|
ISSN 1725-518X |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 60 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
50. évfolyam |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2007/C 060/05 |
||
|
2007/C 060/06 |
||
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2007/C 060/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4603 – EQT/CBR) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2007/C 060/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4538 – Accor/Dorint) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Bizottság
|
15.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 60/1 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2007. március 14.
(2007/C 60/01)
1 euro=
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,3183 |
|
JPY |
Japán yen |
153,66 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4507 |
|
GBP |
Angol font |
0,68535 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,3068 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,6070 |
|
ISK |
Izlandi korona |
89,04 |
|
NOK |
Norvég korona |
8,1225 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CYP |
Ciprusi font |
0,5794 |
|
CZK |
Cseh korona |
28,148 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
251,28 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,7083 |
|
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
3,9030 |
|
RON |
Román lej |
3,3791 |
|
SKK |
Szlovák korona |
34,026 |
|
TRY |
Török líra |
1,8757 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6838 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,5495 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
10,3026 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,9137 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0233 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 247,18 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,8359 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
10,2010 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,3680 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
12 154,07 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,6292 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
64,023 |
|
RUB |
Orosz rubel |
34,4920 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
43,400 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
15.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 60/2 |
A Bizottság közleménye az egyes veszélyes anyagok és készítmények forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozásaira vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, a korábbiakban többször módosított 76/769/EGK tanácsi irányelv végrehajtásának keretében, a nikkel forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozásaira vonatkozóan
(Az irányelv értelmében összehangolt szabványok címeinek és hivatkozásainak közzététele)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 60/02)
|
EszSz (1) |
Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe (és referenciadokumentum) |
A helyettesített szabvány hivatkozása |
|
CEN |
EN 12472:2005 A kopást és a korróziót szimuláló eljárás a bevonatos darabok nikkelkibocsátásának kimutatására |
EN 12472:1998 |
|
1. megjegyzés |
A megfelelőségre vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja általában megegyezik az Európai Szabványügyi Szervezet által meghatározott visszavonás időpontjával, azonban felhívjuk e szabványok használóinak a figyelmét arra, hogy bizonyos kivételes esetekben ez másképpen lehet. |
MEGJEGYZÉS:
|
— |
A szabványok hozzáférhetőségével kapcsolatos bármilyen információ az Európai Szabványügyi Szervezeteknél, vagy a nemzeti szabványügyi testületeknél kérhető, ez utóbbiak listája a 98/48/EK (2) irányelvvel módosított 98/34/EK (3) európai parlamenti és tanácsi irányelv mellékletét képezi. |
|
— |
A hivatkozások közzététele az Európai Unió Hivatalos Lapjában nem vonja maga után azt, hogy a szabványok az összes közösségi nyelven elérhetők. |
|
— |
Ez a lista az Európai Unió Hivatalos Lapjában korábbiakban közzétett minden listát helyettesít. A Bizottság biztosítja ennek a listának a frissítését. |
Az összehangolt szabványokról további információk az interneten:
http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESzSz: Európai Szabványügyi Szervezetek:
|
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brüsszel, Tel.: (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
|
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brüsszel, Tel.: (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel.: (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
(2) HL L 217., 1998.8.5., 18. o.
(3) HL L 204., 1998.7.21., 37. o.
|
15.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 60/3 |
A tagállamok működési engedélyek megadásáról vagy visszavonásáról szóló határozatainak közzététele a légifuvarozók engedélyezéséről szóló 2407/92/EGK tanácsi rendelet (1) 13. cikkének (4) bekezdése szerint (2)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 60/03)
Kiadott működési engedélyek
DÁNIA
B kategória: Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozással
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
||
|
KARLOG AIR CHARTER APS |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2007.2.19. |
SPANYOLORSZÁG
B kategória: Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozással
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
||
|
AIRWORLD S.L |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2006.12.14. |
AUSZTRIA
B kategória: Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozással
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
||
|
CHRISTIAN KONIG — Century Airbirds |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2007.2.13. |
||
|
KRONO AIR GmbH |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2007.2.1. |
SVÉDORSZÁG
B kategória: Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozással
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
||
|
JUST AIR SCANDINAVIA AB |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2007.1.10. |
Visszavont működési engedélyek
LITVÁNIA
A kategória: Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozás nélkül
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
||
|
UAB „AMBER AIR“ |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2006.12.20. |
AUSZTRIA
B kategória: Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozással
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
||
|
KRONO AIR GmbH |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2007.2.1. |
SVÉDORSZÁG
A kategória: Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozás nélkül
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
||
|
SWEDLINE EXPRESS AB — 550695-3993 |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2006.7.12. |
(1) HL L 240., 1992.8.24., 1. o.
