az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményére (A6-0276/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság módosított javaslatát;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TC1-COD(2006)0031

Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló 2008/.../EK európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadására tekintettel

(A Parlament és a Tanács megállapodása következtében a Parlament első olvasatban elfogadott álláspontja megegyezik a végleges jogszabállyal, 2008/51/EK irányelv)

P6_TA(2007)0560

A szerződéses kötelezettségekre vonatkozó jog (Róma I.) ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2005)0650 - C6-0441/2005 - 2005/0261(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2005)0650),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és az EK-Szerződés 61. cikkének c) pontjára és 67. cikkének (5) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0441/2005),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére és a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság véleményére (A6-0450/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TC1-COD(2005)0261

Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) szóló .../2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

(A Parlament és a Tanács megállapodása következtében a Parlament első olvasatban elfogadott álláspontja megegyezik a végleges jogszabállyal, 593/2008/EK rendelet.)

P6_TA(2007)0561

A géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok (a bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló 1829/2003/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0912 - C6-0027/2007 - 2006/0307(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz benyújtott javaslatára (COM(2006)0912),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikke (2) bekezdésére, 37., 95. és 152. cikkére, amelyek értelmében a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamentnek (C6-0027/2007),

tekintettel eljárási szabályzatának 51. cikkére,

tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére (A6-0299/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TC1-COD(2006)0307

Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november29-én került elfogadásra a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló 1829/2003/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló .../2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

(A Parlament és a Tanács megállapodása következtében a Parlament első olvasatban elfogadott álláspontja megegyezik a végleges jogszabállyal, 298/2008/EK rendelet).

P6_TA(2007)0562

Az európai szintű politikai pártokra vonatkozó előírások és finanszírozásuk ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2007)0364 - C6-0202/2007 - 2007/0130(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett bizottsági javaslatra (COM(2007)0364),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 191. cikkére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C6-0202/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

tekintettel az Alkotmányügyi Bizottság jelentésére és a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság véleményére (A6-0412/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.

felkéri az Elnökséget, hogy vizsgálja meg, milyen módon adható három hónap átmeneti időszak az európai szintű politikai pártoknak, hogy újból megfelelő szintre hozzák tagságukat, ha az a pénzügyi év során a módosított szabályok által előírt minimális szint alá esett;

3.

felszólítja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, abban az esetben, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;

4.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TC1-COD(2007)0130

Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003/EK rendelet módosításáról szóló .../2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

(A Parlament és a Tanács megállapodása következtében a Parlament első olvasatban elfogadott álláspontja megegyezik a végleges jogszabállyal,1524/2007/EK rendelet.)

P6_TA(2007)0563

A növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértéke (a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök) ***I

Az Európai Parlament 2007. november 29-i jogalkotási állásfoglalása a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszermaradékok határértékéről szóló 396/2005/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0908 - C6-0025/2007 - 2006/0294(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0908),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkére és 37. cikkére, valamint 152. cikkének (4) bekezdésére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0025/2007),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére (A6-0342/2007),

1.

jóváhagyja a Bizottság módosított javaslatát;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

P6_TC1-COD(2006)0294

Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2007. november 29-én került elfogadásra a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről szóló 396/2005/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlása tekintetében történő módosításáról szóló .../2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

(A Parlament és a Tanács megállapodása következtében a Parlament első olvasatban elfogadott álláspontja megegyezik a végleges jogszabállyal, 299/2008/EK rendelet)

P6_TA(2007)0564

David Bostock számvevőszéki tagnak történő jelölése

Az Európai Parlament 2007. november 29-i határozata David Bostock számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0304/2007 - 2007/0813(CNS))

Az Európai Parlament,

tekintettel az EK-Szerződés 247. cikkének (3) bekezdésére és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (3) bekezdésére, amellyel összhangban a Tanács konzultált a Parlamenttel, (C6-0304/2007),

tekintettel arra a tényre, hogy 2007. november 6-i ülésén a Költségvetési Ellenőrző Bizottság meghallgatta a Tanács számvevőszéki tagjelöltjét, és az EK-Szerződés 247. cikkének (2) bekezdésében és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (2) bekezdésében foglaltak alapján megvizsgálta a jelölt képesítését,

tekintettel eljárási szabályzata 101. cikkére,

tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A6-0439/2007),

1.

kedvező véleményt nyilvánít David Bostock számvevőszéki taggá történő kinevezéséről;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen határozatot a Tanácsnak, és tájékoztatás céljából a Számvevőszéknek, valamint az Európai Közösség többi intézményének és a tagállamok számvevőszéki intézményeinek.

P6_TA(2007)0565

Michel Cretin számvevőszéki tagnak történő jelölése

Az Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Michel Cretin számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0305/2007 - 2007/0814(CNS))

Az Európai Parlament,

tekintettel az EK-Szerződés 247. cikkének (3) bekezdésére és az Euratom-Szerződés 160B cikkének (3) bekezdésére, amellyel összhangban a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0305/2007),

tekintettel arra, hogy a Költségvetési Ellenőrző Bizottság 2007. november 6-i ülésén meghallgatta a Tanács számvevőszéki tagjelöltjét, és az EK-Szerződés 247. cikkének (2) bekezdésében és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (2) bekezdésében meghatározott kritériumok fényében mérlegelte a jelölt képesítéseit,

tekintettel eljárási szabályzata 101. cikkére,

tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A6-0438/2007),

1.

kedvező véleményt nyilvánít Michel Cretin számvevőszéki taggá történő kinevezéséről;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen határozatot a Tanácsnak, és tájékoztatás céljából a Számvevőszéknek, valamint az Európai Közösség többi intézményének és a tagállamok számvevőszéki intézményeinek.

P6_TA(2007)0566

Maarten B. Engwirda számvevőszéki tagnak történő jelölése

Az Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Maarten B. Engwirda számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0306/2007 - 2007/0815(CNS))

Az Európai Parlament,

tekintettel az EK-Szerződés 247. cikkének (3) bekezdésére és az Euratom-Szerződés 160B cikkének (3) bekezdésére, amellyel összhangban a Tanács konzultált a Parlamenttel, (C6-0306/2007),

tekintettel arra, hogy 2007. november 6-i ülésén a Költségvetési Ellenőrző Bizottság meghallgatta a Tanács számvevőszéki tagjelöltjét, és az EK-Szerződés 247. cikkének (2) bekezdésében és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (2) bekezdésében meghatározott kritériumok fényében mérlegelte a jelölt képesítéseit,

tekintettel eljárási szabályzata 101. cikkére,

tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A6-0437/2007),

1.

kedvező véleményt nyilvánít Maarten B. Engwirda számvevőszéki taggá történő kinevezéséről;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen határozatot a Tanácsnak, és tájékoztatás céljából a Számvevőszéknek, valamint az Európai Közösség többi intézményének és a tagállamok számvevőszéki intézményeinek.

P6_TA(2007)0567

Henri Grethen számvevőszéki tagnak történő jelölése

Az Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Henri Grethen számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0307/2007 - 2007/0816(CNS))

Az Európai Parlament,

tekintettel az EK-Szerződés 247. cikkének (3) bekezdésére és az Euratom-Szerződés 160B cikkének (3) bekezdésére, amellyel összhangban a Tanács konzultált a Parlamenttel, (C6-0307/2007),

tekintettel arra tényre, hogy 2007. november 6-i ülésén a Költségvetési Ellenőrző Bizottság meghallgatta a Tanács számvevőszéki tagjelöltjét, és az EK-Szerződés 247. cikkének (2) bekezdésében és az Euratom-Szerződés 160B. cikkének (2) bekezdésében meghatározott kritériumok fényében mérlegelte a jelölt képesítéseit,

tekintettel eljárási szabályzata 101. cikkére,

tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A6-0436/2007),

1.

kedvező véleményt nyilvánít Henri Grethen számvevőszéki taggá történő kinevezéséről;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen határozatot a Tanácsnak, és tájékoztatás céljából a Számvevőszéknek, valamint az Európai Közösség többi intézményének és a tagállamok számvevőszéki intézményeinek.

P6_TA(2007)0568

Harald Noack számvevőszéki tagnak történő jelölése

Az Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Harald Noack számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0308/2007 - 2007/0817(CNS))

Az Európai Parlament

tekintettel az EK-Szerződés 247. cikkének (3) bekezdésére és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (3) bekezdésére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0308/2007),

tekintettel arra, hogy 2007. november 6-i ülésén a Költségvetési Ellenőrző Bizottság meghallgatta a Tanács számvevőszéki tagjelöltjét, és az EK-Szerződés 247. cikkének (2) bekezdésében és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (2) bekezdésében meghatározott kritériumok fényében megvizsgálta a jelölt képesítését,

tekintettel eljárási szabályzata 101. cikkére,

tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A6-0435/2007),

1.

kedvező véleményt nyilvánít Harald Noack számvevőszéki tagnak történő kinevezéséről;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen határozatot a Tanácsnak, és tájékoztatás céljából a Számvevőszéknek, valamint az Európai Közösség többi intézményének és a tagállamok számvevőszéki intézményeinek.

P6_TA(2007)0569

Ioannis Sarmas számvevőszéki tagnak történő jelölése

Az Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Ioannis Sarmas számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0309/2007 - 2007/0818(CNS))

Az Európai Parlament,

tekintettel az EK-Szerződés 247. cikkének (3) bekezdésére és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (3) bekezdésére, amellyel összhangban a Tanács konzultált a Parlamenttel, (C6-0309/2007),

tekintettel arra a tényre, hogy 2007. november 6-i ülésén a Költségvetési Ellenőrző Bizottság meghallgatta a Tanács számvevőszéki tagjelöltjét, és az EK-Szerződés 247. cikkének (2) bekezdésében és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (2) bekezdésében foglaltak alapján megvizsgálta a jelölt képesítését,

tekintettel eljárási szabályzata 101. cikkére,

tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A6-0434/2007),

1.

kedvező véleményt nyilvánít Ioannis Sarmas a Számvevőszék tagjává történő kinevezéséről;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen határozatot a Tanácsnak, és tájékoztatás céljából a Számvevőszéknek, valamint az Európai Közösség többi intézményének és a tagállamok számvevőszéki intézményeinek.

P6_TA(2007)0570

Hubert Weber számvevőszéki tagnak történő jelöléséről

Az Európai Parlament 2007. november 29-i határozata Hubert Weber számvevőszéki tagnak történő jelöléséről (C6-0310/2007 - 2007/0819(CNS))

Az Európai Parlament,

tekintettel az EK-Szerződés 247. cikkének (3) bekezdésére és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (3) bekezdésére, amellyel összhangban a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0310/2007),

tekintettel arra a tényre, hogy 2007. november 6-i ülésén a Költségvetési Ellenőrző Bizottság meghallgatta a Tanács számvevőszéki tagjelöltjét, és az EK-Szerződés 247. cikkének (2) bekezdésében és az Euratom-Szerződés 160b. cikkének (2) bekezdésében foglalt kritériumok alapján megvizsgálta a jelölt képesítését,

tekintettel eljárási szabályzata 101. cikkére,

tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A6-0433/2007),

1.

kedvező véleményt nyilvánít Hubert Weber számvevőszéki tagnak történő kinevezéséről;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen határozatot a Tanácsnak, és tájékoztatás céljából a Számvevőszéknek, valamint az Európai Közösség többi intézményének és a tagállamok számvevőszéki intézményeinek.

P6_TA(2007)0571

Humanitárius segítségnyújtás

Az Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzus kihirdetéséről

Az Európai Parlament,

tekintettel a konszenzusra, amelyre az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsa a 2007. november 19-20-i ülésén jutott „a Tanácsnak és a Tanács keretében ülésező tagállamok kormányai képviselőinek, az Európai Parlamentnek és az Európai Bizottságnak a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzusról szóló közös nyilatkozatával” kapcsolatban,

tekintettel a Lisszaboni Szerződésnek az Európai Tanács 2007. október 18-19-i ülésén elfogadott tervezetére, amely a humanitárius segítségnyújtást saját jogon EU szakpolitikai területként ismeri el,

tekintettel a 2007. november 14-i, a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzusról szóló állásfoglalására (1),

tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére,

1.

üdvözli a tényt, hogy a Tanácsnak, a Tanács keretében ülésező tagállamok kormányainak képviselőinek, az Európai Parlamentnek és a Bizottságnak most először sikerült megállapodásra jutnia a közös jövőkép, politikai célkitűzések és közösen vallott elvek meghatározásáról, a harmadik országokban folyó uniós humanitárius segítségnyújtás hatékonyabb megvalósítása érdekében;

2.

ezért jóváhagyja a Tanácsnak és a Tanács keretében ülésező tagállamok kormányai képviselőinek, az Európai Parlamentnek és az Európai Bizottságnak a humanitárius segítségnyújtásról szóló európai konszenzusról szóló közös nyilatkozatát;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak.


(1)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0508.

P6_TA(2007)0572

Grúzia

Az Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása a grúziai helyzetről

Az Európai Parlament,

tekintettel Grúziáról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen 2004. február 26-i állásfoglalására és a Tanácshoz intézett, Dél-Kaukázussal kapcsolatos uniós politikára vonatkozó ajánlására (1), valamint a 2004. október 14-i (2) Grúziára vonatkozó, és 2006. október 26-i (3) Dél-Oszétiára vonatkozó állásfoglalására,

tekintettel az európai szomszédságpolitika megerősítéséről (ENP) szóló 2007. november 15-i állásfoglalására (4),

tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Grúzia között létrejött, 1999. július 1-jén életbe lépett partnerségi és együttműködési megállapodásra (5),

tekintettel a 2006. november 14-én az EU-Grúzia Együttműködési Tanács által jóváhagyott, ENP-vel kapcsolatos cselekvési tervre,

tekintettel az EU-Grúzia Parlamenti Együttműködési Bizottság 2007. június 25-26-án elfogadott következtetéseire,

tekintettel a portugál soros elnökségnek a jelenlegi grúziai helyzetről 2007. november 8-án az Európai Unió nevében tett nyilatkozatára,

tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.

mivel az Európai Unió továbbra is elkötelezett Grúziával fenntartott kapcsolatainak megerősítése és elmélyítése iránt, és továbbra is arra törekszik, hogy támogassa az országot a szükséges politikai és gazdasági reformok bevezetésében, valamint a szilárd alapokon álló és hatékony demokratikus intézmények létrehozására és korrupcióellenes intézkedések bevezetésére irányuló erőfeszítéseiben, ami által Grúzia olyan békés és virágzó országgá válik, amely hozzájárul a térség, valamint Európa többi részének stabilitásához;

B.

elismerve a jelenlegi grúz elnök és kormány által elért politikai, demokratikus és gazdasági előrelépéseket;

C.

mivel 2007. november 2-án az ellenzéki erők a 2003-as rózsás forradalom óta a legnagyobb tömeget toborozták össze;

D.

mivel a hat napig tartó ellenzéki tüntetések erőszakos cselekménybe csaptak át, amikor a rendőrségi biztonsági erők a tüntetők feloszlatására túlzott erőket vetettek be, vízágyúkat, gumilövedékeket és könnygázt használva, aminek következtében mintegy ötszáz tüntető, köztük Szozar Szubari úr, grúz ombudsman is sérüléseket szenvedett;

E.

mivel 2007. november 7-én Mikhail Szaakasvili elnök Tbilisziben 15 napos szükségállapotot hirdetett ki, amelyet időközben 2007. november 16-án felfüggesztettek, és amelyre a kormányhivatalnokok szerint a közrend azonnali helyreállítása érdekében volt szükség;

F.

mivel, miután Szaakasvili elnök szükségállapotot rendelt el, Zurab Nogaideli miniszterelnök kijelentette, hogy az országban államcsínyt kíséreltek meg, és hogy az intézkedés erre való reagálás; mivel Szaakasvili elnök egy televíziós beszédben az orosz szövetségi biztonsági szolgálatot vádolta a tbiliszi események miatt, azt állítva, hogy előzetes információval rendelkezett a grúz kormány év végéig történő elmozdítását célzó összeesküvésről, de nem mutatott fel bizonyítékokat az állítása mellett;

G.

mivel 2007. november 7-én este félbeszakították a két ellenzéki tévécsatorna, az Imedi és a Caucasia sugárzását; mivel a szükségállapot kihirdetését megelőzően biztonsági szolgálatok maszkot viselő felfegyverzett tagjai minden előzetes értesítés nélkül lerohanták az Imedi televízió és rádió épületeit és az állomás műsorszóró berendezésének egy részét megsemmisítették; mivel a tbiliszi bíróság felfüggesztette az Imedi műsorszórási engedélyét és befagyasztotta vagyonát azon az alapon, hogy a 2007. november 7-i események közvetítése felért a kormány elmozdítását célzó felbujtással; mivel a bíróság értesítését csak egy héttel később kézbesítették az Imedi igazgatójának; mivel a Grúz Nemzeti Kommunikációs Bizottság (GNCC) a műsorszórásról szóló törvény megsértésére hivatkozva három hónapra felfüggesztette az Imedi műsorszórási engedélyét;

H.

mivel békítő lépésként Szaakasvili elnök 2007. november 8-án2008. január 5-i időponttal előrehozott elnökválasztást javasolt, összekötve ezt a következő parlamenti választás időpontjáról szóló népszavazással;

I.

mivel 2007. november 13-án Oroszország a tervezetthez képest egy évvel korábban átadta Grúziának az Adzsarai Független Köztársaságban, Batumiban található támaszpontját, miután júniusban befejezte csapatainak másik grúziai támaszpontjáról, Akhalkalakiról való visszavonását, 2007 júniusában;

J.

mivel a grúz gazdaság még mindig komoly hátrányokat szenved a grúz borok és mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó orosz tilalom miatt, amely egyre inkább politikai indíttatásúnak tűnik;

K.

mivel Grúzia gazdasági és szociális reformjainak a népesség szélesebb körében hozzá kell járulniuk az életszínvonal növekedéséhez;

L.

mivel az abháziai és a dél-oszétiai helyzet egyaránt fokozza a régióban a feszültséget, mivel az orosz csapatok elveszítették semleges és pártatlan békefenntartó szerepüket, mivel a moszkvai hatóságok döntése - miszerint orosz útlevelet adnak a Grúzia e területein élő személyeknek - tovább növeli a bizonytalanságot;

1.

komoly aggodalmának ad hangot a közelmúltbeli grúziai fejlemények kapcsán, amelyek a békés tüntetések rendőrség általi erőszakos leverésében, a független médiaműhelyek bezárásában és 15 napos szükségállapot kihirdetésében csúcsosodtak ki;

2.

felhívja a grúz hatóságokat a véleménynyilvánítás szabadságának, a gyülekezési szabadságnak és médiaszabadságnak a tiszteletben tartására; emlékezteti a kormányt a demokrácia, az emberi jogok és a jogállamiság iránti elkötelezettségére;

3.

minden érintett felet nyitottságra és önmérsékletre, a nyilatkozatok hangnemének enyhítésére, valamint a törékeny demokratikus intézmények támogatását és konszolidálását célzó építő jellegű és eredményes párbeszédre int,

4.

sürgeti a Tanácsot, a Európai Unió közös kül- és biztonságpolitikai főképviselőjét és az Európai Unió Dél-Kaukázusért felelős különmegbízottját, hogy minden tőlük telhetőt tegyenek meg a felek közötti párbeszéd elősegítése, a feszültség csökkentése és a kölcsönös bizalom helyreállítása érdekében;

5.

felhívja a grúz hatóságokat, hogy végezzenek alapos, pártatlan és független vizsgálatot az emberi jogok és a média szabadságának súlyos megsértése kapcsán, különös tekintettel a rendvédelmi szervek tisztviselői által alkalmazott túlzott erőszakra vonatkozó állításokra, a felelősök megnevezése, bíróság elé állítása és a törvény által előírt büntető és/vagy igazgatási szankciók kivetése érdekében;

6.

a hatóságok irányába kifejezi a nemzetközi közösség aggodalmát a legutóbbi grúziai események kapcsán, amelyek ellentétben állnak az euroatlanti értékekkel; emlékezteti Grúziát, hogy a demokrácia, az emberi jogok és a jogállamiság tiszteletben tartása az euroatlanti integráció előfeltétele;

7.

felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, az uniós tagállamokat, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezetet (EBESZ), az Európa Tanácsot, a NATO-t és az Egyesült Államokat, hogy legyenek aktívabbak a grúziai és Grúzia környezetét érintő politikai aggodalmak és hiányosságok hangsúlyozásában, az ENP-vel kapcsolatos cselekvési terv végrehajtása során is; úgy látja, hogy a demokratikus eljárások és az emberi jogok grúziai megsértésére vonatkozó állításokat az elmúlt években nem vizsgálták ki; ezért úgy véli, hogy egy nyitottabb, nemzetközi vita erősítheti a sokszínű és nyilvános tárgyalásokat és Grúzia demokratikus fejlődését;

8.

tudomásul veszi az előrehozott elnökválasztásról hozott döntést, és arra kéri a kormányt, hogy a választási kampány idején valamennyi jelölt számára egyenlő és pártatlan hozzáférést biztosítson a médiához;

9.

felhívja a grúz hatóságokat, hogy a nemzetközi normáknak megfelelően biztosítsák a szabad és tisztességes választásokat; felhívja a kormányt, hogy a grúz politikai rendszerben tartsa tiszteletben a hatalmi ágak elválasztását, a választási kampány során tartózkodjon az „igazgatási források” felhasználásától, és valamenynyi jelölt számára biztosítsa a véleménynyilvánítás szabadságát; üdvözli, hogy a grúz hatóságok felhívják a nemzetközi megfigyelőket a választások figyelemmel kísérésére;

10.

felhívja a grúz hatóságokat, hogy valamennyi sajtószerv számára biztosítsák az objektív és a nemzetközi újságírói normáknak megfelelő munka lehetőségét, továbbá valamennyi párt és jelölt számára garantálják az állami és magánkézben lévő médiához való igazságos és egyenlő hozzáférést, különösen arra kéri a grúz hatóságokat, hogy az Imedi TV és Rádiótársaság számára tegyék késedelem nélkül lehetővé a műsorszórást, és felszólítja őket, hogy biztosítsák e társaság részére a társaság helyiségeiben tett károk megtérítését és az eszközeinek megrongálása miatti kártalanítást;

11.

üdvözli a választási törvény grúz parlament által elfogadott módosításait, amelyek lehetővé teszik az ellenzéki pártok számára, hogy hat képviselőt jelöljenek a központi választási bizottságba és a választókerületek választási bizottságaiba;

12.

felhívja Grúzia valamennyi politikai szereplőjét, hogy vegyen részt az audiovizuális tevékenység szabályozását célzó törvény előkészítésében, annak érdekében, hogy európai szakértők segítségével biztosítsa a véleménynyilvánítás szabadságát és a tisztességes és nyilvános vitát szavatoló jelenlegi jogszabályok további tökéletesítését és az európai elvekkel való harmonizációját;

13.

ösztönzi a grúz politikai erőket és a civil társadalmat, hogy vegyenek részt a hatalmi ágaknak a politikai rendszerben való szétválasztásáról szóló vitában, ami a végrehajtó hatalom fellépéseinek hatékonyabb ellenőrzését és azon számos létfontosságú kérdés nyilvános vitáját eredményezhetné, amelyek a gazdasági reform társadalmi hatásaitól és a grúz belpolitika „orosz tényezőjétől” egészen a rögzült konfliktusok különböző módokon való megközelítéséig terjednek;

14.

aggodalmát fejezi ki azon állítások miatt, miszerint az orosz hírszerzés beavatkozik a grúz politikai folyamatokba, és hangsúlyozza, hogy nagyobb átláthatóságra van szükség a politikai életben, különösen a pártok finanszírozását, a médiához való hozzáférést és a belső pártdemokráciát illetően; kiemeli, hogy ezeket az állításokat a nemzeti és a nemzetközi joggyakorlatnak megfelelően bizonyítani kell;

15.

felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy a keleti szomszédsággal kapcsolatban folytassanak határozottabb uniós politikát, amely nem utasíthatja el az Oroszországgal való együttműködést, hanem éppen ellenkezőleg, lehetőség szerint fel kell ajánlania azt; mindazonáltal úgy ítéli meg, hogy az EU-nak határozottabb álláspontot kell elfogadnia a régiót érintő létfontosságú kérdésekben, és jelentősebb szerepet kell vállalnia annak dacára, hogy Oroszország jelenleg negatívan viszonyul az EU közös szomszédságukban betöltött szerepéhez; hangsúlyozza, hogy végül is az orosz hatóságoktól függ annak belátása, hogy nem annyira az EU-val való geopolitikai rivalizálás, hanem inkább Oroszország egyes szomszédaival kapcsolatban folytatott sajnálatos politikája csökkenti az orosz befolyást a szomszédságban;

16.

ismételten megerősíti Grúzia területi integritása melletti elkötelezettségét, és felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy tegyenek további erőfeszítéseket annak érdekében, hogy a dél-oszétiai és az abháziai konfliktusokat békés úton, tárgyalások keretében rendezzék;

17.

felkéri a Tanácsot és a Bizottságot, hogy kezeljék megfelelően a vízumrendszerrel kapcsolatos grúz aggodalmakat és gyorsítsák fel a Grúziával megkötendő vízumkönnyítési és visszafogadási megállapodások megtárgyalására és lezárására irányuló folyamatot;

18.

kéri, hogy küldjenek európai parlamenti megfigyelő küldöttséget a közelgő elnökválasztásra;

19.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, Grúzia elnökének és parlamentjének, az EBESZ-nek, az Európa Tanácsnak és az Orosz Köztársaság elnökének és parlamentjének.


(1)  HL C 98. E, 2004.4.23., 193. o.

(2)  HL C 166. E, 2005.7.7., 63. o.

(3)  HL C 313. E, 2006.12.20., 429. o.

(4)  Elfogadott szövegek: P6_TA(2007)0538.

(5)  HL L 205., 1999.8.4., 3. o.

