ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 80

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

51. évfolyam
2008. április 1.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Bizottság

2008/C 080/01

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2008/C 080/02

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

5

2008/C 080/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.1471 – Statoil/ICA/JV) ( 1 )

7

2008/C 080/04

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5029 – Sonepar/Rexel Germany) ( 1 )

7

2008/C 080/05

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4691 – Schering-Plough/Organon Biosciences) ( 1 )

8

2008/C 080/06

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5040 – Investitori Associati/Cognetas/Gruppo Argenta) ( 1 )

8

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Bizottság

2008/C 080/07

Euro-átváltási árfolyamok

9

 

V   Vélemények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2008/C 080/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5080 – Oracle/BEA) ( 1 )

10

2008/C 080/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5116 – Total France/S-Oil/Total Isu Oil) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

11

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Bizottság

1.4.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 80/1


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/C 80/01)

A határozat elfogadásának időpontja

2007.8.31.

Támogatás száma

N 528/06

Tagállam

Olaszország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Aiuto per la tutela dell'ambiente a favore dell'Azienda Solvay Chimica Bussi di Bussi sul Tirino (PE)

Jogalap

Decreto Legislativo 3 aprile 2006, n. 152

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Környezetvédelem

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege: 3,71 millió EUR

Támogatás intenzitása

35 %

Időtartam

2007.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Egyéb szervetlen vegyi alapanyag gyártása

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministero dell'Ambiente

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2008.1.30.

Támogatás száma

N 342/07

Tagállam

Németország

Régió

Niedersachsen

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Nordseewerke GmbH

Jogalap

Förderprogramm „Innovativer Schiffbau sichert wettbewerbsfähige Arbeitsplätze“

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Innováció

Támogatás formája

Visszatérítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege: 1 millió EUR

Támogatás intenzitása

20 %

Időtartam

3.2007-4.2009

Gazdasági ágazat

Hajógyártás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2008.2.15.

Támogatás száma

N 466/07

Tagállam

Olaszország

Régió

Bolzano-Bozen

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Legge Provinciale del 13 dicembre 2006, n. 14 «Ricerca e innovazione»

Jogalap

Legge Provinciale 13 dicembre 2006, n. 14 e criteri di esecuzione

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás, Kamattámogatás

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 30 millió EUR

Tervezett támogatás teljes összege: 180 millió EUR

Támogatás intenzitása

80 %

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Az összes ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Provincia di Bolzano

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2008.2.13.

Támogatás száma

N 480/07

Tagállam

Spanyolország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Reducción ingresos procedentes de determinados activos intangibles

Jogalap

Artículo 23 del texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades

Az intézkedés típusa

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés

Támogatás formája

Költségvetés

Támogatás intenzitása

Támogatásnak nem minősülő intézkedés

Időtartam

Gazdasági ágazat

Az összes ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2008.1.31.

Támogatás száma

N 576/07

Tagállam

Lengyelország

Régió

Warszawa

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Humax Poland Sp. z o.o.

Jogalap

Projekt uchwały Rady Ministrów w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Humax Poland Sp. z o.o. w Warszawie pod nazwą: Humax Centum Badawczo-Rozwojowe, w latach 2007–2010”;

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Ministrem Gospodarki a Humax Poland Sp. z o.o.; Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 2005 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2005 r., nr 249 poz. 2104 ze zm.)

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege: 2 024 700 PLN

Támogatás intenzitása

10 %

Időtartam

2010.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Feldolgozóipar

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


1.4.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 80/5


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/C 80/02)

A határozat elfogadásának időpontja

2008.3.5.

Támogatás száma

N 585/07

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Yorkshire and the Humber

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Yorkshire and Humber Research and Development scheme for large companies

Jogalap

Regional Development Agencies Act 1998

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés, Regionális fejlesztés, Innováció

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 6 millió GBP

Tervezett támogatás teljes összege: 24,2 millió GBP

Támogatás intenzitása

Időtartam

2008.4.1.-2013.3.31.

Gazdasági ágazat

Az összes ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Yorkshire Forward

2 Victoria Place

Leeds LS11 5AE

United Kingdom

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2008.2.14.

Támogatás száma

N 27/08

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Highlands and Islands of Scotland

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Aid of a Social Character for Air Services in the Highlands and Islands of Scotland

Jogalap

Section 70 of the Transport (Scotland) Act 2001

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Regionális fejlesztés, a légi összeköttetés javítása

A támogatás formája

Támogatás

Költségvetés

21,1 millió GBP (28,3 millió EUR) (6,6 millió GBP 2008/2009-ben, 7,1 millió GBP 2009/2010-ben és 7,4 millió GBP 2010/2011-ben)

A támogatás intenzitása

Időtartam

2008.4.1.-2011.3.31.

