ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 64

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

50. évfolyam
2007. március 20.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Bizottság

2007/C 064/01

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

1

2007/C 064/02

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

10

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Bizottság

2007/C 064/03

Euro-átváltási árfolyamok

16

2007/C 064/04

Értesítés a helyes gyakorlatról szóló közösségi útmutatókról

17

 

TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2007/C 064/05

Tagállamok által közölt információk az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési támogatásokra való alkalmazásáról szóló 68/2001/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról ( 1 )

18

2007/C 064/06

A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 70/2001/EK bizottsági rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról ( 1 )

19

2007/C 064/07

Felszámolási eljárás – Felszámolási eljárásra vonatkozó határozat Evropa MZK (nemzetközi biztosító) tekintetében (Az Európai Parlament és a Tanács 2001. március 19-i, 2001/17/EK számú irányelvének 14. cikke szerinti közlemény a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról)

21

2007/C 064/08

A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 70/2001/EK bizottsági rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról ( 1 )

22

 

V   Hirdetmények

 

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 064/09

Pályázati felhívás fogyasztói ügyek tárgyában tartandó integrált európai mesterfokozatú képzések kialakításához – Egészségügyi és Fogyasztóvédelmi Főigazgatóság – SANCO/2007B/007

25

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 064/10

A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján (Hirdetmény a folyékony vagy gáznemű szénhidrogének kutatására vonatkozó kizárólagos engedély – ún. Concession de Poissonnière – kiterjesztése iránti kérelemről)  ( 1 )

26

2007/C 064/11

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4518 – Alcoa/Orkla/Soft Alloy Extrusion JV) ( 1 )

28

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Bizottság

20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/1


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(2007/C 64/01)

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.14.

A támogatás száma

N 531/04

Tagállam

Olaszország

Régió

Puglia

A támogatás megnevezése

Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate del 3 e 9 agosto 2004 — Provincia di Brindisi)

Jogalap

Decreto legislativo n. 102/2004

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A mezőgazdasági termelésben a kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt bekövetkezett károk ellentételezése

A javasolt támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

Hivatkozva a jóváhagyott támogatási programra (NN 54/A/04)

A támogatás intenzitása

A mezőgazdasági termelésben bekövetkezett károk 80 %-áig

A támogatás időtartama

A kifizetések végéig

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministero delle politiche agricole e forestali

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Egyéb információ

A Bizottság által az NN 54/A/2004. számú állami támogatási dokumentáció (a C(2005) 1622 végleges jelzésű, 2005. június 7-i bizottsági levél) keretében elfogadott program végrehajtására vonatkozó intézkedés

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.14.

A támogatás száma

N 371/05

Tagállam

Litvánia

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Parama panaudotos linų sektoriaus technikos įsigijimui

Jogalap

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymo (Žin., 2002, Nr. 72-3009) 19 straipsnio 2 dalis;

Paramos teikimo už perkamą iš ES padėvėtų linų sektoriaus techniką taisyklių projektas (1 priedas, 3 lapai)

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

a termelési költségek csökkentése,

fejlesztés és magasabb színvonalú termelés megvalósítása,

a természetes környezet megőrzése és fejlesztése

A támogatás formája

Beruházási támogatás

Költségvetés

Átfogó költségvetés: 20 000 000 LTL

Éves költségvetés: 2006–2007: évente 4 millió LTL; 2008-2011: évente 3 millió LTL

A támogatás intenzitása

A rostlen termelésbe történő befektetések támogatása:

2006-ban: 50 % minden területen és 55 % a fiatal gazdálkodók részére

2007-től kezdve: 40 % minden területen és 45 % a fiatal gazdálkodók részére

A rostlen feldolgozásba történő befektetések támogatása: legfeljebb 50 %

Időtartam

2011-ig

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdasági ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19

LT-01103 Vilnius

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.28.

A támogatás száma

N 385/05

Tagállam

Ciprus

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Καθεστώς ενισχύσεων για τη συμπληρωματική χρηματοδότηση του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης 2004-2006

Jogalap

Απόφαση ΥΠΟΥΡΓΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ — 25.5.2005

Az intézkedés típusa

Eljárás

Célkitűzés

Mezőgazdasági üzemekbe való beruházás; gazdasági épületek áttelepítése; a feldolgozáshoz és a forgalmazáshoz kapcsolódó beruházások; agrárkörnyezet; a kedvezőtlen helyzetű térségeket sújtó hátrányok enyhítésére irányuló támogatások; a fiatal mezőgazdasági termelőknek tevékenységük megkezdéséhez nyújtott támogatás; korengedményes nyugdíjazáshoz nyújtott támogatás; tanácsadó szolgálatok műszaki támogatása

A támogatás formája

Pénzbeli támogatások

Költségvetés

144 937 200 EUR

A támogatás intenzitása

40 %-tól 100 %-ig; prémium bizonyos intézkedésekért

Időtartam

2008 végéig

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.14.