P6_TA(2007)0573

Az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyása

Az Európai Parlament 2007. november 29-i határozata az Európai Unió Alapjogi Chartájának jóváhagyásáról (2007/2218(ACI))

Az Európai Parlament,

tekintettel elnöke 2007. október 25-i levelére,

tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára, amelyet 2000. december 7-én (1) írtak alá és hirdettek ki Nizzában,

tekintettel 2000. november 14-i, az Európai Unió Alapjogi Chartájának tervezetét jóváhagyó határozatára (2),

tekintettel 2002. október 23-i, az Európai Unió Alapjogi Chartájának hatásáról és jövőbeni szerepéről szóló állásfoglalására (3),

tekintettel az európai alkotmányt létrehozó szerződés tervezetével kapcsolatos, 2003. szeptember 24-i állásfoglalására, valamint az Európai Parlament véleményére a kormányközi konferencia (IGC) (4) összehívásáról, különösen (4) bekezdésére,

tekintettel 2005. január 12-i, az európai alkotmányt létrehozó szerződéssel kapcsolatos állásfoglalására (5), különösen (5) bekezdése a) pontjára és (6) bekezdésére,

tekintettel 2007. július 11-i, „A kormányközi konferencia összehívásáról: az Európai Parlament véleménye (az EU-Szerződés 48. cikke)” című állásfoglalására (6), különösen annak 8., 12. és 17. cikkére,

tekintettel a Lisszaboni Szerződés tervezete által a 2007. évi kormányközi konferencián megállapodottak szerint felülvizsgált Európai Unióról szóló Szerződés 6. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel eljárási szabályzata 120. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Alkotmányügyi Bizottság jelentésére (A6-0445/2007),

A.

mivel az Alapjogi Charta jogilag kötelező érvényű státuszának elismerésével a Lisszaboni Szerződés tervezete megőrizte az európai alkotmányt létrehozó szerződés II. része által képviselt nagy előrelépés lényegét;

B.

mivel az Európai Parlament már beleegyezését adta az Alapjogi Chartán végzett átalakításokhoz, ahogy azt eredetileg 2000. december 7-én Nizzában ünnepélyesen kinyilvánította, amikor fent említett, 2003. szeptember 24-i állásfoglalásában megvizsgálta az Európa jövőjével foglalkozó Konvent munkájának eredményét, és amikor fent említet, 2005. január 12-i állásfoglalásában jóváhagyta a 2004-es kormányközi konferencia munkája eredményeképp létrejött Alkotmányszerződést;

C.

mivel fent említett, 2007. július 11-i állásfoglalásában a kormányközi konferencia 2007-es összehívásával kapcsolatos véleményének kifejtésekor üdvözölte, hogy a kormányközi konferencia megbízatása megőrizte az Alapjogi Charta jogilag kötelező státuszát, miközben komoly aggodalmának adott hangot az Alapjogi Chartának Lengyelországra és az Egyesült Királyságra való alkalmazásáról szóló jegyzőkönyv miatt, amely arra irányul, hogy korlátozza a charta kikényszeríthetőségét bizonyos tagállamokban;

D.

mivel fent említett, 2007. július 11-i állásfoglalásának (17) bekezdésében hangsúlyozta azon szándékát, hogy gondosan ellenőrzi a 2007-es kormányközi konferencia eredményét, amikor véleményt nyilvánít - annak aláírása után - a Lisszaboni Szerződésről;

1.

jóváhagyja az Európai Unió Alapjogi Chartáját csatolt formájában;

2.

megbízza elnökét, hogy a Lisszaboni Szerződés aláírása előtt az Európai Tanács és a Bizottság elnökével együtt ünnepélyesen hirdesse ki a Chartát, és arra utasítja, hogy tegye meg a szükséges lépéseket az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzététele érdekében;

3.

sürgeti Lengyelországot és az Egyesült Királyságot, hogy tegyen meg minden erőfeszítést annak érdekében, hogy a charta korlátlan alkalmazhatóságáról mégis konszenzust érjenek el;

4.

utasítja elnökét, hogy tájékoztatás céljából továbbítsa e határozatot az Európai Tanács elnökének, valamint a Bizottság elnökének.


(1)  HL C 364., 2000.12.18., 1. o.

(2)  HL C 223., 2001.8.8., 74. o. (Duff-Voggenhuber jelentés).

(3)  HL C 300. E, 2003.12.11., 432. o. (Duff-jelentés).

(4)  HL C 77. E, 2004.3.26., 255. o. (Gil-Robles-, Gil-Delgado-Tsatsos-jelentés).

(5)  HL C 247. E, 2005.10.6., 88. o. (Corbett-Méndez de Vigo-jelentés).

(6)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0328 (Leinen-jelentés).

MELLÉKLET

Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság ünnepélyesen kihirdeti az alábbi szöveget az Európai Unió Alapjogi Chartájaként:

AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI CHARTÁJA

Preambulum

Európa népei, az egymás közötti egyre szorosabb egység létrehozása során úgy döntöttek, hogy osztoznak a közös értékeken alapuló békés jövőben.

Szellemi és erkölcsi öröksége tudatában az Unió az emberi méltóság, a szabadság, az egyenlőség és a szolidaritás oszthatatlan és egyetemes értékein alapul, a demokrácia és a jogállamiság elveire támaszkodik. Tevékenységei középpontjába az egyént állítja, létrehozva az uniós polgárság intézményét és megteremtve a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséget.

Az Unió hozzájárul e közös értékek megőrzéséhez és továbbfejlesztéséhez, miközben tiszteletben tartja az európai népek kultúrájának és hagyományainak sokféleségét, a tagállamok nemzeti identitását és központi, regionális és helyi közhatalmi szervezetét; a kiegyensúlyozott és fenntartható fejlődés előmozdítására törekszik és biztosítja a személyek, a szolgáltatások, az áruk és a tőke szabad mozgását, valamint a letelepedés szabadságát.

Ennek érdekében a társadalmi változások, a társadalmi haladás, valamint a tudományos és technológiai fejlődés fényében szükséges az alapvető jogok megerősítése e jogoknak egy chartában való kinyilvánítása útján.

E Charta, tiszteletben tartva az Unió hatásköreit és feladatait, valamint a szubszidiaritás elvét, megerősíti azokat a jogokat, amelyek különösen a tagállamok közös alkotmányos hagyományaiból és nemzetközi kötelezettségeiből, az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményből, az Unió és az Európa Tanács által elfogadott szociális chartákból, valamint az Európai Unió Bíróságának és az Emberi Jogok Európai Bíróságának esetjogából következnek. Ebben az összefüggésben a Charta értelmezése során az Unió és a tagállamok bíróságai kellően figyelembe veszik a Chartát megszövegező Konvent elnökségének irányítása alatt készített és az Európai Konvent elnökségének felelőssége mellett naprakésszé tett magyarázatokat.

E jogok gyakorlása együtt jár a más személyek, az emberi közösség és a jövő nemzedékek iránt viselt felelősséggel és kötelezettségekkel.

Az Unió ezért elismeri az alábbiakban kinyilvánított jogokat, szabadságokat és elveket.

I. CÍM

MÉLTÓSÁG

1. cikk

Az emberi méltóság

Az emberi méltóság sérthetetlen. Tiszteletben kell tartani, és védelmezni kell.

2. cikk

Az élethez való jog

(1)   Minden embernek joga van az élethez.

(2)   Senkit sem lehet halálra ítélni vagy kivégezni.

3. cikk

A személyi sérthetetlenséghez való jog

(1)   Mindenkinek joga van a testi és szellemi sérthetetlenséghez.

(2)   Az orvostudomány és a biológia területén különösen a következőket kell tiszteletben tartani:

a)

az érintett személy szabad és tájékoztatáson alapuló beleegyezése a törvényben megállapított eljárásoknak megfelelően,

b)

az eugenikai, különösen az egyedkiválasztást célzó gyakorlat tilalma,

c)

az emberi test és részei ekként történő, haszonszerzési célú felhasználásának tilalma,

d)

az emberi lények szaporítási célú klónozásának tilalma.

4. cikk

A kínzás és az embertelen vagy megalázó bánásmód és büntetés tilalma

Senkit sem lehet kínzásnak, embertelen vagy megalázó bánásmódnak vagy büntetésnek alávetni.

5. cikk

A rabszolgaság és a kényszermunka tilalma

(1)   Senkit sem lehet rabszolgaságban vagy szolgaságban tartani.

(2)   Senkit sem lehet kényszermunkára vagy kötelező munkára igénybe venni.

(3)   Tilos emberi lényekkel kereskedni.

II. CÍM

SZABADSÁGOK

6. cikk

A szabadsághoz és biztonsághoz való jog

Mindenkinek joga van a szabadsághoz és a személyi biztonsághoz.

7. cikk

A magán- és a családi élet tiszteletben tartása

Mindenkinek joga van ahhoz, hogy magán- és családi életét, otthonát és kapcsolattartását tiszteletben tartsák.

8. cikk

A személyes adatok védelme

(1)   Mindenkinek joga van a rá vonatkozó személyes adatok védelméhez.

(2)   Az ilyen adatokat csak tisztességesen és jóhiszeműen, meghatározott célokra, az érintett személy hozzájárulása alapján vagy valamilyen más, a törvényben rögzített jogos okból lehet kezelni. Mindenkinek joga van ahhoz, hogy a róla gyűjtött adatokat megismerje, és joga van azokat kijavíttatni.

(3)   E szabályok tiszteletben tartását független hatóságnak kell ellenőriznie.

9. cikk

A házasságkötéshez és a családalapításhoz való jog

A házasságkötéshez és a családalapításhoz való jogot, az e jogok gyakorlását szabályozó nemzeti törvények szerint, biztosítani kell.

10. cikk

A gondolat-, a lelkiismeret- és a vallásszabadság

(1)   Mindenkinek joga van a gondolat-, a lelkiismeret- és a vallásszabadsághoz. Ez a jog magában foglalja a vallás vagy a meggyőződés megváltoztatásának szabadságát, valamint a vallásnak vagy meggyőződésnek mind egyénileg, mind együttesen, mind a nyilvánosság előtt, mind a magánéletben, istentisztelet, oktatás és szertartások végzése útján való kifejezésre juttatását.

(2)   A katonai szolgálat lelkiismereti okból történő megtagadásához való jogot, az e jog gyakorlását szabályozó nemzeti törvények szerint, el kell ismerni.

11. cikk

A véleménynyilvánítás és a tájékozódás szabadsága

(1)   Mindenkinek joga van a véleménynyilvánítás szabadságához. Ez a jog magában foglalja a véleményalkotás szabadságát, valamint az információk és eszmék megismerésének és közlésének szabadságát anélkül, hogy ebbe hatósági szerv beavatkozhatna, továbbá országhatárokra való tekintet nélkül.

(2)   A tömegtájékoztatás szabadságát és sokszínűségét tiszteletben kell tartani.

12. cikk

A gyülekezés és az egyesülés szabadsága

(1)   Mindenkinek joga van a békés célú gyülekezés szabadságához és a másokkal való bármilyen szintű, különösen politikai, szakszervezeti és polgári célú egyesüléshez, ami magában foglalja mindenkinek a jogát ahhoz, hogy érdekei védelmére szakszervezetet alapítson, vagy azokhoz csatlakozzon.

(2)   Az uniós szintű politikai pártok hozzájárulnak az uniós polgárok politikai akaratának kinyilvánításához.

13. cikk

A művészet és a tudomány szabadsága

A művészet és a tudományos kutatás szabad. A tudományos élet szabadságát tiszteletben kell tartani.

14. cikk

Az oktatáshoz való jog

(1)   Mindenkinek joga van az oktatáshoz, valamint a szakképzésben és a továbbképzésben való részvételhez.

(2)   Ez a jog magában foglalja a kötelező oktatásban való ingyenes részvétel lehetőségét.

(3)   Az oktatási intézmények demokratikus elvek figyelembevételével történő alapításának szabadságát, valamint a szülők azon jogát, hogy gyermekeik számára vallási, világnézeti vagy pedagógiai meggyőződésüknek megfelelő nevelést biztosítsanak, tiszteletben kell tartani az e jogok és szabadságok gyakorlását szabályozó nemzeti törvényekkel összhangban.

15. cikk

A foglalkozás megválasztásának szabadsága és a munkavállaláshoz való jog

(1)   Mindenkinek joga van a munkavállaláshoz és szabadon választott vagy elfogadott foglalkozás gyakorlásához.

(2)   Az uniós polgárokat az Unió bármely tagállamában megilleti a szabad álláskeresés, munkavállalás, letelepedés és szolgáltatásnyújtás joga.

(3)   Harmadik országok azon állampolgárait, akik a tagállamok területén való munkavállalásra engedéllyel rendelkeznek, az uniós polgárokkal azonos munkafeltételek illetik meg.

16. cikk

A vállalkozás szabadsága

A vállalkozás szabadságát, az uniós joggal és a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal összhangban, el kell ismerni.

17. cikk

A tulajdonhoz való jog

(1)   Mindenkinek joga van ahhoz, hogy jogszerűen szerzett tulajdonát birtokolja, használja, azzal rendelkezzen, és azt örökül hagyja. Tulajdonától senkit sem lehet megfosztani, kivéve, ha ez közérdekből, a törvényben meghatározott esetekben és feltételekkel, valamint az ezáltal elszenvedett veszteségekért kellő időben fizetett méltányos összegű kártalanítás mellett történik. A tulajdon használatát, az általános érdek által szükségessé tett mértékben, törvénnyel lehet szabályozni.

(2)   A szellemi tulajdon védelmet élvez.

18. cikk

A menedékjog

A menekültek jogállásáról szóló 1951. július 28-i genfi egyezmény és az 1967. január 31-i jegyzőkönyv rendelkezéseivel, valamint az Európai Unióról szóló szerződéssel és az Európai Unió működéséről szóló szerződéssel (a továbbiakban: a Szerződések) összhangban a menedékjogot biztosítani kell.

19. cikk

Védelem a kitoloncolással, a kiutasítással és a kiadatással szemben

(1)   Tilos a kollektív kiutasítás.

(2)   Senki sem toloncolható ki vagy utasítható ki olyan államba, vagy adható ki olyan államnak, ahol komolyan fenyegeti az a veszély, hogy halálra ítélik, kínozzák, vagy más embertelen bánásmódnak vagy büntetésnek vetik alá.

III. CÍM

EGYENLŐSÉG

20. cikk

A törvény előtti egyenlőség

A törvény előtt mindenki egyenlő.

21. cikk

A megkülönböztetés tilalma

(1)   Tilos minden megkülönböztetés, így különösen a nem, faj, szín, etnikai vagy társadalmi származás, genetikai tulajdonság, nyelv, vallás vagy meggyőződés, politikai vagy más vélemény, nemzeti kisebbséghez tartozás, vagyoni helyzet, születés, fogyatékosság, kor vagy szexuális irányultság alapján történő megkülönböztetés.

(2)   A Szerződések alkalmazási körében és az azokban foglalt különös rendelkezések sérelme nélkül, tilos az állampolgárság alapján történő minden megkülönböztetés.

22. cikk

A kulturális, vallási és nyelvi sokféleség

Az Unió tiszteletben tartja a kulturális, vallási és nyelvi sokféleséget.

23. cikk

A nők és férfiak közötti egyenlőség

A nők és férfiak közötti egyenlőséget minden területen, így a foglalkoztatás, a munkavégzés és a díjazás területén is biztosítani kell.

Az egyenlőség elve nem akadályozza, hogy az alulreprezentált nem számára különleges előnyöket biztosító rendelkezéseket tartsanak fenn vagy hozzanak meg.

24. cikk

A gyermekek jogai

(1)   A gyermekeknek joguk van a jólétükhöz szükséges védelemhez és gondoskodáshoz. A gyermekek véleményüket szabadon kifejezhetik. Az őket érintő ügyekben véleményüket életkoruknak és érettségüknek megfelelően figyelembe kell venni.

(2)   A hatóságok és a magánintézmények gyermekekkel kapcsolatos tevékenységében a gyermek mindenek fölött álló érdekének kell az elsődleges szempontnak lennie.

(3)   Minden gyermeknek joga van ahhoz, hogy mindkét szülőjével rendszeres, személyes és közvetlen kapcsolatot tartson fenn, kivéve ha ez az érdekeivel ellentétes.

25. cikk

Az idősek jogai

Az Unió elismeri, és tiszteletben tartja az idősek jogát a méltó és önálló élethez, a társadalmi és kulturális életben való részvételhez.

26. cikk

A fogyatékkal élő személyek beilleszkedése

Az Unió elismeri és tiszteletben tartja a fogyatékkal élő személyek jogát az önállóságuk, társadalmi és foglalkozási beilleszkedésük, valamint a közösség életében való részvételük biztosítását célzó intézkedésekre.

IV. CÍM

SZOLIDARITÁS

27. cikk

A munkavállalók joga a vállalkozásnál a tájékoztatáshoz és konzultációhoz

A munkavállalók vagy képviselőik számára az uniós jogban, valamint a nemzeti jogszabályokban és gyakorlatban meghatározott esetekben és feltételekkel biztosítani kell a megfelelő szintű és kellő időben történő tájékoztatást és konzultációt.

28. cikk

A kollektív tárgyaláshoz és fellépéshez való jog

A munkavállalóknak és a munkaadóknak, illetőleg szervezeteiknek az uniós joggal, valamint a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal összhangban joguk van arra, hogy megfelelő szinten kollektív tárgyalásokat folytassanak és kollektív szerződéseket kössenek, valamint hogy érdekütközés esetén érdekeik védelmében együttesen lépjenek fel, a sztrájkot is beleértve.

29. cikk

A munkaközvetítői szolgáltatások igénybevételéhez való jog

Mindenkinek joga van az ingyenes munkaközvetítői szolgáltatások igénybevételéhez.

30. cikk

Az indokolatlan elbocsátással szembeni védelem

Az uniós joggal, valamint a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal összhangban minden munkavállalónak joga van az indokolatlan elbocsátással szembeni védelemhez.

31. cikk

Tisztességes és igazságos munkafeltételek

(1)   Minden munkavállalónak joga van az egészségét, biztonságát és méltóságát tiszteletben tartó munkafeltételekhez.

(2)   Minden munkavállalónak joga van a munkaidő felső határának korlátozásához, a napi és heti pihenőidőhöz, valamint az éves fizetett szabadsághoz.

32. cikk

A gyermekmunka tilalma és a fiatalok munkahelyi védelme

Tilos a gyermekek foglalkoztatása. A foglalkoztatás alsó korhatára - a fiatalok számára kedvezőbb szabályok sérelme nélkül és korlátozott kivételekkel - nem lehet alacsonyabb, mint a tanköteles kor felső határa.

A fiatal munkavállalóknak életkoruknak megfelelő munkakörülményeket kell biztosítani, védeni kell őket a gazdasági kizsákmányolással szemben és minden olyan munkától, ami sértheti biztonságukat, egészségüket, fizikai, szellemi, erkölcsi és szociális fejlődésüket, vagy összeütközésbe kerülhet nevelésükkel, oktatásukkal.

33. cikk

A család és a munka

(1)   A család jogi, gazdasági és szociális védelmet élvez.

(2)   A család és a munka összeegyeztetése érdekében mindenkinek joga van a védelemre a gyermekvállalással összefüggő okból történő elbocsátás ellen, valamint joga van a fizetett szülési és szülői szabadságra, ha gyermeke születik, vagy gyermeket fogad örökbe.

34. cikk

A szociális biztonság és a szociális segítségnyújtás

(1)   Az Unió, az uniós jog, valamint a nemzeti jogszabályok és gyakorlat által megállapított szabályokkal összhangban, elismeri és tiszteletben tartja a szociális biztonsági ellátásokra és szociális szolgáltatásokra való jogosultságot, amelyek védelmet nyújtanak anyaság, betegség, munkahelyi baleset, gondoskodásra utaltság vagy idős kor, továbbá a munkahely elvesztése esetén.

(2)   Az Unión belül jogszerűen lakóhellyel rendelkező és tartózkodási helyét jogszerűen megváltoztató minden személy jogosult - az uniós joggal, valamint a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal összhangban - szociális biztonsági ellátásokra és szociális előnyökre.

(3)   A társadalmi kirekesztés és a szegénység leküzdése érdekében az Unió - az uniós jog, valamint a nemzeti jogszabályok és gyakorlat által lefektetett szabályokkal összhangban - elismeri és tiszteletben tartja a jogot a tisztes megélhetést célzó szociális támogatásra és lakástámogatásra mindazok esetében, akik nem rendelkeznek az ehhez elégséges pénzeszközökkel.

35. cikk

Egészségvédelem

A nemzeti jogszabályokban és gyakorlatban megállapított feltételek mellett mindenkinek joga van megelőző egészségügyi ellátás igénybevételéhez, továbbá orvosi kezeléshez. Valamennyi uniós politika és tevékenység meghatározása és végrehajtása során biztosítani kell az emberi egészségvédelem magas szintjét.

36. cikk

Az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokhoz való hozzáférés

Az Unió - a nemzeti jogszabályokban és gyakorlatban foglaltak szerint és a Szerződésekkel összhangban - elismeri és tiszteletben tartja az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokhoz való hozzáférést az Unió társadalmi és területi kohéziójának előmozdítása érdekében.

37. cikk

Környezetvédelem

A magas színvonalú környezetvédelmet és a környezet minőségének javítását be kell építeni az uniós politikákba, és a fenntartható fejlődés elvével összhangban biztosítani kell megvalósulásukat.

38. cikk

A fogyasztók védelme

Az Unió politikáiban biztosítani kell a fogyasztók védelmének magas szintjét.

V. CÍM

A POLGÁROK JOGAI

39. cikk

Aktív és passzív választójog az európai parlamenti választásokon

(1)   Minden uniós polgár választásra jogosult és választható a lakóhelye szerinti tagállam európai parlamenti választásain, ugyanolyan feltételekkel, mint az adott tagállam állampolgárai.

(2)   Az Európai Parlament tagjait közvetlen és általános választójog alapján, szabad és titkos választásokon választják.

40. cikk

Aktív és passzív választójog a helyhatósági választásokon

Minden uniós polgár választásra jogosult és választható a lakóhelye szerinti tagállam helyhatósági választásain, ugyanolyan feltételekkel, mint az adott tagállam állampolgárai.

41. cikk

A megfelelő ügyintézéshez való jog

(1)   Mindenkinek joga van ahhoz, hogy ügyeit az Unió intézményei, szervei és hivatalai részrehajlás nélkül, tisztességes módon és ésszerű határidőn belül intézzék.

(2)   Ez a jog magában foglalja:

a)

mindenkinek a jogát arra, hogy az őt hátrányosan érintő egyedi intézkedések meghozatala előtt meghallgassák,

b)

mindenkinek a jogát arra, hogy a személyére vonatkozó iratokba a bizalmas adatkezeléshez, illetőleg a szakmai és üzleti titokhoz fűződő jogos érdekek tiszteletben tartása mellett betekintsen,

c)

az igazgatási szervek azon kötelezettségét, hogy döntéseiket indokolják.

(3)   Mindenkinek joga van ahhoz, hogy az Unió a tagállamok jogában foglalt közös általános elvek alapján megtérítse számára az intézményei és alkalmazottai által feladatuk teljesítése során neki okozott károkat.

(4)   Mindenkinek lehetősége van arra, hogy a Szerződések nyelveinek valamelyikén írásban forduljon az Unió intézményeihez, és ugyanazon a nyelven kapjon választ.

42. cikk

A dokumentumokhoz való hozzáférés joga

Bármely uniós polgár, valamint valamely tagállamban lakóhellyel, illetve létesítő okirat szerinti székhellyel rendelkező természetes vagy jogi személy jogosult hozzáférni az Unió intézményeinek, szerveinek és hivatalainak dokumentumaihoz, függetlenül azok megjelenési formájától.

43. cikk

Az európai ombudsman

Bármely uniós polgár, valamint valamely tagállamban lakóhellyel, illetve létesítő okirat szerint székhellyel rendelkező bármely természetes vagy jogi személy jogosult az európai ombudsmanhoz fordulni az Unió intézményeinek, szerveinek vagy hivatalainak - kivéve az igazságszolgáltatási hatáskörében eljáró Európai Unió Bíróságát - tevékenysége során felmerülő hivatali visszásságok esetén.

44. cikk

A petíciós jog

Bármely uniós polgár, valamint valamely tagállamban lakóhellyel, illetve létesítő okirat szerint székhellyel rendelkező bármely természetes vagy jogi személy jogosult petíciót benyújtani az Európai Parlamenthez.

45. cikk

A mozgás és a tartózkodás szabadsága

(1)   Minden uniós polgárnak joga van a tagállamok területén való szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz.

(2)   A Szerződésekkel összhangban a mozgás és tartózkodás szabadsága a tagállamok területén jogszerűen tartózkodó harmadik országbeli állampolgároknak is biztosítható.

46. cikk

A diplomáciai és konzuli védelem

Bármely uniós polgár jogosult bármely tagállam diplomáciai vagy konzuli hatóságainak védelmét igénybe venni olyan harmadik ország területén, ahol az állampolgárságuk szerinti tagállam nem rendelkezik képviselettel, ugyanolyan feltételekkel, mint az adott tagállam állampolgárai.

VI. CÍM

IGAZSÁGSZOLGÁLTATÁS

47. cikk

A hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jog

Mindenkinek, akinek az Unió joga által biztosított jogait és szabadságait megsértették, az e cikkben megállapított feltételek mellett joga van a bíróság előtti hatékony jogorvoslathoz.

Mindenkinek joga van arra, hogy ügyét a törvény által megelőzően létrehozott független és pártatlan bíróság tisztességesen, nyilvánosan és ésszerű időn belül tárgyalja. Mindenkinek biztosítani kell a lehetőséget tanácsadás, védelem és képviselet igénybevételéhez.

Azoknak, akik nem rendelkeznek elégséges pénzeszközökkel, költségmentességet kell biztosítani, amenynyiben az igazságszolgáltatás hatékony igénybevételéhez erre szükség van.

48. cikk

Az ártatlanság vélelme és a védelemhez való jog

(1)   Minden gyanúsított személyt mindaddig ártatlannak kell vélelmezni, amíg bűnösségét a törvénynek megfelelően meg nem állapították.

(2)   Minden gyanúsított személy számára biztosítani kell a védelemhez való jogának tiszteletben tartását.

49. cikk

A bűncselekmények és büntetések törvényességének és arányosságának elvei

(1)   Senkit sem szabad elítélni olyan cselekményért vagy mulasztásért, amely az elkövetése idején a hazai vagy a nemzetközi jog alapján nem volt bűncselekmény. Ugyancsak nem lehet a bűncselekmény elkövetése idején alkalmazható büntetésnél súlyosabb büntetést kiszabni. Ha valamely bűncselekmény elkövetése után a törvény enyhébb büntetés kiszabását rendeli, az enyhébb büntetést kell alkalmazni.

(2)   Ez a cikk nem zárja ki valamely személy bíróság elé állítását és megbüntetését olyan cselekményért vagy mulasztásért, amely elkövetése idején a nemzetek közössége által elismert általános elvek szerint bűncselekmény volt.

(3)   A büntetések súlyossága nem lehet aránytalan a bűncselekményhez mérten.

50. cikk

A kétszeres eljárás alá vonás és a kétszeres büntetés tilalma

Senki sem vonható büntetőeljárás alá és nem büntethető olyan bűncselekményért, amely miatt az Unióban a törvénynek megfelelően már jogerősen felmentették vagy elítélték.

