ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 262

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

50. évfolyam
2007. november 1.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Bizottság

2007/C 262/01

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2007/C 262/02

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

4

2007/C 262/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4775 – MAN/Hörmann/JV) ( 1 )

7

2007/C 262/04

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4802 – Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith) ( 1 )

7

2007/C 262/05

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4901 – Gilde/Swets) ( 1 )

8

2007/C 262/06

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4873 – Schott Solar/Wacker/JV) ( 1 )

8

2007/C 262/07

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4904 – Lite-On/Perlos) ( 1 )

9

2007/C 262/08

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4756 – AGCO/ARGO/Laverda) ( 1 )

9

2007/C 262/09

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4862 – Transdev/Connexxion Holding) ( 1 )

10

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Bizottság

2007/C 262/10

Euro-átváltási árfolyamok

11

 

Európai Ombudsman

2007/C 262/11

A 2006-os Éves Jelentés

12

 

TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2007/C 262/12

A tagállamok által közölt információ a Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

13

 

V   Vélemények

 

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 262/13

Értesítés az Indiából származó pamutféle ágyneműk Közösségbe irányuló behozatalára vonatkozó hatályos kiegyenlítő intézkedésekről: egyedi kiegyenlítő vám hatálya alá tartozó vállalat nevének módosítása

15

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 262/14

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4854 – TomTom/Tele Atlas) ( 1 )

16

2007/C 262/15

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4701 – Generali/PPF Insurance Business) ( 1 )

17

2007/C 262/16

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4917 – GE/Dogus/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

18

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Bizottság

1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/1


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/01)

A határozat elfogadásának időpontja

2007.9.25.

Támogatás száma

N 103/07

Tagállam

Spanyolország

Régió

Provincia de Soria (Comunidad Autónoma de Castilla y León)

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Plan de ayudas a la Televisión Digital Terrestre en Soria

Jogalap

Proyecto de bases reguladoras del plan de ayudas a la compra y/o instalación de receptores de TDT y a la adaptación de las instalaciones colectivas de recepción de televisión en los edificios para la recepción de la señal de la Televisión Digital Terrestre en Soria

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Szektorális fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 1 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: 1 millió EUR

Támogatás intenzitása

Időtartam

2007.2.23.-2007.8.23.

Gazdasági ágazat

Média

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

E.P.E. RED.ES

Plaza de Manuel Gómez Moreno, s/n

E-28020 Madrid

Egyéb információk

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2007.5.10.

Támogatás száma

N 661/06

Tagállam

Csehország

Régió

Moravskoslezko

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Investiční pobídka pro společnost Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.

Jogalap

Nařízení vlády č. 310/2004 Sb. ze dne 28. dubna 2004, kterým se stanoví přípustná míra veřejné podpory v regionech soudržnosti; Investiční smlouva uzavřená dne 18. května 2006 mezi Hyundai Motor Company a Českou republikou, Moravskoslezským krajem a Agenturou pro podporu podnikání a investic CzechInvest

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Regionális fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege: 3 154,92 millió CZK

Támogatás intenzitása

9,34 %

Időtartam

Gazdasági ágazat

Gépjárművek

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Moravsko-Slezský kraj

28. října 117

CZ-702 00 Ostrava

Egyéb információk

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2007.7.18.

Támogatás száma

N 905/06

Tagállam

Lengyelország

Régió

Dolnośląskie

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o.

Jogalap

Uchwała Rady Ministrów nr 27/2007 z dnia 2 marca 2007 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. w Kobierzycach pod nazwą: Fabryka odbiorników telewizyjnych i radiowych oraz urządzeń do rejestracji i odtwarzania dźwięku i obrazu w latach 2007-2010”

Projekt Umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Ministrem Gospodarki a Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o.

List intencyjny pomiędzy Ministrem Gospodarki a Toshiba Television Central Europe sp. z o.o.

Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 2005 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2005 r., nr 249 poz. 2104 ze zm.).

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Regionális fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás, nem piaci körülmények között lebonyolított tranzakciók

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege: 29 354 768 PLN

Támogatás intenzitása

17,57 %

Időtartam

Gazdasági ágazat

Elektronikai és optikai felszerelések

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Egyéb információk

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/4


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/02)

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.18.

A támogatás száma

N 215b/06

Tagállam

Olaszország

Régió

Friuli-Venezia Giulia

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Regolamento di attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e dell'itticoltura di cui all'articolo 17 della L. R. 26/2005.