A támogatás száma

N 383/06

Tagállam

Ciprus

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Εθνικό καθεστώς 2006-2008 για τους παραγωγούς γεωμήλων

Jogalap

Απόφαση αριθ. 63725 του υπουργικού συμβουλίου της 3.5.2006

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Minőségi termékek támogatása; közösségi előírások betartása; agrár-környezetvédelmi intézkedések; SAPS-támogatásokat kiegészítő kifizetések; termelői csoportoknak nyújtott támogatás

A támogatás formája

Pénzbeli támogatások

Költségvetés

10 905 945 EUR

A támogatás intenzitása

Változó mértékű támogatások vagy a termelés százalékában meghatározott támogatás

Időtartam

2008 végéig

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Department of Agriculture

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY-1412 Nicosia

Cyprus Agricultural Payments Organisation

Mixail Koutsofta 20

CY-2000 Nicosia

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.13.

A támogatás száma

N 423/06

Tagállam

Franciaország

Régió

Charente-Maritime

A támogatásmegnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Aides à des actions publicitaires et de promotion pour un produit régional de qualité (beurre sous appellation d'origine contrôlée „Beurre Charentes-Poitou”)

Jogalap

Articles L 1511-5 et suivants du code général des collectivités territoriales

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Reklámtevékenységek finanszírozása a Charentes-Poitou oltalom alatt álló eredetmegjelölésű vaj közismertebbé tételére

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

90 870 EUR

A támogatás intenzitása

Legfeljebb 20 %

Időtartam

3 év

Gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Conseil général de la Charente-Maritime

85, boulevard de la République

F-17076 La Rochelle CEDEX 9

Egyéb információk

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.19.

A támogatás száma

N 463/B/06

Tagállam

Magyarország

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Újjáépítési hitel (mezőgazdasági ágazat)

Jogalap

…/2006 Kormányrendelet a Magyarország folyóin 2006. tavaszán kialakult rendkívüli árvíz, valamint az ország egyes területein ezen év első hónapjaiban bekövetkezett jelentős belvíz miatt keletkezett károk enyhítéséről (tervezet)

Az intézkedés típusa

Támogatási rendszer

Célkitűzés

Támogatás a 2006-os tavaszi árvizek által okozott károk ellensúlyozására

A támogatás formája

Kedvezményes kamatozású kölcsön

Költségvetés

Az összes ágazat számára 40 000 millió HUF

A támogatás intenzitása

12,21 %

Időtartam

2007. december 31-ig

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Magyar Fejlesztési Bank Zrt.

Nádor utca 31.

H-1051 Budapest

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.14.

A támogatás száma

N 478/06

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Zmírnění škod na lesním hospodářství – na lesních porostech, lesních školkách a stavbách sloužících lesnímu hospodářství způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006

Jogalap

Usnesení vlády České republiky č. 670 ze dne 31. května 2006 o finančním řešení zmírnění škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006;

Rozhodnutí vlády České republiky č. 121/2006 z 2. dubna 2006 o vyhlášení krizové situace v důsledku rozsáhlých povodní;

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A bejelentett program a 2006. március-áprilisi kiterjedt áradások által az erdőket, faiskolákat és erdészeti épületeket ért kár ellentételezését érinti

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

50 000 000 CZK

A támogatás intenzitása

Az erdőállomány esetében a felmért károk legfeljebb 60 %-a.

A faiskolák esetében a felmért károk legfeljebb 50 %-a.

Az erdészeti épületek esetében a felmért károk legfeljebb 60 %-a

Időtartam

2007.12.31-ig

Érintett gazdasági ágazatok

Erdészet

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2007.1.4.

A támogatás száma

N 493/06

Tagállam

Olaszország

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Acquisto di alcool da parte di AGEA

Jogalap

Decreto S/87 dell'8 maggio 2006, misure di acquisto di alcool da parte di AGEA

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Környezetvédelem

A támogatás formája

Vásárlás és viszonteladás

Költségvetés

12 000 000 EUR

A támogatás intenzitása

Az intézkedés nem minősül támogatásnak

Időtartam

Egyszeri kifizetés

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministero delle Politiche Agricole

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.14.

A támogatás száma

N 502/06

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

Vysočina régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Finanční příspěvky na hospodaření v lesích v kraji Vysočina pro období 2007 – 2013

Jogalap

1)

Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích § 36 odst. 1 písm. c);

2)

Zákon č. 289/1995 o lesích;

3)

Zásady Zastupitelstva kraje Vysočina pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích v kraji Vysočina pro období 2007 – 2013 a způsobu kontroly jejich využití

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Az erdészeti ágazatnak nyújtandó támogatás

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

Összesen: 280 000 000 CZK (körülbelül 9 980 000 EUR)

A támogatás intenzitása

Legfeljebb 100 %

Időtartam

2007.1.1.-2013.12.31.

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság (erdészet)

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Krajský úřad kraje Vysočina

Žižkova 57

CZ-587 33 Jihlava

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.14.