VII. CÍM

A CHARTA ÉRTELMEZÉSÉRE ÉS ALKALMAZÁSÁRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

51. cikk

Alkalmazási kör

(1)   E Charta rendelkezéseinek címzettjei - a szubszidiaritás elvének megfelelő figyelembevétele mellett - az Unió intézményei, szervei és hivatalai, valamint a tagállamok annyiban, amennyiben az Unió jogát hajtják végre. Ennek megfelelően saját hatáskörükben és a Szerződésekben az Unióra ruházott hatáskörök korlátain belül tiszteletben tartják az ebben a Chartában foglalt jogokat és betartják az abban foglalt elveket, valamint előmozdítják azok alkalmazását.

(2)   Ez a Charta az uniós jog alkalmazási körét nem terjeszti ki az Unió hatáskörein túl, továbbá nem hoz létre új hatásköröket vagy feladatokat az Unió számára, és nem módosítja a Szerződésekben meghatározott hatásköröket és feladatokat.

52. cikk

A jogok és elvek hatálya és értelmezése

(1)   Az e Chartában elismert jogok és szabadságok gyakorlása csak a törvény által, és e jogok lényeges tartalmának tiszteletben tartásával korlátozható. Az arányosság elvére figyelemmel, korlátozásukra csak akkor és annyiban kerülhet sor, ha és amennyiben az elengedhetetlen és ténylegesen az Unió által elismert általános érdekű célkitűzéseket vagy mások jogainak és szabadságainak védelmét szolgálja.

(2)   A Charta által elismert, a Szerződések egyes rendelkezéseiben szabályozott jogok csak az ott meghatározott feltételek és korlátozások mellett gyakorolhatók.

(3)   Amennyiben e Charta olyan jogokat tartalmaz, amelyek megfelelnek az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményben biztosított jogoknak, akkor e jogok tartalmát és terjedelmét azonosnak kell tekinteni azokéval, amelyek az említett egyezményben szerepelnek. Ez a rendelkezés nem akadályozza meg azt, hogy az Unió joga kiterjedtebb védelmet nyújtson.

(4)   Amennyiben e Charta a tagállamok közös alkotmányos hagyományaiból eredő alapvető jogokat ismer el, akkor ezeket a jogokat e hagyományokkal összhangban kell értelmezni.

(5)   Az ebben a Chartában foglalt, alapelveket megállapító rendelkezések a saját hatásköreik gyakorlása során az Unió intézményei, szervei és hivatalai által elfogadott jogalkotási és végrehajtási aktusok, illetve a tagállamok által elfogadott, az uniós jog végrehajtására irányuló jogi aktusok útján hajthatók végre. E rendelkezésekre bíróság előtt kizárólag az ilyen jogi aktusok értelmezése, illetve jogszerűségének megítélése tekintetében lehet hivatkozni.

(6)   A nemzeti jogszabályokat és gyakorlatot az ebben a Chartában meghatározottak szerint teljes mértékben figyelembe kell venni.

(7)   Az Unió és a tagállamok bíróságainak kellően figyelembe kell venniük e Charta értelmezésére vonatkozó iránymutatásként készült magyarázatokat.

53. cikk

A védelem szintje

E Charta egyetlen rendelkezését sem lehet úgy értelmezni, mint amely szűkíti vagy hátrányosan érinti azokat az emberi jogokat és alapvető szabadságokat, amelyeket - saját alkalmazási területükön - az Unió joga, a nemzetközi jog, a tagállamok alkotmányai, illetve az Unió vagy a tagállamok mindegyikének részességével kötött nemzetközi megállapodások, így különösen az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény elismernek.

54. cikk

A joggal való visszaélés tilalma

E Charta egyetlen rendelkezését sem lehet úgy értelmezni, hogy az bármilyen jogot biztosítana olyan tevékenység folytatására vagy olyan cselekedet végrehajtására, amely az e Chartában elismert jogok vagy szabadságok megsértésére vagy a Chartában meghatározottnál nagyobb mértékű korlátozására irányul.

A fenti szöveg a 2000. december 7-én ünnepélyesen kihirdetett Charta kiigazított változata, amely a Liszszaboni Szerződés hatálybalépésének időpontjában annak helyébe lép.

az Európai Parlament részéről

az Európai Unió Tanácsa részéről

az Európai Bizottság részéről

P6_TA(2007)0574

A rugalmas biztonság közös elvei

Az Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása a rugalmas biztonság közös elveiről (2007/2209(INI))

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottság „A rugalmas biztonság közös elveinek kidolgozása felé: több és jobb munkahely a rugalmasságon és a biztonságon keresztül” című közleményére (COM(2007)0359) (a rugalmas biztonságról szóló bizottsági közlemény),

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak a rugalmas biztonságról (a belső rugalmasság dimenziója - a kollektív tárgyalások és a szociális párbeszéd mint a munkaerőpiacok szabályozásának és reformjának eszközei) szóló véleményére (1),

tekintettel az európai szociális partnereknek az európai munkaerőpiacok előtt álló fő kihívásokról szóló, 2007. október 18-i ajánlására, - a „Kulcsfontosságú kihívások az európai munkaerő piacon: az európai szociális partnerek együttes elemzése” című jelentésben,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak „A szociális partnerek szerepe a hivatás, a családi és a magánélet összeegyeztetésében” című véleményére (2),

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak a „Foglalkoztatás a kiemelt népességcsoportokban (a lisszaboni stratégia)” című véleményére (3),

tekintettel a Bizottság „A munkajog korszerűsítése szembenézve a XXI. század kihívásaival” című zöld könyvére (COM(2006)0708) és a Parlament erről szóló, 2007. július 11-i állásfoglalására (4),

tekintettel az OECD 2006. évi „foglalkoztatási kitekintés: a foglalkoztatás és a jövedelmek növelése” című kiadványára,

tekintettel az ILO „Megfelelő a gazdaság számára a stabil munkaerő? - Betekintés a munkaviszony - a termelékenység - a foglalkoztatás kapcsolata” című, 2004. augusztusi jelentésére, amely szerint a munkaviszony és a termelékenység között tényleges kapcsolat áll fenn,

tekintettel az ILO egyesülési szabadságról és a szervezkedéshez való jog védelméről szóló, C87. számú egyezményére (1948), az ILO szervezkedési jogról és kollektív tárgyalásokról szóló, C98. számú egyezményére (1949) és az ILO munkaviszonyról szóló, R198. számú ajánlására (2006),

tekintettel a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelvre (5), amely rögzíti a foglalkoztatás során az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalmát,

tekintettel a jövő európai szociális modelljéről szóló 2006. szeptember 6-i állásfoglalására (6), amely újólag kiemeli az egyenlőséget, a szolidaritást, a megkülönböztetésmentességet és az újraelosztást mint az EU közös értékeit,

tekintettel az EK-Szerződés 136-145. cikkére,

tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájának 15., 20. és 27-38. cikkére, különösen az indokolatlan elbocsátás esetén a védelemhez való jogra, valamint a tisztességes és méltányos munkafeltételekre,

tekintettel az Európai Szociális Chartára,

tekintettel a magas szintű szakértői csoportnak a kibővített Európai Unió szociálpolitikájának jövőjéről szóló 2004. májusi jelentésére,

tekintettel a Bizottságnak „A Közösség lisszaboni programja: 2006. évi technikai végrehajtási jelentés” című személyzeti munkadokumentumára (SEC(2006)1379) és a lisszaboni stratégia végrehajtására,

tekintettel a „Haladás a lisszaboni célok felé az oktatás és a képzés terén - mutatókon és teljesítményértékeléseken alapuló jelentés” című bizottsági munkadokumentumra (SEC(2006)0639),

tekintettel a kis- és középvállalkozások Európai Chartájára,

tekintettel a Bizottságnak a szociális menetrendről szóló közleményére (COM(2005)0033),

tekintettel a tagállamok által benyújtott nemzeti szintű lisszaboni reformprogramokra,

tekintettel a Bizottságnak a „Globális Európa: nemzetközi versenyképesség” című közleményére (COM(2006)0567),

tekintettel a Bizottságnak a növekedésre és a foglalkoztatásra vonatkozó integrált iránymutatásaira (2005-2008) (COM(2005)0141),

tekintettel a 2000. március 23-24-i, 2001. március 23-24-i, 2005. március 22-23-i és június 16-17-i, valamint a 2006. március 23-24-i európai tanácsi elnökségi következtetésekre,

tekintettel az ESZSZ, az UNICE és a CEEP által a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodásról szóló, 1999. június 28-i 1999/70/EK tanácsi irányelvre (7),

tekintettel a demográfiai kihívásokról és a nemzedékek közötti szolidaritásról szóló 2006. március 23-i állásfoglalására (8),

tekintettel a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló, 1996. december 16-i 96/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (9),

tekintettel a 2006. október 26-i munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló 96/71/EK irányelv alkalmazásáról szóló állásfoglalására (10),

tekintettel az ILO migráns munkavállalókról szóló 1975. évi egyezményére (kiegészítő rendelkezések),

tekintettel az ILO magán-munkaközvetítő ügynökségekről szóló 1997. évi egyezményére,

tekintettel az ILO tisztességes munkáról szóló napirendjére,

tekintettel a Bizottságnak a „Tisztességes munka mindenki számára: Az Unió hozzájárulása a tisztességes munkára vonatkozó menetrend végrehajtásához” című közleményére (COM(2006)0249), és a Parlament 2007. május 23-i állásfoglalására a tisztességes munkához való jogról (11)

tekintettel a férfiak és a nők egyenlő díjazása elvének alkalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1975. február 10-i 75/117/EGK tanácsi irányelvre (12),

tekintettel a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (13),

tekintettel a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a munkavállalás, a szakképzés, az előmenetel és a munkakörülmények terén történő végrehajtásáról szóló, 1976. február 9-i 76/207/EGK tanácsi irányelvre (14),

tekintettel a várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. október 19-i 92/85/EGK tanácsi irányelvre (15),

tekintettel a fiatal személyek munkahelyi védelméről szóló, 1994. június 22-i 94/33/EK tanácsi irányelvre (16),

tekintettel az Európai Üzemi Tanács létrehozásáról vagy a közösségi szintű vállalkozások és vállalkozáscsoportok munkavállalóinak tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás kialakításáról szóló, 1994. szeptember 22-i 94/45/EK tanácsi irányelvre (17),

tekintettel férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elvének a munkavállalás, a szakképzés, az előmenetel és a munkakörülmények terén történő végrehajtásáról szóló 76/207/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2002. szeptember 23-i 2002/73/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (18),

tekintettel az UNICE, a CEEP és az ESZSZ által a részmunkaidős foglalkoztatásról kötött keretmegállapodásról szóló, 1997. december 15-i 97/81/EK tanácsi irányelvre - Melléklet: A részmunkaidős foglalkoztatásról kötött keretmegállapodás (19),

tekintettel a rugalmas biztonság lehetőségeivel foglalkozó európai szakértői csoportnak „A rugalmas biztonság ösvényei: Az akadályok lehetőségekké való alakítása” című 2007. júniusi jelentésére,

tekintettel „A vállalatok társadalmi felelőssége: új partnerség” tárgyú 2007. március 13-i állásfoglalására (20),

tekintettel eljárási szabályzata 45. cikkére,

tekintettel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság jelentésére, és a Gazdasági és Monetáris Bizottság, a Kulturális és Oktatási Bizottság, valamint a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság véleményére (A6-0446/2007),

A.

mivel az EU nem csupán gazdasági szövetség, hanem közös értékeken alapuló közösség is, ennélfogva a munkajog és a munkaerőpiac bármiféle reformjának ezen értékeket kell tükröznie, és mivel a munkajog Európán belül kialakított alapelvei továbbra is érvényesek; mivel a rugalmas biztonság valamennyi szociális partner párbeszédének eredménye, és megfelelő egyensúlyt tükröz egyrészt a munkaadók és munkavállalók érdekei, másrészt a rugalmasság és a biztonság között; mivel a munkajog jogbiztonságot teremt és jogszabályok vagy kollektív megállapodások, vagy a kettő kombinálása útján védi a munkavállalókat és a munkaadókat, és mivel a munkajog módosítása sikeresebb lesz, ha a munkavállalók nagyobb biztonságban érzik magukat; mivel szükséges a biztonság mértékének a növelése a munkavállalók és a vállalkozások körében egyaránt, különösen a kis- és középvállalkozások (KKV-k) esetében; mivel ez a biztonság attól is függ, mennyire könnyű új munkát találni; mivel a globális verseny és a gyorsan fejlődő technológia azt jelenti, hogy a vállalkozásoknak minden eddiginél gyorsabban kell alkalmazkodniuk;

B.

mivel a rugalmas biztonság tehát a verseny- és alkalmazkodóképes vállalkozásokat és munkaerőt támogató európai szociális modell fontos alkotóelemének tekintendő; mivel a „rugalmas biztonság” fogalma erőteljes aggályokat kelt egyes európai munkavállalók körében, akik tartanak a munkahelyek fokozottabb bizonytalanságától; és mivel ez a fogalom és a mögötte húzódó szilárd elvek a lehető legpontosabb meghatározást teszik szükségessé;

C.

mivel az európaiak 16%-át fenyegeti a szegénység, és 10%-uk munkanélküli háztartásban él, és mivel ezért létfontosságú, hogy a rugalmas biztonságra hivatkozó bármiféle reform alapja a veszélyeztetett csoportok tekintetében történő részletes hatásvizsgálat legyen, illetve hogy az ilyen reformok céljának a társadalmi integráció anélkül való támogatásának kell lennie, hogy újabb társadalmi csoportok veszélyeztetett helyzetbe kerüljenek;

D.

mivel az Európai Unión belül a munkanélküliség összefüggésben lehet a fenntartható munkahelyteremtés korlátozott volta az oka, amely többek között a dinamikus, innovatív és versenyképes vállalatokon, illetve a dinamikus munkaerőpiac megteremtésével is kecsegtető kutatás és a fejlesztés, illetve az egész életen át tartó tanulás terén történő beruházásokon múlik;

E.

mivel egy élvonalbeli, innovatív, tudásalapú gazdaságnak azt a célt kell kitűznie, hogy versenyképes legyen az értéklánc felső szintjein, és ennek megvalósításához hosszú távú foglalkoztatás és magasan képzett, erősen motivált munkaerő szükséges;

F.

mivel a rugalmas biztonság egyik célja az, hogy bővüljön a munkaerőpiac munkahelykínálata, ugyanakkor pedig hogy az egyén és a vállalatok meg tudjanak birkózni a változásokkal, és hogy növekedjen az európai munkaerőpiacon belül a mobilitás mértéke, és mivel a rugalmas biztonságot stabil és fenntartható foglalkoztatással, valamint jövedelmet teremtő politikával kell ötvözni;

G.

mivel a mobil munkavállalókat még mindig fenyegeti a társadalombiztosítási juttatások elveszítésének kockázata;

H.

mivel az EU-nak és a tagállamoknak, annak érdekében, hogy elkerülhetővé váljon a tisztességtelen verseny a belső piacon, meg kell bizonyosodniuk arról, hogy saját munkajoguk tekintetében érvényesülnek bizonyos mértékű közös normák, egyidejűleg biztosítva, hogy ez ne akadályozza meg a tagállamokat abban, hogy szándékuknak megfelelően javítsák a normákat;

I.

mivel a rugalmas biztonság azt is jelenti, hogy a munkaadók, a munkavállalók, a munkakeresők és a hatóságok jogai és kötelezettségei egyensúlyban vannak, és ez szükségessé tesz egy bizalmi légkört és átlátható párbeszédet a hatóságok, a szociális partnerek és a többi érdekelt fél között, ahol mindannyian készen állnak arra, hogy felelősséget vállaljanak a változásért, és kiegyensúlyozott politikai programokat alakítsanak ki, figyelemmel a több és jobb munkahely mindenki számára történő létrehozása folyamatának támogatására, biztosítva a nemek közötti egyenlőséget és az olyan munkavállalói csoportokkal szembeni megkülönböztető gyakorlatok elleni küzdelmet, mint amilyenek a migránsok, a fiatal és idős munkavállalók és a fogyatékkal élők;

J.

mivel a rugalmas biztonságról szóló bizottsági közlemény rögzíti ugyan a nők és férfiak egyenlőségének elvét, a megfogalmazás gyenge, mert nem zárja ki a férfiak és a nők közötti alapvető egyenlőtlenségeket a munkaerőpiacra való bekerülést és munkába állást, valamint a fizetetlen munkában való egyenlő részesedést illetően;

K.

mivel a nagy munkanélküliség és a munkaerőpiac szegmentálódása olyan módon küzdhető le, ha megszüntetik a nem megfelelően biztosított munkavállalók bizonyos csoportjait sújtó egyenlőtlenségeket, ha előmozdítják a munkahelyteremtést, és ha valamennyi munkavállaló számára megvédik az alapvető jogokat, illetve hozzáférést biztosítanak az egész életen át tartó tanuláshoz;

L.

mivel a részmunkaidős foglalkoztatás, az alacsonyabb fizetés és a határozott idejű szerződések - a munkaviszonyban állók szegénységének fő kockázati tényezői - elsősorban és leginkább a nők foglalkoztatási helyzetét jellemzik;

M.

mivel a rugalmas biztonságról szóló bizottsági közleményt a rugalmas biztonságról indítandó kiegyensúlyozottabb vita kiindulópontjaként kell használni; mivel az OECD- és ILO-tanulmányok támogatják a magas szintű szociális biztonságot megtestesítő politikai stratégiát, amely pozitív hatással van a cserélődési arányra és a termelékenységre, és mivel az Európai Unió koncepciója a „jó munkáról” jogokat és részvételt foglal magában a munkavállalók számára, továbbá tisztességes béreket, a munkahelyi biztonság és egészség védelmét, illetve családbarát munkaszervezést; mivel ezek a jogok elengedhetetlenek ahhoz, hogy az Európai Uniót polgárai elfogadják;

N.

mivel az Európai Szociális Alap (ESZA) létfontosságú szerepet játszik a szociális párbeszéd és az aktív munkaerő-piaci politikák támogatásában egy erős európai szociális modell, valamint a több és jobb munkahely biztosítása érdekében;

O.

mivel az OECD nemrég kijelentette, hogy a foglalkoztatás védelméről szóló jogszabályok nemigen gyakorolnak jelentős hatást a teljes foglalkoztatottság arányára, illetve hogy a munkanélküliségi juttatásokban a magas cserélődési arány kedvezően hat a termelékenységre; mivel emellett az ILO igazolta, hogy valóban pozitív kapcsolat áll fenn a határozatlan idejű foglalkoztatás és a termelékenység között;

1.

úgy véli, hogy rugalmas biztonság integrált megközelítésének alapja a megújult lisszaboni stratégia céljai teljesítésének szükségessége, különösen több és jobb munkahely teremtése, egyidejűleg az európai szociális modellek korszerűsítése, mely erre irányuló politikát igényel, ugyanakkor a munkaerőpiac, a munkaszervezés és a munkakapcsolatok rugalmasságát, valamint biztonságot: foglalkoztatási és szociális biztonságot;

2.

felismeri, hogy a XXI. században Európa úgy lehet sikeres, ha jól képzett munkaerővel és olyan vállalatokkal rendelkezik, amelyek képesek megragadni a gyorsan változó világban kínálkozó lehetőségeket termelékenységük növelésére és az innováció fokozására;

3.

határozottan támogatja azt a következtetést, hogy a rugalmas biztonság egyszerre szolgálja a munkavállalók és a munkáltatók érdekeit, illetve azt, hogy ez rugalmas és megbízható szerződéses feltételek támogatásán keresztül érhető el;

4.

hangsúlyozza azonban, hogy a rugalmas biztonság a munkaerőpiac reformjára vonatkozó politikai stratégia lehet, és mint ilyennek átfogónak kell lennie, a foglalkoztatás és a szociálpolitika valamennyi meglévő aspektusát felölelve úgy nemzeti, mint EU-s szinten;

5.

tekintettel a nemzeti társadalombiztosítási rendszerek és a munkajog változtatásaira úgy véli, hogy a Bizottság túl egyoldalúan értelmezi rugalmas biztonsággal kapcsolatos lehetőségeit, hiszen ezek nem veszik figyelembe a költségeket, melyekkel ezek az intézkedések járnak; felhívja ezért a Bizottságot, hogy végezzen költség-haszon elemzést e lehetőségek tekintetében; emlékeztet, hogy a rugalmas biztonság koncepciója csak hosszú távon valósítható meg;

6.

hangsúlyozza, hogy Európa rugalmas biztonsági stratégiájának fokozottabban figyelembe kell vennie a korszerű gazdaság igényeit, az európai vállalatok sikeréhez szükséges munkaerő típusát és a főbb akadályokat; hangsúlyozza, hogy az európai és a nemzeti stratégiákban figyelembe kell venni az árutermelő és szolgáltatásnyújtó egyszemélyes vállalkozások, mikrovállalkozások és kisvállalkozások egyedi jellegét; sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a Bizottság közleménye a rugalmas biztonságot kizárólag a munkaviszony kontextusában vizsgálja; olyan rugalmas biztonsággal kapcsolatos állami politikákra hív ezért fel, melyek megfelelő feltételeket teremtenek az ilyen típusú vállalkozások létrehozásához, fejlődéséhez és átruházásához;

7.

mély aggodalmának ad hangot amiatt, hogy a rugalmas biztonságról szóló bizottsági közlemény, bár hivatkozik a nemek esélyegyenlőségére, teljesen figyelmen kívül hagyja „A nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó ütemterv” című bizottsági közleményben megállapított kötelezettségeket és felelősségeket; kritikával illeti a tényt, hogy az EU nemek közötti egyenlőség támogatására vonatkozó hatályos jogszabályai eddig nem érték el céljukat, és hogy az európai munkavállalók fő problémái között szerepel a nemek közötti jövedelmi szakadék, a munka és a családi élet összeegyeztetéséhez szükséges feltételek hiánya és az állami gyermekgondozási létesítmények hiánya;

8.

emlékeztet arra, hogy a rugalmas biztonságra vonatkozó elvek érvényesítésekor figyelembe kell venni a nők és férfiak közötti egyenlőséget, valamint a következőket:

a nem szabványos foglalkoztatási formák - a szokásostól eltérő, határozott idejű, részmunkaidős szerződés - alapján dolgozók között a nők túlnyomó arányát, valamint nők és férfiak közötti egyenlőséget figyelembe vevő foglalkoztatáspolitika szükségességét;

a nőknek a munka és a gondozó tevékenységek közötti állandó ingázását, az átmeneti időszakokban - gondozás, családi kötelezettségek, oktatás, képzés és átképzés alatt - biztosítandó megfelelő védelmi intézkedések és szociális juttatások szükségességét;

a gyermeküket egyedül nevelő szülők - túlnyomó többségükben nők - speciális helyzetére;

a munka, a családi élet és a magánélet összeegyeztetését lehetővé tevő, rugalmas módon megszervezett munka és munkaidő szükségességét;

a képzésben, az átképzésben és a munkába való visszaállást segítő intézkedések esetén - beleértve az átmeneti időszakokat is - a munka, a családi élet és a magánélet közötti egyensúlyt lehetővé tevő rugalmasság szükségességét;

a nemek közötti egyenlőségről szóló európai paktumot, a nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó 2006-2010 közötti ütemtervet, és a Bizottság „Európa demográfiai jövője - kihívások és lehetőség” című közleményét (COM(2006)0571);

9.

úgy véli, hogy a rugalmas biztonsági stratégiáknak meg kellene könnyíteniük a munkaerő-felvételt és lehetővé kellene tenniük a gyors választ a változó gazdasági körülményekre, illetve ezeket a problémákat a szociális partnerekkel és egyéb érdekelt felekkel folytatott átlátható párbeszéd alapján, a nemzeti szokásokkal és gyakorlattal összhangban, valamint hatásvizsgálatok alapján kellene kezelniük oly módon, hogy a rugalmasság és a biztonság kölcsönösen megerősítse egymást;

10.

felhívja a Bizottságot, hogy nyújtson be javaslatot egy sor összevont minőségi mutatóra a foglalkoztatás minőségéről, hogy ezekkel kiegészítse a foglalkoztatási iránymutatások 2001. évi laekeni reformjának keretében már elfogadottakat; úgy véli, hogy a Bizottságnak a szakképzésbe való befektetésre, a foglalkoztatási bizonytalanság, valamint a munkahelyek és a szerződések bizonytalanságának szintjére, továbbá a nem rendes és a határozatlan időre szóló szerződések közötti átmenetre vonatkozó mutatókra is támaszkodnia kellene a foglalkoztatási politikák hatékonysága figyelemmel kísérése érdekében;

11.

ellenzi a Bizottság által javasolt, a foglalkoztatásvédelmi jogszabályok szigorúságával kapcsolatos új mutató létrehozását;

12.

