ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 276

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

50. évfolyam
2007. november 17.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Bizottság

2007/C 276/01

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2007/C 276/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4788 – Rozier/BHS) ( 1 )

3

2007/C 276/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4935 – Petronas/Selenia) ( 1 )

3

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Bizottság

2007/C 276/04

Euro-átváltási árfolyamok

4

2007/C 276/05

Magyarázó megjegyzések az Európai Közösségek Kombinált Nómenklatúrájához

5

 

TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2007/C 276/06

A tagállamok által közölt információ a EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

6

2007/C 276/07

A tagállamok által közölt információ a EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról

7

 

V   Vélemények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 276/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4939 – Uberior/L&R/Versailles Holdco) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

9

2007/C 276/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4908 – STV Fund/Smith/@Balance) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

10

2007/C 276/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4893 – Quebecor World/RSDB) ( 1 )

11

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Bizottság

17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/1


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 276/01)

A határozat elfogadásának időpontja

2006.7.19.

Támogatás száma

N 256/06

Tagállam

Lengyelország

Régió

Dolnośląskie

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Pomoc dla LG Electronics Wrocław Sp. z o.o. — Urządzenia gospodarstwa domowego

Jogalap

1)

Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 23 stycznia 2006 r. pomiędzy i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; iv) Miastem Wrocław; v) gminą Kobierzyce; vi) powiatem wrocławskim; vii) samorządem województwa dolnośląskiego; viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a ix) LG Electronics Inc. i x) LG Electronics Wrocław Sp. z o.o. — z drugiej strony

2)

Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.)

3)

Uchwała Rady Ministrów nr 331/2005 z dnia 27 grudnia 2005 r.

4)

Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a LG Electronics Wrocław Sp. z o.o. z dnia 23 stycznia 2006 r.

5)

§ 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724)

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás, Adókedvezmény, Nem piaci körülmények között lebonyolított tranzakciók

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege: 32,382 millió PLN

Támogatás intenzitása

13,26 %

Időtartam

2017.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Feldolgozóipar

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Egyéb információk

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/3


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4788 – Rozier/BHS)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 276/02)

2007. augusztus 21-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4788. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/3


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4935 – Petronas/Selenia)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 276/03)

2007. november 8-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4935. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Bizottság

17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/4


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2007. november 16.

(2007/C 276/04)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,4651

JPY

Japán yen

161,98

DKK

Dán korona

7,4533

GBP

Angol font

0,71625

SEK

Svéd korona

9,2587

CHF

Svájci frank

1,6406

ISK

Izlandi korona

89,05

NOK

Norvég korona

8,0315

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5842

CZK

Cseh korona

26,655

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

254,17

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6993

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,6672

RON

Román lej

3,4850

SKK

Szlovák korona

33,090

TRY

Török líra

1,7343

AUD

Ausztrál dollár

1,6399

CAD

Kanadai dollár

1,4302

HKD

Hongkongi dollár

11,4076

NZD

Új-zélandi dollár

1,9241

SGD

Szingapúri dollár

2,1274

KRW

Dél-Koreai won

1 344,38

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,7782

CNY

Kínai renminbi

10,8794

HRK

Horvát kuna

7,3472

IDR

Indonéz rúpia

13 654,73

MYR

Maláj ringgit

4,9520

PHP

Fülöp-szigeteki peso

63,732

RUB

Orosz rubel

35,8820

THB

Thaiföldi baht

46,214


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/5


Magyarázó megjegyzések az Európai Közösségek Kombinált Nómenklatúrájához

(2007/C 276/05)

A vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) 9. cikkének (1) bekezdése a) pontjának második francia bekezdése alapján az Európai Közösségek Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata (2) az alábbiak szerint módosul:

58. oldal

Az „1102 20 10 és 1102 20 90” bekezdésben a meglévő szöveg alá az alábbi szöveget kell beszúrni:

„Ezek az alszámok magukban foglalják a »masa« lisztként leírt kukoricalisztet is, amelyet a »nixtamalizáció« módszerével nyernek, ami a kukoricaszemek kalcium-hidroxid oldatban történő főzéséből és áztatásából, majd az azt követő szárításából és őrléséből áll.

Bármely további eljárás esetén – mint például pörkölés – azonban, a termék nem tartozik a 1102 vámtarifaszám alá (általában 19. árucsoport).”

Az „1103 13 10 és 1103 13 90” bekezdésben a meglévő szöveg alá az alábbi szöveget kell beszúrni:

„Ezek az alszámok magukban foglalják a »masa« lisztként leírt kukoricadarát és kukoricalisztet is, amelyet a »nixtamalizáció« módszerével nyernek, ami a kukoricaszemek kalcium-hidroxid oldatban történő főzéséből és áztatásából, majd az azt követő szárításából és őrléséből áll.

Bármely további eljárás esetén – mint például pörkölés – azonban, a termék nem tartozik a 1103 vámtarifaszám alá (általában 19. árucsoport).”


