|
ISSN 1725-518X |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
50. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2007/C 064/01 |
||
|
2007/C 064/02 |
||
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2007/C 064/03 |
||
|
2007/C 064/04 |
Értesítés a helyes gyakorlatról szóló közösségi útmutatókról |
|
|
|
TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2007/C 064/05 |
Tagállamok által közölt információk az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési támogatásokra való alkalmazásáról szóló 68/2001/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról ( 1 ) |
|
|
2007/C 064/06 |
A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 70/2001/EK bizottsági rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról ( 1 ) |
|
|
2007/C 064/07 |
||
|
2007/C 064/08 |
A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 70/2001/EK bizottsági rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról ( 1 ) |
|
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2007/C 064/09 |
||
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2007/C 064/10 |
A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján (Hirdetmény a folyékony vagy gáznemű szénhidrogének kutatására vonatkozó kizárólagos engedély – ún. Concession de Poissonnière – kiterjesztése iránti kérelemről) ( 1 ) |
|
|
2007/C 064/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4518 – Alcoa/Orkla/Soft Alloy Extrusion JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Bizottság
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/1 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2007/C 64/01)
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.14. |
|||
|
A támogatás száma |
N 531/04 |
|||
|
Tagállam |
Olaszország |
|||
|
Régió |
Puglia |
|||
|
A támogatás megnevezése |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate del 3 e 9 agosto 2004 — Provincia di Brindisi) |
|||
|
Jogalap |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
|
Célkitűzés |
A mezőgazdasági termelésben a kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt bekövetkezett károk ellentételezése |
|||
|
A javasolt támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||
|
Költségvetés |
Hivatkozva a jóváhagyott támogatási programra (NN 54/A/04) |
|||
|
A támogatás intenzitása |
A mezőgazdasági termelésben bekövetkezett károk 80 %-áig |
|||
|
A támogatás időtartama |
A kifizetések végéig |
|||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információ |
A Bizottság által az NN 54/A/2004. számú állami támogatási dokumentáció (a C(2005) 1622 végleges jelzésű, 2005. június 7-i bizottsági levél) keretében elfogadott program végrehajtására vonatkozó intézkedés |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.14. |
||||||
|
A támogatás száma |
N 371/05 |
||||||
|
Tagállam |
Litvánia |
||||||
|
Régió |
— |
||||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Parama panaudotos linų sektoriaus technikos įsigijimui |
||||||
|
Jogalap |
|
||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||
|
Célkitűzés |
|
||||||
|
A támogatás formája |
Beruházási támogatás |
||||||
|
Költségvetés |
Átfogó költségvetés: 20 000 000 LTL Éves költségvetés: 2006–2007: évente 4 millió LTL; 2008-2011: évente 3 millió LTL |
||||||
|
A támogatás intenzitása |
A rostlen termelésbe történő befektetések támogatása: 2006-ban: 50 % minden területen és 55 % a fiatal gazdálkodók részére 2007-től kezdve: 40 % minden területen és 45 % a fiatal gazdálkodók részére A rostlen feldolgozásba történő befektetések támogatása: legfeljebb 50 % |
||||||
|
Időtartam |
2011-ig |
||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdasági ágazat |
||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.28. |
|
A támogatás száma |
N 385/05 |
|
Tagállam |
Ciprus |
|
Régió |
— |
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Καθεστώς ενισχύσεων για τη συμπληρωματική χρηματοδότηση του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης 2004-2006 |
|
Jogalap |
Απόφαση ΥΠΟΥΡΓΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ — 25.5.2005 |
|
Az intézkedés típusa |
Eljárás |
|
Célkitűzés |
Mezőgazdasági üzemekbe való beruházás; gazdasági épületek áttelepítése; a feldolgozáshoz és a forgalmazáshoz kapcsolódó beruházások; agrárkörnyezet; a kedvezőtlen helyzetű térségeket sújtó hátrányok enyhítésére irányuló támogatások; a fiatal mezőgazdasági termelőknek tevékenységük megkezdéséhez nyújtott támogatás; korengedményes nyugdíjazáshoz nyújtott támogatás; tanácsadó szolgálatok műszaki támogatása |
|
A támogatás formája |
Pénzbeli támogatások |
|
Költségvetés |
144 937 200 EUR |
|
A támogatás intenzitása |
40 %-tól 100 %-ig; prémium bizonyos intézkedésekért |
|
Időtartam |
2008 végéig |
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
— |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.14. |
||||||
|
A támogatás száma |
N 383/06 |
||||||
|
Tagállam |
Ciprus |
||||||
|
Régió |
— |
||||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Εθνικό καθεστώς 2006-2008 για τους παραγωγούς γεωμήλων |
||||||
|
Jogalap |
