ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 62

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

50. évfolyam
2007. március 16.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Bizottság

2007/C 062/01

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2007/C 062/02

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

2

2007/C 062/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4532 – Lukoil/ConocoPhillips) ( 1 )

3

2007/C 062/04

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4549 – ABN-AMRO/Allianz/SDU) ( 1 )

3

2007/C 062/05

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4495 – ALFA Acciai/Cronimet/Remondis/TSR GROUP) ( 1 )

4

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Bizottság

2007/C 062/06

Euro-átváltási árfolyamok

5

 

V   Hirdetmények

 

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 062/07

Pályázati felhívás – DG EAC/05/2007 – Az EU és Kanada között megvalósuló felsőoktatási, szakképzési és ifjúsági együttműködési keretprogram – TEP program (Transzatlanti csereprogramra irányuló partnerségek) – A pályázati felhívás interneten való közzététele

6

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 062/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

8

2007/C 062/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

9

2007/C 062/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4575 – Ricoh/IBM) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

10

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Bizottság

16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/1


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 62/01)

A határozat elfogadásának időpontja

2007.2.9.

Támogatás száma

N 823/06

Tagállam

Hollandia

Régió

Overijssel

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

BioEnergy Twente

Jogalap

Enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder de doelstelling vallende regio Oost-Nederland (beschikking van de Commissie van 6.8.2001, C(2001) 2056). Subsidieregeling duurzame energie 2003.

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Környezetvédelem

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege: 1,45 millió EUR

Támogatás intenzitása

Időtartam

Gazdasági ágazat

Energia

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Provincie Overijssel

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/2


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 62/02)

A határozat elfogadásának időpontja

2007.2.7.

Támogatás száma

N 705/06

Tagállam

Németország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Einsatz von Dämmstoffen aus nachwachsenden Rohstoffen

Jogalap

Richtlinien zur Förderung von Projekten zum Schwerpunkt „Einsatz von Dämmstoffen aus nachwachsenden Rohstoffen “im Rahmen des Markteinführungsprogramms „Nachwachsende Rohstoffe “des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Környezetvédelem

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege: 5 millió EUR

Támogatás intenzitása

50 %

Időtartam

2007.1.1.-2007.12.31.

Gazdasági ágazat

Feldolgozóipar

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Referat L 6

Postfach 14 02 70

D-53107 Bonn

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/3


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4532 – Lukoil/ConocoPhillips)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 62/03)

2007. február 21-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4532. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/3


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4549 – ABN-AMRO/Allianz/SDU)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 62/04)

2007. március 7-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4549. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/4


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4495 – ALFA Acciai/Cronimet/Remondis/TSR GROUP)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 62/05)

2007. február 6-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4495. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Bizottság

16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/5


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2007. március 15.

(2007/C 62/06)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3226

JPY

Japán yen

155,09

DKK

Dán korona

7,4498

GBP

Angol font

0,68275

SEK

Svéd korona

9,2680

CHF

Svájci frank

1,6088

ISK

Izlandi korona

89,03

NOK

Norvég korona

8,0870

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5794

CZK

Cseh korona

28,056

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

250,22

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7096

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,8950

RON

Román lej

3,3685

SKK

Szlovák korona

33,969

TRY

Török líra

1,8630

AUD

Ausztrál dollár

1,6790

CAD

Kanadai dollár

1,5548

HKD

Hongkongi dollár

10,3323

NZD

Új-zélandi dollár

1,9100

SGD

Szingapúri dollár

2,0279

KRW

Dél-Koreai won

1 249,79

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,8424

CNY

Kínai renminbi

10,2422

HRK

Horvát kuna

7,3605

IDR

Indonéz rúpia

12 201,65

MYR

Maláj ringgit

4,6456

PHP

Fülöp-szigeteki peso

64,259

RUB

Orosz rubel

34,5760

THB

Thaiföldi baht

43,690


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Bizottság

16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/6


PÁLYÁZATI FELHÍVÁS – DG EAC/05/2007

Az EU és Kanada között megvalósuló felsőoktatási, szakképzési és ifjúsági együttműködési keretprogram

TEP program

(Transzatlanti csereprogramra irányuló partnerségek)

