ISSN 1725-518X |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
50. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Bizottság |
|
2007/C 062/01 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2007/C 062/02 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2007/C 062/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4532 – Lukoil/ConocoPhillips) ( 1 ) |
|
2007/C 062/04 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4549 – ABN-AMRO/Allianz/SDU) ( 1 ) |
|
2007/C 062/05 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4495 – ALFA Acciai/Cronimet/Remondis/TSR GROUP) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2007/C 062/06 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2007/C 062/07 |
||
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2007/C 062/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2007/C 062/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2007/C 062/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4575 – Ricoh/IBM) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Bizottság
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/1 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 62/01)
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.2.9. |
Támogatás száma |
N 823/06 |
Tagállam |
Hollandia |
Régió |
Overijssel |
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
BioEnergy Twente |
Jogalap |
Enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder de doelstelling vallende regio Oost-Nederland (beschikking van de Commissie van 6.8.2001, C(2001) 2056). Subsidieregeling duurzame energie 2003. |
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
Célkitűzés |
Környezetvédelem |
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege: 1,45 millió EUR |
Támogatás intenzitása |
— |
Időtartam |
— |
Gazdasági ágazat |
Energia |
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Provincie Overijssel |
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/2 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 62/02)
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.2.7. |
||||
Támogatás száma |
N 705/06 |
||||
Tagállam |
Németország |
||||
Régió |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Einsatz von Dämmstoffen aus nachwachsenden Rohstoffen |
||||
Jogalap |
Richtlinien zur Förderung von Projekten zum Schwerpunkt „Einsatz von Dämmstoffen aus nachwachsenden Rohstoffen “im Rahmen des Markteinführungsprogramms „Nachwachsende Rohstoffe “des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Környezetvédelem |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege: 5 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
50 % |
||||
Időtartam |
2007.1.1.-2007.12.31. |
||||
Gazdasági ágazat |
Feldolgozóipar |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/3 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4532 – Lukoil/ConocoPhillips)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 62/03)
2007. február 21-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4532. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu) |
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/3 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4549 – ABN-AMRO/Allianz/SDU)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 62/04)
2007. március 7-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4549. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu) |
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4495 – ALFA Acciai/Cronimet/Remondis/TSR GROUP)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 62/05)
2007. február 6-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4495. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Bizottság
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/5 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2007. március 15.
(2007/C 62/06)
1 euro=
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3226 |
JPY |
Japán yen |
155,09 |
DKK |
Dán korona |
7,4498 |
GBP |
Angol font |
0,68275 |
SEK |
Svéd korona |
9,2680 |
CHF |
Svájci frank |
1,6088 |
ISK |
Izlandi korona |
89,03 |
NOK |
Norvég korona |
8,0870 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CYP |
Ciprusi font |
0,5794 |
CZK |
Cseh korona |
28,056 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
250,22 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7096 |
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
PLN |
Lengyel zloty |
3,8950 |
RON |
Román lej |
3,3685 |
SKK |
Szlovák korona |
33,969 |
TRY |
Török líra |
1,8630 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6790 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,5548 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,3323 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,9100 |
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0279 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 249,79 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,8424 |
CNY |
Kínai renminbi |
10,2422 |
HRK |
Horvát kuna |
7,3605 |
IDR |
Indonéz rúpia |
12 201,65 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,6456 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
64,259 |
RUB |
Orosz rubel |
34,5760 |
THB |
Thaiföldi baht |
43,690 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Bizottság
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/6 |
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS – DG EAC/05/2007
Az EU és Kanada között megvalósuló felsőoktatási, szakképzési és ifjúsági együttműködési keretprogram
TEP program
(Transzatlanti csereprogramra irányuló partnerségek)
A pályázati felhívás interneten való közzététele
(2007/C 62/07)
1. Célkitűzések és leírás
A program általános célkitűzése az EU tagállamai és Kanada népei közötti kölcsönös megértés elősegítése – amely magában foglalja egymás nyelveinek, kultúráinak és intézményeinek szélesebb körű ismeretét –, valamint a humán erőforrás minőségének javítása az Európai Közösségben és Kanadában egyaránt. E pályázati felhívás keretében mindössze egy fellépésre kerül sor, nevezetesen:
EU – Kanada közös tanulmányi és/vagy képzési programok
Ez a fellépés támogatást nyújt az EU és Kanada felsőoktatási, illetve szakoktatási és -képzési intézményei konzorciumainak, hogy elősegítse közös tanulmányi és/vagy képzési programok kialakítását és fejlesztését, valamint hogy megvalósítsa a tanulói és oktatói mobilitást.
2. Jogosult pályázók
E felhívás keretében felsőoktatási, szakoktatási és szakképzési intézmények nyújthatják be támogatási igényüket. A támogatásra jogosult pályázóknak az Európai Unió 27 tagállamának egyikében kell székhellyel rendelkezniük.
3. Költségvetés és a projekt futamideje
A projektek társfinanszírozására rendelkezésre álló költségvetés mintegy 0,966 millió EUR.
2007 során várhatóan hét (7) projekt támogatására kerül sor.
Az EU által hároméves konzorciumi projektre adható támogatás maximális összege 138 000 EUR. A tervek szerint a projekttevékenységek 2007 októberében kezdődnek, és 36 hónapon át tartanak.
4. Határidő
A pályázatokat legkésőbb 2007. május 31-ig meg kell küldeni a Bizottságnak.
5. További információk
A felhívás teljes szövege és a pályázati űrlapok az alábbi weboldalakról tölthetők le:
|
http://ec.europa.eu/education/programmes/eu-canada/call_en.html |
|
http://ec.europa.eu/comm/education/programmes/calls/callg_en.html |
Ha további információkra van szüksége, a következő címre írhat: EACEA-EU-CANADA@ec.europa.eu
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/8 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 62/08)
1. |
2007. március 6-án a Bizottság a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke szerint bejelentést kapott, amely szerint az Independent News & Media PLC („INM”, Írország), a Providence Equity Partners VI International L.P. („Providence”, Egyesült Államok) és a Carlyle Asia Partners II LP („CAP II”, Egyesült Államok) közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint az APN News & Media Limited („APN”, Ausztrália) felett részesedés vásárlása útján. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/9 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 62/09)
1. |
2007. február 23-án a Bizottság a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke szerint bejelentést kapott a Citybank Overseas Investment Corporation („COIC”, USA), a Citigroup Inc („Citybank”, USA) és az Egg Banking plc („Egg”, Egyesült Királyság) tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi értékpapírok vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint az Egg Banking plc felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
16.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 62/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4575 – Ricoh/IBM)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 62/10)
1. |
2007. február 28-án a Bizottság a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke szerint bejelentést kapott amely szerint a Ricoh Company Ltd. („Ricoh”, Japán) tejes irányítást szerez az International Business Machines Corporation („IBM”, Amerikai Egyesült Államok) nyomtató üzletága felett a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint, részesedés és eszközök vásárlása útján. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4575 – Ricoh/IBM hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.