Απόφαση αριθ. 63725 του υπουργικού συμβουλίου της 3.5.2006 |
||||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
||||||
|
Célkitűzés |
Minőségi termékek támogatása; közösségi előírások betartása; agrár-környezetvédelmi intézkedések; SAPS-támogatásokat kiegészítő kifizetések; termelői csoportoknak nyújtott támogatás |
||||||
|
A támogatás formája |
Pénzbeli támogatások |
||||||
|
Költségvetés |
10 905 945 EUR |
||||||
|
A támogatás intenzitása |
Változó mértékű támogatások vagy a termelés százalékában meghatározott támogatás |
||||||
|
Időtartam |
2008 végéig |
||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.13. |
|||
|
A támogatás száma |
N 423/06 |
|||
|
Tagállam |
Franciaország |
|||
|
Régió |
Charente-Maritime |
|||
|
A támogatásmegnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Aides à des actions publicitaires et de promotion pour un produit régional de qualité (beurre sous appellation d'origine contrôlée „Beurre Charentes-Poitou”) |
|||
|
Jogalap |
Articles L 1511-5 et suivants du code général des collectivités territoriales |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
|
Célkitűzés |
Reklámtevékenységek finanszírozása a Charentes-Poitou oltalom alatt álló eredetmegjelölésű vaj közismertebbé tételére |
|||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||
|
Költségvetés |
90 870 EUR |
|||
|
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 20 % |
|||
|
Időtartam |
3 év |
|||
|
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információk |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.19. |
|||
|
A támogatás száma |
N 463/B/06 |
|||
|
Tagállam |
Magyarország |
|||
|
Régió |
— |
|||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Újjáépítési hitel (mezőgazdasági ágazat) |
|||
|
Jogalap |
…/2006 Kormányrendelet a Magyarország folyóin 2006. tavaszán kialakult rendkívüli árvíz, valamint az ország egyes területein ezen év első hónapjaiban bekövetkezett jelentős belvíz miatt keletkezett károk enyhítéséről (tervezet) |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási rendszer |
|||
|
Célkitűzés |
Támogatás a 2006-os tavaszi árvizek által okozott károk ellensúlyozására |
|||
|
A támogatás formája |
Kedvezményes kamatozású kölcsön |
|||
|
Költségvetés |
Az összes ágazat számára 40 000 millió HUF |
|||
|
A támogatás intenzitása |
12,21 % |
|||
|
Időtartam |
2007. december 31-ig |
|||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.14. |
||||||||
|
A támogatás száma |
N 478/06 |
||||||||
|
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
||||||||
|
Régió |
— |
||||||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Zmírnění škod na lesním hospodářství – na lesních porostech, lesních školkách a stavbách sloužících lesnímu hospodářství způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 |
||||||||
|
Jogalap |
|
||||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||||
|
Célkitűzés |
A bejelentett program a 2006. március-áprilisi kiterjedt áradások által az erdőket, faiskolákat és erdészeti épületeket ért kár ellentételezését érinti |
||||||||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
||||||||
|
Költségvetés |
50 000 000 CZK |
||||||||
|
A támogatás intenzitása |
Az erdőállomány esetében a felmért károk legfeljebb 60 %-a. A faiskolák esetében a felmért károk legfeljebb 50 %-a. Az erdészeti épületek esetében a felmért károk legfeljebb 60 %-a |
||||||||
|
Időtartam |
2007.12.31-ig |
||||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Erdészet |
||||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.1.4. |
|||
|
A támogatás száma |
N 493/06 |
|||
|
Tagállam |
Olaszország |
|||
|
Régió |
— |
|||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Acquisto di alcool da parte di AGEA |
|||
|
Jogalap |
Decreto S/87 dell'8 maggio 2006, misure di acquisto di alcool da parte di AGEA |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
|
Célkitűzés |
Környezetvédelem |
|||
|
A támogatás formája |
Vásárlás és viszonteladás |
|||
|
Költségvetés |
12 000 000 EUR |
|||
|
A támogatás intenzitása |
Az intézkedés nem minősül támogatásnak |
|||
|
Időtartam |
Egyszeri kifizetés |
|||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.14. |
||||||
|
A támogatás száma |
N 502/06 |
||||||
|
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
||||||
|
Régió |
Vysočina régió |
||||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Finanční příspěvky na hospodaření v lesích v kraji Vysočina pro období 2007 – 2013 |
||||||
|
Jogalap |
|
||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||
|
Célkitűzés |
Az erdészeti ágazatnak nyújtandó támogatás |
||||||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
||||||
|
Költségvetés |
Összesen: 280 000 000 CZK (körülbelül 9 980 000 EUR) |
||||||
|
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 100 % |
||||||
|
Időtartam |
2007.1.1.-2013.12.31. |
||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság (erdészet) |
||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.14. |
||||
|
A támogatás száma |
N 517/06 |
||||
|
Tagállam |
Hollandia |
||||
|
Régió |
— |