A támogatás száma

N 517/06

Tagállam

Hollandia

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Wijziging van steunmaatregel N 700/2000, heffing voor het veeziektenfonds schapen en geiten PVV

Jogalap

Wet op de bedrijfsorganisaties (artikel 126), Instellingsbesluit Productschap Vee en Vlees (artikelen 10 en 12), Verordening algemene bepalingen heffingen (PVV) 2006, Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds schapen en geiten (PVV) 2006

Az intézkedés típusa

Támogatási program; az N 700/2000 számú támogatási program kiigazítása, állatbetegségek meglőzése és megszüntetése

Célkitűzés

Az adó beszedését közelebb vinni az adó közvetlen kedvezményezettjeihez. A juh- és kecskeágazat felelősségének növelése az állatbetegségek megelőzése és megszüntetése tekintetében az adózási rendszer kiigazítása segítségével azáltal, hogy a vágóhídi illetékről áttérnek az elsődleges szektorban történő lefölözésre (gazdaságonként és állatonként). Emellett a teljes lefölözés maximális összegét a megelőzési és megszüntetési intézkedések magasabb költségeihez igazítják a juh- és kecskeágazatban

A támogatás formája

Adó jellegű befizetések

Költségvetés

Legfeljebb 3 020 000 EUR 4 évre

A támogatás intenzitása

Maximum 100 %

Időtartam

2006.1.1.-2010.1.1.

Érintett gazdasági ágazatok

Juh- és kecskeágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Het Productschap voor Vee en Vlees

Postbus 4600

2700 AL Zoetermeer

Nederland

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2007.1.29.

A támogatás száma

N 553/06

Tagállam

Lengyelország

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Pomoc dla gospodarstw rolnych w celu złagodzenia skutków suszy

Jogalap

Projekt ustawy o zmianie ustawy o Agencji Rynku Rolnego i organizacji niektórych rynków rolnych wraz z aktami wykonawczymi (3 projekty rozporządzeń Rady Ministrów).

Projekt rozporządzenia Rady Ministrów w sprawie szczegółowych warunków realizacji programów pomocy dla gospodarstw rolnych w celu złagodzenia skutków suszy

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A mezőgazdasági termelők részére a kedvezőtlen időjárási körülmények által okozott veszteségek ellentételezésére nyújtott támogatás

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

A teljes költségvetés 544,8 millió PLN

A támogatás intenzitása

Időtartam

2007.6.30-ig

Érintett gazdasági ágazatok

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Agencja Rynku Rolnego

Gminne ośrodki pomocy społecznej

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.28.

A támogatás száma

N 563/06

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

Jihoèeský régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Pravidla poskytování příspěvků na hospodaření v lesích v Jihočeskem kraji

Jogalap

Pravidla pro poskytování příspěvků na hospodaření v lesích v Jihočeskem kraji na období 2007 – 2013

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Támogatás az erdészeti ágazatnak

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

Összesen: 420 000 000 CZK (körülbelül 8 588 000 EUR)

Éves: 60 000 000 CZK (körülbelül 2 146 000 EUR)

A támogatás intenzitása

Legfeljebb 100 %-ig

Időtartam

2007.1.1.-2013.12.31.

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság (erdészet)

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Krajský úřad – Jihočeský kraj

U Zimního stadionu 1952/2

CZ-370 76 České Budějovice

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/10


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(2007/C 64/02)

A határozat elfogadásának időpontja

2007.2.8.

A támogatás száma

N 586/04

Tagállam

Olaszország

Régió

Puglia

A támogatás megnevezése

Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate del 20 settembre 2004 — Provincia di Lecce — Puglia)

Jogalap

Decreto legislativo n. 102/2004

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A mezőgazdasági termelésben a kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt bekövetkezett károk ellentételezése

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

Lásd az NN 54/A/04 sz. jóváhagyott támogatási rendszert

A támogatás intenzitása

A mezőgazdasági termelésben bekövetkezett károk 80 %-áig

A támogatás időtartama

A kifizetések végéig

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministero delle Politiche agricole e forestali

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Egyéb információ

A Bizottság által az NN 54/A/04 számú állami támogatási dokumentáció (a C(2005)1622 végleges jelzésű, 2005. június 7-i bizottsági levél) keretében elfogadott program végrehajtására vonatkozó intézkedés

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.21.

A támogatás száma

N 591/06

Tagállam

Lengyelország

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Dopłaty do składek z tytułu ubezpieczeń upraw: chmielu, warzyw, drzew i krzewów owocowych oraz drobiu (rozszerzając zakres pomocy nr N 260/05)

Jogalap

Ustawa z dnia 27 kwietnia 2006 r. o zmianie ustawy o dopłatach do ubezpieczeń upraw rolnych i zwierząt gospodarskich

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Biztosítási díj fizetéséhez nyújtott támogatás

A támogatás formája

Biztosítási díj hozzájárulás

Költségvetés

Évi 600 millió PLN a teljes meghosszabbított hatályú rendszer számára

A támogatás intenzitása

Időtartam

2007.1.1-jétől

Érintett gazdasági ágazatok

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.13.