Érintett gazdasági ágazatok

Közlekedés

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Scottish Executive

Aviation, Ports and Mobility Division

Victoria Quay

Edinburgh EH6 6QQ

United Kingdom

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


1.4.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 80/7


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.1471 – Statoil/ICA/JV)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/C 80/03)

1999. július 14-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 4064/89/EGK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 31999M1471. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


1.4.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 80/7


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.5029 – Sonepar/Rexel Germany)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/C 80/04)

2008. február 8-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32008M5029. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


1.4.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 80/8


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4691 – Schering-Plough/Organon Biosciences)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/C 80/05)

2007. október 11-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (1) bekezdésén alapul, összefüggésben a 6. cikk (2) bekezdésével. A határozat teljes szövege csak angol nyelven lesz hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon a 32008M4691 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít on-line hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


1.4.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 80/8


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.5040 – Investitori Associati/Cognetas/Gruppo Argenta)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/C 80/06)

2008. február 26-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32008M5040. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Bizottság

1.4.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 80/9


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2008. március 31.

(2008/C 80/07)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,5812

JPY

Japán yen

157,37

DKK

Dán korona

7,4568

GBP

Angol font

0,7958

SEK

Svéd korona

9,397

CHF

Svájci frank

1,5738

ISK

Izlandi korona

119,58

NOK

Norvég korona

8,051

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,335

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

259,43

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6982

PLN

Lengyel zloty

3,522

RON

Román lej

3,7268

SKK

Szlovák korona

32,582

TRY

Török líra

2,0675

AUD

Ausztrál dollár

1,7334

CAD

Kanadai dollár

1,6226

HKD

Hongkongi dollár

12,3075

NZD

Új-zélandi dollár

2,0079

SGD

Szingapúri dollár

2,1819

KRW

Dél-Koreai won

1 566,97

ZAR

Dél-Afrikai rand

12,8118

CNY

Kínai renminbi

11,0874

HRK

Horvát kuna

7,269

IDR

Indonéz rúpia

14 570,76

MYR

Maláj ringgit

5,0575

PHP

Fülöp-szigeteki peso

65,715

RUB

Orosz rubel

37,113

THB

Thaiföldi baht

49,784

BRL

Brazil real

2,7554

MXN

Mexikói peso

16,8983


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Vélemények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

1.4.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 80/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5080 – Oracle/BEA)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/C 80/08)

1.

2008. március 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Oracle Corporation (a továbbiakban: Oracle, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a BEA Systems Inc. (a továbbiakban: BEA, Egyesült Államok) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az Oracle esetében: vállalati szoftverek – köztük alkalmazott szoftverek, adatbázis és vállalati szoftveralkalmazások – fejlesztése, gyártása és forgalmazása, valamint kapcsolódó szolgáltatások nyújtása,

a BEA esetében: alkalmazott szoftverek tervezése, fejlesztése, gyártása és forgalmazása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5080 – Oracle/BEA hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Brussels (Brüsszel)


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


1.4.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 80/11


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5116 – Total France/S-Oil/Total Isu Oil)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/C 80/09)

1.

2008. március 27-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Total SA tulajdonában álló Total France SA (a továbbiakban: Total France, Franciaország), valamint az Aramco Overseas Company BV (a szaud-arábiai Saudi Aramco Group tagja) és a Hanjin Energy Co. Ltd (a koreai Hanjin Group csoport tagja) közös irányítása alá tartozó S-Oil Corporation (a továbbiakban: S-Oil, Korea) által tervezett összefonódásról, amely szerint az említett vállalkozások részesedés vásárlása és eszközvásárlás útján közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Total Isu Oil Company Ltd (a továbbiakban: TIOC, Korea) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Total France esetében: kőolajtermékek – közöttük kenőanyagok – finomítása és értékesítése Európában és Európán kívül,

az S-Oil esetében: alapolajok és kenőanyagok finomítása és gyártása elsősorban koreai (kenőanyagok) és Koreán kívüli (alapolajok) értékesítésre,

a Total Isu Oil esetében: kenőanyagok gyártása, értékesítése és forgalmazása elsősorban Koreában.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5116 – Total France/S-Oil/Total Isu Oil hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Brussels (Brüsszel)


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.