Jogalap

Legge regionale 10 novembre 2005, n. 26 (L.R. 26/2005) «Disciplina generale in materia di innovazione, ricerca scientifica e sviluppo tecnologico».

Delibera di giunta regionale 3 marzo 2006, n. 402 (D 402/2006) «Regolamento di attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e itticoltura di cui all'art. 17 della l. r. 26/2005».

Az intézkedés típusa

A 26b/04 hivatkozási számmal jóváhagyott támogatási proram helyébe lépő program

Célkitűzés

A halászati és akvakultúra-ágazatban folytatott kutatás és fejlesztés területén az innováció és a beruházások támogatása

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

A támogatás intenzitása

Időtartam

2011

Érintett azdasági ágazatok

A halászati és akvakultúra-ágazatban tevékenykedő vállalkozások

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia

Direzione centrale Risorse agricole, naturali, forestali e montagna

Via A. Caccia, 17

I-33100 Udine

Egyéb információk

Végrehajtási jelentés

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2007.7.2.

A támogatás száma

N 685/06

Tagállam

Olaszország

Régió

Toscana

Cím

Ammodernamento per la messa in sicurezza di imbarcazioni da pesca

Jogalap

1.

Legge regionale n. 66 del 7 dicembre 2005«Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquicoltura»

2.

Bando «Ammodernamento per la messa in sicurezza di imbarcazioni da pesca»

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Támogatás a halászati ágazatnak

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

2 500 080 EUR

A támogatás intenzitása

Legfeljebb 40 %

Időtartam

2007-2010

Érintett gazdasági ágazatok

Halászat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Regione Toscana

Via di Novoli, 26

I-50127 Firenze

Egyéb információk

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2007.6.21.

A támogatás száma

N 913/06

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

A támogatás megnevezése

Odstranění povodňových škod na hrázích, rybnících a vodních nádržích

Jogalap

1.

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů

2.

Dokumentace programu 129 130„Podpora obnovy, odbahnění a rekonstrukce rybníků a výstavby vodních nádrží“, podprogram 129 133

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Az árvíz okozta károk enyhítésére vonatkozó keretprogram

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

A támogatás intenzitása

A károk 100 %-áig

Időtartam

2007.4.1.-2012.12.31.

Érintett gazdasági ágazatok

Halászat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Egyéb információk

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2007.9.24.

Támogatás száma

N 336/07

Tagállam

Olaszország

Régió

Provincia di Trento

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Poli di innovazione

Jogalap

Legge regionale 6/99 del 13.12.1999 modificata dall'articolo 35 della legge 11/06 del 29.12.2006

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 1,8 millió EUR

Támogatás intenzitása

50 %

Időtartam

2013.1.1-ig

Gazdasági ágazat

Az összes ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Provincia di Trento

Via Romagnosi, 9

I-38100 Trento

Egyéb információk

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/7


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4775 – MAN/Hörmann/JV)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/03)

2007. október 9-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4775. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/7


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4802 – Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/04)

2007. október 2-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4802. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/8


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4901 – Gilde/Swets)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/05)

2007. október 8-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4901. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/8


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4873 – Schott Solar/Wacker/JV)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/06)

2007. október 2-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag németül érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4873. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/9


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4904 – Lite-On/Perlos)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/07)

2007. október 8-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4904. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/9


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4756 – AGCO/ARGO/Laverda)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/08)

2007. szeptember 13-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4756. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/10


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4862 – Transdev/Connexxion Holding)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/09)

2007. október 2-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4862. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Bizottság

1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/11


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2007. október 31.

(2007/C 262/10)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,4447

JPY

Japán yen

166,49

DKK

Dán korona

7,4547

GBP

Angol font

0,69730

SEK

Svéd korona

9,2191

CHF

Svájci frank

1,6762

ISK

Izlandi korona

86,62

NOK

Norvég korona

7,7910

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5842

CZK

Cseh korona

26,973

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

251,41

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7022

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,6377

RON

Román lej

3,3360

SKK

Szlovák korona

33,332

TRY

Török líra

1,6987

AUD

Ausztrál dollár

1,5658

CAD

Kanadai dollár

1,3768

HKD

Hongkongi dollár

11,1966

NZD

Új-zélandi dollár

1,8863

SGD

Szingapúri dollár

2,0931

KRW

Dél-Koreai won

1 301,39

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,4822

CNY

Kínai renminbi

10,7818

HRK

Horvát kuna

7,3463

IDR

Indonéz rúpia

13 142,44

MYR

Maláj ringgit

4,8181

PHP

Fülöp-szigeteki peso

63,104

RUB

Orosz rubel

35,6750

THB

Thaiföldi baht

45,787


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


Európai Ombudsman

1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/12


A 2006-os Éves Jelentés

(2007/C 262/11)