A támogatás száma

N 604/06

Tagállam

Belgium

Régió

A támogatás megnevezése

„Fonds voor schapen, geiten en herten”

Jogalap

Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar schapen, geiten of hertachtigen gehouden worden

De wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten

Diergezondheidswet van 24 maart 1987

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A juh-, kecske- és szarvasféléknél előforduló állatbetegségek megelőzését és visszaszorítását szolgáló alap létrehozása Adójellegű járulékot fognak kivetni a juh-, kecske- és szarvasféléket tenyésztő mezőgazdasági termelőkre

A támogatás formája

Pénzbeli támogatás

Költségvetés

200 000 EUR évente

A támogatás intenzitása

A támogatható költségek legfeljebb 100 %-a

Időtartam

Határozatlan

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu

Eurostation Blok II — 7e verdieping

Victor Hortaplein 40

B-1060 Brussel

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.13.

A támogatás száma

N 621/06

Tagállam

Belgium

Régió

Megnevezés

„Steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw”

Jogalap

Besluit van de Vlaamse Regering betreffende steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés a mezőgazdasági ágazatban

A támogatás formája

Támogatás

Költségvetés

15 millió EUR

Intenzitása

A támogatható költségek 50 %-a

Időtartam

2007–2009

Gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Vlaamse overheid

Agentschap voor Landbouw en Visserij

Place de Louvain, 4

B-1000 Brussel

Egyéb információk

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.14.

A támogatás száma

N 628/06

Tagállam

Németország

Régió

Bajorország

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Qualitätsprogramm „Öko-Qualität garantiert“

Jogalap

Haushaltsgesetz und der Haushaltsplan des Freistaates Bayern; Vollzugshinweise für die Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Öko-Qualität garantiert“

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A támogatási program célja a „garantált öko-minőség ”minőségtanúsítási címke bevezetésének támogatása és promóciója. A címke használatának feltétele különleges minőségi előírásoknak való megfelelés. A támogatás a címkehasználók ellenőrzésére és minősítésére, a címkével kapcsolatos fogyasztói tájékoztatásra és az ilyen címkével ellátott termékek reklámozására adható

A támogatás formája

Támogatás

Költségvetés

3 400 000 EUR

A támogatás intenzitása

Változó

Időtartam

2007–2012

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

n.a.

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.13.

A támogatás száma

N 630/06

Tagállam

Németországi Szövetségi Köztársaság

Régió

Brandenburg

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Ausgleich von Trockenschäden — Hilfsprogramm für landwirtschaftliche Unternehmen und Betriebe der Aquakultur, die durch die Folgen der extremen Trockenheit 2006 in ihrer Existenz gefährdet sind

Jogalap

Richtlinie des Ministeriums für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg zum Ausgleich von Trockenschäden — Hilfsprogramm für landwirtschaftliche Unternehmen und Betriebe der Aquakultur, die durch die Folgen der extremen Hitze und Trockenheit im Sommer 2006 in ihrer Existenz gefährdet sind

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Kártalanítás

A támogatás formája

Pénzügyi támogatás

Költségvetés

13 000 000 EUR

A támogatás intenzitása

Legfeljebb 20 %

Időtartam

2006–2007

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

InvestitionsBank des Landes Brandenburg

Steinstraße 104-106

D-14480 Potsdam

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2007.1.29.

A támogatás száma

N 697/06

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Podpora zpracování zemědělských produktů

Jogalap

Zákon č. 252/1997 o zemědělství, čl. 2 a 2d

Zásady pro poskytování národních dotací pro program č. 13. Podpora zpracování zemědělský produktů a zvyšování konkurenceschopnosti potravinářského průmyslu na období 2007 – 2013

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A mezőgazdasági termékek feldolgozásának és forgalmazásának támogatása

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

Összesen: 2 100 millió CZK (70 millió EUR)

Éves: 300 millió CZK (10 millió EUR)

A támogatás intenzitása

Legfeljebb 40 %

Időtartam

2007.1.1.-2013.12.31.

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság (feldolgozás és forgalomba hozatal)

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.14.

A támogatás száma

N 698/06

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

Plzeň régió

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Pravidla poskytování příspěvků na hospodaření v lesích v Plzeňském kraji na období 2007 – 2013

Jogalap

1.

Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích § 36, odst. 1 písm. c)

2.

Zákon č. 289/2005 o lesích

3.

Pravidla poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích v Plzeňském kraji na období 2007 – 2013

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Az erdészeti ágazatnak nyújtandó támogatás

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

Összesen: 224 000 000 CZK (körülbelül 8 020 390 EUR)

A támogatás intenzitása

Legfeljebb 100 %

Időtartam

2007.1.1.-2013.12.31.

Érintett gazdasági ágazatok

Mezőgazdaság (erdészet)

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Krajský úřad Plzeňského kraje

Škroupova 18

CZ-306 13 Plzeň

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja

2006.12.13.

A támogatás száma

N 700/06

Tagállam

Olaszország

Régió

Marche

A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve)

Az agrárélelmiszeripari rendszer fejlesztési programjai

Jogalap

Deliberazione del Consiglio regionale n. 21 del 24 luglio 2006

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Támogatások technikai segítségnyújtáshoz, a származástani könyvek vezetéséhez és az e tevékenységhez kapcsolódó ellenőrzésekhez

A támogatás formája

Közvetlen támogatás

Költségvetés

3 900 000 EUR a támogatási program egészéhez

A támogatás intenzitása

Az intézkedésektől függően változó

Időtartam

2006. december 31-ig

Érintett gazdasági ágazatok

A – Mezőgazdaság

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Regione Marche

Via Gentile da Fabriano, 9

I-60125 Ancona

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Bizottság

20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/16


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2007. március 19.