(1)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o. A legutóbb a 733/2007/EK rendelettel (HL L 169., 2007.6.29., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL C 50., 2006.2.28., 1. o.


TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/6


A tagállamok által közölt információ a EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 276/06)

Támogatás száma

XR 154/07

Tagállam

Franciaország

Régió

87(3)(a), 87(3)(c)

A támogatási program megnevezése vagy az ad hoc támogatási kiegészítésben részesülő vállalkozás neve

Aide à l'investissement immobilier et à la location d'immeubles accordées aux entreprises par les collectivités territoriales et leurs groupements

Jogalap

Articles L 1511-3, R. 1511-4 à R. 1.23.1511, Code général des collectivités territoriales (CGCT)

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Tervezett éves kiadás

30 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás

60 %

A rendelet 4. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.8.30.

Időtartam

2013.12.31.

Gazdasági ágazat

Minden, regionális beruházási támogatásra jogosult ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministère de l'intérieur

Direction générale des collectivités locales

Place Beauvau

F-75800 Paris

Az internetcím, ahol a támogatási programot közzétették

http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=IOCB0755790D

Egyéb információk


17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/7


A tagállamok által közölt információ a EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról

(2007/C 276/07)

Támogatás száma

XA 7039/07

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Northern Ireland

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Agricultural and Forestry Processing and Marketing Grant Scheme

Jogalap

Az 1857/2006/EK rendelettel módosított 70/2001/EK bizottsági rendelet

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves kiadás

4,4 millió EUR

Garantált kölcsönök

Egyedi támogatás

A támogatás teljes összege

Garantált kölcsönök

A támogatás maximális intenzitása

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

A végrehajtás időpontja

2007.10.1.

A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2013.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

Érintett gazdasági ágazatok

A kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat

Nem

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

Szénbányászat

 

A teljes feldolgozóipar

 

vagy

 

Acél

 

Hajógyártás

 

Szintetikus szálak

 

Gépjárművek

 

Egyéb feldolgozóipar

DA 15

Minden szolgáltatás

 

vagy

 

Szállítási szolgáltatások

 

Pénzügyi szolgáltatások

 

Egyéb szolgáltatások

 

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Department of Agriculture and Rural Development

Dundonald House

Upper Newtownards Road

Belfast BT4 3SB

United Kingdom

Tel: (44) (0) 28 9052 4496

peter.scott@dardni.gov.uk

http://www.dardni.gov.uk

Nagy összegű egyedi támogatások

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen


V Vélemények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/9


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4939 – Uberior/L&R/Versailles Holdco)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 276/08)

1.

2007. november 8-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a HBOS PLC csoport, Egyesült Királyság részét képező, The Governor and Company of the Bank of Scotland irányítása alá tartozó, Uberior Integrated Ltd (a továbbiakban: Uberior, Egyesült Királyság) és a London & Regional Investment Holdings Ltd (a továbbiakban: L&R, Egyesült Királyság) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Versailles Holdco Ltd (a továbbiakban: Versailles Holdco, Egyesült Királyság) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az Uberior esetében: tőkebefektetések,

a HBOS esetében: banki szolgáltatások az Egyesült Királyságban és más országokban,

az L&R esetében: ingatlanbefektetések és -fejlesztések, főként az Egyesült Királyságban, de Európa más területein is tevékeny,

a Versailles Holdco esetében: egészség- és fitnessz-klubok működtetése az Egyesült Királyságban, Spanyolországban, Belgiumban, Írországban és Hollandiában.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásáról szóló közleménye (2) alapján az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4939 – Uberior/L&R/Versailles Holdco hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Brussels (Brüsszel)


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4908 – STV Fund/Smith/@Balance)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 276/09)

1.

2007. november 12-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott, amely szerint a Shell Technology Ventures B.V. (a továbbiakban: STV Fund, Hollandia) lemond a @Balance (Hollandia) kizárólagos irányításáról, és a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Smith International Inc.(a továbbiakban: Smith, Amerikai Egyesült Államok) vállalkozással együtt közös irányítást gyakorol.

3.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az STV Fund esetében: kőolaj- és gáztechnológiai kockázatitőke-alap,

a @Balance esetében: kőolaj- és fölgázkutak fúrásánál alkalmazott kisegítő technológia szolgáltatása,

a Smith esetében: a kőolaj- és földgázfeltárás, valamint -kitermelés során, illetve a petrolkémiai és egyéb ipari piacokon használt prémiumtermékek és -szolgáltatások globális szállítója.

4.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

5.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4908 – STV Fund/Smith/@Balance hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Brussels (Brüsszel)


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


17.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 276/11


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4893 – Quebecor World/RSDB)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 276/10)

1.

2007. november 9-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Quebecor World Inc. (a továbbiakban: Quebecor, Kanada) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az RSDB NV (a továbbiakban: RSDB, Hollandia) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Quebecor esetében: nyomtatási megoldások,

az RSDB esetében: nyomdai szolgáltatások.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4893 – Quebecor World/RSDB hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Brussels (Brüsszel)


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.