||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Wijziging van steunmaatregel N 700/2000, heffing voor het veeziektenfonds schapen en geiten PVV |
||||
|
Jogalap |
Wet op de bedrijfsorganisaties (artikel 126), Instellingsbesluit Productschap Vee en Vlees (artikelen 10 en 12), Verordening algemene bepalingen heffingen (PVV) 2006, Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds schapen en geiten (PVV) 2006 |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program; az N 700/2000 számú támogatási program kiigazítása, állatbetegségek meglőzése és megszüntetése |
||||
|
Célkitűzés |
Az adó beszedését közelebb vinni az adó közvetlen kedvezményezettjeihez. A juh- és kecskeágazat felelősségének növelése az állatbetegségek megelőzése és megszüntetése tekintetében az adózási rendszer kiigazítása segítségével azáltal, hogy a vágóhídi illetékről áttérnek az elsődleges szektorban történő lefölözésre (gazdaságonként és állatonként). Emellett a teljes lefölözés maximális összegét a megelőzési és megszüntetési intézkedések magasabb költségeihez igazítják a juh- és kecskeágazatban |
||||
|
A támogatás formája |
Adó jellegű befizetések |
||||
|
Költségvetés |
Legfeljebb 3 020 000 EUR 4 évre |
||||
|
A támogatás intenzitása |
Maximum 100 % |
||||
|
Időtartam |
2006.1.1.-2010.1.1. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Juh- és kecskeágazat |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.1.29. |
|
A támogatás száma |
N 553/06 |
|
Tagállam |
Lengyelország |
|
Régió |
— |
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Pomoc dla gospodarstw rolnych w celu złagodzenia skutków suszy |
|
Jogalap |
Projekt ustawy o zmianie ustawy o Agencji Rynku Rolnego i organizacji niektórych rynków rolnych wraz z aktami wykonawczymi (3 projekty rozporządzeń Rady Ministrów). Projekt rozporządzenia Rady Ministrów w sprawie szczegółowych warunków realizacji programów pomocy dla gospodarstw rolnych w celu złagodzenia skutków suszy |
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|
Célkitűzés |
A mezőgazdasági termelők részére a kedvezőtlen időjárási körülmények által okozott veszteségek ellentételezésére nyújtott támogatás |
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|
Költségvetés |
A teljes költségvetés 544,8 millió PLN |
|
A támogatás intenzitása |
— |
|
Időtartam |
2007.6.30-ig |
|
Érintett gazdasági ágazatok |
— |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Agencja Rynku Rolnego Gminne ośrodki pomocy społecznej |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.28. |
|||
|
A támogatás száma |
N 563/06 |
|||
|
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
|||
|
Régió |
Jihoèeský régió |
|||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Pravidla poskytování příspěvků na hospodaření v lesích v Jihočeskem kraji |
|||
|
Jogalap |
Pravidla pro poskytování příspěvků na hospodaření v lesích v Jihočeskem kraji na období 2007 – 2013 |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
|
Célkitűzés |
Támogatás az erdészeti ágazatnak |
|||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||
|
Költségvetés |
Összesen: 420 000 000 CZK (körülbelül 8 588 000 EUR) Éves: 60 000 000 CZK (körülbelül 2 146 000 EUR) |
|||
|
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 100 %-ig |
|||
|
Időtartam |
2007.1.1.-2013.12.31. |
|||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság (erdészet) |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/10 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2007/C 64/02)
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.2.8. |
|||
|
A támogatás száma |
N 586/04 |
|||
|
Tagállam |
Olaszország |
|||
|
Régió |
Puglia |
|||
|
A támogatás megnevezése |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate del 20 settembre 2004 — Provincia di Lecce — Puglia) |
|||
|
Jogalap |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
|
Célkitűzés |
A mezőgazdasági termelésben a kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt bekövetkezett károk ellentételezése |
|||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||
|
Költségvetés |
Lásd az NN 54/A/04 sz. jóváhagyott támogatási rendszert |
|||
|
A támogatás intenzitása |
A mezőgazdasági termelésben bekövetkezett károk 80 %-áig |
|||
|
A támogatás időtartama |
A kifizetések végéig |
|||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információ |
A Bizottság által az NN 54/A/04 számú állami támogatási dokumentáció (a C(2005)1622 végleges jelzésű, 2005. június 7-i bizottsági levél) keretében elfogadott program végrehajtására vonatkozó intézkedés |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.21. |
|
A támogatás száma |
N 591/06 |
|
Tagállam |
Lengyelország |
|
Régió |
— |
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Dopłaty do składek z tytułu ubezpieczeń upraw: chmielu, warzyw, drzew i krzewów owocowych oraz drobiu (rozszerzając zakres pomocy nr N 260/05) |
|
Jogalap |
Ustawa z dnia 27 kwietnia 2006 r. o zmianie ustawy o dopłatach do ubezpieczeń upraw rolnych i zwierząt gospodarskich |
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|
Célkitűzés |