úgy véli, hogy az EU-ban az egyik problémát a szakképzett és alkalmazkodóképes munkavállalók hiánya jelenti a versenyképes és innovatív vállalatoknál; a gyakornoki lehetőségek és a képzési és átképzési programok kiterjesztése, hatékony megkülönböztetésellenes politikák végrehajtása, a nők, a bevándorlók, az idős és a fiatal munkavállalók és más megkülönböztetés által érintett csoportok munkaerő-piaci integrációja akadályainak megszüntetése, a foglalkozási és földrajzi mobilitás akadályainak kiküszöbölése és a régi és új munkahely közötti váltást megkönnyítő aktív munkaerő-piaci politikák révén prioritást kell biztosítani a rugalmas munkaerőpiac kialakításának; hangsúlyozza az új technológiák meghatározó szerepét a szakképzett és alkalmazkodóképes munkavállalók, valamint az oktatás és a képzés terén, és emlékeztet a szociális partnerek által a távmunkáról, a részmunkaidőről és a határozott időre szóló munkáról kötött megállapodás által kínált újfajta rugalmassági formákra; nem ért egyet a bennfentesek és kívülállók Bizottság általi megkülönböztetésével;

13.

javasolja ezért, hogy a Tanács 2007 végéig vizsgálja meg annak lehetőségét, hogy előrehozza nyolc új tagállamból származó munkavállalók szabad mozgását akadályozó átmeneti intézkedések megszüntetésének időpontját 2009. január 1-jére; hangsúlyozza, hogy a mobilitás akadályainak 2008 végéig történő megszüntetése fontos politikai üzenetet hordozna, megerősítve, hogy az Európai Uniónak szándékában áll mindent megtenni munkavállalói földrajzi és foglalkoztatási mobilitásának javítására;

14.

emlékeztet arra, hogy a munkaerő szabad áramlása az Európai Unió egyik sarokköve, és ez azzal a kötelezettséggel jár, hogy foglalkozni kell a tagállamok szociális rendszerei összeegyeztethetőségével kapcsolatban számos kérdéssel, e szabadság teljes körű végrehajtásának biztosítása érdekében és a munkavállalók számára legjobb feltételek biztosítása mellett, az európai versenyképesség érdekében, a nemzeti szociális rendszerek eredményeinek és egyensúlyának veszélyeztetése nélkül;

15.

hangsúlyozza, hogy a globalizált világban az európai tagállamoknak fokozniuk kell az arra irányuló erőfeszítéseiket, hogy minden egyént egyenlően kezeljenek a határokon átnyúló régiókban, és hogy a legjobb gyakorlaton alapuló munka megkívánja, hogy a tagállamok között - a viszonosság szellemében - méltányos kétoldalú megállapodások jöjjenek létre;

16.

megjegyzi, hogy a rugalmas biztonságnak támogatnia kellene és meg kellene valósítania a nemek közötti egyenlőséget a minőségi foglalkoztatáshoz való hozzájutás tekintetében, a munka és a családi élet egyensúlyban tartását lehetővé tevő lehetőségek biztosítása mellett, különös tekintettel arra a tényre, hogy az EU-ban a 2000 óta létrehozott új munkahelyek háromnegyedét nők foglalták el, gyakran rugalmas és kevésbé biztos munkaszerződésekkel;

17.

javasolja tehát, hogy a 2007. decemberi Európai Tanács kiegyensúlyozottabb rugalmas biztonságra vonatkozó közös elveket fogadjon el a minőségi foglalkoztatás megteremtésére és az európai szociális modell értékeinek megerősítésére alapozva; úgy véli, hogy ezen elvek között az alábbiaknak kell szerepelniük:

szilárd munkaviszonyok és fenntartható munkaerő-piaci gyakorlatok előmozdítása;

rugalmas és megbízható szerződéses rendelkezésekre irányuló fellépés és különösen egyes nem rendes szerződésekben szereplő, visszaélést megvalósító foglalkoztatási gyakorlatok elleni fellépés;

a munkaerőpiac szegmentálódásának megszüntetése a munkahely biztonságának javítása és a nagyobb foglalkoztatásbiztonság útján; bizonyos alapvető jogok biztosítása valamennyi munkavállaló számára, egyéni foglalkoztatási helyzetükre való tekintet nélkül;

a munkahely és a családi vagy magénélet összeegyeztetése, valamint a „tisztességes munka” fogalmának érvényre juttatása;

a kormány (helyi, regionális és nemzeti szinten), a szociális partnerek és a civil társadalom közötti partnerség a változás kezelésére;

a nemek között egyenlőség és esélyegyenlőség mindenki számára;

a nemzeti politikáknak a szociális partnerekkel való konzultáció útján a nemzeti szokásokkal és gyakorlattal összhangban történő kialakítása és végrehajtása;

a vállalatok és a munkavállalók alkalmazkodóképességének fokozása az átmeneti időszak biztonságának megerősítése révén az aktív munkaerőpiaci politikák mobilizálása által;

szakképzett és alkalmazkodóképes munkaerő iránti igény, ennélfogva aktív munkaerő-piaci politika az egész életen át tartó tanulásba történő befektetéssel kombinálva a foglakoztathatóság fokozása érdekében;

makrogazdasági keret a fenntartható és kiegyensúlyozott növekedés és a több és jobb foglalkoztatás érdekében;

18.

emlékeztet arra, hogy az Európai Uniónak a szubszidiaritás és az arányosság elvén belül a foglalkoztatás és a szociálpolitika terén meghatározott hatáskörei vannak, és emlékezteti a tagállamokat és a Bizottságot egyes jogoknak az EU szintjén történő garantálása terén meglévő felelősségére; emlékeztet arra, hogy az európai jogalkotás kiegészíti a nemzeti munkaerő-piaci szabályokat, valamint hogy fontos eleme a munkavállalói jogok biztosításának;

19.

hangsúlyozza a szubszidiaritás elvének fontosságát; hangsúlyozza, hogy a tagállamoknak mérlegelési lehetőségre van szükségük annak érdekében, hogy a védelem és a rugalmasság iránti igényt a saját munkaerőpiacuk feltételeinek és hagyományainak megfelelően egyensúlyba tudják hozni;

20.

felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy szenteljenek különös figyelmet az önfoglalkoztatók, a kisvállalkozások és a KKV-k jogi helyzetének, mivel ezeket az ügyfeleiktől való gazdasági függés magas szintje jellemzi, és hogy vizsgálják meg a szociális védelem szintjének emelésére legalkalmasabb jogalkotási eszközöket;

21.

hangsúlyozza, hogy ebben az összefüggésben tekintetbe kell venni azokat a speciális kihívásokat, melyekkel KKV-k és dolgozóik szembesülnek;

22.

sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a Tanácsnak nem sikerült előrelépést elérnie olyan kulcsfontosságú foglalkoztatási kérdések kapcsán, amelyek segíthetnék a rugalmas biztonság mint pozitív fogalom előmozdítását;

23.

megújuló küzdelemre szólít fel a be nem jelentett munka és a feketegazdaság ellen, amely - jóllehet az egyes tagállamokban eltérő mértékben van jelen - károsítja a gazdaságot, védelem nélkül hagyja a munkavállalókat, hátrányos a fogyasztók számára, csökkenti az adóbevételeket, és tisztességtelen versenyt teremt a vállalatok között; felhívja a Bizottságot, hogy küzdjön a be nem jelentett munka ellen, nevezetesen a nemzeti munkafelügyeletek és/vagy szociális partnerek közötti hatékonyabb összehangolás és igazgatási együttműködés révén; felszólít az érintett állami és magánszervek közötti intenzív nemzeti koordinációra, továbbá felhívja a tagállamokat, hogy az egyes ágazatokra jellemző mutatókra és teljesítményértékelésekre alapozott innovatív módszereket használjanak az adóerózió elleni küzdelem érdekében; felhívja a Bizottságot, hogy támogassa a legjobb gyakorlatok tagállamok közötti cseréjét a be nem jelentett munka elleni küzdelemben;

24.

meggyőződése, hogy a bizalom és a párbeszéd légköre legeredményesebben úgy teremthető meg, ha a szociális partnerek és egyéb érdekelt felek részt vesznek a nemzeti politikák kiigazításában, valamint a kollektív megállapodások előmozdításában egy részvételre ösztönző foglalkoztatási rendszer keretében, ahol magas fokú a bizalom, és így garantálható az egyensúly; hangsúlyozza annak szükségességét, hogy a hiányosságokat a kollektív tárgyalások kiterjesztésével kezeljék, és hogy biztosítsák az ipar mindkét oldala számára az egyesülési és képviseleti jogokat; ösztönzi a kollektív tárgyalások és a szociális párbeszéd nemzeti szokásoknak és gyakorlatoknak megfelelő kiterjesztését, ideértve a határon átnyúló és az ágazati párbeszédet is, annak érdekében, hogy magukba foglalják a képzést, a munkaszervezést, valamint a változás előrejelzéséhez, a szerkezetátalakításhoz és az áthelyezéshez kapcsolódó kérdéseket;

25.

emlékeztet arra, hogy a rugalmas biztonságot illetően nem létezik egységes megoldás, és hogy a közös elvek keretén belül minden egyes tagállamnak magának kell összeállítania rugalmas biztonsági koncepciójának elemeit saját helyzetétől és nemzeti hagyományaitól függően;

26.

hangsúlyozza, hogy a rugalmas biztonság minden modelljének olyan közös értékeken kell alapulnia, amelyek támogatják az európai szociális modellt; úgy véli, hogy a rugalmasság és a biztonság követelményei egymást erősítik, és hogy a rugalmas biztonság révén a vállalatok és a munkavállalók magas szintű szociális védelem, szociális biztonság és munkanélküli ellátás, az egészség és a biztonság védelme, aktív munkaerőpiaci politikák és képzési / egész életen át tartó tanulási lehetőségek, valamint a modern és átlátható munkajog megtartása mellett képesek megfelelően alkalmazkodni az új nemzetközi helyzethez és a feltörekvő gazdaságok részéről támasztott versenyhez; kiemeli ezenkívül az ismétlődő és eredményes kollektív tárgyalásokat, amelyeket az erős és reprezentatív szociális partnerek folytathatnak, és hangsúlyozza a kiterjedt jóléti rendelkezések és a jó minőségű szolgáltatásokhoz, például a gyermekgondozáshoz és más eltartottak gondozásához való egyetemes hozzáférés szükségességét; hangsúlyozza emellett, hogy a szociális védelem említett szintjeinek garantálása lehetővé teheti a foglalkoztatási mobilitást és a strukturális változást a kockázatvállalási hajlandóság növelése útján; hangsúlyozza, hogy a jól megtervezett munkahelyvédelmi rendszerek ösztönzést biztosítanak a vállalkozások számára, hogy befektessenek munkavállalóik képességeibe, valamint innovatív és produktív módot keressenek a szerkezetátalakításra, ezáltal növelve a belső rugalmasságot és a vállalkozások alkalmazkodóképességét;

27.

felhívja a Bizottságot, hogy támogassa a rugalmas biztonságról szóló közleményében megállapított négy politikai összetevő fejlesztését: a rugalmas és megbízható szerződéses rendelkezéseket; az átfogó, egész életen át tartó tanulási stratégiákat; a hatékony, aktív munkaerő-piaci politikákat; valamint a korszerű szociális biztonsági rendszereket; felhívja továbbá a Bizottságot hogy a rugalmas biztonságot az európai szociális modell tágabb kontextusában vizsgálja;

28.

hangsúlyozza, hogy a munkaerőpiac szegmentálódása elleni küzdelem részeként valamennyi munkavállaló számára - egyéni foglalkoztatási helyzetükre tekintet nélkül - biztosítani kell bizonyos alapvető jogokat, ami a következőket jelenti: egyenlő elbánás, a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme, valamint rendelkezések a munkaidőről és a pihenőidőről, az egyesülési és képviseleti szabadságról, az indokolatlan elbocsátás elleni védelemről, a kollektív tárgyalásokról és a kollektív fellépésről, illetve hangsúlyozza a képzéshez való hozzáférés fontosságát, továbbá a megszerzett jogok folyamatos védelmét az oktatás és a képzés időszaka alatt is, a jobb gondozási lehetőségeket, az olyan alapvető szociális jogok, mint a nyugdíjbiztosítás, a képzéshez való jog és a munkanélküli segély fenntarthatóságát a munkahelyváltás - legyen az alkalmazotti viszonyból alkalmazotti viszonyba, vagy alkalmazotti viszonyból önfoglalkoztatásra való áttérés - időszaka során; emlékeztet arra, hogy az alapvető jogok és a munkajog a tisztes megélhetés alapfeltételeit biztosító tisztességes élet- és munkafeltételeket, a megfelelő bérezést és a szociális védelmet hivatottak megteremteni;

29.

hangsúlyozza olyan politikák bevezetésének szükségességét, amelyek megakadályozzák az atipikus, a teljes munkaidős munkaszerződések által biztosított jogokat nem garantáló szerződések halmozásával kialakuló kizsákmányolást; felhív arra, hogy minden közösségi foglalkoztatáspolitika tekintetében ragaszkodjanak a határozatlan időre szóló munkaszerződések hagyományos modelljéhez, melyek a tagállami társadalombiztosítási rendszerek alapját képezik;

30.

hangsúlyozza megelőző és kiegészítő intézkedések bevezetésének szükségességét, melyek ellensúlyozhatják az atipikus szerződések ismétlődő felhalmozódását;

31.

felhív az átfogó, egész életen át tartó tanulási rendszerek létrehozására, amelyek a nem hagyományos szerződésekkel foglalkoztatott munkavállalókra is érvényesek; felhívja a tagállamokat, hogy összpontosítsák stratégiáikat a nemzeti hiányosságok területeire, és támogassák egyedi beruházásokkal az oktatást és a képzést, továbbá hogy gondoskodjanak a hatóságok és a vállalkozások teljesítményének javulásáról; felhívja a tagállamokat, hogy gondoskodjanak a képzéshez való jog és hozzáférés általános érvényesüléséről;

32.

felhív a kiegyensúlyozott, a cégek számára megfelelő rugalmasságot biztosító, és a rugalmas biztonsági politikák megvalósításában kulcsfontosságú szerepet játszó - a munkafeltételek kárára megvalósuló tisztességtelen versenyt ugyanakkor kizáró - munkaügyi rendszer uniós és nemzeti szintű megerősítésére;

33.

határozottan elismeri az európai vállalatok szociális területen önkéntes alapon elért eredményeit és bíztatja őket, hogy törekedjenek további eredmények elérésére; támogatja a Bizottság jól megfontolt kezdeményezését, amely a vállalatok társadalmi felelősségvállalását önkéntes alapon kívánja hagyni, megelőzve ezáltal a további bürokrácia keletkezését is;

34.

hangsúlyozza annak szükségességét, hogy a vállalkozások előre jelezzék a változásokat és humánerőforrás-igényeiket az alkalmazottak belső képzési és átképzési programjainak tervezése érdekében;

35.

emlékeztet arra, hogy az alvállalkozók, a frissen munkába állók és az alkalmi munkavállalók azok, akiket a valószínűleg magasabb kockázatú rugalmasság érint, amint ezt a gyakori munkahelyi balesetek is igazolják;

36.

úgy véli, hogy az egész életen át tartó tanulásnak orvosolnia kell a lehetőségek hiányát a munkavállalók körében, és már a korai oktatási rendszerben kezdetét kell vennie; úgy véli, hogy küzdeni kell a számolás- és írástudatlanság ellen, valamint javítani kell a végzősök iskolai képzési szintjét, az oktatási rendszer korai fázisától kezdve;

37.

felhívja a szociális partnereket és a tagállami hatóságokat, hogy támogassák az egész életen át tartó tanulást és ruházzanak be ebbe a területbe; felhívja emellett a tagállamokat, hogy ösztönözzék a vállalkozásokat az egész életen át tartó tanulásba történő fokozott beruházásra;

38.

hangsúlyozza a hetedik kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó keretprogram (2007-2013) szerepét olyan új és jobb vállalatok létrehozásában, melyek támogatják a tudás Európáját;

39.

elismeréséről biztosítja az innovatív munkaszervezési formákat, többek között az integráló jellegű munkaerőpiacot előmozdító munkaadók, ágazati alapítványi kezdeményezések, regionális fejlesztési támogatások és aktív munkaerő-piaci politikák által biztosított képzés útján megvalósuló tanulószervezeteket, a többféle képesítés megszerzését és a munkahelyi rotációt;

40.

meggyőződése, hogy fontos a stabil munkaviszony ösztönzése a munkaszervezés és a munkahelyi kapcsolatok minőségének a bizalmon és a párbeszéden alapuló javítása útján; meggyőződése továbbá, hogy a munkajog, az élethosszig tartó tanulás korszerű formái, a fenntartható társadalombiztosítási rendszerek és az eredményes és hatékony foglalkoztatáspolitika magas szintű bizalmat eredményezhet;

41.

emlékeztet az eredményes, aktív munkaerő-piaci politikák fontosságára, ideértve a tanácsadást és útmutatást, az átképzést és a mobilitás támogatását a munkahelyek közötti átmeneti időszakok lerövidítése érdekében, továbbá az olyan jóléti rendszereket, amelyek aktívan motiválják az egyéneket új munkalehetőségek keresésére, ösztönözve ugyanakkor a változás iránti nyitottságot, mérsékelve a jövedelem kiesést és oktatási lehetőségeket biztosítva;

42.

hangsúlyozza a mobilitás előmozdításának szükségességét a felfelé irányuló mobilitás lehetőségeinek kialakítása révén annak érdekében, hogy megkönnyítsék a munkavállalók számára a biztonságosabb, stabilabb és magas képesítést igénylő munkahelyek felé történő váltást, valamint támogatva a formális oktatási időszakok során és a „Haladás a lisszaboni célok felé az oktatás és a képzés terén” című fent említett bizottsági munkadokumentumban megfogalmazott informális tanulással valamint az önképzéssel szerzett készségek és képesítések elismerését;

43.

felhívja a figyelmet az egész életen át tartó tanuláshoz való hozzáférés jogára, illetve a formális, informális úton, valamint önképzés útján biztosított oktatás és szakértelem elismerésére és átruházhatóságára, amelyek - a munkavállalók foglalkoztatási esélyeinek növelése által - alapvető szerepet játszanak a munkahelyváltásban, illetve a munkanélküli vagy inaktív időszakok utáni munkavállalásban;

44.

felhívja a tagállamokat, hogy vezessenek be olyan intézkedéseket a minőségi foglalkoztatás nők és férfiak számára egyenlő feltételek mellett történő elérhetőségének támogatása érdekében, amelyek megfelelnek a nemek egyenlőségéről szóló európai paktumnak és az Európa demográfiai jövőjéről szóló közleménynek; felhívja a tagállamokat, hogy szüntessék meg a nemek között a bérek terén fennálló különbségeket;

45.

megjegyzi, hogy a nők és a férfiak helyzete egyenlőtlen mind a munkaerőpiacon - különösen a hatalmi egyensúly tekintetében -, mind a fizetetlen munka elosztásában;

46.

kiemeli annak fontosságát, hogy a rugalmasság minden szempontját figyelembe vegyék, ideértve a munkaszervezés és a munkaidő rugalmasságát is, különösen új technológiák használata útján; hangsúlyozza annak szükségességét, hogy a szociális partnerek tárgyaljanak intenzívebben a munkaidő-feltételekről, hogy azok elég rugalmasak legyenek ahhoz, hogy a munkaadók és a munkavállalók igényeinek is megfeleljenek, valamint hogy tegyék lehetővé, hogy az egyének egyensúlyt teremtsenek a hivatás, a családi és a magánélet között;

47.

felhívja a tagállamokat és a szociális partnereket arra, hogy mérsékeljék a munkavállalókat korai nyugdíjazásra kényszerítő politikáikat, továbbá vezessenek be olyan intézkedéseket, amelyek az idős munkavállalók részidős foglalkoztatás, megosztott munkakör és az aktív idősödést támogató, ehhez hasonló rendszerek útján történő rugalmas nyugdíjazását támogatják, és amelyek javíthatják az idős munkavállalók munkaerő-piaci integrációját;

48.

emlékezteti a tagállamokat arra, hogy annak érdekében, hogy a rugalmas biztonság nagyobb mértékű teljes foglalkoztatáshoz vezessen, támogató makrogazdasági környezet szükséges, és a rugalmas biztonság stratégiájának magában kell foglalnia a makrogazdasági politikák fokozottabb koordinálását és az intelligens növekedést támogató állami kiadásokat, a lisszaboni stratégia céljai felé orientálva a kiadásokat;

49.

emlékezteti a Bizottságot annak szükségességére, hogy a Parlament számára elegendő időt, mindenesetre legalább öt hónapot biztosítson arra, hogy az betölthesse konzultációs szerepkörét;

50.

úgy ítéli meg, hogy a rugalmas biztonság közös elveit közös ügynek kell tekinteni, és ezeket a közösségi intézményeknek és a tagállamoknak a lisszaboni stratégia keretében kell végrehajtaniuk; felhív a foglalkoztatási iránymutatások felülvizsgálatára a rugalmas biztonság figyelembe vételének lehetővé tétele érdekében; felhív továbbá a szociális párbeszéd minőségét és hatékonyságát elemző külön fejezet szükségességére az éves közös foglalkoztatási jelentésben; felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy eredményesebben vonják be a Parlamentet és a nemzeti parlamenteket, valamint a szociális partnereket, a nemzeti szokásokkal és gyakorlattal összhangban a nyílt koordinációs módszer végrehajtásába és felügyeletébe, ideértve az európai foglalkoztatási stratégiát és a foglalkoztatási iránymutatásokat is, az említett politikák hatékonyságának optimalizálása érdekében; rámutat, hogy a foglalkoztatási iránymutatásokban megfogalmazott intézkedések, többek között a rugalmas biztonság, jogosult az ESZA támogatására, különösen ami a képzést és az aktív munkaerő-piaci intézkedéseket illeti; felhívja a tagállamokat annak biztosítására, hogy az ESZA által támogatott programok járuljanak hozzá az európai foglalkoztatási stratégia és a rugalmas biztonsági stratégiák megvalósításához;

51.

felhívja az Európai Tanácsot és a Bizottságot, hogy állapítson meg a reformra vonatkozó ambiciózus menetrendet uniós és nemzeti szinten egyaránt; emellett felhívja a két intézményt, hogy a Parlamenttel együtt alakítsa ki a szociális Európa jövőképét; hangsúlyozza, ilyen módon, hogy a növekedés fokozása, valamint a foglalkoztatás növelése és a munka minőségének javítása érdekében biztosítani kell az európai hagyományokban szilárdan gyökerező szociális jogokat és védelmet; hangsúlyozza, hogy az európai szociális modell a magasabb szintű foglalkoztatást célzó ambiciózus nemzeti reformokkal együtt ilyen módon valóban hozzáadott értéket kínál a munkavállalók és a polgárok számára, felhasználva a rendelkezésére álló valamennyi eszközt; úgy véli, hogy csak egy olyan belső piac nyerheti el a polgárok támogatását, amely megteremti az egyensúlyt a gazdasági szabadság és a szociális jogok között;

52.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Szociális Védelmi Bizottságnak, az Európai Foglalkoztatási Bizottságnak, valamint a tagállamok és a tagjelölt országok kormányainak és parlamentjeinek.


(1)  HL C 256., 2007.10.27., 108. o.

(2)  HL C 256., 2007.10.27., 102. o.

(3)  HL C 256, 2007.10.27., 93. o.

(4)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0339.

(5)  HL L 303., 2000.12.2., 16. o.

(6)  HL C 305. E, 2006.12.14., 141. o.

(7)  HL L 175., 1999.7.10., 43. o.

(8)  HL C 292. E, 2006.12.1., 131. o.

(9)  HL L 18., 1997.1.21., 1. o.

(10)  HL C 313. E, 2006.12.20., 452. o.

(11)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0206.

(12)  HL L 45., 1975.2.19., 19. o.

(13)  HL L 204., 2006.7.26., 23. o.

(14)  HL L 39., 1976.2.14., 40. o.

(15)  HL L 348., 1992.11.28., 1. o.

(16)  HL L 216., 1994.8.20., 12. o.

(17)  HL L 254., 1994.9.30., 64. o.

(18)  HL L 269., 2002.10.5., 15. o.

(19)  HL L 14., 1998.1.20., 9. o.

(20)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0062.

P6_TA(2007)0575

Az EU új idegenforgalmi politikája

Az Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása az EU új idegenforgalmi politikájáról: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén (2006/2129(INI))

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottság „Az EU új idegenforgalmi politikája: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén” című közleményére (COM(2006)0134),

tekintettel a Bizottság „A fenntartható és versenyképes európai idegenforgalom menetrendje” című közleményére (COM(2007)0621),

tekintettel a fenntartható európai idegenforgalom új távlatairól és új kihívásairól szóló, 2005. szeptember 8-i állásfoglalására (1),

tekintettel eljárási szabályzata 45. cikkére,

tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére, valamint a Kulturális és Oktatási Bizottság és a Regionális Fejlesztési Bizottság véleményére (A6-0399/2007),

A.

mivel az EK-Szerződés az idegenforgalmat egy ízben olyan tevékenységként említi, amely intézkedések tárgya lehet (az EK-Szerződés 3. cikke), de ugyanakkor az idegenforgalom nem tartozik az EU hatáskörébe, és nem alkot uniós politikát;

B.

mivel a Közösségnek ugyanakkor van hatásköre arra, hogy intézkedéseket hozzon a belső piac hatékony működésének biztosítása érdekében, ami magában foglalja az idegenforgalmi szolgáltatásokat is (az EK-Szerződés 95. cikke), hiszen a fogyasztóvédelem szempontjából történő megközelítés ebben az összefüggésben különösen indokolt;

C.

mivel az idegenforgalmi ágazat számos uniós politika találkozási pontja, melyek jelentősen befolyásolják az ágazat hatékonyságát és azt a képességét, hogy hozzájáruljon a növekedéshez, a foglalkoztatáshoz, valamint a társadalmi és területi kohézióhoz;

D.

mivel annak ellenére, hogy a Parlament a fent említett állásfoglalásában megállapította a fenntartható európai idegenforgalmi politika irányadó elveit, e politika egyes szempontjait hangsúlyozni kell, hogy lehetővé váljon azok gyorsabb megvalósítása;

E.

mivel az idegenforgalom fenntarthatóságával foglalkozó csoport 2007. februárjában jelentést tett közzé, amely iránymutatásokat állapított meg, hogy alapként szolgáljanak a Bizottság számára, a fenntartható és versenyképes európai idegenforgalom menetrendje kidolgozásánál;

F.

mivel az idegenforgalom területén eddig nem lehetett egységes, uniós szintű horizontális megközelítést kidolgozni, ami kedvezőtlenül hatott az ágazatra, akadályozta annak fejlesztését és növelte annak veszélyét, hogy Európa elveszti az ágazatban szerzett piaci részesedését;

G.

mivel az idegenforgalom környezeti és társadalmi dimenzióját a fenntarthatóság érdekében nyomatékosan hangsúlyozni kell;

H.

mivel egyes népszerű európai idegenforgalmi célpontok helyzete romlik, és néha a vonzerőt csökkentő erőszakos cselekmények és zavargások tapasztalhatók;

I.

mivel az Európai Unió működéséről szóló szerződés, új, 176b. cikkében az idegenforgalom területén több hatáskörrel ruházza fel az EU-t és különösképpen az Európai Parlamentet;

J.

mivel hangsúlyozni kell a turizmusnak a társadalmi integráció és a leghátrányosabb helyzetű csoportok beilleszkedése előmozdításában játszott kulcsszerepét;

Az idegenforgalom és az EU vízumpolitikája

1.

hangsúlyozza, hogy Európa számára fontos az idegenforgalom, beleértve a harmadik országokból eredő idegenforgalmat;

2.

különösen hangsúlyozza, hogy kölcsönösen egyszerűsíteni kell a vízumkérelmi eljárásokat, és csökkenteni kell a tagállamokba való belépésre jogosító turista vízumok árait;

3.

kiemeli annak lehetőségét, hogy az érintett tagállamok a tagállamok külső szárazföldi határain való kishatárforgalom szabályainak meghatározásáról, valamint a Schengeni Egyezmény rendelkezéseinek módosításáról szóló, 2006. december 20-i 1931/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) alkalmazzák a szomszédos harmadik országokból érkező idegenforgalom elősegítésének új eszközeként;

4.

felszólítja a Schengeni Egyezményben részes tagállamokat, hogy hozzanak létre közös konzuli ügyintéző hivatalokat a nem uniós polgárok vízumkérelmének elbírálására, a munkamódszerek és a vízumkiadási feltételek - például a személyes meghallgatások szervezése, az interjúk lefolytatásának módja és a kérelmek elbírálására adott határidők - egységességének biztosítása, valamint a vízumkérelmezőknek nyújtott fogadtatás színvonalának javítása érdekében, mivel mindez jelentős költségtakarékosságot eredményezne a tagállamok számára;

5.

hangsúlyozza, hogy a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról szóló ajánlásban (3) felül kell vizsgálni a vízumkérelmezőktől kért dokumentumok számát és típusát;

6.

határozottan ajánlja, hogy az uniós vízumpolitika alapelvként ösztönözze a többszöri belépésre jogosító vízumok kiadását;

7.

hangsúlyozza, hogy az utazásszervezők és szállítmányozó társaságok hosszú lejáratú, legalább egy évre szóló vízumot igényelnek, hogy az ügyfeleik igényeit kielégítő szolgáltatáshoz szükséges személyzetet alkalmazhassák; kitart amellett, hogy fenn kell tartani, sőt, tovább kell fejleszteni a csoportos vízum intézményét;

8.

felszólítja a Schengeni Egyezményben részes tagállamokat, hogy egyszerűsítsék a schengeni vízumkérelmi eljárást azon turisták számára, akik már rendelkeznek vízummal valamely nem schengeni európai tagállamba, vagy már ott is tartózkodnak, a Schengeni Egyezményben nem részes európai tagállamokat pedig arra kéri, hogy tegyék meg ugyanezt a schengeni vízummal már rendelkező turisták esetében;

9.

elismeri azonban, hogy a vízumkérelmi eljárások egyszerűsítésének és harmonizációjának, valamint a harmadik országokból érkező turisták számára az EU-ba való belépés általános egyszerűsítésének összeegyeztethetőnek kell lennie az illegális bevándorlás, a terrorizmus és a szervezett bűnözés, különösen a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemhez szükséges biztonsági szabályokkal;

Statisztikák

10.

emlékeztet arra, hogy megfelelő, megbízható, homogén és naprakész idegenforgalmi adatok szükségesek ahhoz, hogy az állami és a magánszektorban alapvető stratégiai és üzletvezetési döntések születhessenek, továbbá megfelelő uniós szintű támogató intézkedésekre és iránymutatásokra van szükség annak érdekében, hogy Európa nemzetközi viszonylatban továbbra is az első idegenforgalmi célállomás legyen, és ismét versenyképessé váljon;

11.

felszólít az idegenforgalmi statisztikai információk gyűjtéséről szóló, 1995. november 23-i 95/57/EK tanácsi irányelv (4) felülvizsgálatára, hogy biztosított legyen a tagállamok által végzett adatgyűjtés jobb harmonizációja az adatkészlet mennyiségi és minőségi vonatkozásai tekintetében egyaránt;

12.