(2007/C 64/03)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3303

JPY

Japán yen

156,17

DKK

Dán korona

7,4481

GBP

Angol font

0,68325

SEK

Svéd korona

9,2916

CHF

Svájci frank

1,6107

ISK

Izlandi korona

89,04

NOK

Norvég korona

8,1480

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5798

CZK

Cseh korona

27,778

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

246,17

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7095

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,8687

RON

Román lej

3,3355

SKK

Szlovák korona

32,898

TRY

Török líra

1,8571

AUD

Ausztrál dollár

1,6633

CAD

Kanadai dollár

1,5626

HKD

Hongkongi dollár

10,3935

NZD

Új-zélandi dollár

1,8960

SGD

Szingapúri dollár

2,0308

KRW

Dél-Koreai won

1 255,07

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,8675

CNY

Kínai renminbi

10,2912

HRK

Horvát kuna

7,3665

IDR

Indonéz rúpia

12 272,02

MYR

Maláj ringgit

4,6567

PHP

Fülöp-szigeteki peso

64,699

RUB

Orosz rubel

34,6430

THB

Thaiföldi baht

43,970


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/17


Értesítés a helyes gyakorlatról szóló közösségi útmutatókról

(2007/C 64/04)

Az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság – a 2007. január 29-i ülésén elvégzett értékelés eredményével összhangban – megállapodott a következő helyes gyakorlatról szóló közösségi útmutatók címének és referenciaadatainak közzétételében, a takarmányhigiénia követelményeinek meghatározásáról szóló, 2005. január 12-i 183/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 22. cikkével összhangban:

Cím: Community guide to good practice for the EU industrial compound feed and premixtures manufacturing sector for food-producing animals – European Feed Manufacturers Guide [Helyes gyakorlatokról szóló közösségi útmutató az EU élelmiszer-előállítás céljából tartott állatok számára ipari összetett takarmány- és előkevert takarmány-gyártó ágazata részére – Európai takarmánygyártók útmutatója]

Szerző: FEFAC — Fédération Européenne des Fabricants d'Aliments Composés, Europäischer Verband der Mischfutterindustrie, European Feed Manufacturers' Federation: www.fefac.org

Kiadás: 2007. január. A szöveg csak angol nyelven létezik.

Cím: Community guide to good practice for feed additive and premixture operators [Helyes gyakorlatokról szóló közösségi útmutató takarmány-adalékanyagokkal és előkevert takarmányokkal foglalkozóknak]

Szerző: FAMI-QS — European Association for Feed Additives and Premixtures Quality System: www.fami-qs.org

Kiadás: 2. változat, 2007. január 17. A szöveg csak angol nyelven létezik.

Cím:: Guide to good practice for the manufacture of safe pet foods [Helyes gyakorlatokról szóló útmutató biztonságos hobbiállat-eledel gyártásához]

Szerző: FEDIAF — Fédération Européenne de l'Industrie des Aliments pour Animaux Familiers, European Pet Food Industry Federation: www.fediaf.org

Kiadás: 8. átdolgozott kiadás, 2006. november. A szöveg csak angol nyelven létezik.


TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/18


Tagállamok által közölt információk az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési támogatásokra való alkalmazásáról szóló 68/2001/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 64/05)

Támogatás száma

XT 6/07

Tagállam

Ciprus

Régió

Κύπρος

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Σχέδιο Στελέχωσης Επιχειρήσεων μέσα από την Αξιοποίηση Αποφοίτων Σχολών Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης [Τίτλος και αριθμός υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Σχέδιο Στελέχωσης Επιχειρήσεων μέσα από την Αξιοποίηση Αποφοίτων Σχολών Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης (CY 14/2002)]

Jogalap

Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21]

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 0,18 millió CYP; tervezett támogatás teljes összege: –

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(7) bekezdésével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.1.

Időtartam

2008.6.30.

Célkitűzés

Általános képzés

Gazdasági ágazat

Képzési támogatásra jogosult valamennyi ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου

Αναβύσσου 2

Στρόβολος, Τ.Θ. 25431

CY-1392 Λευκωσία


20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/19


A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 70/2001/EK bizottsági rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 64/06)

Támogatás száma

XS 26/07

Tagállam

Németország

Régió

Bundesland Nordrhein-Westfalen

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Regionales Wirtschaftsförderungsprogramm NRW (RWP.NRW);

Richtlinie für die Gewährung von Finanzierungshilfen zur Förderung der gewerblichen Wirtschaft einschließlich des Tourismusgewerbes vom 15.12.2006

Jogalap

1.

36. Rahmenplan der Bund/Länder-Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Regionalen Wirtschaftsstruktur“

2.

Landeshaushaltsordnung NRW

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 12 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: –

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.1.

Időtartam

2013.12.31.