Biztosítási díj fizetéséhez nyújtott támogatás |
|
A támogatás formája |
Biztosítási díj hozzájárulás |
|
Költségvetés |
Évi 600 millió PLN a teljes meghosszabbított hatályú rendszer számára |
|
A támogatás intenzitása |
— |
|
Időtartam |
2007.1.1-jétől |
|
Érintett gazdasági ágazatok |
— |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.13. |
||||||
|
A támogatás száma |
N 604/06 |
||||||
|
Tagállam |
Belgium |
||||||
|
Régió |
— |
||||||
|
A támogatás megnevezése |
„Fonds voor schapen, geiten en herten” |
||||||
|
Jogalap |
|
||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||
|
Célkitűzés |
A juh-, kecske- és szarvasféléknél előforduló állatbetegségek megelőzését és visszaszorítását szolgáló alap létrehozása Adójellegű járulékot fognak kivetni a juh-, kecske- és szarvasféléket tenyésztő mezőgazdasági termelőkre |
||||||
|
A támogatás formája |
Pénzbeli támogatás |
||||||
|
Költségvetés |
200 000 EUR évente |
||||||
|
A támogatás intenzitása |
A támogatható költségek legfeljebb 100 %-a |
||||||
|
Időtartam |
Határozatlan |
||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.13. |
||||
|
A támogatás száma |
N 621/06 |
||||
|
Tagállam |
Belgium |
||||
|
Régió |
— |
||||
|
Megnevezés |
„Steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw” |
||||
|
Jogalap |
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
|
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés a mezőgazdasági ágazatban |
||||
|
A támogatás formája |
Támogatás |
||||
|
Költségvetés |
15 millió EUR |
||||
|
Intenzitása |
A támogatható költségek 50 %-a |
||||
|
Időtartam |
2007–2009 |
||||
|
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
|
Egyéb információk |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.14. |
|
A támogatás száma |
N 628/06 |
|
Tagállam |
Németország |
|
Régió |
Bajorország |
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Qualitätsprogramm „Öko-Qualität garantiert“ |
|
Jogalap |
Haushaltsgesetz und der Haushaltsplan des Freistaates Bayern; Vollzugshinweise für die Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Öko-Qualität garantiert“ |
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|
Célkitűzés |
A támogatási program célja a „garantált öko-minőség ”minőségtanúsítási címke bevezetésének támogatása és promóciója. A címke használatának feltétele különleges minőségi előírásoknak való megfelelés. A támogatás a címkehasználók ellenőrzésére és minősítésére, a címkével kapcsolatos fogyasztói tájékoztatásra és az ilyen címkével ellátott termékek reklámozására adható |
|
A támogatás formája |
Támogatás |
|
Költségvetés |
3 400 000 EUR |
|
A támogatás intenzitása |
Változó |
|
Időtartam |
2007–2012 |
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
n.a. |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.13. |
|||
|
A támogatás száma |
N 630/06 |
|||
|
Tagállam |
Németországi Szövetségi Köztársaság |
|||
|
Régió |
Brandenburg |
|||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Ausgleich von Trockenschäden — Hilfsprogramm für landwirtschaftliche Unternehmen und Betriebe der Aquakultur, die durch die Folgen der extremen Trockenheit 2006 in ihrer Existenz gefährdet sind |
|||
|
Jogalap |
Richtlinie des Ministeriums für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg zum Ausgleich von Trockenschäden — Hilfsprogramm für landwirtschaftliche Unternehmen und Betriebe der Aquakultur, die durch die Folgen der extremen Hitze und Trockenheit im Sommer 2006 in ihrer Existenz gefährdet sind |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
|||
|
Célkitűzés |
Kártalanítás |
|||
|
A támogatás formája |
Pénzügyi támogatás |
|||
|
Költségvetés |
13 000 000 EUR |
|||
|
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 20 % |
|||
|
Időtartam |
2006–2007 |
|||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.1.29. |
|||
|
A támogatás száma |
N 697/06 |
|||
|
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
|||
|
Régió |
— |
|||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Podpora zpracování zemědělských produktů |
|||
|
Jogalap |
Zákon č. 252/1997 o zemědělství, čl. 2 a 2d Zásady pro poskytování národních dotací pro program č. 13. Podpora zpracování zemědělský produktů a zvyšování konkurenceschopnosti potravinářského průmyslu na období 2007 – 2013 |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
|
Célkitűzés |
A mezőgazdasági termékek feldolgozásának és forgalmazásának támogatása |
|||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||
|
Költségvetés |
Összesen: 2 100 millió CZK (70 millió EUR) Éves: 300 millió CZK (10 millió EUR) |
|||
|
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 40 % |
|||
|
Időtartam |
2007.1.1.-2013.12.31. |
|||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság (feldolgozás és forgalomba hozatal) |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.14. |
||||||
|
A támogatás száma |
N 698/06 |
||||||
|
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
||||||
|
Régió |
Plzeň régió |
||||||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Pravidla poskytování příspěvků na hospodaření v lesích v Plzeňském kraji na období 2007 – 2013 |