Az Európai Ombudsman, összhangban a Római Szerződések 195. §. (1) bekezdésével, valamint az Európai Ombudsman feladatainak ellátására vonatkozó rendelkezésekről és általános feltételekről szóló Európai Parlament határozat 3. §. (8) bekezdésével, a 2006-os Éves Jelentését az Európai Parlament elé terjesztette.

Az Éves Jelentés, valamint annak rövidített változata, amely kizárólag az Összefoglaló és a Statisztikák fejezeteket tartalmazza, elérhető valamennyi (23) hivatalos nyelven az Európai Ombudsman hivatalos web-lapján:

http://www.ombudsman.europa.eu

Fenti dokumentumok papír alapú változatban az Európai Ombudsman hivatalától térítésmentesen igényelhetők az alábbi címen:

1, Avenue du Président Robert Schuman

B.P. 403

F-67001 Strasbourg Cedex

Tel.: (33-3) 88 17 23 13

Fax: (33-3) 88 17 90 62

Email: eo@ombudsman.europa.eu


TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/13


A tagállamok által közölt információ a Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/12)

Támogatás száma

XR 9/07

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

West Wales and the Valleys

A támogatási program megnevezése vagy az ad hoc támogatási kiegészítésben részesülő vállalkozás neve

Denbighshire Business Development Grant

Jogalap

S. 2 Local Government Act 2000

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Tervezett éves kiadás

0,3 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás

30 %

A rendelet 4. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.2.1.

Időtartam

2013.12.31.

Gazdasági ágazat

Minden, regionális beruházási támogatásra jogosult ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Denbighshire County Council — Development Services

Trem Clwyd

Canol y Dre

Ruthin LL15 1QA

United Kingdom

Tel. (44-182) 470 80 82

E-mail: econ.dev@denbighshire.gov.uk

Az internetcím, ahol a támogatási programot közzétették

www.denbighshiresupportingbusiness.co.uk/General/xhtml/article.asp?PageName=6

(hyperlink in 3rd paragraph: ‘here’)

Egyéb információk


Támogatás száma

XR 155/07

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Wales

A támogatási program megnevezése vagy az ad hoc támogatási kiegészítésben részesülő vállalkozás neve

Welsh Local Government Regional Investment Aid Scheme

Jogalap

The Local Government Act 2000 (C22), Part 1

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Tervezett éves kiadás

5 millió GBP

Maximális támogatási intenzitás

30 %

A rendelet 4. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.10.1.

Időtartam

2013.12.31.

Gazdasági ágazat

Minden, regionális beruházási támogatásra jogosult ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Blaenau Gwent County Borough Council, Bridgend County Borough Council, Caerphilly County Borough Council, City and County of Cardiff, Carmarthenshire County Council, Ceredigion County Council, Conwy County Borough Council, Denbighshire County Council, Flintshire County Council, Gwynedd Council, Isle of Anglesey County Council, Merthyr Tydfil County Borough Council, Neath Port Talbot County Borough Council, Newport City Council, Pembrokeshire County Council, Powys County Council, Rhondda Cynon Taf County Borough Council, City and County of Swansea, Torfaen County Borough Council, and Wrexham County Borough Council

C/o Welsh Local Government Association

Local Government House

Drake Walk

Cardiff CF10 4LG

United Kingdom

Tel. (44-292) 046 86 00

Fax: (44-292) 046 86 01

Az internetcím, ahol a támogatási programot közzétették

http://www.wlga.gov.uk/uploads/publications/3376.pdf

Egyéb információk


V Vélemények

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/15


Értesítés az Indiából származó pamutféle ágyneműk Közösségbe irányuló behozatalára vonatkozó hatályos kiegyenlítő intézkedésekről: egyedi kiegyenlítő vám hatálya alá tartozó vállalat nevének módosítása

(2007/C 262/13)

Az Indiából származó pamutféle ágyneműk behozatala a 74/2004/EK tanácsi rendelet (1) által kivetett végleges kiegyenlítő vám hatálya alá esik.