üdvözli azt a kezdeményezést, hogy az idegenforgalomra vonatkozó jogi keretet egy, az EU minden pontján egységesen végrehajtandó új rendelet révén korszerűsítsék; rámutat arra, hogy ezt a reformot sürgősen végre kell hajtani;

13.

felhívja a Bizottságot, hogy ösztönözze a tagállamokat idegenforgalmi szatellitszámláinak (TSA-k) végrehajtására, mivel ezek az eszközök lehetővé teszik, hogy az idegenforgalmat pontosan összehasonlítsák más gazdasági ágazatokkal, és hozzájárulhatnak az idegenforgalmi ágazat valódi méretének és értékének jobb megismeréséhez;

14.

hangsúlyozza, hogy jobban tudatosítani kell, mekkora az idegenforgalom jelentősége a gazdaság és a regionális fejlesztés számára; felhívja a tagállamokat az idegenforgalmi szatellitszámlák teljes körű alkalmazására, és a statisztikák évente történő aktualizálására annak biztosítása érdekében, hogy időben megfelelő adatok álljanak rendelkezésre az idegenforgalomnak a gazdaság- és foglalkoztatáspolitikába történő teljes és megfelelő bevonásához;

15.

sürgeti a Bizottságot, hogy vizsgálja meg a statisztikai információk és minőségi adatok összegyűjtésének szükségességét, hogy lehetővé tegye az idegenforgalom gazdaságra, környezetre és a népszerű idegenforgalmi célpontok lakosainak életminőségére gyakorolt hatásának értékelését;

16.

felhívja a Bizottságot, hogy tegyen közzé jelentést a különleges természeti és történelmi területek védelmét szolgáló, egyedi várostervezési és építkezési szabályozásokat alkalmazó, különböző működő nemzeti rendszerekről, és - adott esetben - iránymutatások közzétételével ösztönözze a helyes gyakorlatot ezeken a területeken;

17.

felhívja a Bizottságot, hogy dolgozzon ki harmonizált eredménytáblát, amely leírja a természeti és történelmi helyszínek állapotát, és különösen a turisták hatását e területekre, azzal a céllal, hogy szabályozza a látogatások számát, és biztosítsa, hogy e területeket megfelelően megőrizzék és átadják a jövő generációi számára;

18.

sürgeti a tagállamokat, hogy ösztönözzék a regionális tervezést, ami segít majd megakadályozni a tömegturizmusra építő vállalkozások felbukkanását, amelyek a természet és a kulturális örökség védelmének szempontjából igen káros hatást fejtenek ki, nem a helyi közösségekből indulnak ki, és azoknak semmilyen szerepet nem adnak;

Az idegenforgalmi szálláshelyek minőségi követelményrendszerének egységesítése Európában

19.

megjegyzi, hogy az EU tagállamaiban számos osztályozási rendszer létezik, és úgy véli, hogy a fogyasztó szemszögéből ez csökkenti az ágazat megbízhatóságát és átláthatóságát;

20.

tudomásul veszi, hogy a fogyasztók az osztályozási rendszert fontos eszköznek tekintik a szállodák vagy más szálláshelyek kiválasztásában: ezért fontosnak tartja, hogy a fogyasztók könnyen hozzáférjenek az egyes országokban alkalmazott osztályozás értelmezésére vonatkozó pontos információkhoz, és igényeiket gondosan vegyék figyelembe;

21.

tanácsosnak és kivitelezhetőnek tartja közös alapok és közös kritériumok kidolgozását a fogyasztók számára annak érdekében, hogy egyértelmű és ellenőrizhető osztályozási kritériumok alapján tudjanak választani, amikor külföldi utazás mellett döntenek;

22.

ezzel összefüggésben megjegyzi, hogy tekintettel az egyes nemzeti és regionális rendszerek kritériumainak nagy számára, a jelenlegi követelmények egyszerűsítésével egyértelműbb és könnyebben elérhető információk állnának a fogyasztók rendelkezésére, valamint biztosított lenne az idegenforgalmi szálláshelyek jobb átláthatósága;

23.

felszólítja az európai vendéglátó ágazatot a következőkre:

folytassa a különböző osztályozási rendszerek fő vonásainak összehasonlítását, és folytassa e rendszerek egymáshoz való közelítését szolgáló erőfeszítéseit a meglevő rendszerek megzavarása nélkül, aminek a fogyasztók és az ágazat látnák kárát;

folytassa a „csillagokhoz” a különböző tagállamokban társított jelentés megértésének megkönnyítését szolgáló erőfeszítéseit;

rendszeresen tájékoztassa a közösségi intézményeket az elért haladásról;

24.

felhívja a helyi, regionális és nemzeti hatóságokat - amennyiben részt vesznek az osztályozási rendszerekben -, hogy az állami és a magánszektor közötti partnerségek megfelelő keretein belül támogassák az európai vendéglátó ágazat jelenlegi munkáját, amelyet - összehasonlító elemzések segítségével - a meglevő osztályozási rendszerek átláthatósága és közelítése érdekében végez;

25.

tudatában van annak, hogy a szállodatípusok és idegenforgalmi szálláshelyek különböző helyi előírások, kultúrák és érzékeny pontok miatt kialakult sokfélesége következtében, továbbá figyelembe véve a jelenlegi osztályozási tervek igen eltérő szerkezetét, egy uniós szinten egységes minősítési rendszer létrehozása rendkívül nehéz feladat lenne;

26.

ugyanakkor úgy véli, hogy az egész EU-ban érvényes, közös és egységes követelményekre épülő iránymutatások figyelembe vehetnék a fogyasztók érdekeit, mindamellett tiszteletben tartva a környezetet és a helyi sajátosságokat;

27.

felkéri a Bizottságot, hogy az európai szálloda- és vendéglátó-ipari szervezetekkel - például a HOTREC-kel (az EU tagországok szállodai és vendéglátó szövetségeinek szakmai szervezete//európai szállodák, éttermek és kávézók) és az európai fogyasztóvédelmi szervezetekkel együttműködve dolgozzon ki módszereket a szállodai szolgáltatások biztonságára és minőségére vonatkozó minimális követelmények meghatározására; hangsúlyozza, hogy egy ilyen módszertan keretében bevezethető lenne egy „EC” jelölés a szállodai szolgáltatások terén, amely olyan közös, páneurópai kritériumokat foglalna magában, amelyek garanciát biztosítanának a fogyasztók számára a minimálisan elvárható minőség tekintetében bármilyen tagállamba látogassanak is;

Minőségirányítási rendszerek

28.

felhívja az európai vendéglátóipart, hogy folytassa a minőségirányítási rendszerek európai összefoglaló keretével kapcsolatban végzett munkáját, és rendszeresen tájékoztassa a közösségi intézményeket az elért haladásról;

29.

az európai előírások továbbfejlesztésére bátorítja az európai vendéglátóipar érdekelt feleit, többek között az információk fogadó fél részére való továbbításának megkönnyítése és a szolgáltatások minőségének javítása céljából; felhívja továbbá a Bizottságot és a tagállamokat, hogy szükség esetén támogassák e törekvéseket;

30.

felhívja a helyi, regionális és nemzeti hatóságokat - amennyiben részt vesznek a minőségirányítási rendszerekben-, hogy az állami és a magánszektor közötti partnerségek megfelelő keretein belül támogassák az európai vendéglátóipar jelenlegi munkáját, amelyet a minőségirányítási rendszerek európai összefoglaló keretének létrehozása érdekében végez;

31.

üdvözli a környezetvédelmi címkék számának növekedését, de úgy véli, hogy a címkék helyi szintű megsokszorozódása megzavarhatja a turistákat, és befolyásolhatja az átláthatóságot, ami miatt szükség van a turisták jobb tájékoztatására, és a nagyobb nemzetközi ismertség érdekében a már használatos címkék megerősítésére;

32.

kéri a Bizottságot, hogy a HOTREC-kel - az európai vendéglátó-ipari szövetséggel - együttműködésben támogassa az idegenforgalmi szálláshelyek tekintetében a különböző tagállamokban bevezetett címkézési folyamatokat, valamint a láthatóság javítása érdekében ösztönözzön olyan minőség-mintákat, amelyek máshol már bizonyították hatékonyságukat (például a Qualmark Új-Zélandon);

33.

felszólítja a Bizottságot, a tagállamokat és az érintett feleket, hogy járuljanak hozzá a gazdasági, társadalmi, területi, környezetvédelmi és kulturális kritériumokon alapuló, fenntartható címkézési folyamat fejlesztéséhez a bevált gyakorlatok bemutatása, átadása, valamint a piacvezetők kezdeményezéseinek ösztönzése révén;

34.

felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy az idegenforgalmi létesítmények, helyszínek és szolgáltatások tekintetében ösztönözzék az ökocímkék használatát;

Fogyasztóvédelem

35.

tudatában van annak, hogy mind több turista szervezi utazását (közlekedés, szállás stb.) közvetlenül elektronikus úton, kikerülve a közvetítőket (utazásszervezőket és utazási irodákat), akiknek piaci részesedése így csökken (1997-ben 98%, 2007-ben 60%), de akiknek működése továbbra is jogilag szabályozott például a szervezett utazási formákról szóló, 1990. június 13-i 90/314/EGK tanácsi irányelvben (5); hangsúlyozza, hogy ezt az anomáliát úgy kell orvosolni, hogy a 90/314/EGK irányelvet minden olyan honlapra ki kell terjeszteni, amely egynél több szolgáltatást kínál értékesítésre, mint például a fapados légitársaságok vagy e piac más szereplői által kínált szolgáltatások;

36.

üdvözli ezért a 90/314/EGK irányelv felülvizsgálatáról szóló, 2007. július 26-i bizottsági munkadokumentumot, amely a hagyományos utazásszervezőkre és az interneten keresztül dinamikus csomagokat nyújtó szolgáltatókra alkalmazandó különböző szabályozási rendszerekkel kapcsolatos kérdésekkel foglalkozik;

37.

hangsúlyozza az új technológia növekvő szerepét az idegenforgalmi ágazatban, különösen az idegenforgalmi termékek forgalmazása, valamint a kulturális javak és események értékének növelése tekintetében;

38.

úgy véli, az informatikai technológiák idegenforgalmi szolgáltatások terén történő alkalmazásának gyors fejlődése fogyasztóvédelmi és személyesadat-védelmi keret bevezetését teszi szükségessé az elektronikus foglalások esetében, amelynek alapjául a Bizottság által végzett előzetes piacfelmérés szolgálna; úgy véli, hogy egy ilyen keretnek biztosítania kell az online fogyasztói jogok és a személyes adatok védelmét, valamint a fogyasztók tisztességes, nem félrevezető, naprakész és egyértelmű tájékoztatását; ezért a fogyasztóvédelem érdekében azon honlapok tanúsítását javasolja, amelyek tájékoztatást és elektronikus idegenforgalmi szolgáltatásokat (foglalás és fizetés) biztosítanak;

39.

hangsúlyozza, hogy ezen a területen pozitív szerepet töltenek be a szociális idegenforgalom terén tevékenykedő szervezetek, amelyek tevékenységeit ösztönözni és támogatni kell;

40.

üdvözli az ingatlanok időben megosztott használati joga, a hosszú távra szóló üdülési termékek, azok továbbértékesítése és cseréje egyes szempontjai tekintetében a fogyasztók védelméről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló, 2007. június 7-i bizottsági javaslatot (COM(2007)0303), amelynek célja a meglevő szabályozási keret hatályának kiterjesztése a piacon az elmúlt években megjelent, új hosszú távú nyaralási termékekre és bizonyos ügyletekre, mint például az újbóli értékesítésre és a cserére; úgy véli, hogy a javaslat az idegenforgalmi ágazatban fokozni fogja a fogyasztók védelmét, és egyenlő feltételeket teremt, védve az időben megosztott használat becsületes ágazatát a tisztességtelen versenytől;

41.

sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy hiányzik a szolgáltatások biztonságára kiterjedő, egyedi jogi aktus, amely kulcsfontosságú az idegenforgalmi ágazat számára, és felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy értékeljék e kérdés kezelésének lehetőségét annak érdekében, hogy foglalkozzanak a több parlamenti képviselő által is kifejtett aggályokkal;

42.

felhívja a Bizottságot, hogy a turisták tájékoztatása érdekében a tagállamokban alkalmazandó különböző olyan jellegű szabályozásokról, amelyek eltérnek a lakóhelyük szerinti saját országukban alkalmazottaktól, folytasson európai népszerűsítő kampányt a közúti biztonságról, felhívva a figyelmet az új közös szabályozási intézkedésekre;

43.

felhívja a Bizottságot, hogy egyszerűsítse a veszélyelemzés kritikus ellenőrzési pontjaira (HACCP) vonatkozó eljárásokat, és vegye figyelembe a kisvállalkozások igényeit, különös tekintettel a mikrovállalkozásokra;

Egészségturizmus

44.

az egészségturizmus előmozdítása érdekében hangsúlyozza az összes rendelkezésre álló közösségi program használatának fontosságát, beleértve a második közösségi egészségügyi cselekvési programot (2008-2013) (6) is;

45.

hangsúlyozza, hogy a biztosítási ágazat vállalkozásainak nagyobb szerepet kell vállalniuk az egészségturizmus támogatásában; ezenfelül hangsúlyozza, hogy a biztosítási ágazat vállalkozásainak támogatást kell nyújtani ahhoz, hogy megoldást találjanak az egészségturizmus finanszírozását szolgáló, határokon átnyúló együttműködésre;

46.

figyelembe véve az egészségturizmus visszaesését, úgy véli, hogy egyedi közösségi irányelv elfogadására van szükség, hogy meghatározzák a termálvizes üdülőhelyek elismerését és használatát, és általánosságban az egészségturizmusnak és a termálvizes kúráknak a különböző tagállamok idegenforgalmi létesítményeivel kapcsolatos szerepét - eltekintve az egészségügyi, szociális biztonsági és biztosítási szempontoktól -, egyúttal elegendő pénzügyi forrást is elérhetővé téve annak érdekében, hogy a tagállamok gazdaságának stratégiai szempontból fontos ágazata alkalmas fejlesztési folyamaton mehessen keresztül ezáltal jelentősen növelve az új közvetlen és közvetett foglalkoztatási lehetőségeket;

Akadálymentes turizmus

47.

üdvözli azt a kezdeményezést, hogy európai szinten hangolják össze az akadálymentes turizmussal kapcsolatos tájékoztatást, ami lehetővé tenné a csökkent mozgásképességű turisták és családjaik számára, hogy információhoz jussanak az egyes idegenforgalmi célpontok hozzáférhetőségéről; felhívja a tagállamokat, az idegenforgalmi szolgáltatókat, valamint a nemzeti és helyi turisztikai szervezeteket, hogy csatlakozzanak az ilyen kezdeményezésekhez és/vagy támogassák azokat;

48.

felhívja ugyanakkor a Bizottságot és a tagállamokat, hogy - figyelembe véve az európai turisták által európai idegenforgalmi célpontokon elkövetetett erőszakos cselekményeket - mérlegeljék az európai turisták jogairól és kötelezettségeiről szóló charta, továbbá az idegenforgalmi vállalkozásokra vonatkozó európai magatartási kódex elkészítésének megvalósíthatóságát;

49.

kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy kezdeményezzék egy „akadálymentesítve” („Access for all”) EK-címke bevezetését, amely a csökkent mozgásképességű turisták számára garantálná az alapvető hozzáférés biztosítását, és amely a szolgáltatások széles skálájára, például szálláshelyekre, éttermekre, pihenőhelyekre és természetvédelmi területekre, koncerttermekre, műemlékekre, múzeumokra stb. lenne alkalmazható;

50.

hangsúlyozza továbbá, hogy szükség van az európai kulturális örökség védelmére, megőrzésére és helyreállítására; arra szólít fel, hogy kezeljék szigorúbban az ilyen területeket, illetve az azok látogatására vonatkozó feltételeket, és tegyenek nagyobb erőfeszítéseket a fogyatékkal élők hozzáférésének javítása érdekében, akik manapság egyre nagyobb számban utaznak szabadidős céllal;

51.

kéri a Bizottságot, hogy készítsen közleményt a fenti „akadálymentesítve” EK-címke létrehozására irányuló cselekvési tervről, amely a már elvégzett munkára, valamint a nemzeti és helyi szintű tapasztalatokra és bevált gyakorlatokra épülne, és számba venné a közlekedés területén uniós szinten elért eredményeket;

52.

megállapítja, hogy az idegenforgalmi célpontok akadálymentesítése olyan kérdés, amely összefüggésben áll a nyújtott vagy rendelkezésre álló közlekedési szolgáltatásokkal; felhívja ezért a Bizottságot, hogy az új európai idegenforgalmi politika, valamint az európai közlekedéspolitika fejlesztése érdekében vegye kellően figyelembe az egyedi természeti vagy földrajzi jellemzőkkel bíró régiókat a hozzáférhetőség tekintetében érő hátrányt, mint például a legkülső régiók, a szigeti és hegyi régiók, valamint a ritkán lakott legészakibb régiók;

Társadalmi, gazdasági és környezetvédelmi szempontból fenntartható idegenforgalom

53.

rámutat, hogy új idegenforgalmi politikára van szükség ahhoz, hogy az európai idegenforgalom gazdasági, társadalmi, területi, környezetvédelmi és kulturális szempontból fenntarthatóvá váljon; ennek megfelelően jóváhagyja a Bizottság által az európai idegenforgalom gazdasági és társadalmi fenntarthatóságának előmozdítsa érdekében megtenni kívánt egyedi lépéseket; továbbá üdvözli, hogy a Bizottság elindította az európai idegenforgalomra vonatkozó fenntartható és versenyképes európai idegenforgalom menetrendje kidolgozására irányuló kezdeményezést;

54.

üdvözli, hogy a Bizottság az idegenforgalom fenntarthatóságának előmozdítására szólít fel, és hangsúlyozza, hogy a társadalmi, gazdasági és környezetvédelmi fenntarthatóság mindenfajta idegenforgalmi tevékenység fejlesztésének és fenntartásának alapvető előfeltétele;

55.

ragaszkodik ahhoz, hogy az idegenforgalmi ágazatban szükség van a fenntarthatóbb és társadalmi szempontból felelős gyakorlatok támogatására és ösztönzésére, illetve azok hatékonyságának értékelésére, hogy az ágazat a megújult lisszaboni stratégiában nagyobb jelentőségre tegyen szert;

56.

hangsúlyozza, hogy a fenntartható módon kialakított turizmusnak (különösen a hátrányos helyzetű régiókban) hosszú távú jövedelemforrást kell biztosítania a helyi gazdasági élet számára, segítenie kell a jogosultságokkal járó állandó foglalkoztatás előmozdítását, valamint támogatnia kell az egyéb gazdasági tevékenységeket (a termelési vagy forgalmazási lánc megelőző vagy következő fázisában), ugyanakkor meg kell óvnia és ápolnia kell a kulturális, történelmi, tájképi és környezeti örökséget;

57.

üdvözli a Bizottság kezdeményezését, amely az idegenforgalmi politika alapjául a fenntartható és versenyképes európai idegenforgalom menetrendjét javasolja; felhívja a Bizottságot, hogy biztosítson útmutatást a tagállamok számára, lehetővé téve az idegenforgalom nemzeti, regionális és helyi szintű fejlesztése terén zajló politikai koordináció tökéletesítését, valamint az idegenforgalmi tevékenységek fenntarthatóságának fokozását;

58.

hangsúlyozza, hogy a környezetet érő fenyegetések - különösen a szén-dioxid-kibocsátás - szükségessé teszik, hogy az idegenforgalmi ágazat a környezetvédelmi politika kidolgozásakor részt vegyen a turistákkörnyezettudatossággal kapcsolatos oktatásában;

59.

úgy véli, hogy az idegenforgalom részben felelős a környezetet érő károkért, ami az utazások növekvő számával áll összefüggésben, hangsúlyozza, hogy az idegenforgalom területén a képviselőknek részt kellene venniük a környezetvédelemre vonatkozó kérdésekkel foglalkozó tevékenységekben és azok tervezésében;

60.

felhívja a Bizottságot, hogy működjön együtt a szomszédos országokkal (kelet-európai és a mediterrán régió, valamint az európai szomszédságpolitika körébe tartozó egyéb országok) partnerországaival az idegenforgalom területén, valamint továbbra is támogassa az alacsony és közepes jövedelmű fejlődő országokat az EU közvetlen külföldi beruházásai és közös idegenforgalmi vállalkozások révén, a fenntartható idegenforgalmi fejlesztési stratégiával összhangban;

Utasjogok

61.

úgy véli, hogy uniós szinten jelentős mennyiségű szabály van érvényben az utasok jogai tekintetében a légi közlekedés területén, amelyek növelik a hozzáférhetőséget és tisztességes ellentételezést kínálnak késés vagy járattörlés, de akár baleset esetén is;

62.

hangsúlyozza, hogy jelenleg lényeges kiegészítő rendelkezések meghozataláért küzd, hogy egy uniós szinten egységes rendszer biztosítása érdekében e jogokat a vasúti és vízi közlekedés területén is megerősítsék;

63.

kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy biztosítsák az utasok tájékoztatását és kiváltképp az utasjogok megfelelő érvényesítését különösen a légi közlekedésben, valamint biztosítsák, hogy a tagállamok könnyen hozzáférhető választottbírósági mechanizmusokkal rendelkezzenek olyan esetekre, amikor a vétkes szolgáltató nem fizet kártérítést;

64.

kéri a Bizottságot, hogy fontolja meg, mi lenne az a megfelelő megközelítés, amelynek révén az EU védelmet tudna kínálni az olyan utasoknak, akik külföldön ragadnak, mert csőd vagy szándékos visszaélés miatt a charterjárat üzemeltetője, a közvetítők vagy menetrend szerinti fuvarozók a szolgáltatást megtagadják; javasolja, hogy az ilyen üzemeltetők számára hozzanak létre az egész EU-ra kiterjedő feketelistát, a Bizottság által a közlekedési és/vagy idegenforgalmi szolgáltatókkal és fogyasztóvédelmi szervezetekkel folytatott konzultációt követően egyértelműen meghatározott kritériumok alapján;

Az európai idegenforgalmi célpontok népszerűsítése

65.

üdvözli, hogy bizottsági finanszírozás segítségével létrejött az európai idegenforgalmi célpontok portálja; felhívja a Bizottságot, hogy folytassa Európa, mint idegenforgalmi célpont vagy vonzó idegenforgalmi célpontok gyűjteménye népszerűsítésének segítését, például egy „Európa” címke bevezetésével és népszerűsítésével, valamint az európai idegenforgalmi célpontokkal kapcsolatos információk összegyűjtését szolgáló mechanizmusok és csatornák szervezésével, ezt követően pedig ezen információknak az idegenforgalmi ágazatban Európán kívül dolgozók számára történő eljuttatásával;

66.