Célkitűzés

Kis- és középvállalkozások

Gazdasági ágazat

Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

NRW.BANK

Johanniterstraße 3

D-48145 Münster


Támogatás száma

XS 179/06

Tagállam

Görögország

Régió

Το Σύνολο της Ελληνικής Επικράτειας (To Synolo tis Ellinikis Epikrateias)

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

«Χρηματοδότηση μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) για την ανάπτυξη Καινοτόμων Τηλεματικών Υπηρεσιών Εξυπηρέτησης και Ενημέρωσης Χρηστών Οδικού Δικτύου »[Hrimatodotisi mikron kai mesaion epiheiriseon (MME) gia tin anaptyksi Kainotomon Tilematikon Ypiresion Eksypiretisis kai Enimerosis Hriston Odikoy Diktyoy]

Jogalap

Ν. 3016/2002

Απόφαση Υπουργού Οικονομίας και Οικονομικών (ΦΕΚ 1651/29.11.2005) «Διάθεση πιστώσεων από το Πρόγραμμα Δημοσίων Επενδύσεων για την εφαρμογή των δράσεων κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των (13) Περιφερειακών Επιχειρησιακών Προγραμμάτων του ΚΠΣ 200-2006 και ορισμός των ποσών, ποσοστών και ειδών των ενισχύσεων»

υπ' αριθ. 8115.4/15/04/22.11.2004 Κοινή Απόφαση των Υπουργών Οικονομίας και Οικονομικών, Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων, Μεταφορών και Επικοινωνιών, Εμπορικής Ναυτιλίας (ΦΕΚ 1792/Β/3.12.2004), «Μέτρο 2.8 ΕΠ ΚτΠ — Έργα με κρατική ενίσχυση»

υπ' αριθ. Δ9/οικ./10924/5.4.2006 (ΦΕΚ 490/Β/18.4.2006) Κοινή Απόφαση (ΚΥΑ) των Υπουργών Οικονομίας & Οικονομικών και Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων «Προκήρυξη Δράσης κρατικών ενισχύσεων με τίτλο “Χρηματοδότηση ΜΜΕ για την ανάπτυξη Καινοτόμων Τηλεματικών Υπηρεσιών Εξυπηρέτησης και Ενημέρωσης χρηστών Οδικού Δικτύου ”στο πλαίσιο του Μέτρου 2.8 του Επιχειρησιακού Προγράμματος “Κοινωνία της Πληροφορίας ”του Κ.Π.Σ. 2000-2006»

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 1,95 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: –

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2006.12.15.

Időtartam

2007.12.31.

Célkitűzés

Kis- és középvállalkozások

Gazdasági ágazat

Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Koinonia tis Pliroforias A.E.

Menaihmoy & Theofilopoyloy 18

GR-11743 N. Kosmos, Athina


20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/21


Felszámolási eljárás

Felszámolási eljárásra vonatkozó határozat „Evropa ”MZK (nemzetközi biztosító) tekintetében

(Az Európai Parlament és a Tanács 2001. március 19-i, 2001/17/EK számú irányelvének 14. cikke szerinti közlemény a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról)

(2007/C 64/07)

Biztosítóintézet

International Insurance Company „Evropa ”AD (MZK „Evropa ”AD)

ul. Slavyanska 29

Sofia

Bulgaria

A határozat dátuma, hatálybalépése és természete

2006. november 23-i határozatával a szófiai városi bíróság felszámolási eljárást indított az „Evropa ”nemzetközi biztosítóval szemben. A bíróság határozata azonnal végrehajtandó, az esetleges jogorvoslatra tekintet nélkül. A határozat megállapítja az „Evropa ”biztosító 2005. február 28. óta tartó fizetésképtelenségét, megindítja a felszámolási eljárást, a biztosítót fizetésképtelennek nyilvánítja, kinevezi a társaság felszámolóját, rendelkezik az „Evropa ”biztosító vagyonának zárolásáról és lefoglalásáról, továbbá a felszámolás kezdetéről és az adós vagyonát képező javak felosztásáról.

A bíróság határozatát a Darzhaven Vestnik (az állami közlöny) 2007. január 19-i 6. számában tették közzé. A hitelezők a közzététel időpontjától számított két hónapon belül jelezhetik az „Evropa ”nemzetközi biztosítóval szemben fennálló követelésüket a felszámolóbiztosnak.

Hatáskörrel rendelkező hatóságok

Sofia City Court

Commercial Department, Sixth Division, Sixth Panel

bul. Vitosha 2

Sofia 1000

Bulgaria

Felügyelő hatóság

Financial Supervision Commission

ul. Shar Planina 33

Sofia 1303

Bulgaria

Kinevezett felszámoló

Rozalina Gradinarova-Stoyanova

ul. Uzundzhovska 16, 3rd floor

Sofia 1000

Bulgaria

Alkalmazandó jog

Bulgaria

Articles 129-149 of the Insurance Code

Articles 607-760 of the Commerce Act


20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/22


A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 70/2001/EK bizottsági rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 64/08)

Támogatás száma

XS 64/07

Tagállam

Dánia

Régió

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

»Innovation og Viden «— dansk regionalfondsprogram under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse

»Flere og bedre job «— dansk socialfondsprogram under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse

Jogalap

Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999

Lov nr. 1599 af 20. december 2006 om administration af tilskud fra Den Europæiske Regionalfond og Den Europæiske Socialfond

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 5 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: –

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.1.