Az indiai székhelyű Ramesh Textiles vállalat, amelynek a Közösségbe irányuló pamutféle ágynemű exportja a 74/2004/EK rendelet 1. cikkének (3) bekezdése értelmében 7,6 %–os egyedi kiegyenlítő vám hatálya alá tartozik, tájékoztatta a Bizottságot, hogy 2007. április 1-jén Ramesh Textiles India Pvt. Ltd-re változtatta a nevét.

A vállalat megítélése szerint a névváltoztatás nem befolyásolja azon jogát, hogy abban az egyedi vámtételben részesüljön, amelyet számára a korábbi, azaz a Ramesh Textiles név birtokában állapítottak meg.

A Bizottság megvizsgálta a rendelkezésére bocsátott információkat, és megállapította, hogy a vállalat nevének megváltoztatása semmiféle módon nem befolyásolja a 74/2004/EK rendelet megállapításait. Ezért a 74/2004/EK rendelet mellékletében a Ramesh Textiles-re történő hivatkozás a Ramesh Textiles India Pvt. Ltd–re értendő.

A korábban a Ramesh Textiles-hez rendelt A498-as kiegészítő TARIC-kódot a Ramesh Textiles India Pvt. Ltd-re kell alkalmazni.


(1)  HL L 12., 2004.1.17., 1. o. A legutóbb az 1840/2006/EK rendelettel (HL L 355., 2006.12.15., 4. o.) módosított rendelet.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/16


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4854 – TomTom/Tele Atlas)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/14)

1.

2007. október 22-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott a TomTom N.V. (a továbbiakban TomTom, Hollandia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás nyilvános vételi ajánlat útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Tele Atlas N.V. (a továbbiakban Tele Atlas, Hollandia) vállalkozás felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a TomTom esetében: navigációs szoftver és navigációs eszközök,

a Tele Atlas esetében: digitálistérkép-adatbázisok.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4854 – TomTom/Tele Atlas hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Brussels (Brüsszel)


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/17


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4701 – Generali/PPF Insurance Business)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/15)

1.

2007. október 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Assicurazioni Generali S.p.A. (a továbbiakban: Generali, Olaszország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás újonnan alapított vállalatban (a továbbiakban: Generali PPF Holding B.V., Hollandia) történő részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a PPF Group N.V. (a továbbiakban: PPF, Hollandia) közép-európai és közép-ázsiai biztosítási üzletága felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Generali esetében: biztosítási és pénzügyi szolgáltatások elsősorban Európában,

a Generali PPF Holding B.V. esetében: a PPF és a Generali által nyújtott biztosítási és biztosításhoz kapcsolódó szolgáltatások Közép-Európában és Közép-Ázsiában. A PPF elsősorban a cseh Česká pojišťovna biztosítón keresztül működik.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4701 – Generali/PPF Insurance Business hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Brussels (Brüsszel)


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


1.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 262/18


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4917 – GE/Dogus/JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/C 262/16)

1.

2007. október 24-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a General Electric Company (a továbbiakban: GE, Amerikai Egyesült Államok) leányvállalata, a General Electric Capital Corporation (a továbbiakban: GECC, Amerikai Egyesült Államok) és a Doğuș Holdings A.S. (a továbbiakban: Dogus, Törökország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e két utóbbi vállalkozás részesedés vásárlása útján közös irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a jelenleg a GECC közvetlen és közvetett irányítása alá tartozó Motoractive Leasing IFN (a továbbiakban: Motoractive, Románia), Domenia Credit IFN (a továbbiakban: Domenia, Románia) és Ralfi IFN (a továbbiakban: Ralfi, Románia) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a GE esetében: különféle gyártási, technológiai és szolgáltatási tevékenységek terén (ideértve a banki és a hitelszolgáltatásokat is) aktív diverzifikált vállalkozás,

a GECC esetében: a GE pénzügyi szolgáltatási tevékenységeinek működtetése,

a Dogus esetében: a pénzügy, a gépjárművek, az építőipar, a turizmus, a média, az ingatlanok és az energia területén tevékenykedő vállalkozás,

a Motoractive esetében: fogyasztói pénzügyi szolgáltatások nyújtása romániai magánszemélyek és KKV-k számára,

a Domenia esetében: fogyasztói pénzügyi szolgáltatások nyújtása romániai magánszemélyek és KKV-k számára,

a Ralfi esetében: fogyasztói pénzügyi szolgáltatások nyújtása romániai magánszemélyeknek.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4917 – GE/Dogus/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Brussels (Brüsszel)


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.