üdvözli az évenként elnyerhető „Kiváló európai célállomás” cím bevezetését - amint azt a fent említett állásfoglalásában is javasolta; e kezdeményezéseket értékesnek tartja, mivel még inkább láthatóvá teszik az európai idegenforgalmi célpontok sokszínűségét és gazdagságát; hangsúlyozza, hogy az EU-nak lehetőség szerint népszerűsítenie kell a kevésbé ismert és különösen az új tagállamok területén található úti célokat;

67.

figyelembe véve, hogy a népszerű európai idegenforgalmi célpontokon szükség van az idegenforgalom minőségének védelmére, támogatja, hogy ezt a kezdeményezést az EU valamennyi idegenforgalmi régiójában a felelős és fenntartható idegenforgalom fejlesztésére használják;

68.

felhívja a Bizottságot és a tagállamokat az európai idegenforgalmi ágazat számára létfontosságú, határokon átnyúló infrastruktúra - beleértve a szabadidős (belvízi) hajóutakat - javítására;

69.

felhívja a Bizottságot, hogy támogassa erélyesebben Európa közlekedési és ipari örökségét;

70.

ezért ösztönzi az európai kulturális örökség bővítésére törekvő kezdeményezéseket, például az Európa Tanács kulturális útvonalait, és sürgeti, hogy növeljék ezek elismertségét; ennek érdekében azt javasolja, hogy nyújtsanak támogatást az EU-s helyszínek és emlékművek európai dimenziójának hangsúlyozását szolgáló „európai örökség” címke létrehozásához;

71.

hangsúlyozza a hagyományos kultúra - különösen a veszélyeztetett népművészet, kézművesség, szakmák és ismeretek - védelmének fontosságát, amelyek nélkülözhetetlenek ahhoz, hogy a nemzeti identitást, illetve a turisták számára a vidéki területek vonzó jellegét megőrizzék;

72.

kéri a Bizottságot, hogy népszerűsítse az európai célpontokat azokban az országokban, melyek főidénye egybeesik az európai elő- vagy utószezonnal, és fontolja meg megállapodások, pl. egyetértési memorandumok jóváhagyásának lehetőségét a szóban forgó harmadik országokkal az idegenforgalom idények közötti egyenletes eloszlásának elősegítése érdekében;

73.

felhívja a Bizottságot, hogy az európai UNESCO világörökségi helyszíneknek, mint az európai kultúra tanúinak népszerűsítésével emelje ki az európai idegenforgalom kulturális dimenzióját;

74.

sürgeti a Bizottságot, hogy az idegenforgalomban a „szelíd mobilitás” példájaként és Európa újbóli egyesülésének szimbólumaként népszerűsítse a korábbi vasfüggöny mentén haladó, határokon átnyúló kerékpáros emlékutat;

Idegenforgalmi fejlesztés

75.

sürgeti a Bizottságot, a tagállamokat, a régiókat, a helyi hatóságokat és az idegenforgalmi ágazatot, hogy az európai idegenforgalom fejlesztése érdekében hangolják össze az idegenforgalomra közvetlen vagy közvetett hatással bíró politikákat, egymás között folytassanak szorosabb együttműködést, és használják ki nagyobb mértékben a 2007 és 2013 közötti időszakban rendelkezésre álló európai pénzügyi eszközöket az európai idegenforgalom fejlesztésének céljából az idegenforgalmi ágazat és az idegenforgalmi célpontok versenyképességére, az idegenforgalmi vállalkozások, szolgáltatások és létesítmények fejlesztésére, a munkahelyteremtésre, a mobilitásra, az idegenforgalmi ágazatban a szakképzésre, valamint a gazdasági diverzifikációra és Európa régióinak - különösen a hátrányos helyzetű régiók - fejlődésére összpontosítva;

76.

felhívja a Bizottságot, hogy készítsen jelentést egyéb közösségi politikai fellépéseknek és javaslatoknak az idegenforgalmi ágazatra gyakorolt valószínű hatásáról azért, hogy holisztikus és integrált megközelítést lehessen alkalmazni az ágazatra, az európai idegenforgalmi politika töredezettségének elkerülése érdekében;

77.

felhív valamennyi érdekelt felet a csatlakozásra váró országokban található idegenforgalmi célpontok népszerűsítésére, de ragaszkodik ahhoz, hogy az idegenforgalommal kapcsolatos mindenfajta uniós támogatást kössenek az idegenforgalmi szolgáltatások jó minőségű normáinak előmozdításához;

78.

tisztában van azzal, hogy az autóbuszos utazások előnyösek az alacsonyabb jövedelmű turisták számára, valamint a regionális reptérrel vagy vasúttal nem rendelkező régiók idegenforgalmának fejlesztéséhez; felhívja a figyelmet a kis- és közepes méretű autóbusz-társaságok különleges helyzetére a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról szóló, 2006. március 15-i 561/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) fényében, különösen a körutakkal kapcsolatban; felhívja a Bizottságot, hogy foglalkozzon ezzel a konkrét kérdéssel, mérlegelve annak lehetőségét, hogy a pihenőidőket a (12 napot meg nem haladó) körutak utánra halasszák;

79.

hangsúlyozza, hogy a kis- és középvállalkozásokat nagyobb mértékben be kell vonni az idegenforgalommal kapcsolatos vállalkozásokba, és lehetőségeket kell találni a pénzügyi támogatás elnyerését szolgáló eljárások egyszerűsítésére; hangsúlyozza továbbá, hogy az EU által finanszírozott képzési, illetve a helyes gyakorlatok átvételét szolgáló kurzusokat be kell vezetni a régiók körében, különösen az új tagállamokban;

80.

azt javasolja, hogy a Bizottság tanulmányozza az Erasmus-, Leonardo- vagy Comenius-ösztöndíjban részesülő vagy az EU-ban önkéntes polgári szolgálatot teljesítő európai fiataloknak szóló „ifjúsági közlekedési igazolvány” lehetőségét, hogy megkönnyítse számukra az utazást és a fogadó ország megismerését;

81.

hangsúlyozza, hogy - mivel a Leonardo da Vinci program számos országban egyedülálló az idegenforgalmi ágazatban - ezeket a lehetőségeket fejleszteni és ösztönözni kell; hangsúlyozza, hogy ez az oktatási program jelentős javulásához vezetne; kiemeli, hogy a program végrehajtásán túl, a kapott eredményekkel kapcsolatban kutatást kell végezni;

Egyéb

82.

az EU demográfiai szerkezete közelgő változásának léptékét tekintetbe véve ismét felhívja a figyelmet, hogy szükség van a nyugdíjasokat célzó európai idegenforgalmi program szezonon kívüli végrehajtására, amely javítaná az idősebbek életminőségét az EU-ban, munkahelyeket teremtene, továbbá az európai gazdaságban nagyobb keresletet és növekedést eredményezne; úgy hiszi, ez lehetne az Ulysses-program;

83.

jóváhagyja a Bizottság terveit a tudásszerzést előmozdító szereplők - mint például az egyetemek, kutatóintézetek, az idegenforgalom területén működő állami és magántulajdonú megfigyelőállomások - együttműködésének megkönnyítésére, valamint az európai mobilitás elősegítésére vonatkozóan, transznacionális képzések, kihelyezési és csereprojektek támogatása, továbbá képzési módszerek, anyagok és tartalmak kifejlesztése révén;

84.

felhívja a Bizottságot, hogy kérje az európai nyaralások időpontok szerinti, illetve regionális alapú felosztásának elképzelésével kapcsolatos, átfogó hatásvizsgálat elvégzését;

85.

hangsúlyozza, hogy közösségi támogatást kell nyújtani azoknak a tagállamoknak, amelyek idegenforgalma természeti katasztrófák miatt károsodást szenvedett;

86.

hangsúlyozza a többnyelvűség jelentőségét az idegenforgalmi politika számára, és javasolja, hogy a látogatható helyszíneken a lehető legtöbb tagállam nyelvén nyújtsanak tájékoztatást;

*

* *

87.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek.


(1)  HL C 193. E, 2006.8.17., 325. o.

(2)  HL L 405., 2006.12.30., 1. o.

(3)  A Közösségi Vízumkódex létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló 2006. július 19-i bizottsági ajánlás (COM(2006)0403).

(4)  1 HL L 291., 1995.12.6., 32. o.

(5)  HL L 158., 1990.6.23., 59. o.

(6)  Az Európai Parlament és a Tanács 1350/2007/EK határozata (2007. október 23.) az egészségügyre vonatkozó második közösségi cselekvési program (2008-2013) létrehozásáról (HL L 301., 2007.11.20., 3. o.).

(7)  HL L 102., 2006.4.11., 1. o.

P6_TA(2007)0576

A kereskedelem és a klímaváltozás

Az Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása a kereskedelemről és a klímaváltozásról (2007/2003(INI))

Az Európai Parlament,

tekintettel az Éghajlat-változási Kormányközi Testület három munkacsoportjának 2007-ben közzétett jelentéseire: „A fizikai tudományos alap”, „Hatások, alkalmazkodás és sebezhetőség”, valamint „Az éghajlatváltozás enyhítése”,

tekintettel az EU által a kereskedelemnek nyújtott támogatásról szóló 2007. május 23-i állásfoglalására (1),

tekintettel a 2007. március 8-9-i Európai Tanács elnökségi következtetéseire,

tekintettel „A globális éghajlatváltozás 2 Celsius-fokra való csökkentése - Az előttünk álló út 2020-ig és azon túl” című bizottsági közleményre (COM(2007)0002),

tekintettel a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a repülési tevékenységnek az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerébe történő bevételére vonatkozó módosítására irányuló bizottsági javaslatra (COM(2006)0818),

tekintettel a 2006. október 30-án benyújtott, „Az éghajlatváltozás gazdaságtanáról” szóló Stern felülvizsgálatra,

tekintettel az OECD „Bioüzemanyagok: több a kár, mint haszon” című, 2007. szeptember 11-12-i jelentésére,

tekintettel az Éghajlat-változási Kormányközi Testület III. Munkacsoportja társelnökének, Bert Metznek és a Parlament által kinevezett egyéb szakértőknek „A kereskedelem és klímaváltozás” című, 2007. június 27-i meghallgatás során tartott előadására,

tekintettel a Bizottság éves jelentése az Európai Parlamentnek harmadik országok Közösséggel szembeni dömpingellenes, szubvencióellenes és védintézkedéssel kapcsolatos tevékenységéről szóló, 2006. október 25-i állásfoglalására (2004) (2),

tekintettel a kétoldalú kereskedelmi megállapodásokról és beruházási kapcsolatokról szóló állásfoglalásaira, és különösen az EU és Kína közötti kereskedelmi kapcsolatok kilátásairól szóló, 2005. október 13-i (3), valamint az EU Indiával fennálló gazdasági és kereskedelmi kapcsolatairól szóló, 2006. szeptember 28-i állásfoglalására (4),

tekintettel a légi közlekedés éghajlatváltozásra gyakorolt hatásának csökkentéséről szóló, 2006. július 4-i állásfoglalására (5),

tekintettel a globális éghajlatváltozás legyőzéséről szóló 2005. november 16-i állásfoglalására (6),

tekintettel eljárási szabályzata 45. cikkére,

tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére és a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság és az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság véleményére (A6-0409/2007),

A.

mivel az éghajlatváltozás gazdasági és ökológiai hatásai zavaró méreteket öltenek, és az e téren már politikai vezető szerepet betöltő EU-nak meg kell kettőznie erőfeszítéseit;

B.

mivel a becslések szerint a globális kibocsátások legkorábban 2015-re történő - a fejlett országokban 2020-ra történő 25-40%-os - csökkentése nem biztosítja annak a célkitűzésnek a megvalósítását, hogy a hőmérséklet-növekedés 2 oC-nál nagyobb mértékben ne haladja meg az iparosodás előtti szintet;

C.

mivel a globális felmelegedés 2 oC-ra történő korlátozása csökkenti, de nem küszöböli ki a mezőgazdaságot, a veszélyes időjárást, a migrációt és a biológiai sokféleséget érintő drámai következményeket;

D.

mivel az elmúlt évtizedekben a világkereskedelem a globális gazdasági teljesítmény mértékének több mint kétszeresével növekedett;

E.

mivel a tengeri szállítás volumene 40-szerese a légi szállításénak tonna/km-ben, és mégis csak kétszeres az általa üvegházhatást okozó gázokkal történő szennyezés, míg a teherautók tonna/km-enként négyszer annyi üvegházhatást okozó gázt bocsátanak ki, mint a vonatok;

F.

mivel a világkereskedelem számára lényeges a szállítóeszközök megválasztásának szabadsága;

G.

mivel sürgősen fejleszteni kell az éghajlatváltozást és annak gazdasági hatását csökkentő termelési, fogyasztási és kereskedelmi mintákat, és maximalizálni a teljes jólétet;

H.

mivel az energiahatékonyságnak, a fenntartható közlekedésirányításnak és a gyártók közötti, valamint a gyártóktól a fogyasztókig tartó rövidebb távolságoknak szerepelniük kell az EU valamennyi olyan kereskedelmi politikájában, amely következményekkel jár az éghajlatváltozás kérdésére;

I.

mivel a fenntartható fejlődés előmozdításának - ideértve az annak biztosítására való törekvésen keresztül történő előmozdítását is, hogy felgyorsuljon az alacsony szén-dioxid-kibocsátású és rendkívül energiahatékony gazdaságra való áttérés - továbbra is az EU kereskedelempolitikája fő céljának kell lennie;

J.

mivel a fogyasztóknak a lehető legjobb tájékoztatást kell kapniuk az üvegházhatást okozó gázkibocsátásnak a vásárlásaikra gyakorolt hatásairól;

K.

mivel az áraknak magukban kell foglalniuk a globális közjavak, mint például a tartós éghajlat költségét;

L.

mivel az ENSZ 2007 decemberében Balin tartott éghajlatváltozási konferenciájának (COP 13) el kellene indítania a Kiotó utánra (2013. január 1-től) vonatkozó átfogó és minden részletre kiterjedő - az üvegházhatást okozó gázok kibocsátására vonatkozó kötelező célokat is magában foglaló - megállapodásra irányuló tárgyalásokat;

M.

mivel a hosszú távú célkitűzésnek kellene biztosítania 2050-ig az egy főre eső üvegházhatást okozó gázkibocsátások egyenlő mennyiségének nemzetközi konvergenciáját;

N.

mivel azok az országok, amelyek megerősítették a Kiotói Jegyzőkönyvet, nem károsították a versenyképességüket (a cementágazat jelentős kivételével), és vezető pozíciókat szereztek maguknak abban a világban, amelyben szabályozni lehet az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását;

O.

mivel ez a versenyhelyzet nem folytatódhat a Kiotó utáni időszakban, ha egyes országok - különösen többek között az USA, Ausztrália, Kína és India - nem vállalják a +2 oC-célkitűzést, torzítva ezáltal a versenyt azon vállalkozások javára, amelyek szabályozatlan lokalizációt végeznek, és a termeléstől a szállításig növelik az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását;

P.

mivel az éghajlatváltozás elleni küzdelmet célzó fellépésnek széles fronton kell zajlania, és annak sikerességéhez a világ valamennyi főbb szereplőjének - fejlettségüktől függően - az éghajlatváltozás elleni küzdelem célkitűzéseivel összeegyeztethető kereskedelempolitikai pozíciók irányába való konvergenciája szükséges;

Az egyetértésről a cselekvésig

1.

üdvözli az éghajlatváltozás komolyságára vonatkozó átfogó tudományos és politikai konszenzust; sürgeti egy Kiotói Megállapodást követő, nagyra törő globális megállapodás megkötését az Éghajlat-változási Kormányközi Testület III. Munkacsoportjának azon forgatókönyvével összhangban, amely szerint az éghajlatromlást 2 oC-on kell tartani, és az ennek megfelelő kiigazításokat, amelyeket a kereskedelemről, a polgári repülésről és a szellemi tulajdonjogokról szóló más nemzetközi megállapodásokon kell elvégezni; megítélése szerint a 2012 utáni keretrendszernek lehetővé kellene tennie különböző országok nemzeti körülményeiknek megfelelő részvételét, rövid távú, többlépcsős megközelítés révén, és középtávon a kibocsátási kvótákat egy főre jutó alapon kellene szétosztani, elsőként a fejlett országoknak, majd végül valamennyi országnak; felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy törekedjenek a konszenzus kiépítésére a 2012 utáni időszak tekintetében a kötelezettségvállalásoknak a Kiotói Jegyzőkönyvben jelenleg részt nem vevő kulcsfontosságú szereplőkre - nevezetesen az USA-ra és Ausztráliára - való kiterjesztése és kormányzatuk kötelezettségvállalásai hiányában az egyes államokkal és üzleti vállalkozásokkal folytatott tárgyalások útján;

2.

megítélése szerint az EU-nak és tagállamainak törekedniük kell annak hatálybalépésekor a Kiotói Jegyzőkönyv végrehajtási mechanizmusául szolgáló eljárás szigorú alkalmazására annak biztosítása céljából, hogy a célokat nem elfogadó vagy nem teljesítő országok ne élvezzenek méltánytalan előnyöket; és az ipar számára mindaddig nehéz lesz saját működése során a szén-dioxid-kibocsátás tekintetében a hatékonyság növelése, amíg a vállalatok érzékenyek a célokat el nem fogadó országokból származó torz versenyre; megítélése szerint ha egy ország túllépi engedélyezett kibocsátási kvótáját az első kötelezettségvállalási időszakban, meg kell követelni, hogy az elmaradást és büntetésként egy további 30%-os csökkentést a második kötelezettségvállalási időszakban hozza be; hangsúlyozza, hogy az EU-nak biztosítania kell azt, hogy teljes hatálybalépésekor a lehető legszigorúbban alkalmazzák ezt a követelményt;

3.

üdvözli a Kiotói Jegyzőkönyvön belül a tiszta fejlesztési mechanizmust (CDM) a fejlődő országokban eszközölt azon beruházások ösztönzésére, amelyek csökkentik a szén-dioxid-kibocsátást, de megállapítja, hogy ez még nem teljesen elegendő a befektetési szokások terén a jelentős váltáshoz azokban az ágazatokban, amelyek a legjelentősebb hatást gyakorolják az éghajlatváltozásra, úgymint a villamosenergia-termelés, a szállítás és az ipari energiafelhasználás; úgy véli, hogy ennek orvoslására az EU-nak át kell vennie a vezető szerepet a fejlett világban, a Globális Környezetvédelmi Alapon keresztül elérhető források növelése útján;

4.

úgy véli, hogy a növekvő kereskedelmet a gazdasági növekedés és az állampolgárok jóléte szempontjából pozitív tényezőként kell kezelni, ha egyszer az éghajlatváltozáshoz kapcsolódó problémákat figyelembe vették, aggódik amiatt, hogy a kereskedelem megnövekedett nagysága jelentősen hozzájárul az éghajlatromláshoz, és úgy véli, hogy ezért e kereskedelmi politikának a megoldás részét kell képeznie; hangsúlyozza, hogy az éghajlatváltozás-kezelés sürgősségének kérdésében egyre növekvő konszenzus miatt az EU-nak növekvő mértékben kell olyan kereskedelmi és beruházási politikát végrehajtania, amely gazdasági ösztönzőket teremt az éghajlatváltozással összefüggő politikai célkitűzéseknek való megfelelés céljából; hangsúlyozza, hogy az EU-nak esetleges gazdasági fékeket kell alkalmaznia az éghajlatváltozást súlyosbító tevékenységekre; úgy véli azonban, hogy ezt nem szabad felhasználni a fejlődő országok ellen irányuló protekcionista politikák mentségeként;

5.

sajnálja, hogy a jelenlegi kereskedelmi rendszer globális munkamegosztáshoz vezet, és ennek következménye olyan homogén termékeknek rendkívül magas fokú és saját környezetkárosító hatásainak kezelését nem fedező fuvarozása, amelyek egyébként helyi szinten is előállíthatók volnának;

6.

felhívja a figyelmet arra, hogy míg a kereskedelem jelentős mértékben hozzájárulhat a gazdasági fejlődéshez és az emberek jólétéhez, ugyanakkor az áru- és nyersanyag-kereskedelem lebonyolítását végző szállítási ágazat (elsősorban a közúti szállítás) a globális üvegházhatású gázkibocsátás egyharmadért felelős; úgy véli, hogy a szállítási módok közötti váltás környezetkímélőbb szállítási módok (mint például a vasúti és a vízi közlekedés) irányába történő elmozdítására és az árufuvarozás által üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának csökkentésére irányuló intézkedések elengedhetetlenek;

7.

úgy véli, hogy az EU mint globális kereskedelmi partner jó helyzetben van ahhoz, hogy hozzájáruljon a globális megoldáshoz a termelés és a közlekedés terén; úgy véli, hogy az élen járó Európa versenyképesebb helyzetben lesz, ha globálisan szigorúbb szabályokat fogadnak el;

8.

emlékeztet arra, hogy a kereskedelem útjában álló kormányzati akadályok lebontása, és a klímaváltozás elleni cselekvés csak összehangolt többoldalú cselekvés révén valósítható meg, amely a mindkét területen vezető szerepet játszó Európai Uniónak is elemi érdeke, különösen Európa versenyképességének megőrzése szempontjából;

A többoldalúság felé az éghajlatváltozás ellen

9.

hangsúlyozza annak szükségességét, hogy szoros együttműködés legyen az Egyesült Nemzetek Környezetvédelmi Programja (UNEP), az Éghajlat-változási Egyezmény és a WTO között, és arra kéri a Bizottságot, hogy dolgozzon ki kezdeményezést e célkitűzés támogatása érdekében; gyors előrelépést kér a környezettel kapcsolatos termékek és szolgáltatások WTO általi meghatározásának naprakésszé tételében, különösen a dohai forduló jelenlegi tárgyalásai során, és kiindulásként azt ajánlja, hogy kifejezetten kapcsolják össze az éghajlatváltozással annak érdekében megegyezést érjenek el a „zöld áruk és szolgáltatások” azon tarifális és nem tarifális korlátainak eltörlésére vonatkozóan, amelyek megakadályozzák vagy lassítják az alacsony széndioxid- kibocsátással járó technológiák terjedését; felhívja a Bizottságot, hogy törekedjen konszenzus elérésére a téren, hogy megfigyelői státuszt biztosítsanak a többoldalú környezetvédelmi megállapodások titkárságai számára a WTO e megállapodások szempontjából fontos ülésein; hangsúlyozza, hogy a tartós megoldásnak olyan erőteljes politikai üzenetet kell hordoznia, amely tiszteletben tartja a WTO és a többoldalú környezetvédelmi megállapodások rendszerei közötti, fő hatáskörökön alapuló, megfelelő munkamegosztást; meggyőződése, hogy újból meg kell határozni a WTO Kereskedelmi és Környezetvédelmi Bizottságának hatásköreit; javasolja, hogy indítsanak el egy tanulmányt a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló WTO-egyezmény (TRIP) esetleges módosításáért annak érdekében, hogy figyelembe vegyék a környezetvédelemhez szükséges technológiák kényszerengedélyezését a szellemi tulajdon védelme érdekében egyértelmű és szigorú szabályok megállapítására és azok világszerte történő végrehajtásának szigorú figyelemmel kísérésére irányuló kereten belül;

10.

ragaszkodik ahhoz, hogy tiszteletben kell tartani a többoldalú környezetvédelmi megállapodásokban - például az ENSZ éghajlatváltozásról szóló keretegyezményében vagy a Kiotói Jegyzőkönyvben - rögzített kötelezettségeket, és nem szabad megengedni, hogy a kereskedelmi szabályok szűk értelmezése gátolja vagy akadályozza a kitűzött célok elérését;

11.

úgy véli, hogy a WTO-szabályoknak nem kellene megakadályozniuk a tagállamokat a kevés energiát kívánó technológiák további fejlesztésében azáltal, hogy technikai semlegességet követelnek, ami alááshatja a megújuló technológiák fejlesztésének ösztönzését;

12.

kéri a Bizottságot, hogy vállaljon kezdeményező szerepet nemzetközi szinten - és különösen a WTO-n belül - annak biztosítása céljából, hogy a kereskedelempolitika egészében és a kereskedelem nagyságrendjének tendenciáival kapcsolatban is vegye figyelembe az éghajlatváltozásra gyakorolt lehetséges hatásait;

13.

felhívja a Tanácsot és a Bizottságot annak biztosítására, hogy az EU kétoldalú kereskedelmi megállapodásait és a WTO többoldalú kereskedelmi megállapodásait a WTO létrehozásáról szóló megállapodás azon rendelkezéseinek megfelelően kössék meg, amelyek előírják, hogy a nemzetközi kereskedelmet a világ erőforrásainak optimális kihasználását biztosítva kell folytatni, a fenntartható fejlődés célkitűzésével összhangban, egyaránt törekedve a környezet védelmére és megőrzésére; azt javasolja, hogy a „fenntarthatósági záradékot” vegyék bele az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezménybe (GATT), - a WTO-rendszer alapvető megállapodásába - amely kialakítja a környezetvédelmi politika olyan közös alapelveit, mint a szenynyező fizet elve és az elővigyázatossági elv, amelyek alapján az intézkedések értékelhetők;

14.

felhívja továbbá a Tanácsot és a Bizottságot annak biztosítására, hogy a vitarendezési testület az GATT 20. cikkével összhangban járjon el, amely lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy az emberek, állatok vagy növények életének vagy egészségének védelme érdekében vagy a kimerülő természetes erőforrások megőrzése kapcsán intézkedéseket tegyenek, beleértve a protekcionista intézkedéseket is;

15.

megállapítja, hogy az EU már világelső helyen áll az alternatív energiatechnológiák terén, és támogatja a Kínát és Indiát a szél- és napenergiát hasznosító technológiák kereskedelmére és a technológiatranszferére vonatkozóan, és hogy a hatékony és technológiailag innovatív európai vállalatoknak köszönhetően az EU-nak piacvezetőnek kell lennie a „zöld” termékek és szolgáltatások (EGS) világméretű exportja terén; valamint hogy a Galileo és a Globális Környezetvédelmi és Biztonsági Megfigyelés (GMES) rendszere használhatók a szén-dioxid-kibocsátás ellenőrzésére; kéri a Bizottságot, biztosítsa, hogy az energia, különösen a megújuló energia és a hatékonyság, valamint azok energiabiztonsággal való összefüggése az EU külkapcsolatainak szerves része legyen, külön hangsúlyozva az európai szomszédsági politikát;

16.

sürgeti az EU-t, hogy tekintettel a lisszaboni célok teljesítésére, az egész világon mindenütt mozdítsa elő az „éghajlatbarát ipart”, különösen mivel a technológia fejlődő országok számára történő átadásának jelentős eszköze a kereskedelem; hangsúlyozza, hogy csökkenteni kell a „zöld kereskedelem” előtt álló akadályokat, például megszüntetve a „zöld termékek” után kivetett vámokat a WTO szintjén, felülvizsgálva a szellemi tulajdonjogokra vonatkozó szabályokat, megkönnyítve egyúttal a „zöld technológiák” piacra jutását, figyelembe véve az éghajlati szempontot a kivitel során nyújtott hitelbiztosítékok megadása során, valamint felszámolva a piactorzító hatású ösztönző intézkedéseket, például a fosszilis üzemanyagok támogatását;

17.

felszólít egy olyan nemzetközi környezetvédelmi szervezet létrehozására, amely felelősséget vállalna a környezetvédelemre vonatkozó nemzetközi egyezmények és megállapodások betartásáért és az éghajlatváltozás elleni küzdelemért, és amely együttműködne többek között a WTO-val és azzal együtt tevékenykedne a kereskedelem környezetre gyakorolt hatásaival kapcsolatos kérdésekben;

18.

elismeri, hogy az EU történelmi felelősséget visel az üvegházhatású gázok kibocsátásáért, és belátja, hogy lényeges változtatásokra van szükség az Unió kereskedelempolitikájában, amelyek bátorítják a helyi termelést mint a szállítási szükségleteket csökkentő eszközt; hangsúlyozza, hogy erőteljesebb technológiai együttműködésre van szükség a fejlődő és a feltörekvő országokkal, különösen Kínával, Brazíliával és Indiával, annak lehetővé tétele érdekében, hogy a környezetvédelmi szempontokat fokozatosan beépítsék politikáikba; sajnálatát fejezi ki ugyanakkor amiatt, hogy a meglévő technológiaátadási mechanizmusok, mint például a tiszta fejlesztési mechanizmus elégtelenek, és ezért erőteljesebb társfinanszírozásra és kapacitásépítő intézkedésekre szólít fel;

19.

megjegyzi, hogy az energiahatékony és más környezetbarát technológiák átadása az EU-ból a fejlődő országokba központi szerepet játszik a gazdasági fejlődés és az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának szétválasztásában, és hogy megfelelő beruházások szükségesek e csökkentés előmozdításához; kéri a Bizottságot, hogy biztosítson ösztönzőket megfelelő pénzügyi támogatás és know-how-átadás révén;

20.

arra kéri a Bizottságot, hogy módszeresen foglalja bele a harmadik országokkal kötendő megállapodásaiba a környezetvédelmi záradékokat, külön hivatkozva a szén- dioxid-kibocsátás csökkentésére; felhív a szénszegény technológia és szénszegény kereskedelmi rendszerek fejlődő országoknak történő átadására; arra kéri a Bizottság illetékes szervezeti egységeit, hogy gyorsan fejlesszék az éghajlat-változási dimenziót a fenntarthatósági hatásvizsgálataikban (SIA), hogy megvitassák azokat a Parlamenttel, és módszeresen alkalmazzák azokat e megállapodások megkötése előtt;

21.

kéri a Bizottságot, hogy a WTO-megállapodások során érveljen amellett, hogy vegyék figyelembe „a fenntarthatóságra gyakorolt hatás értékelési módszerét”, és így készítsenek hosszú távú értékelést arról, hogy a két- és többoldalú megállapodások során milyen mértékben veszik megfelelően figyelembe a környezeti javak osztályozását a megújuló energiaforrások terén;

22.

felhívja a Tanácsot és a Bizottságot annak biztosítására, hogy a szabadkereskedelmi megállapodások (FTA) ázsiai és latin-amerikai partnerekkel kötendő új generációjának tárgyalásai során térjenek ki a kereskedelem és a fenntartható fejlődés szociális és környezetvédelmi vonatkozásaira, különösen a megújuló javak és szolgáltatások kereskedelmére és az azokba való befektetésre és a többoldalú környezetvédelmi megállapodások hatékony végrehajtására is; javasolja, hogy a megújuló termékek és technológiák kereskedelmének liberalizálása és a környezetvédelmi szolgáltatások növekvő elérhetősége legyen a Bizottság kulcsfontosságú célkitűzése a soron következő FTA-tárgyalásokon; hangsúlyozza, hogy a WTO-kompatibilis zöld kormányzati beszerzési politikákat be kell vezetni a kétoldalú megállapodásokba;

23.

kéri, hogy készítsenek elmélyült hatástanulmányokat az EU és harmadik országok között kötött kétés többoldalú szerződésekről az éghajlatváltozás, a nemi egyenjogúság és a fenntartható fejlődés tekintetében, és kéri a Bizottságot, hogy a kereskedelmi támogatással és a fejlesztési támogatások egyéb formáival kapcsolatos kezdeményezések keretében nyújtson támogatást kifejezetten az éghajlatváltozások kezelésére;

24.

támogatja a Bizottság arra vonatkozó javaslatát, hogy az erős éghajlati tényezőkkel együtt minden kereskedelmi megállapodásban hozzanak létre egy fenntartható fejlődési fórumot, amely nyitva állna a megválasztott képviselők, a civil társadalom (különösen a környezetvédelmi területen működő nem kormányzati szervezetek) és egyéb kulcsfontosságú érdekelt felek részvétele előtt és felhív arra, hogy ezen fórumokat biztosítsák a jelenlegi tárgyalások során;

25.

hangsúlyozza a EU harmadik országokkal és régiókkal megkötött szerződéseiben a környezetvédelmi politikai párbeszéd és az energiapolitikai párbeszéd éghajlatváltozással kapcsolatos kérdésekre történő kiterjesztésének szükségességét, és kéri a Bizottságot, hogy nyújtson be konkrét javaslatokat az adott országtípus tekintetében elért előrehaladás viszonyítási pontjai tekintetében;

26.

