|
ISSN 1725-518X |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
51. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2008/C 080/01 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
|
2008/C 080/02 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
|
2008/C 080/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.1471 – Statoil/ICA/JV) ( 1 ) |
|
|
2008/C 080/04 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5029 – Sonepar/Rexel Germany) ( 1 ) |
|
|
2008/C 080/05 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4691 – Schering-Plough/Organon Biosciences) ( 1 ) |
|
|
2008/C 080/06 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5040 – Investitori Associati/Cognetas/Gruppo Argenta) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2008/C 080/07 |
||
|
|
V Vélemények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2008/C 080/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5080 – Oracle/BEA) ( 1 ) |
|
|
2008/C 080/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5116 – Total France/S-Oil/Total Isu Oil) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Bizottság
|
1.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/1 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 80/01)
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.8.31. |
|
Támogatás száma |
N 528/06 |
|
Tagállam |
Olaszország |
|
Régió |
— |
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Aiuto per la tutela dell'ambiente a favore dell'Azienda Solvay Chimica Bussi di Bussi sul Tirino (PE) |
|
Jogalap |
Decreto Legislativo 3 aprile 2006, n. 152 |
|
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
|
Célkitűzés |
Környezetvédelem |
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege: 3,71 millió EUR |
|
Támogatás intenzitása |
35 % |
|
Időtartam |
2007.12.31-ig |
|
Gazdasági ágazat |
Egyéb szervetlen vegyi alapanyag gyártása |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Ministero dell'Ambiente |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.1.30. |
|
Támogatás száma |
N 342/07 |
|
Tagállam |
Németország |
|
Régió |
Niedersachsen |
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Nordseewerke GmbH |
|
Jogalap |
Förderprogramm „Innovativer Schiffbau sichert wettbewerbsfähige Arbeitsplätze“ |
|
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
|
Célkitűzés |
Innováció |
|
Támogatás formája |
Visszatérítendő támogatás |
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege: 1 millió EUR |
|
Támogatás intenzitása |
20 % |
|
Időtartam |
3.2007-4.2009 |
|
Gazdasági ágazat |
Hajógyártás |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.2.15. |
|
Támogatás száma |
N 466/07 |
|
Tagállam |
Olaszország |
|
Régió |
Bolzano-Bozen |
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Legge Provinciale del 13 dicembre 2006, n. 14 «Ricerca e innovazione» |
|
Jogalap |
Legge Provinciale 13 dicembre 2006, n. 14 e criteri di esecuzione |
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés |
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás, Kamattámogatás |
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 30 millió EUR Tervezett támogatás teljes összege: 180 millió EUR |
|
Támogatás intenzitása |
80 % |
|
Időtartam |
2013.12.31-ig |
|
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Provincia di Bolzano |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.2.13. |
|
Támogatás száma |
N 480/07 |
|
Tagállam |
Spanyolország |
|
Régió |
— |
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Reducción ingresos procedentes de determinados activos intangibles |
|
Jogalap |
Artículo 23 del texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades |
|
Az intézkedés típusa |
— |
|
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés |
|
Támogatás formája |
— |
|
Költségvetés |
— |
|
Támogatás intenzitása |
Támogatásnak nem minősülő intézkedés |
|
Időtartam |
— |
|
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
— |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.1.31. |
|||
|
Támogatás száma |
N 576/07 |
|||
|
Tagállam |
Lengyelország |
|||
|
Régió |
Warszawa |
|||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Humax Poland Sp. z o.o. |
|||
|
Jogalap |
Projekt uchwały Rady Ministrów w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Humax Poland Sp. z o.o. w Warszawie pod nazwą: Humax Centum Badawczo-Rozwojowe, w latach 2007–2010”; Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Ministrem Gospodarki a Humax Poland Sp. z o.o.; Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 2005 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2005 r., nr 249 poz. 2104 ze zm.) |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
|||
|
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás |
|||
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege: 2 024 700 PLN |
|||
|
Támogatás intenzitása |
10 % |
|||
|
Időtartam |
2010.12.31-ig |
|||
|
Gazdasági ágazat |
Feldolgozóipar |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
1.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/5 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 80/02)
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.3.5. |
||||
|
Támogatás száma |
N 585/07 |
||||
|
Tagállam |
Egyesült Királyság |
||||
|
Régió |
Yorkshire and the Humber |
||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Yorkshire and Humber Research and Development scheme for large companies |
||||
|
Jogalap |
Regional Development Agencies Act 1998 |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
|
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés, Regionális fejlesztés, Innováció |
||||
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 6 millió GBP Tervezett támogatás teljes összege: 24,2 millió GBP |
||||
|
Támogatás intenzitása |
— |
||||
|
Időtartam |
2008.4.1.-2013.3.31. |
||||
|
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.2.14. |
|||||
|
Támogatás száma |
N 27/08 |
|||||
|
Tagállam |
Egyesült Királyság |
|||||
|
Régió |
Highlands and Islands of Scotland |