(2) Az Európai Bizottságot 2005.8.31. előtt tájékoztatták.
|
15.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 60/5 |
Tagállamok által közölt információk az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési támogatásokra való alkalmazásáról szóló 68/2001/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 60/04)
|
Támogatás száma |
XT 2/07 |
||||||
|
Tagállam |
Ausztria |
||||||
|
Régió |
Burgenland |
||||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Richtlinien über die Schwerpunktförderung der Tourismuswirtschaft gemäß dem Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG |
||||||
|
Jogalap |
Gesetz vom 24. März 1994, über Maßnahmen zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Entwicklung im Burgenland (Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG), mit dem gleichzeitig das Burgenländische Tourismusgesetz 1992 geändert wird, LBGl. Nr. 33/1994, in der Fassung des Gesetzes LGBl. Nr. 64/1998 |
||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 0,1 millió EUR |
||||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(7) bekezdésével összhangban |
||||||
|
Végrehajtás időpontja |
2007.1.1. |
||||||
|
Időtartam |
2007.12.31. |
||||||
|
Célkitűzés |
Általános képzés |
||||||
|
Gazdasági ágazat |
Képzési támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|
Támogatás száma |
XT 16/07 |
|||||||||
|
Tagállam |
Dánia |
|||||||||
|
Régió |
Danmark |
|||||||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
»Innovation og Viden «— dansk regionalfondsprogram under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse »Flere og bedre job «— dansk socialfondsprogram under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse |
|||||||||
|
Jogalap |
Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 Lov nr. 1599 af 20. december 2006 om administration af tilskud fra Den Europæiske Regionalfond og Den Europæiske Socialfond |
|||||||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||||||
|
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 2 millió EUR |
|||||||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(7) bekezdésével összhangban |
|||||||||
|
Végrehajtás időpontja |
2007.1.1. |
|||||||||
|
Időtartam |
2013.12.31. |
|||||||||
|
Célkitűzés |
Képzés |
|||||||||
|
Gazdasági ágazat |
Képzési támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
|||||||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
V Hirdetmények
IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Bizottság
|
15.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 60/7 |
AJÁNLATTÉTELI FELHÍVÁS – ref.: GP/D/ReferNet/001/06
Elnyert támogatások
ReferNet – Európai referencia- és szakértői hálózat a szakoktatás és szakképzés területén
(2007/C 60/05)
1. Szerződő hatóság
|
Cedefop |
|
Európai Szakképzés-fejlesztési Központ |
|
Mr G. Paraskevaidis |
|
123 Europe Street, PO Box 22427 |
|
GR-55102 Thessaloniki |
Kapcsolattartó:
|
Ms Clotilde Assumel-Lurdin |
|
Tel.: (30-2310) 490 287 |
|
Fax: (30-2310) 490 028 |
|
E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu. |
A megelőző közzététel időpontja: HL C 61., 2006.3.14., 4. o.
2. Elnyert támogatások
|
Kedvezményezett |
Cím |
Támogatási megállapodás referenciaszáma |
Aláírás dátuma |
Támogatási megállapodás időtartama |
Támogatás mértéke (EUR) |
||||
|
National Institute of Technology — IT |
|
2006-0073 |
2006.12.13. |
12 hónap |
29 000 |
|
15.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 60/8 |
AJÁNLATTÉTELI FELHÍVÁS – ref.: GP/D/ReferNet/002/06
Elnyert támogatások
ReferNet – Európai referencia- és szakértői hálózat a szakoktatás és szakképzés területén
(2007/C 60/06)
1. Szerződő hatóság
|
Cedefop |
|
Európai Szakképzés-fejlesztési Központ |
|
Mr G. Paraskevaidis |
|
123 Europe Street, PO Box 22427 |
|
GR-55102 Thessaloniki |
|
Kapcsolattartó: |
|
Ms Clotilde Assumel-Lurdin |
|
Tel.: (30-2310) 490 287 |
|
Fax: (30-2310) 490 028 |
|
E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu. |
A megelőző közzététel időpontja: HL C 211., 2006.9.2., 12. o.
2. Elnyert támogatások
|
Kedvezményezett |
Cím |
Támogatási megállapodás referenciaszáma |
Aláírás dátuma |
Támogatási megállapodás időtartama |
Támogatás mértéke (EUR) |
|||
|
DGERT |
|
2006-0128 |
2006.12.13. |
12 hónap |
29 000 |
|||
|
Ministry of Education, Youth and Employment (Consortium) |
|
2006-0127 |
2006.12.14. |
12 hónap |
19 000 |
|||
|
MENNT EDUCATE — Iceland |
|
2006-0126 |
2006.12.12. |
12 hónap |
19 000 |
|||
|
SWEDISH NATIONAL AGENCY FOR EDUCATION SKOLVERKET |
S-10620 Stockholm |
2006-0125 |
2006.12.15. |
12 hónap |
29 000 |
|||
|
CINOP Expertise Centre |
|
2006-0124 |
2006.12.18. |
12 hónap |
29 000 |
|||
|
OEEK |
|
2006-0123 |
2006.12.12. |
12 hónap |
26 797 |
|||
|
CIRIUS |
|
2006-0122 |
2006.11.15. |
12 hónap |
29 000 |
|||
|
VDAB |
|
2006-0121 |
2006.12.11. |
12 hónap |
29 000 |
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
|
15.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 60/9 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4603 – EQT/CBR)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 60/07)
|
1. |
2007. március 8-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Investor AB (a továbbiakban: Investor, Svédország) irányítása alá tartozó EQT V Limited (a továbbiakban: EQT V Limited, Csatorna-szigetek) által tervezett összefonódásról, amely szerint az utóbbi részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint a CBR Holding GmbH (a továbbiakban: CBR, Németország) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4603 – EQT/CBR hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
|
15.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 60/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4538 – Accor/Dorint)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2007/C 60/08)
|
1. |
2007. március 6-án a Bizottság a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke szerint bejelentést kapott az Accor SA („Accor”, Franciaország) és a Dorint AG („Dorint”, Germany) tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint a – jelenleg Accor és az Ebertz család által közösen irányított – Dorint egy része felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4538 – Accor/Dorint hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.