Időtartam

2013.12.31.

Célkitűzés

Kis- és középvállalkozások

Gazdasági ágazat

Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

(45) 35 46 60 00

postru@ebst.dk, ebst@ebst.dk

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

(45) 35 46 60 00

postrukbh@ebst.dk, ebst@ebst.dk

www.ebst.dk, www.regionalt.dk


Támogatás száma

XS 72/07

Tagállam

Ausztria

Régió

Gesamtes Hoheitsgebiet

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Innovationsprogramm „ImpulsProgramm creativwirtschaft“

Verlängerung der angemeldeten Förderungsrichtlinie XS 10/05

Jogalap

Richtlinien zum Innovationsprogramm „ImpulsProgramm creativwirtschaft “vom 18.10.2004 in der Fassung vom 1.1.2007

Beschluss des Stiftungsrats der Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung vom 24.6.2004

Vereinbarung zwischen der Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung und der Austria Wirtschaftsservice Ges.m.b.H. vom 18.10.2004

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 1,5 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: –

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2004.10.18.

Időtartam

2008.12.31.

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés

Gazdasági ágazat

Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Austria Wirtschaftsservice Ges.m.b.H. (aws)

im Auftrag der Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung

Ungargasse 37

A-1030 Wien

Tel. (43-1) 501-75 (DW 466)

E-mail: e.kober@awsg.at

Internet: www.awsg.at/2007plus


Támogatás száma

XS 84/07

Tagállam

Németország

Régió

Freistaat Sachsen

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit über die Gewährung von Zuwendungen für Technologietransfermaßnahmen im Freistaat Sachsen (Technologietransferförderung)

Jogalap

§§ 23, 44 der Sächsischen Haushaltsordnung und der Verwaltungsvorschrift zu §§ 23, 44 SäHO in der jeweils gültigen Fassung

Operationelles Programm zur Strukturfondsförderung des Freistaates Sachsen 2007-2013

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 7,057 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: –

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.2.14.

Időtartam

2013.12.31.

Célkitűzés

Kis- és középvállalkozások

Gazdasági ágazat

Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden


Támogatás száma

XS 85/07

Tagállam

Olaszország

Régió

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Concessione di contributi alle imprese artigiane per investimenti in ricerca, sviluppo, trasferimento tecnologico ed innovazione

Jogalap

Decreto del Presidente della Regione del 28 dicembre 2006, n. 0421/Pres. (Regolamento concernente i criteri e le modalità per la concessione di contributi alle imprese artigiane per investimenti ricerca, sviluppo, trasferimento tecnologico ed innovazione, ai sensi dell'articolo 53 bis, comma 1, della legge regionale 22 aprile 2002, n. 12 ed ai sensi della programmazione comunitaria

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 2 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: –

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.25.

Időtartam

2008.12.31.

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés

Gazdasági ágazat

Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale attività produttive

Servizio sostegno e promozione comparto produttivo artigiano

Via Trento 2

I-34132 Trieste

attprod@regione.fvg.it


Támogatás száma

XS 88/07

Tagállam

Spanyolország

Régió

Andalucía

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Ayudas en favor de las PYMES que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía en el 2007-2009

Jogalap

Decreto no 21/2007, de 30 de enero, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de finalidad regional y en favor de las PYMES que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía en el 2007, 2008 y 2009. (Boletín Oficial de la Junta de Andalucía núm. 27 de 6 de febrero de 2007)

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 276,15 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: –

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.1.

Időtartam

2007.12.31.

Célkitűzés

Kis- és középvállalkozások

Gazdasági ágazat

Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Secretaría General de Acción Exterior

Consejería de la Presidencia

Junta de Andalucía

Teléfono (34) 955 03 52 05

Javier.visus@juntadeandalucia.es

Consejería de la Presidencia

Junta de Andalucía

http://www.andaluciajunta.es/portal/boletines/2007/02/aj-bojaVerPagina-2007-02/0,23340,bi%253D699707681885,00.html


V Hirdetmények

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Bizottság

20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/25


PÁLYÁZATI FELHÍVÁS

fogyasztói ügyek tárgyában tartandó integrált európai mesterfokozatú képzések kialakításához

Egészségügyi és Fogyasztóvédelmi Főigazgatóság

SANCO/2007B/007

(2007/C 64/09)

Határidő: 2007. november 5. Letölthető dokumentumok a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/consumers/tenders/information/index_en.htm


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/26


A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján (1)

(Hirdetmény a folyékony vagy gáznemű szénhidrogének kutatására vonatkozó kizárólagos engedély – ún. „Concession de Poissonnière ”– kiterjesztése iránti kérelemről)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 64/10)

A Gazonor társaság (székhelye: avenue de la Fosse 2, BP 52, F-62420 Billy-Montigny) 2006. február 20-i kérelmében a folyékony vagy gáznemű szénhidrogének kutatására feljogosító kizárólagos engedély, az ún. „Concession de Poissonnière ”kiterjesztését kérte körülbelül 187,51 négyzetkilométernyi, a Nord és a Pas de Calais megyék egy részét képező területre.