|||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Aid of a Social Character for Air Services in the Highlands and Islands of Scotland |
|||||
|
Jogalap |
Section 70 of the Transport (Scotland) Act 2001 |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||
|
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés, a légi összeköttetés javítása |
|||||
|
A támogatás formája |
Támogatás |
|||||
|
Költségvetés |
21,1 millió GBP (28,3 millió EUR) (6,6 millió GBP 2008/2009-ben, 7,1 millió GBP 2009/2010-ben és 7,4 millió GBP 2010/2011-ben) |
|||||
|
A támogatás intenzitása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2008.4.1.-2011.3.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Közlekedés |
|||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
1.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/7 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.1471 – Statoil/ICA/JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 80/03)
1999. július 14-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 4064/89/EGK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
|
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, |
|
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 31999M1471. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu). |
|
1.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/7 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.5029 – Sonepar/Rexel Germany)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 80/04)
2008. február 8-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
|
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, |
|
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32008M5029. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu). |
|
1.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/8 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4691 – Schering-Plough/Organon Biosciences)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 80/05)
2007. október 11-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (1) bekezdésén alapul, összefüggésben a 6. cikk (2) bekezdésével. A határozat teljes szövege csak angol nyelven lesz hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon a 32008M4691 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít on-line hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz (http://eur-lex.europa.eu). |
|
1.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/8 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.5040 – Investitori Associati/Cognetas/Gruppo Argenta)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 80/06)
2008. február 26-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
|
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, |
|
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32008M5040. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Bizottság
|
1.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/9 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2008. március 31.
(2008/C 80/07)
1 euro=
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,5812 |
|
JPY |
Japán yen |
157,37 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4568 |
|
GBP |
Angol font |
0,7958 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,397 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,5738 |
|
ISK |
Izlandi korona |
119,58 |
|
NOK |
Norvég korona |
8,051 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
25,335 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
259,43 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,6982 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
3,522 |
|
RON |
Román lej |
3,7268 |
|
SKK |
Szlovák korona |
32,582 |
|
TRY |
Török líra |
2,0675 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,7334 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,6226 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
12,3075 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
2,0079 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
2,1819 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 566,97 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
12,8118 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
11,0874 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,269 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
14 570,76 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
5,0575 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
65,715 |
|
RUB |
Orosz rubel |
37,113 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
49,784 |
|
BRL |
Brazil real |
2,7554 |
|
MXN |
Mexikói peso |
16,8983 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Vélemények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
|
1.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5080 – Oracle/BEA)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 80/08)
|
1. |
2008. március 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Oracle Corporation (a továbbiakban: Oracle, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a BEA Systems Inc. (a továbbiakban: BEA, Egyesült Államok) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5080 – Oracle/BEA hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
1.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5116 – Total France/S-Oil/Total Isu Oil)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 80/09)
|
1. |
2008. március 27-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Total SA tulajdonában álló Total France SA (a továbbiakban: Total France, Franciaország), valamint az Aramco Overseas Company BV (a szaud-arábiai Saudi Aramco Group tagja) és a Hanjin Energy Co. Ltd (a koreai Hanjin Group csoport tagja) közös irányítása alá tartozó S-Oil Corporation (a továbbiakban: S-Oil, Korea) által tervezett összefonódásról, amely szerint az említett vállalkozások részesedés vásárlása és eszközvásárlás útján közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Total Isu Oil Company Ltd (a továbbiakban: TIOC, Korea) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5116 – Total France/S-Oil/Total Isu Oil hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.