úgy véli, hogy a szénkészletekként és biodiverzitási tartalékokként értékes szerepet játszó ökoszisztémák megőrzése globális közjavakat jelent, és különleges védelmet és pénzügyi támogatást igényel; javasolja, hogy az erdészettel kapcsolatos jogérvényesítésre, kormányzásra és kereskedelemre vonatkozó partnerségi megállapodásokat foglalják bele a harmadik országokkal kötött és a jövőben kötendő megállapodásokba;

27.

elismeri, hogy a kereskedelem túl gyakran vezet az ökológiai rendszerek, különösen az erdők túlzott kihasználásához a fejlődő országokban; nyomatékosan felszólítja a fejlett ipari országokat arra, hogy vállaljanak felelősséget az erdőknek a nemzetközi kereskedelem által okozott széles körű kiirtása miatt; hangsúlyozza az erdők pusztulásának súlyos éghajlati következményeit, és ebből fakadóan azt, hogy az erdők érintetlenül hagyásának hosszú távon hatalmas gazdasági értéke van; komoly uniós erőfeszítésekre szólít fel az „erdőpusztulás megelőzésének” jutalmazására szolgáló mechanizmusok létrehozása érdekében, a természeti erőforrások felelősségteljes kereskedelmének előmozdítását célzó egyéb hathatós politikai intézkedésekkel párhuzamosan; hangsúlyozza, hogy a megerősített fenntartható erdőgazdálkodást az adott országoknak kell irányítaniuk, és felszólítja a Bizottságot, hogy biztosítsa e tekintetben a pénzügyi és technikai segítségnyújtást; hangsúlyozza, hogy a nemzetközi közösség által biztosított segítségnyújtásnak figyelembe kell vennie a földterület alternatív felhasználásának feláldozásából eredő költségeket, a védelem irányításának és betartatásának költségeit és azt a kihívást, amit a rögzített érdekek megváltozásával járó politikai átmenet kezelése jelent; hangsúlyozza, hogy a vidéki munkanélküliség és a vidék és a városok közötti migráció elkerülése érdekében alapvető fontosságúak az új bevételi források azonosítását segítő kiegészítő programok;

28.

támogatja a Bizottság javaslatát a fejlődő országokkal való együttműködés fokozására az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás, és azoknak egy globális éghajlatváltozással foglalkozó politikai szövetség létrehozása útján történő mérséklése terén; hangsúlyozza, hogy az EU és a tagállamok számára prioritás kell, hogy legyen a kulcsfontosságú feltörekvő gazdaságokkal - úgy mint Kínával, Indiával, Brazíliával, Ukrajnával és Dél-Afrikával - való párbeszéd intenzívebbé tétele, illetve a közös programok kifejlesztése és végrehajtása irányába való elmozdulás az olyan kölcsönös környezetvédelmi jelentőségű területeken, mint az éghajlatváltozás, a hulladékok kezelése és illegális fakitermelés;

29.

felszólít a fosszilis üzemanyagokkal kapcsolatos projektek exporthitel-ügynökségeken és állami beruházási bankokon keresztül megvalósuló állami támogatásának megszüntetésére, valamint a megújuló energiákkal kapcsolatos és energiahatékony technológiák átadásának fokozását szolgáló erőfeszítések megkétszerezésére;

30.

felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy javasoljanak jogalkotási aktusokat annak érdekében, hogy a tagállamok exporthitel-ügynökségei és az Európai Beruházási Bank vegyék figyelembe hitelkihelyezéskor, illetve -nyújtáskor vegyék figyelembe a finanszírozott projektek negatív környezeti hatásait, és rendeljenek el finanszírozásra vonatkozó moratóriumot addig, amíg megfelelő adat áll rendelkezésre, az OECD-től, a G8-tól és a nyersanyagkitermelő iparágakra kiterjedő vizsgálatből nyert közléseknek megfelelően;

31.

javasolja a WTO támogatásokról szóló megállapodásának módosítását annak érdekében, hogy újból bevezetésre kerüljön az egyes környezetvédelmi támogatások esetére az intézkedés mellőzésének lehetőségét előíró rendelkezés;

Az EU többet tud tenni a CO2-szivárgás elkerülése érdekében

32.

emlékeztet arra, hogy az Európai Uniónak a harmadik országok által vállalt kötelezettségektől függetlenül 2020-ig 30%-kal kell csökkentenie az üvegházhatású gázok kibocsátását;

33.

hangsúlyozza, hogy a lakossági tudatosság növelésére van szükség a fogyasztási cikkek teljes környezetvédelmi költségével kapcsolatban; kéri a Bizottságot és a Tanácsot, hogy javasoljanak intézkedéseket az Európai Unióban forgalmazott termékek gyártása és szállítása során keletkezett energiafogyasztásra és üvegházhatású gázok kibocsátására vonatkozó tájékoztatás terén, a brit kormány új termékcímkézési rendszerre vonatkozó javaslatához hasonlóan, amelynek célja információk nyújtása a termékek úgynevezett „karbon lábnyomáról”, feltüntetve az előállításuk, szállításuk és esetleges megsemmisítésük során kibocsátott széndioxid- szintet;

34.

ragaszkodik ahhoz, hogy a szélesebb körű fogyasztói tájékoztatási politika részeként a különböző termékek üvegházhatású gázok szempontjából fennálló jelentősége miatt vezessenek be WTO-kompatibilis közös szabvány- és címkézési rendszereket, beleértve a gyártási és szállítási szakaszokat is, lehetőséget adva ezáltal a fogyasztóknak, hogy hozzájáruljanak a CO2-kibocsátás csökkentéséhez;

35.

kéri a Bizottságot, hogy sürgősen alakítson ki egy megfelelő eljárást e környezeti jelölések értékelésére és megjelölésére, és fejlesszen ki olyan szoftvereket, amelyek segítségével az üzleti vállalkozások képesek kiszámolni a gyártási folyamatok során kibocsátott üvegházhatású gázok mennyiségét;

36.

hangsúlyozza, hogy törekedni kell a kereskedelemhez kapcsolódó externális hatások (így káros környezeti következmények) internalizálására, azaz a piac számára érzékelhető árjelzéssé transzformálására, valamint a „szennyező fizet” elv érvényesítésén keresztül a tisztességes verseny elősegítésére (elsősorban a közúti és a légi közlekedés területén), lehetőleg a kibocsátáskereskedési rendszer átfogó kiterjesztése révén;

37.

tudomásul veszi, hogy a kereskedelmi és szállítási ágazat között elválaszthatatlan a kapcsolat; sürgeti az összes szállítási eszköz mérlegelését, különösen azokét, amelyek kibocsátása az elmúlt években jelentősen nőtt, mint a hajózás (amelynek szén-dioxid-kibocsátását a légi közlekedés kibocsátásának kétszeresére teszik, és a következő 15-20 évben akár 75%-kal is emelkedhet);

38.

üdvözli, hogy a „lábnyom” szemlélet keretében az Európában leszálló repülőgépeket végre beillesztik az európai kibocsátás-kereskedelmi rendszerbe; kéri, hogy vizsgálják meg azt a javaslatot, amely arra irányul, hogy a rendszer több ágazatot foglaljon magában, többek között a tengeri szállítási ágazatot is;

39.

elismeri, hogy az információs és kommunikációs technológiákon (IKT) alapuló megoldások előmozdítása, a fuvarozás környezetvédelmi költségeinek figyelembevétele az üzemanyag árában, valamint a vasúti szállítás, a partmenti hajózás és a fenntartható bioüzemanyagok előmozdítása és a légi közlekedés gyors és szigorúan következetes integrálása a kibocsátás-kereskedelmi rendszerbe kulcsfontosságú intézkedések a kereskedelem és a közlekedés éghajlatra gyakorolt hatásának csökkentése érdekében; bátorítja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy tegyenek javaslatot olyan intézkedésekre - például a különböző piaci eszközökre vonatkozó rendelkezésekre -, amelyek célja a legkevésbé szennyező közlekedési eszközök előmozdítása és alkalmazása;

40.

sürgeti az áruszállítási szolgáltatások támogatásának a különböző szállítási módok környezetre gyakorolt hatása alapján történő kiszámítását, illetve az éghajlatvédelmet elősegítő WTO-piackonform kereskedelmi eszközök (címkézés, szabványok) alkalmazhatóságának vizsgálatát;

41.

úgy ítéli meg, hogy mivel különösen az élelmiszer és más napi fogyasztási cikkek esetében a közúti árufuvarozás szén-dioxid-kibocsátásából eredő valós költségek nem ismertek, a fenntartható helyi termelést előmozdító támogatási rendszereket el kell fogadni, és elő kell mozdítani annak érdekében, hogy az élelmiszerek túlzott közúti szállítása csökkenjen; javasolja az éghajlatra vonatkozó WTO-kompatibilis címkézési előírások bevezetését is annak érdekében, hogy a fogyasztók tájékozódjanak az egyes termékek ökológiai lábnyomáról;

42.

különösen aggódik az Európában a bioüzemanyagok és a biomassza felhasználását ösztönző politikák potenciális negatív környezeti és társadalmi hatásai miatt; ismételten kéri a Bizottságot, hogy törekedjen a bioüzemanyagok (vagy azok nyersanyagai), WTO-kompatibilis fenntarthatósági tanúsítási rendszerének kialakítására mint azok használatának és az egész EU-ban érvényesülő kötelező ágazati célkitűzéseknek való megfelelésének feltétele; hangsúlyozza azonban az elsőgenerációs bioüzemanyag-termények fejlesztésének fontos szerepét a közös agrárpolitika és a cukorpiac közös szervezésének reformja által érintett európai gazdálkodók jövője szempontjából; ezért ragaszkodik ahhoz, hogy tegyenek olyan intézkedéseket, amelyek az egész termelési ciklus során biztosítják a fenntarthatóságot;

43.

felhív arra, hogy a bioüzemanyagok vásárlására vonatkozó minden megállapodásra vonatkozzanak olyan kikötések, amelyek a biodiverzitás és az élelmiszer-termelés számára átadott területek védelmére törekednek;

44.

felhívja a Bizottságot, hogy értékelje az EU szója- és pálmaolaj-behozatalának éghajlati hatását, figyelembe véve ezeknek a trópusi erdőirtásokra gyakorolt hatását, amely különösen érinti Borneó és az Amazonas térségét és tegyen intézkedéseket az éghajlati költségek árakba történő beépítése érdekében;

45.

kéri a Bizottságot, hogy segítse elő a legjobb gyakorlatokra és a teljesítményértékelésre irányuló európai mozgalmat, a lokalizáció - különös tekintettel a földrajzilag egyre inkább széttagolt gyártási láncra - és a „just in time” termelés éghajlatváltozással kapcsolatos vonatkozásait illetően, és nyújtson be erre vonatkozó javaslatokat;

46.

felhívja a Bizottságot WTO-kompatibilis mechanizmusok és éghajlatbarát kereskedelempolitikák lehetőségeinek megvizsgálására azon harmadik országok kérdésének megoldása érdekében, amelyeket nem köt a Kiotói Jegyzőkönyv, valamint arra, hogy hasson oda, hogy a jegyzőkönyv jövőbeli változatai tartalmazzanak határozottabb rendelkezéseket az ilyen lehetőségekre; megítélése szerint a kereskedelmi intézkedéseket akkor kell alkalmazni, amikor a helyettesítő intézkedések hatástalanok a környezetvédelmi célkitűzés elérésére; álláspontja szerint a kereskedelmi intézkedéseknek csak a célkitűzés eléréséhez szükséges mértékben szabad a kereskedelmet korlátozniuk, és ezek nem képezhetik önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetés alapját;

47.

javasolja az egészséges életciklusra vonatkozó adatokon alapuló rendszer hosszú távú fejlesztését annak érdekében, hogy ha szükséges, a késztermékeket - mint az autók és elektronikus berendezések stb. - belefoglalják ebbe a kiigazításba;

48.

ragaszkodik ahhoz, hogy a jövőbeli előterjesztések teljesen feleljenek meg az EU nemzetközi kötelezettségeinek, különösen a WTO által előírt kötelezettségeknek, beleértve a GATT 20. cikkét is;

49.

felkéri a Bizottságot annak megfontolására, hogy vajon helyénvaló lenne-e az olyan kereskedelmi védintézkedéseknek a WTO égisze alatt történő értékelése, mint a dömpingellenes és támogatási szabályok, abból a célból, hogy a globális, szociális és környezetvédelmi megállapodások vagy nemzetközi kötelezettségvállalások be nem tartását a dömping és a jogosulatlan támogatás bizonyos formáinak tekintsék;

50.

hangsúlyozza ugyanakkor, hogy a kereskedelmi védintézkedések reformja során azoknak figyelembe kell venniük a környezeti tényezők megvalósíthatóságának bevezetését annak érdekében, hogy elkerüljék az azon harmadik országokból származó termékek környezeti dömpingjét, amelyek nem erősítették meg a Kiotói utáni jegyzőkönyvet;

51.

felhív állami vagy közösségi támogatás nyújtása útján történő termelési ösztönzők biztosítására és a héa csökkentése útján olyan termékek használatára, amelyek segítenek a szén-dioxid-kibocsátás csökkentésében;

*

* *

52.

utasítja az elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek.


(1)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0203.

(2)  HL C 313. E, 2006.12.20., 276. o.

(3)  HL C 233. E, 2006.9.28., 103. o.

(4)  HL C 306. E, 2006.12.15., 400. o.

(5)  HL C 303. E, 2006.12.13., 119. o.

(6)  HL C 280. E, 2006.11.18., 120. o.

P6_TA(2007)0577

Az afrikai mezőgazdaság előmozdítása

Az Európai Parlament 2007. november 29-i állásfoglalása az afrikai mezőgazdaság előmozdításáról - Javaslat az afrikai mezőgazdaság fejlesztésére és az élelmezésbiztonságra (2007/2231(INI))

Az Európai Parlament,

tekintettel „Az afrikai mezőgazdaság előmozdítása - Javaslat az afrikai mezőgazdasági fejlesztéssel kapcsolatos kontinentális és regionális szintű együttműködésre” című, 2007. július 24-i bizottsági közleményre (COM(2007)0440),

tekintettel a fenntartható fejlődésről szóló, 2007. június 18-21-én tartott berlini második európai fórumon tett kötelezettségvállalásokra,

tekintettel a „Kairótól Lisszabonig - Az EU és Afrika stratégiai partnersége” című, az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, 2007. június 27-i bizottsági közleményre (COM(2007)0357),

tekintettel a Bizottság/Tanács titkárságának a „Lisszabonon túl - az EU-Afrika stratégiai partnerség működőképessé tétele” című, 2007. június 27-i közös dokumentumára (SEC(2007)0856),

tekintettel az AKCS-EU Közös Parlamenti Közgyűlés által 2007. június 28-án Wiesbadenben elfogadott, az AKCS-országok kisgazdálkodói tekintetében, különösen a zöldség-, gyümölcs és a virágágazatban a szegénység csökkentéséről szóló állásfoglalásra (1),

tekintettel a Pánafrikai Parlament (PAP) 2005 novemberében elfogadott, „Egy Afrika, egy hang” című 2006-2010-es stratégiai tervére,

tekintettel az Európai Tanács által 2005. december 15-16-án elfogadott, „Az EU és Afrika: egy stratégiai partnerség felé” (Az Afrikára irányuló európai stratégia) című EU-stratégiára,

tekintettel az Afrikai Unió Bizottsága (AUC) által a ghánai Accrában 2007. március 26-28-án szervezett és az Afrika fejlesztésére irányuló AU/EU közös stratégiáról az afrikai civil társadalmi szervezetek részvételével folytatott konzultáció eredményeire és következtetéseire,

tekintettel a négy afrikai regionális mezőgazdasági termelői hálózat képviselői által Pretoriában 2004. április 25-én elfogadott, „Termelői elképzelés a NEPAD keretében kialakítandó mezőgazdaságról” című zárónyilatkozatra,

tekintettel a 2006. decemberi abujai élelmezésbiztonsági csúcstalálkozón elfogadott nyilatkozatra,

tekintettel az Afrikára vonatkozó fejlesztési stratégiáról szóló, 2005. november 17-i állásfoglalására (2),

tekintettel a gazdasági partnerségi megállapodások (GPM-ek) fejlesztésre gyakorolt hatásáról szóló 2006. március 23-i állásfoglalására (3),

tekintettel a fejlődő országok élelmezésbiztonságáról szóló ENSZ-jelentésre, amelyet 2002 márciusában az ENSZ különelőadója tárt az ENSZ Emberi Jogi Bizottsága elé,

tekintettel az Egyesült Nemzetek 2000. szeptemberi millenniumi csúcstalálkozóján elfogadott millenniumi fejlesztési célokra, és különösen a szélsőséges szegénység felszámolására és az éhezés csökkentésére irányuló millenniumi fejlesztési célra, amely 2015-ig felére kívánja csökkenteni az éhezésben szenvedők számát,

tekintettel az Egyesült Nemzetek főtitkára által az ENSZ millenniumi nyilatkozatának végrehajtásáról készített éves jelentéseire, amelyek közül a legutóbbit 2006 júliusában adták ki,

tekintettel a Londonban 1999. április 13-án aláírt élelmiszersegély-egyezményre, amely a célkitűzései értelmében hozzájárul a világ élelmezésbiztonságához és javítja a nemzetközi közösség abbéli képességét, hogy választ tudjon adni az élelmezési vészhelyzetekre és a fejlődő országok más élelmezési szükségleteire,

tekintettel a Bizottság „Millenniumi fejlesztési célok 2000-2004” című jelentésére (SEC(2004)1379),

tekintettel az Európai Uniónak a millenniumi fejlesztési célok megvalósításában betöltött szerepéről szóló, 2005. április 12-i állásfoglalására (4), valamint „A millenniumi fejlesztési célokról - félúton” című, 2007. június 20-i állásfoglalására (5),

tekintettel a 2004. december 16-17-i brüsszeli Európai Tanács elnökségi következtetéseire, amelyek megerősítik az Európai Unió teljes elkötelezettségét a millenniumi fejlesztési célok és a szakpolitikai koherencia mellett,

tekintettel a Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői, az Európai Parlament és a Bizottság által az Európai Unió fejlesztési politikájáról elfogadott, „Az európai konszenzus” (Az európai konszenzus a fejlesztésről) című, 2005. december 20-án aláírt együttes nyilatkozatra (6),

tekintettel a Luxembourgban 2005. június 25-én aláírt, a partnerségi megállapodás (Cotonoui Megállapodás) módosításáról szóló megállapodással (7) módosított, a Cotonouban 2000. június 23-án, egyrészről az Afrikai, Karibi és Csendes-óceáni Államok Csoportjának tagjai, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között aláírt partnerségi megállapodásra (8),

tekintettel a harmonizációról szóló, a harmonizációval foglalkozó magas szintű fórumot követően 2003. február 25-én elfogadott római nyilatkozatra, valamint a támogatások hatékonyságáról szóló, 2005. március 2-án elfogadott párizsi nyilatkozatra,

tekintettel a fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének (a továbbiakban: fejlesztési együttműködési eszköz) létrehozásáról szóló, 2006. december 18-i 1905/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (9),

tekintettel a G8-ak 2005. évi gleneagles-i találkozóján a támogatások mennyiségére, az Afrikai szubszaharai régiónak nyújtott támogatásokra és a támogatások minőségére vonatkozóan tett kötelezettségvállalásokra,

tekintettel a nőkkel szembeni hátrányos megkülönböztetés minden formájának kiküszöböléséről szóló, 1979. december 18-i ENSZ-egyezményre (CEDAW),

tekintettel a 2002 márciusában Monterrey-ben a fejlesztési finanszírozásról tartott nemzetközi konferenciára és a fenntartható fejlődésről szóló, 2002. szeptemberi johannesburgi világ-csúcstalálkozóra,

tekintettel az éhezés és a szegénység elleni fellépésről szóló, 2004. szeptember 20-i New York-i Nyilatkozatra, amelyet 111 nemzet kormánya írt alá, köztük az EU összes tagállama,

tekintettel a világélelmezési csúcstalálkozó 1996-os kötelezettségvállalására, amely szerint 2015-ig felére csökkentik az éhezők számát,

tekintettel az „EU-segély: Többet, gyorsabban, eredményesebben” című bizottsági közleményre (COM(2006)0087),

tekintettel „A Millenniumi fejlesztési célok megvalósítása érdekében tett előrelépések felgyorsítása - A fejlesztés finanszírozása és a támogatás hatékonysága” című bizottsági közleményre (COM(2005)0133),

tekintettel a 2006. december 10-én közzétett, a GPM-eknek az AKCS mezőgazdasági termelői szervezetek regionális hálózata által elvégzett félidős értékelésére és a folyamatban lévő GPM-tárgyalásokra,

tekintettel eljárási szabályzata 45. cikkére,

tekintettel a Fejlesztési Bizottság jelentésére és a Külügyi Bizottság véleményére (A6-0432/2007),

A.

mivel a mezőgazdaság az afrikai országok többsége számára a fő foglalkoztatási ágazat, és mivel a fő bevételforrás a mezőgazdasági termeléstől és az ahhoz kapcsolódó tevékenységektől függ;

B.

mivel az afrikai mezőgazdaság előmozdításáról szóló bizottsági közlemény fő célja, hogy a regionális és a kontinentális szintre összpontosítva javaslatokat tegyen az EU és az AU (Afrikai Unió) között az afrikai mezőgazdaság fejlesztése terén megvalósítandó együttműködés elveire és kulcsfontosságú területeire;

C.

mivel mind az európai konszenzus, mind pedig az Afrikára irányuló EU-stratégia megerősíti, hogy a mezőgazdaság és vidékfejlesztés döntő szerepet tölt be a szegénység visszaszorításában;

D.

mivel egyedül Afrika szubszaharai térségében több mint 200 millió az alultápláltak száma, ami 30 millió fős növekedést jelent az elmúlt évtizedben, továbbá mivel többségük vidéki térségekben él és jövedelmük és élelmezésbiztonságuk a mezőgazdaságtól függ;

E.

mivel mindenkit megillető jog, hogy egészséges, biztonságos és tápláló élelmiszerekhez jusson, és mindenkit megillető alapvető jog, hogy ne éhezzen;

F.

mivel a szélsőséges szegénység és az éhezés felszámolása a legelső az Egyesült Nemzetek millenniumi fejlesztési céljai közül;

G.

mivel a 2007 decemberében Lisszabonban megtartani kívánt második EU-Afrika csúcstalálkozón jóvá kívánják hagyni a közös EU-Afrika stratégiát;

H.

mivel a „Világélelmezési Csúcstalálkozó: Öt évvel később” című nyilatkozat újra megfogalmazza azt a kötelezettségvállalást, hogy mindenki számára megvalósítják az élelmezésbiztonságot, és folyamatos erőfeszítéseket tesznek az éhezés felszámolása érdekében minden országban, továbbá ehhez az az azonnali célkitűzés társul, hogy legkésőbb 2015-ig felére csökkentik az alultápláltak számát;

I.

mivel Afrika népességének mintegy 80%-a vidéki térségekben él, és Afrikában a vidéki népesség 73%-a saját maga számára termelő kisbirtokos gazdálkodó, akinek megélhetése nagyban függ a mezőgazdasági termelés és állattartás keretében végzett élelmiszer-termeléstől;

J.

mivel a fejlődő országokban a mezőgazdaság a munkaerő több mint 60%-ának biztosít foglalkoztatást és megélhetést, és ezért a vidékfejlesztési politika döntő fontosságú a szegénység és az éhezés hatékony kezeléséhez;

K.

mivel a vidéki közösségek különösen ki vannak téve válságok, természeti csapások és más katasztrófák veszélyének;

L.

mivel a szélsőséges szegénységben élő 1,3 milliárd ember 70%-a nő, és az egész világon megtagadják a nőktől a gazdasági és társadalmi körülményeik javításához szükséges lehetőségeket, például a tulajdonjogot és az örökösödési jogot, illetve az oktatáshoz vagy a munkahelyekhez való hozzáférést;

M.

mivel a hagyományos pénzügyi intézmények a nagy költségek és kockázatok, valamint a hivatalos földnyilvántartások hiánya miatt inkább nem szívesen nyújtanak hitelt a vidéki térségekben;

N.

mivel az ENSZ második vízgazdálkodási világjelentése (2006) szerint Afrika népességének 75%-a él száraz vagy félszáraz térségekben, mintegy 20%-a pedig olyan térségekben, amelyet szélsőséges éves éghajlat-ingadozás jellemez;

O.

mivel a távoli vidéki térségeket aránytalanul nagymértékben sújtja az energiaellátáshoz, a szállításhoz és a távközléshez szükséges fizikai infrastruktúra hiánya, és a rendelkezésükre álló vízforrások gyakran nem megfelelőek és nem megbízhatók;

P.

mivel a szegénységhez kapcsolódó betegségek, különösen a HIV/AIDS, a gümőkór (TBC) és a malária számos afrikai országban a súlyos szegénység fő okai és egyben következményei is;

Q.

mivel az európai nem kormányzati szervezetek az évek során partnerségi kapcsolatokat alakítottak ki a vidéken élők szervezeteivel Afrikában, és a folyamat keretében elősegítették a párbeszédet és a kölcsönös megértést az európai civil társadalommal, továbbá jelentős tapasztalatot halmoztak fel a kisbirtokos gazdálkodás támogatása terén;

R.

mivel a méltányos kereskedelemről és fejlődésről szóló, 2006. július 6-i állásfoglalásában (10) a Parlament elismerte a méltányos kereskedelemnek a mezőgazdasági kistermelők és termelők jobb megélhetésében betöltött szerepét a fejlődő világban, mivel garantált megtérülés mellett valódi fenntartható termelési modellt kínál a termelőknek;

S.

mivel a jelenlegi EPA-tárgyalási folyamat lehetőségeket nyújt és kihívást jelent az AKCS-országok, és különösen több afrikai ország mezőgazdasági ágazata számára;

T.

mivel a parlamenteknek a fejlesztési folyamat elsődleges szereplőiként tevőlegesen részt kell venniük az általuk képviselt lakosságot érintő stratégiákban és cselekvési tervekben;

1.