A szóban forgó kiterjesztés körzetét az alábbiakban a földrajzi koordinátáik által meghatározott csúcsokat összekötő délkörök és szélességi körök íve adja meg, a kezdő délkör a párizsi meridián.

Csúcsok

Földrajzi hosszúság

Földrajzi szélesség

A

0,81° K

56,07° É

B

0,83° K

56,07° É

C

0,83° K

56,06° É

D

0,84° K

56,06° É

E

0,84° K

56,05° É

F

0,86° K

56,05° É

G

0,86° K

56,03° É

H

0,88° K

56,03° É

I

0,88° K

56,01° É

J

0,96° K

56,01° É

K

0,96° K

55,98° É

L

1,09° K

55,98° É

M

1,09° K

55,97° É

N

1,21° K

55,97° É

O

1,21° K

55,93° É

P

1,20° K

55,93° É

Q

1,20° K

55,95° É

R

1,19° K

55,95° É

S

1,19° K

55,96° É

T

1,10° K

55,96° É

U

1,10° K

55,91° É

V

1,09° K

55,91° É

W

1,09° K

55,92° É

X

0,98° K

55,92° É

Y

0,98° K

55,90° É

Z

0,91° K

55,90° É

AA

0,91° K

55,92° É

AB

0,90° K

55,92° É

AC

0,90° K

55,93° É

AD

0,86° K

55,93° É

AE

0,86° K

55,94° É

AF

0,82° K

55,94° É

AG

0,82° K

55,98° É

AH

0,80° K

55,98° É

AI

0,80° K

56,00° É

AJ

0,71° K

56,00° É

AK

0,71° K

56,01° É

AL

0,76° K

56,01° É

AM

0,76° K

56,02° É

AN

0,77° K

56,02° É

AO

0,77° K

56,03° É

AP

0,81° K

56,03° É

A kérelmek benyújtása

A kezdeti kérelmet és a versengő kérelmeket benyújtó kérvényezőknek igazolniuk kell, hogy a bányászati engedélyekre vonatkozó, 1995. április 19-i 95-427 sz. módosított rendelet (Journal officiel de la République française, 1995. április 22.) 3., 4. és 5. cikkében meghatározott engedélyezési feltételek teljesülnek.

Az érdekelt társaságok versengő kérelmet nyújthatnak be ezen felhívás közzétételétől számított kilencven napon belül az Európai Közösségek Hivatalos Lapja 1994. december 30-i C 374. számának 11. oldalán közzétett, a „szénhidrogénekre vonatkozó bányászati engedélyek franciaországi megszerzéséről szóló hirdetményben ”összefoglalt szabályok szerint, amelyeket a bányászati engedélyekre vonatkozó, 1995. április 19-i 95-427 sz. módosított rendelet állapított meg.

A versengő kérelmeket az alábbi címen lehet benyújtani a bányászatért felelős szakminisztériumhoz. A kezdeti kérelemre és a versengő kérelmekre vonatkozó határozatok meghozatalának határideje három év attól számítva, hogy a kezdeti kérelem beérkezett a francia hatóságokhoz, azaz legkésőbb 2009. február 20.

A tevékenység folytatására és leállítására vonatkozó feltételek és követelmények.

A kérvényezők figyelmébe ajánljuk a bányászati törvény 79. és 79.1. cikkét és a bányászati munkák elkezdéséről és a bányarendőrségről szóló, 1995. május 9-i 95-696 sz. módosított rendeletet (Journal officiel de la République française, 1995. május 11.)

További felvilágosításért a Gazdasági, Pénzügyi és Ipari Minisztériumhoz lehet fordulni: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [tel.: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].

A fent említett rendeleti rendelkezésekhez a Légifrance honlapon, a:

http://www.legifrance.gouv.fr internetcímen lehet hozzáférni.


(1)  HL L 164., 1994.6 30., 3. o.


20.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 64/28


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4518 – Alcoa/Orkla/Soft Alloy Extrusion JV)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 64/11)

1.

2007. március 12-én a Bizottság a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke szerint bejelentést kapott az Alcoa Inc (a továbbiakban: Alcoa, Egyesült Államok) és az Orkla ASA (a továbbiakban: Orkla, Norvégia) által tervezett összefonódásról, amely szerint az előbbiek részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint az újonnan létrehozott lágyötvözetek extrudálására létrehozott közös vállalat (a továbbiakban: JV) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az Alcoa esetében: az alumíniumipar valamennyi főbb ágazatában jelen van, így a nyersalumínium, a kemény- és lágyötvözetek extrudálása, síkhengerelt termékek és építőelem-rendszerek terén,

az Orkla esetében: a márkás fogyasztási cikkek, a különleges anyagok, az alumínium, az energiaipar és a pénzügyi befektetések ágazatában tevékeny,

a JV esetében: extrudált lágyötvözetek gyártása és forgalmazása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4518 – Alcoa/Orkla/Soft Alloy Extrusion JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.