A pályázati felhívás interneten való közzététele

(2007/C 62/07)

1.   Célkitűzések és leírás

A program általános célkitűzése az EU tagállamai és Kanada népei közötti kölcsönös megértés elősegítése – amely magában foglalja egymás nyelveinek, kultúráinak és intézményeinek szélesebb körű ismeretét –, valamint a humán erőforrás minőségének javítása az Európai Közösségben és Kanadában egyaránt. E pályázati felhívás keretében mindössze egy fellépésre kerül sor, nevezetesen:

EU – Kanada közös tanulmányi és/vagy képzési programok

Ez a fellépés támogatást nyújt az EU és Kanada felsőoktatási, illetve szakoktatási és -képzési intézményei konzorciumainak, hogy elősegítse közös tanulmányi és/vagy képzési programok kialakítását és fejlesztését, valamint hogy megvalósítsa a tanulói és oktatói mobilitást.

2.   Jogosult pályázók

E felhívás keretében felsőoktatási, szakoktatási és szakképzési intézmények nyújthatják be támogatási igényüket. A támogatásra jogosult pályázóknak az Európai Unió 27 tagállamának egyikében kell székhellyel rendelkezniük.

3.   Költségvetés és a projekt futamideje

A projektek társfinanszírozására rendelkezésre álló költségvetés mintegy 0,966 millió EUR.

2007 során várhatóan hét (7) projekt támogatására kerül sor.

Az EU által hároméves konzorciumi projektre adható támogatás maximális összege 138 000 EUR. A tervek szerint a projekttevékenységek 2007 októberében kezdődnek, és 36 hónapon át tartanak.

4.   Határidő

A pályázatokat legkésőbb 2007. május 31-ig meg kell küldeni a Bizottságnak.

5.   További információk

A felhívás teljes szövege és a pályázati űrlapok az alábbi weboldalakról tölthetők le:

 

http://ec.europa.eu/education/programmes/eu-canada/call_en.html

 

http://ec.europa.eu/comm/education/programmes/calls/callg_en.html

Ha további információkra van szüksége, a következő címre írhat: EACEA-EU-CANADA@ec.europa.eu


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 62/08)

1.

2007. március 6-án a Bizottság a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke szerint bejelentést kapott, amely szerint az Independent News & Media PLC („INM”, Írország), a Providence Equity Partners VI International L.P. („Providence”, Egyesült Államok) és a Carlyle Asia Partners II LP („CAP II”, Egyesült Államok) közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint az APN News & Media Limited („APN”, Ausztrália) felett részesedés vásárlása útján.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az INM esetében: országos és regionális napilapok kiadása,

a Providence esetében: befektetési alap,

a Carlyle esetében: befektetési alap,

az APN esetében: országos és regionális napilapok hetilapok, folyóiratok kiadása, műsorszórás, reklámtevékenység és internetes szolgáltatások.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/9


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 62/09)

1.

2007. február 23-án a Bizottság a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke szerint bejelentést kapott a Citybank Overseas Investment Corporation („COIC”, USA), a Citigroup Inc („Citybank”, USA) és az Egg Banking plc („Egg”, Egyesült Királyság) tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi értékpapírok vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint az Egg Banking plc felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a COIC esetében: banki és pénzügyi szolgáltatások,

az Egg esetében: online banki és pénzügyi szolgáltatások.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


16.3.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 62/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4575 – Ricoh/IBM)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 62/10)

1.

2007. február 28-án a Bizottság a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke szerint bejelentést kapott amely szerint a Ricoh Company Ltd. („Ricoh”, Japán) tejes irányítást szerez az International Business Machines Corporation („IBM”, Amerikai Egyesült Államok) nyomtató üzletága felett a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint, részesedés és eszközök vásárlása útján.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Ricoh esetében: irodai gépek, többek között nyomtatók és személyi számítógépek előállítása és kereskedelme,

az IBM esetében: informatikai eszközök, például számítógépes rendszerek és szoftverek fejlesztése és előállítása, valamint nyomtatók, nyomtatási szoftverek és az ehhez kapcsolódó szolgáltatások forgalmazása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4575 – Ricoh/IBM hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.