üdvözli az afrikai mezőgazdaság előmozdításáról szóló fent említett bizottsági közleményt, és különösen azt a kijelentést, hogy „a mezőgazdaság és a vidékfejlesztés döntő jelentőségű a szegénység csökkentése és a növekedés ösztönzése szempontjából”; egyetért azzal, hogy „ahhoz, hogy a növekedés csökkentse a szegénységet, széles körűnek kell lennie, a kisbirtokosokra kell irányulnia, és javítania kell a foglalkoztatási lehetőségeket”, de sajnálattal tölti el, hogy ez a kijelentés csupán a csatolt belső munkadokumentumban szerepel, magában a közlemény szövegében nem;

2.

üdvözli az afrikai országok közötti különbségek elismerését, hiszen elengedhetetlen az Afrikában nem csak regionális szinten, hanem az afrikai országokon belül is meglévő eltérések és egyenlőtlenségek figyelembevétele;

3.

egyetért az afrikai mezőgazdaság előmozdításáról szóló fent említett közleményt megelőző, 2007. januárjában a Bizottság által kiadott vitairatban a következőképpen megfogalmazott véleménnyel: „... [miközben] a mezőgazdaság terén Afrika nagy múltra tekinthet vissza a gyakran költséges állami beavatkozásokat illetően, amelyek hatékonysága elég vegyes, a későbbi liberalizációs folyamatok sem teljesedtek ki, nem jártak meggyőző eredménnyel és/vagy nem voltak sikeresek”;

4.

egyetért azzal, hogy elsődleges fontosságú a regionális és nemzetközi piacokon való versenyképesség; ezzel összefüggésben hangsúlyozza a kistermelőknek biztosított támogatás és segítségnyújtás fontosságát, lehetővé téve számukra a megfelelő piacra jutást;

5.

hangsúlyozza az afrikai regionális piacok integrálásának és az afrikai országok közötti akadályok fokozatos felszámolásának fontosságát annak érdekében, hogy bővüljön a piac a termelők számára;

6.

hangsúlyozza azt a fontos szerepet, amelyet az EU-nak kell betöltenie a nemzetközi intézményekben, mint például a Kereskedelmi Világszervezetben, a Nemzetközi Valutaalapban és a Világbankban, erőteljesen védelmezve az afrikai országok nemzeti és regionális piacaik védelméhez való jogát az afrikai kontinensen az olyan behozatalokkal szemben, amelyek fenyegetik az alapvető mezőgazdasági termékek helyi termelőinek túlélését;

7.

üdvözli a Bizottság által a közlemény elkészítése céljából alkalmazott széles körű konzultációs megközelítést;

8.

reméli, hogy ez a megközelítés nem elszigetelt eset marad, hanem egy olyan mechanizmus részét képezi majd, amely a Bizottság/Tanács titkárságának a „Lisszabonon túl - az EU-Afrika stratégiai partnerség működőképessé tétele” című közös dokumentumában közzétett felhívással összhangban lehetővé teszi Európa és Afrika civil társadalmának és demokratikus intézményeinek részvételét; felkéri a Bizottságot, hogy indítson tárgyalási folyamatot, amelynek keretében megvitatják a parlamentekkel és a civil társadalom szereplőivel a közös EU-Afrika stratégia végrehajtásában és nyomon követésében betöltendő szerepüket;

9.

felszólítja az Afrikai Uniót, hogy újult erővel vizsgálja felül az emberek és népek jogairól szóló afrikai chartában rögzített értékek melletti elkötelezettségét, amely az AU elődje, az Afrikai Egységszervezet úttörő munkájának eredménye, és amelynek Zimbabwe is aláíró fele;

10.

hangsúlyozza annak jelentőségét, hogy támogassák a kormányzatok, helyi hatóságok, valamint a nemzeti és regionális parlamentek nagyobb fokú bevonását a mezőgazdasági politikával és az élelmezésbiztonsággal kapcsolatos döntéshozatali folyamatokba, és egyben elősegítsék a civil társadalom szélesebb körű részvételét; ebben az összefüggésben felkéri a Bizottságot, hogy támogassa a közös regionális agrárpolitikák megfogalmazását és alkalmazását az érdekelt felek hatékony részvétele mellett;

11.

aggodalmának ad hangot amiatt, hogy nem világos a közleményben javasolt döntéshozatali folyamat, sem az EU-n belüli, sem az EU-n kívüli folyamatokat illetően (az afrikai kormányokkal folytatott tárgyalások vonatkozásában); ennélfogva nagyobb átláthatóságot kér a Bizottság által az afrikai kormányokkal folytatott tárgyalások során, amelyek célja az EU-AU együttműködés kialakítása az afrikai mezőgazdaság fejlesztése terén;

12.

rámutat arra, hogy a javaslatnak, amelynek értelmében főként az afrikai kontinentális és regionális szervezetekkel, azaz az AUC-cal, a NEPAD-dal (Új partnerség Afrika fejlődéséért) és a regionális gazdasági közösségekkel (REC) kívánnak együttműködni, ki kell terjednie az érdekcsoportokat, az alulról építkező mozgalmakat és a civil társadalmat bevonó mechanizmusokra is, annak érdekében, hogy a szegény vidéki mezőgazdasági termelők hathatósan befolyásolhassák a szakpolitikai folyamatokat;

13.

sajnálja, hogy a közös EU-Afrika stratégiában csak röviden vázolják az afrikai vidékfejlesztési és élelmezésbiztonsági problémákat; reméli, hogy ezt a közös stratégiát a tervek szerint kísérő cselekvési tervben több érdemi mondanivalóval ellentételezik;

14.

rámutat annak szükségességére, hogy a tagállamok és a Bizottság biztosítsák a fejlesztési segélyek kiterjedtebb koordinációját és harmonizálását, és hogy általában haladéktalanul teljesítsék az európai fejlesztési együttműködés hatékonyságának javítására irányuló folyamat részeként rögzített összes többi célkitűzést;

15.

hangsúlyozza, hogy milyen fontos, hogy a Bizottság és a tagállamok világosan jelezzék annak módját, ahogy a kedvezményezett országok és a civil társadalom biztosítják a teljes körű ellenőrzést fejlesztési politikáik felett, valamint hogy vezessenek be teljesítménymutatókat, amelyek lehetővé teszik, hogy a nemzeti és regionális parlamentek és a civil társadalom nyomon tudja követni a fejlesztési segélyek hatását;

16.

hangsúlyozza az európai szintű tárgyalások fontosságát, beleértve a fogyasztókkal, termelőkkel és ágazati szervezetekkel folytatott véleménycserét, beleértve fejlődő országokban is, annak biztosítása érdekében, hogy az agráripar és a feldolgozó ágazat kiemelt, ne pedig másodlagos szerepet játsszon;

17.

hangsúlyozza a tudásalapú afrikai biogazdaság erősítésének szükségességét, és ezért felhívja a tagállamokat, hogy osszák meg a mezőgazdasági tudományos know-how-jukat az afrikai kutatókkal és termelőkkel, valamint osszák meg az agrárágazatban rendelkezésükre álló technológiákat és innovatív módszereket az afrikai országokkal, hogy javítsák a versenyképességet és növeljék a mezőgazdaság által nyújtott hozzáadott értéket a kontinensen;

18.

hangsúlyozza, hogy tiszteletben kell tartani az afrikai kutatók és tudás szellemi tulajdonjogait; felhívja a Bizottságot, a Tanácsot és a tagállamokat az európai jogszabályok javítására, hogy a növények (pl. gyógyászati) lehetőségeivel kapcsolatos gyakran ősi tudásból származó előnyök visszaszálljanak azokra, aki felfedezték azt a széles néprétegek szintjén;

19.

felszólítja a tagállamokat, hogy évente, a lehető legátláthatóbb módon mutassák ki a fejlesztési segélyekre tett pénzügyi kötelezettségvállalásaikat, és az olyan kezdeményezésekhez rendelt összegeket, amelyek nem kapcsolódnak közvetlenül a fejlesztéshez (például az adósság-elengedés), kimondottan ne vegyék figyelembe az olyan, fejlesztési segélyekre fordított teljes kiadások kiszámításakor, amelyek megfelelnek a hivatalos fejlesztéstámogatás (ODA) támogathatósági feltételeinek a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet Fejlesztési Segítségnyújtási Bizottságának (OECD/DAC) szabályai alapján; ebben az összefüggésben rámutat arra, hogy a Parlament különösen kiemelt figyelemmel fogja követni az OECD/DAC keretében az e témáról folytatott vitákat;

20.

ragaszkodik ahhoz, hogy az élelmiszersegély-politika és -programok nem akadályozhatják a helyi és nemzeti élelmiszer-termelő kapacitás fejlődését, és nem járulhatnak hozzá a függőség kialakulásához, a helyi és nemzeti piacok torzulásához, a korrupcióhoz, és az egészségre káros élelmiszerek (GMO-k) használatához;

21.

felszólítja a nemzetközi testületeket olyan szakpolitikák megvalósítására, amelyek a helyi mezőgazdaság támogatásának és fejlesztésének előmozdításával fokozatosan lépnek az élelmiszersegélyezés helyébe; amennyiben az élelmiszersegélyezés az egyetlen lehetőség, ragaszkodik ahhoz, hogy elsőbbséget kapjanak a helyi beszerzések és/vagy a nehéz helyzetben lévő országgal határos területeken vagy a régióban végzett beszerzések;

22.

hangsúlyozza annak fontosságát, hogy növelni kell az adományozók által a vidékfejlesztéshez és az élelmezésbiztonsághoz rendelt pénzügyi forrásokat, és kiemeli, hogy az afrikai kormányoknak ahhoz, hogy támogatásban részesüljenek az Európai Fejlesztési Alap keretében, be kell vonniuk a mezőgazdasági ágazatot politikai prioritásaik közé;

23.

hangsúlyozza, hogy az EU különböző területekre vonatkozó szakpolitikáinak általános célkitűzéseiket illetően egységesnek kell lenniük; ragaszkodik ahhoz, hogy az EU kereskedelempolitikája és a közös agrárpolitika összhangban legyen az EU fejlesztéspolitikájával, ezért hangsúlyozza a tarifális akadályok eltörlésének szükségességét valamennyi mezőgazdasági termék - nyersanyag és feldolgozott áru - tekintetében, annak érdekében, hogy gyorsan megnyissák az európai piacot az afrikai kontinensről érkező összes mezőgazdasági termék előtt;

24.

felhívja az EU-t, hogy dolgozzon ki olyan menetrendet, amelynek végeredményeképpen eltörlik a fejlődő országok veszélyeztetett mezőgazdasági vállalkozásai számára káros exportpolitikákat, valamint gyakoroljon nyomást a többi nemzetközi szereplőre is, hogy ők is ugyanezt tegyék;

25.

elismeri, hogy a gazdasági partnerségi megállapodások lehetőséget biztosítanak a mezőgazdasági kereskedelem megkönnyítésére, de ebben az összefüggésben emlékezteti a Bizottságot, hogy ezeket a megállapodásokat még nem írták alá, és számos vitatott kérdés még mindig tisztázásra szorul;

26.

elismeri, hogy az EPA-k az afrikai kereskedelem és regionális integráció fontos eszközeivé válhatnak, azonban csak azzal a feltétellel, ha ezek „fejlesztésbarát eszközök”, és lehetővé teszik a mentességeket és a hosszú átmeneti időszakokat, amennyiben az új piaci helyzethez való alkalmazkodás érdekében a hazai gyártóknak és „születő” iparágaknak erre szüksége van;

27.

hangsúlyozza, hogy olyan szakpolitikákat kell megvalósítani, amelyek elhárítják a helyi termelést leromboló és károsító agrár-élelmiszeripari termékek importját, és amelyek figyelembe veszik az afrikai országok földrajzi, történelmi és kulturális sokszínűségét, mégpedig úgy, hogy erősítik a vidéki és bennszülött közösségek hozzájárulását a fenntartható erőforrás-gazdálkodás biztosításához;

28.

sajnálatának ad hangot amiatt, hogy az afrikai mezőgazdaság előmozdításáról szóló bizottsági közleményben a bioüzemanyagok piacát összevonták más réspiacokkal, mivel a felemelkedőben lévő bioüzemanyag- ipar bővülése hátrányos hatást is gyakorolhat az élelmiszerellátásra, hiszen a biomassza termesztése földterületet, vizet és egyéb erőforrásokat vonhat el a mezőgazdasági termeléstől; egyetért azonban azzal, hogy fontos a biotermékek piacának és a tisztességes, kölcsönösen előnyös kereskedelem támogatása;

29.

ismét megállapítja, hogy a fejlesztésisegély-politikáknak és -programoknak támogatniuk kell minden egyes ember azon jogát, hogy saját élelmiszer-stratégiát alakítson ki, továbbá védeniük és szabályozniuk kell a nemzeti mezőgazdasági termelést és a helyi piacokat;

30.

felhívja a figyelmet az afrikai mezőgazdaság előmozdításáról szóló, fent említett bizottsági közlemény következetlenségére, amennyiben az rámutat a nőknek az afrikai mezőgazdasági termelésben betöltött fontos szerepére, azonban nem említi meg őket az együttműködés területeivel foglalkozó fejezetben; rámutat azonban arra, hogy Afrikában a mezőgazdasági fejlesztési intézkedéseknek mindenekelőtt a nőkre kell irányulniuk, és azok keretében egyedi politikákat kell bevezetni, hogy biztosítsák a termelő erőforrásokhoz, a kapacitásépítéshez, a mikrovállalkozások finanszírozásához való hozzáférésüket és az ezek feletti ellenőrzést, valamint a jobb életkörülményeket, a jólétet az élelmezés és az egészségügy terén, az oktatást és a tevőlegesebb részvételt a társadalmi és politikai életben;

31.

hangsúlyozza annak szükségességét, hogy támogatni kell a mezőgazdasági termelői csoportok, különösen a női termelői csoportok létrehozását, szervezését és megerősítését nemzeti és regionális szinten;

32.

hangsúlyozza, hogy a közlemény nem veszi figyelembe azt a nyilvánvaló szempontot, hogy a segélyeket prioritásként először a legkedvezőtlenebb helyzetben lévő csoportokra és területekre kell irányítani (távoli vidéki térségek), ahol a földrajzi elszigeteltség és a mezőgazdasági termelékenység fizikai korlátai súlyosbítják a krónikus szegénységet;

33.

újra megfogalmazza, hogy a tagállamok az élelmezésbiztonság előfeltételeként be kell váltaniuk az Afrikában elérendő tartós béke mellett tett kötelezettségvállalásukat, és így kiemelt prioritásként kell kezelniük a béke előmozdítását; sürgeti mind az északi, mind a déli félteke kormányait, hogy keressenek békés megoldásokat a konfliktusokra, és megismétli, hogy véget kell vetni a fegyverek és taposóaknák kereskedelmének;

34.

hangsúlyozza a mikrofinanszírozási eszközök, különösen a mikrohitelprogramok támogatásának jelentőségét (a szegénység elleni küzdelemhez való érvényes és hatékony hozzájárulás érdekében), ami a gazdasági fejlesztési politika alapvető eleme a mezőgazdasági ágazatban;

35.

újra megerősíti, hogy a mezőgazdaságnak biztosítania kell a szegény vidéki emberek méltányos hozzáférését a földterülethez, a vízhez és a fenntartható megélhetésükhöz szükséges erőforrásokhoz, továbbá biztosítania kell az ezek feletti ellenőrzésüket is;

36.

felhív arra, hogy a vízhez való, mindenkit megillető jogot nemzetközi szinten meg kell erősíteni, mivel a vízforrások közhasznú erőforrások, amelyeket meg kell őrizni különösen a jövő generációi számára;

37.

felszólítja az afrikai kormányokat a mezőgazdasági reformok támogatására országaikban, hogy a vidéki népesség biztos hozzáféréssel rendelkezzen a földhöz és a termelő erőforrásokhoz, különös tekintettel az olyan vidéki családokra, akiknek nincs tulajdonjoga; ebben az összefüggésben a közös EU-Afrika stratégiát kísérő cselekvési terv elfogadására hív fel, hogy kiemelt prioritást kapjon a földnyilvántartások létrehozása és fejlesztése, valamint a jogrendszerek megerősítése, hogy a bíróságok hatékonyan érvényesíteni tudják a tulajdonjogot;

38.

újra felhívja a figyelmet a földtulajdonjognak a fejlődési potenciál maximalizálásában betöltött kulcsfontosságú szerepére, elismerve, hogy a tulajdonjogot igazoló okmányok lehetővé teszik pénz hitelezését ésszerű kamatlábak mellett, amely aztán felhasználható vállalkozás létrehozására és fejlesztésére, ezért kiemelt prioritásként sürgeti a földnyilvántartások létrehozását és/vagy fejlesztését, valamint források biztosítását a földterületek feltérképezése és nyilvántartása céljából, továbbá erőforrások biztosítását a bíróságok számára a tulajdonjog érvényesítése érdekében;

39.

felhívja az afrikai kormányokat, hogy mozdítsák elő a termelési modellek nagyobb diverzifikációját (hogy elkerüljék az intenzív egynövényes gazdálkodási rendszerek megszilárdulását), továbbá ösztönözzék a fenntartható termelési modelleket, amelyek jobban illeszkednek a kontextusukba;

40.

kitart amellett, hogy a bio-hajtóanyagok előállítása potenciálisan nagy jelentőséggel bír az afrikai országok mezőgazdasága számára, azonban a környezeti előnyök nagyban függnek az energianövények típusától és a teljes előállítási lánc során felhasznált energia mennyiségétől, miközben a CO2-csökkentéssel kapcsolatos tényleges előnyöket még tisztázni kell, mindemellett pedig kiemelt prioritást kell kapnia annak, hogy elkerüljék a természet és a környezet károsodásának lehetőségét, amely a biohajtóanyag-előállítás szabályozatlan növekedése miatt következhet be;

41.

felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy alakítsanak ki hatékonyabb fejlesztéspolitikai intézkedéseket, amelyek lehetővé teszik a mezőgazdasági ágazatot kiszolgáló alapvető infrastruktúra (öntözés, villamos energia, szállítás, közúthálózat stb.) kiterjesztését, és rendeljenek forrásokat az ilyen jellegű alapvető közszolgáltatásokhoz, hogy azok eloszlása jobb legyen;

42.

úgy véli, hogy hozzáférhető és megfelelően célzott tájékoztatást kell nyújtani a mezőgazdasági kistermelők számára, és az információkat széles körben terjeszteni kell a helyi nyelveken, például vidéki rádióállomásokon keresztül, továbbá hangsúlyozza az információs és kommunikációs technológiák fejlesztésének szükségességét a vidéki térségekre jellemző digitális elmaradottság csökkentése érdekében;

43.

ragaszkodik ahhoz, hogy olyan politikákat kell végrehajtani, amelyek támogatják a környezettel és a természetes erőforrásokkal való gazdálkodással összeegyeztethető gyakorlatokat és technikákat (ami elengedhetetlen a harmonikus, fenntartható fejlődéshez), és amelyek jobban odafigyelnek a mezőgazdasági földterületekre és a mezőgazdasági ökorendszerekre, és így megakadályozzák a jelenlegi elsivatagosodás súlyosbodását;

44.

felhívja az EU-t, hogy támogassa az elsivatagosodás elleni küzdelemről szóló ENSZ-egyezmény (UNCCD) szerinti nemzeti tervek hatékonyabb beépítését az afrikai partnerek nemzeti fejlesztési stratégiáiba;

45.

felkéri a Bizottságot, hogy építsen ki hatékony együttműködést az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezetével (FAO) és a Nemzetközi Mezőgazdasági Fejlesztési Alappal (IFAD) ezen intézményeknek a mezőgazdaság és a vidékfejlesztés terén meglévő komparatív előnyére alapozva;

46.

felhívja a nemzetközi közösséget és az afrikai kormányokat, hogy tegyenek közös kötelezettségvállalást a HIV/AIDS világjárvány elleni küzdelem mellett;

47.

támogatja azokat a nemzeti és regionális szintű kezdeményezéseket, amelyek ösztönzik a vidéki érdekelt felek és az őket képviselő szervezetek bevonását az őket érintő politikai kérdésekkel kapcsolatos konzultációs folyamatba; megjegyzi, hogy e folyamatban létfontosságú a vidéki népesség emberközpontú védelmére irányuló kapacitásépítés; hangsúlyozza, hogy a kisbirtokosok, a családi gazdálkodás, valamint az agroökológiai gyakorlatok támogatása kulcsfontosságú stratégia a szegénység enyhítésének és az élelmezésbiztonságnak a megvalósításában;

48.

hangsúlyozza, hogy Afrikában széles körben elterjedt a gyermekek kihasználása és bántalmazása a mezőgazdasági munkákban, ami szabályozatlan kérdés, és felhívja az, a Közösséget hogy támogassa a nemzetközi erőfeszítéseket, különösen a FAO és a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) erőfeszítéseit e fontos probléma leküzdése érdekében;

49.

olyan intézkedéseket sürget, amelyek javítják az oktatást, lehetővé teszik, hogy a fiatalok felsőfokú tanulmányokat folytassanak az agrártudományok és -technológiák terén, valamint munkahelyeket teremtenek az agrárdiplomával rendelkezők számára, elsősorban azzal a céllal, hogy csökkentsék a vidéki térségekből a városi térségekbe irányuló migrációt, és hangsúlyozza, hogy ennek össze kell kapcsolódnia a helyi kormányok és hatóságok megerősítésével, hogy ténylegesen a helyi közösségek kezében legyen a területi szintű irányítás;

50.

felhív arra, hogy a közös stratégia kezelje a migráció kiváltó okait, és fordítson kiemelt figyelmet az agyelszívás kérdésére; hangsúlyozza továbbá, hogy miközben az EU-ba irányuló migráció korlátozása nem tekinthető a támogatás feltételének, mindenképpen sürgősen tudatosítani kell, hogy a migráció óriási kárt okoz Afrika társadalmi szerkezetében, valamint azt, hogy a migráció negatív következményekkel jár a tekintetben, hogy akadályozza az Afrika teljes fejlődési potenciáljának elérésére irányuló folyamatot;

51.

felhívja a figyelmet arra, hogy átfogó megközelítésre van szükség a migrációs politika terén, amelyet az afrikai országokkal szembeni szolidaritás és a közös fejlesztés elvei alapján kell előmozdítani, valamint szorosabb partnerség kiépítésére hív fel a helyi intézmények és a tagállamok intézményei között;

52.

támogatja a Bizottságnak a körkörös migráció ösztönzésére irányuló javaslatát, hogy ezáltal ösztönözzék a megszerzett tudás és tapasztalatok körforgását, valamint támogatja a társfejlesztési kezdeményezéseket, azzal a céllal, hogy növeljék a migráns közösségek hozzájárulását származási országuk fejlődéséhez;

53.

ajánlja, hogy pontos tájékoztatást adjanak arról, hogy milyen lépéseket tesznek az afrikai mezőgazdasági ágazat, a vidékfejlesztés és az élelmezésbiztonság támogatása céljából, hogy ezzel növeljék a tudatosságot, és ezzel fokozzák az adományozók kötelezettségvállalásait;

54.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az Afrikai Unió Bizottságának, az Afrikai Unió Végrehajtó Tanácsának, a Pánafrikai Parlamentnek, az AKCS Miniszterek Tanácsának és az AKCS-EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek.


(1)  HL C 254., 2007.10.26., 25. o.

(2)  HL C 280 E, 2006.11.18., 475. o.

(3)  HL C 292. E, 2006.12.1., 121. o.

(4)  HL C 33 E, 2006.2.9., 311. o.

(5)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0274.

(6)  HL C 46., 2006.2.24., 1. o.

(7)  HL L 317., 2000.12.15., 3. o.

(8)  HL L 209., 2005.8.11., 27. o.

(9)  HL L 378., 2006.12.27., 41. o.

(10)  HL C 303. E, 2006.12.13., 865. o.