||||||
|
Jogalap |
|
||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||
|
Célkitűzés |
Az erdészeti ágazatnak nyújtandó támogatás |
||||||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
||||||
|
Költségvetés |
Összesen: 224 000 000 CZK (körülbelül 8 020 390 EUR) |
||||||
|
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 100 % |
||||||
|
Időtartam |
2007.1.1.-2013.12.31. |
||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság (erdészet) |
||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.12.13. |
|||
|
A támogatás száma |
N 700/06 |
|||
|
Tagállam |
Olaszország |
|||
|
Régió |
Marche |
|||
|
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Az agrárélelmiszeripari rendszer fejlesztési programjai |
|||
|
Jogalap |
Deliberazione del Consiglio regionale n. 21 del 24 luglio 2006 |
|||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
|
Célkitűzés |
Támogatások technikai segítségnyújtáshoz, a származástani könyvek vezetéséhez és az e tevékenységhez kapcsolódó ellenőrzésekhez |
|||
|
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||
|
Költségvetés |
3 900 000 EUR a támogatási program egészéhez |
|||
|
A támogatás intenzitása |
Az intézkedésektől függően változó |
|||
|
Időtartam |
2006. december 31-ig |
|||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
A – Mezőgazdaság |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Bizottság
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/16 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2007. március 19.
(2007/C 64/03)
1 euro=
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,3303 |
|
JPY |
Japán yen |
156,17 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4481 |
|
GBP |
Angol font |
0,68325 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,2916 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,6107 |
|
ISK |
Izlandi korona |
89,04 |
|
NOK |
Norvég korona |
8,1480 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CYP |
Ciprusi font |
0,5798 |
|
CZK |
Cseh korona |
27,778 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
246,17 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,7095 |
|
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
3,8687 |
|
RON |
Román lej |
3,3355 |
|
SKK |
Szlovák korona |
32,898 |
|
TRY |
Török líra |
1,8571 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6633 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,5626 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
10,3935 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,8960 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0308 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 255,07 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,8675 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
10,2912 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,3665 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
12 272,02 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,6567 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
64,699 |
|
RUB |
Orosz rubel |
34,6430 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
43,970 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/17 |
Értesítés a helyes gyakorlatról szóló közösségi útmutatókról
(2007/C 64/04)
Az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság – a 2007. január 29-i ülésén elvégzett értékelés eredményével összhangban – megállapodott a következő helyes gyakorlatról szóló közösségi útmutatók címének és referenciaadatainak közzétételében, a takarmányhigiénia követelményeinek meghatározásáról szóló, 2005. január 12-i 183/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 22. cikkével összhangban:
Cím: Community guide to good practice for the EU industrial compound feed and premixtures manufacturing sector for food-producing animals – European Feed Manufacturers Guide [Helyes gyakorlatokról szóló közösségi útmutató az EU élelmiszer-előállítás céljából tartott állatok számára ipari összetett takarmány- és előkevert takarmány-gyártó ágazata részére – Európai takarmánygyártók útmutatója]
Szerző: FEFAC — Fédération Européenne des Fabricants d'Aliments Composés, Europäischer Verband der Mischfutterindustrie, European Feed Manufacturers' Federation: www.fefac.org
Kiadás: 2007. január. A szöveg csak angol nyelven létezik.
Cím: Community guide to good practice for feed additive and premixture operators [Helyes gyakorlatokról szóló közösségi útmutató takarmány-adalékanyagokkal és előkevert takarmányokkal foglalkozóknak]
Szerző: FAMI-QS — European Association for Feed Additives and Premixtures Quality System: www.fami-qs.org
Kiadás: 2. változat, 2007. január 17. A szöveg csak angol nyelven létezik.
Cím:: Guide to good practice for the manufacture of safe pet foods [Helyes gyakorlatokról szóló útmutató biztonságos hobbiállat-eledel gyártásához]
Szerző: FEDIAF — Fédération Européenne de l'Industrie des Aliments pour Animaux Familiers, European Pet Food Industry Federation: www.fediaf.org
Kiadás: 8. átdolgozott kiadás, 2006. november. A szöveg csak angol nyelven létezik.
TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/18 |
Tagállamok által közölt információk az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési támogatásokra való alkalmazásáról szóló 68/2001/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 64/05)
|
Támogatás száma |
XT 6/07 |
||||
|
Tagállam |
Ciprus |
||||
|
Régió |
Κύπρος |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Σχέδιο Στελέχωσης Επιχειρήσεων μέσα από την Αξιοποίηση Αποφοίτων Σχολών Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης [Τίτλος και αριθμός υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Σχέδιο Στελέχωσης Επιχειρήσεων μέσα από την Αξιοποίηση Αποφοίτων Σχολών Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης (CY 14/2002)] |
||||
|
Jogalap |
Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21] |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 0,18 millió CYP; tervezett támogatás teljes összege: – |
||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(7) bekezdésével összhangban |
||||
|
Végrehajtás időpontja |
2007.1.1. |
||||
|
Időtartam |
2008.6.30. |
||||
|
Célkitűzés |
Általános képzés |
||||
|
Gazdasági ágazat |
Képzési támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/19 |
A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 70/2001/EK bizottsági rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 64/06)
|
Támogatás száma |
XS 26/07 |
||||
|
Tagállam |
Németország |
||||
|
Régió |
Bundesland Nordrhein-Westfalen |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Regionales Wirtschaftsförderungsprogramm NRW (RWP.NRW); Richtlinie für die Gewährung von Finanzierungshilfen zur Förderung der gewerblichen Wirtschaft einschließlich des Tourismusgewerbes vom 15.12.2006 |
||||
|
Jogalap |
|
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 12 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: – |
||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
||||
|
Végrehajtás időpontja |
2007.1.1. |
||||
|
Időtartam |
2013.12.31. |
||||
|
Célkitűzés |
Kis- és középvállalkozások |
||||
|
Gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|
Támogatás száma |
XS 179/06 |
||||||||
|
Tagállam |
Görögország |
||||||||
|
Régió |
Το Σύνολο της Ελληνικής Επικράτειας (To Synolo tis Ellinikis Epikrateias) |
||||||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
«Χρηματοδότηση μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) για την ανάπτυξη Καινοτόμων Τηλεματικών Υπηρεσιών Εξυπηρέτησης και Ενημέρωσης Χρηστών Οδικού Δικτύου »[Hrimatodotisi mikron kai mesaion epiheiriseon (MME) gia tin anaptyksi Kainotomon Tilematikon Ypiresion Eksypiretisis kai Enimerosis Hriston Odikoy Diktyoy] |
||||||||
|
Jogalap |
|
||||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 1,95 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: – |
||||||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
||||||||
|
Végrehajtás időpontja |
2006.12.15. |
||||||||
|
Időtartam |
2007.12.31. |
||||||||
|
Célkitűzés |
Kis- és középvállalkozások |
||||||||
|
Gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
||||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/21 |
Felszámolási eljárás
Felszámolási eljárásra vonatkozó határozat „Evropa ”MZK (nemzetközi biztosító) tekintetében
(Az Európai Parlament és a Tanács 2001. március 19-i, 2001/17/EK számú irányelvének 14. cikke szerinti közlemény a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról)
(2007/C 64/07)
|
Biztosítóintézet |
|
|||||
|
A határozat dátuma, hatálybalépése és természete |
2006. november 23-i határozatával a szófiai városi bíróság felszámolási eljárást indított az „Evropa ”nemzetközi biztosítóval szemben. A bíróság határozata azonnal végrehajtandó, az esetleges jogorvoslatra tekintet nélkül. A határozat megállapítja az „Evropa ”biztosító 2005. február 28. óta tartó fizetésképtelenségét, megindítja a felszámolási eljárást, a biztosítót fizetésképtelennek nyilvánítja, kinevezi a társaság felszámolóját, rendelkezik az „Evropa ”biztosító vagyonának zárolásáról és lefoglalásáról, továbbá a felszámolás kezdetéről és az adós vagyonát képező javak felosztásáról. A bíróság határozatát a Darzhaven Vestnik (az állami közlöny) 2007. január 19-i 6. számában tették közzé. A hitelezők a közzététel időpontjától számított két hónapon belül jelezhetik az „Evropa ”nemzetközi biztosítóval szemben fennálló követelésüket a felszámolóbiztosnak. |
|||||
|
Hatáskörrel rendelkező hatóságok |
|
|||||
|
Felügyelő hatóság |
|
|||||
|
Kinevezett felszámoló |
|
|||||
|
Alkalmazandó jog |
|
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/22 |
A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 70/2001/EK bizottsági rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 64/08)
|
Támogatás száma |
XS 64/07 |
|||||||||
|
Tagállam |
Dánia |
|||||||||
|
Régió |
— |
|||||||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
»Innovation og Viden «— dansk regionalfondsprogram under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse »Flere og bedre job «— dansk socialfondsprogram under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse |
|||||||||
|
Jogalap |
Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 Lov nr. 1599 af 20. december 2006 om administration af tilskud fra Den Europæiske Regionalfond og Den Europæiske Socialfond |
|||||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 5 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: – |
|||||||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
|||||||||
|
Végrehajtás időpontja |
2007.1.1. |
|||||||||
|
Időtartam |
2013.12.31. |
|||||||||
|
Célkitűzés |
Kis- és középvállalkozások |
|||||||||
|
Gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
|||||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|
Támogatás száma |
XS 72/07 |
|||||||
|
Tagállam |
Ausztria |
|||||||
|
Régió |
Gesamtes Hoheitsgebiet |
|||||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Innovationsprogramm „ImpulsProgramm creativwirtschaft“ Verlängerung der angemeldeten Förderungsrichtlinie XS 10/05 |
|||||||
|
Jogalap |
Richtlinien zum Innovationsprogramm „ImpulsProgramm creativwirtschaft “vom 18.10.2004 in der Fassung vom 1.1.2007 Beschluss des Stiftungsrats der Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung vom 24.6.2004 Vereinbarung zwischen der Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung und der Austria Wirtschaftsservice Ges.m.b.H. vom 18.10.2004 |
|||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 1,5 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: – |
|||||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
|||||||
|
Végrehajtás időpontja |
2004.10.18. |
|||||||
|
Időtartam |
2008.12.31. |
|||||||
|
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés |
|||||||
|
Gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
|||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|
Támogatás száma |
XS 84/07 |
||||
|
Tagállam |
Németország |
||||
|
Régió |
Freistaat Sachsen |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit über die Gewährung von Zuwendungen für Technologietransfermaßnahmen im Freistaat Sachsen (Technologietransferförderung) |
||||
|
Jogalap |
|
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 7,057 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: – |
||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
||||
|
Végrehajtás időpontja |
2007.2.14. |
||||
|
Időtartam |
2013.12.31. |
||||
|
Célkitűzés |
Kis- és középvállalkozások |
||||
|
Gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|
Támogatás száma |
XS 85/07 |
||||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||||
|
Régió |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Concessione di contributi alle imprese artigiane per investimenti in ricerca, sviluppo, trasferimento tecnologico ed innovazione |
||||||
|
Jogalap |
Decreto del Presidente della Regione del 28 dicembre 2006, n. 0421/Pres. (Regolamento concernente i criteri e le modalità per la concessione di contributi alle imprese artigiane per investimenti ricerca, sviluppo, trasferimento tecnologico ed innovazione, ai sensi dell'articolo 53 bis, comma 1, della legge regionale 22 aprile 2002, n. 12 ed ai sensi della programmazione comunitaria |
||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 2 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: – |
||||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
||||||
|
Végrehajtás időpontja |
2007.1.25. |
||||||
|
Időtartam |
2008.12.31. |
||||||
|
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés |
||||||
|
Gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|
Támogatás száma |
XS 88/07 |
||||||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
||||||||
|
Régió |
Andalucía |
||||||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Ayudas en favor de las PYMES que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía en el 2007-2009 |
||||||||
|
Jogalap |
Decreto no 21/2007, de 30 de enero, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de finalidad regional y en favor de las PYMES que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía en el 2007, 2008 y 2009. (Boletín Oficial de la Junta de Andalucía núm. 27 de 6 de febrero de 2007) |
||||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 276,15 millió EUR; tervezett támogatás teljes összege: – |
||||||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
||||||||
|
Végrehajtás időpontja |
2007.1.1. |
||||||||
|
Időtartam |
2007.12.31. |
||||||||
|
Célkitűzés |
Kis- és középvállalkozások |
||||||||
|
Gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
||||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
V Hirdetmények
IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Bizottság
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/25 |
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS
fogyasztói ügyek tárgyában tartandó integrált európai mesterfokozatú képzések kialakításához
Egészségügyi és Fogyasztóvédelmi Főigazgatóság
SANCO/2007B/007
(2007/C 64/09)
Határidő: 2007. november 5. Letölthető dokumentumok a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/consumers/tenders/information/index_en.htm
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/26 |
A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján (1)
(Hirdetmény a folyékony vagy gáznemű szénhidrogének kutatására vonatkozó kizárólagos engedély – ún. „Concession de Poissonnière ”– kiterjesztése iránti kérelemről)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 64/10)
A Gazonor társaság (székhelye: avenue de la Fosse 2, BP 52, F-62420 Billy-Montigny) 2006. február 20-i kérelmében a folyékony vagy gáznemű szénhidrogének kutatására feljogosító kizárólagos engedély, az ún. „Concession de Poissonnière ”kiterjesztését kérte körülbelül 187,51 négyzetkilométernyi, a Nord és a Pas de Calais megyék egy részét képező területre.
A szóban forgó kiterjesztés körzetét az alábbiakban a földrajzi koordinátáik által meghatározott csúcsokat összekötő délkörök és szélességi körök íve adja meg, a kezdő délkör a párizsi meridián.
|
Csúcsok |
Földrajzi hosszúság |
Földrajzi szélesség |
|
A |
0,81° K |
56,07° É |
|
B |
0,83° K |
56,07° É |
|
C |
0,83° K |
56,06° É |
|
D |
0,84° K |
56,06° É |
|
E |
0,84° K |
56,05° É |
|
F |
0,86° K |
56,05° É |
|
G |
0,86° K |
56,03° É |
|
H |
0,88° K |
56,03° É |
|
I |
0,88° K |
56,01° É |
|
J |
0,96° K |
56,01° É |
|
K |
0,96° K |
55,98° É |
|
L |
1,09° K |
55,98° É |
|
M |
1,09° K |
55,97° É |
|
N |
1,21° K |
55,97° É |
|
O |
1,21° K |
55,93° É |
|
P |
1,20° K |
55,93° É |
|
Q |
1,20° K |
55,95° É |
|
R |
1,19° K |
55,95° É |
|
S |
1,19° K |
55,96° É |
|
T |
1,10° K |
55,96° É |
|
U |
1,10° K |
55,91° É |
|
V |
1,09° K |
55,91° É |
|
W |
1,09° K |
55,92° É |
|
X |
0,98° K |
55,92° É |
|
Y |
0,98° K |
55,90° É |
|
Z |
0,91° K |
55,90° É |
|
AA |
0,91° K |
55,92° É |
|
AB |
0,90° K |
55,92° É |
|
AC |
0,90° K |
55,93° É |
|
AD |
0,86° K |
55,93° É |
|
AE |
0,86° K |
55,94° É |
|
AF |
0,82° K |
55,94° É |
|
AG |
0,82° K |
55,98° É |
|
AH |
0,80° K |
55,98° É |
|
AI |
0,80° K |
56,00° É |
|
AJ |
0,71° K |
56,00° É |
|
AK |
0,71° K |
56,01° É |
|
AL |
0,76° K |
56,01° É |
|
AM |
0,76° K |
56,02° É |
|
AN |
0,77° K |
56,02° É |
|
AO |
0,77° K |
56,03° É |
|
AP |
0,81° K |
56,03° É |
A kérelmek benyújtása
A kezdeti kérelmet és a versengő kérelmeket benyújtó kérvényezőknek igazolniuk kell, hogy a bányászati engedélyekre vonatkozó, 1995. április 19-i 95-427 sz. módosított rendelet (Journal officiel de la République française, 1995. április 22.) 3., 4. és 5. cikkében meghatározott engedélyezési feltételek teljesülnek.
Az érdekelt társaságok versengő kérelmet nyújthatnak be ezen felhívás közzétételétől számított kilencven napon belül az Európai Közösségek Hivatalos Lapja 1994. december 30-i C 374. számának 11. oldalán közzétett, a „szénhidrogénekre vonatkozó bányászati engedélyek franciaországi megszerzéséről szóló hirdetményben ”összefoglalt szabályok szerint, amelyeket a bányászati engedélyekre vonatkozó, 1995. április 19-i 95-427 sz. módosított rendelet állapított meg.
A versengő kérelmeket az alábbi címen lehet benyújtani a bányászatért felelős szakminisztériumhoz. A kezdeti kérelemre és a versengő kérelmekre vonatkozó határozatok meghozatalának határideje három év attól számítva, hogy a kezdeti kérelem beérkezett a francia hatóságokhoz, azaz legkésőbb 2009. február 20.
A tevékenység folytatására és leállítására vonatkozó feltételek és követelmények.
A kérvényezők figyelmébe ajánljuk a bányászati törvény 79. és 79.1. cikkét és a bányászati munkák elkezdéséről és a bányarendőrségről szóló, 1995. május 9-i 95-696 sz. módosított rendeletet (Journal officiel de la République française, 1995. május 11.)
További felvilágosításért a Gazdasági, Pénzügyi és Ipari Minisztériumhoz lehet fordulni: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [tel.: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].
A fent említett rendeleti rendelkezésekhez a Légifrance honlapon, a:
http://www.legifrance.gouv.fr internetcímen lehet hozzáférni.
(1) HL L 164., 1994.6 30., 3. o.
|
20.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/28 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4518 – Alcoa/Orkla/Soft Alloy Extrusion JV)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 64/11)
|
1. |
2007. március 12-én a Bizottság a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke szerint bejelentést kapott az Alcoa Inc (a továbbiakban: Alcoa, Egyesült Államok) és az Orkla ASA (a továbbiakban: Orkla, Norvégia) által tervezett összefonódásról, amely szerint az előbbiek részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint az újonnan létrehozott lágyötvözetek extrudálására létrehozott közös vállalat (a továbbiakban: JV) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4518 – Alcoa/Orkla/Soft Alloy Extrusion JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.