ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 41

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

50. évfolyam
2007. február 24.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Bizottság

2007/C 041/01

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2007/C 041/02

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

2

 

III   Előkészítő jogi aktusok

 

Tanács

2007/C 041/03

A Finn Köztársaság kezdeményezése tanácsi határozat elfogadása céljából (…) az Europol alkalmazottaira alkalmazandó alapfizetések és juttatások kiigazításáról

3

2007/C 041/04

A Finn Köztársaság kezdeményezése tanácsi határozat elfogadása tekintetében (…) az Europol elemzési fájljaira alkalmazandó szabályzat elfogadásáról szóló tanácsi jogi aktus módosításáról

5

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2007/C 041/05

A Tanács általi kinevezések listája – 2006. október, november és december hónap (szociális terület)

7

 

Bizottság

2007/C 041/06

Euro-átváltási árfolyamok

8

 

TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2007/C 041/07

A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

9

2007/C 041/08

A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

10

2007/C 041/09

A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

11

2007/C 041/10

A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

13

2007/C 041/11

A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

16

2007/C 041/12

A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

17

 

V   Hirdetmények

 

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 041/13

Pályázati felhívás – EACEA /07/07 az Erasmus Mundus program a 2008–2009-es tanulmányi évre szóló 1., 2. és 3. akció, valamint a 2007-es tanulmányi évre szóló 4. akció végrehajtására – Erasmus Mundus a harmadik országokkal történő együttműködésen keresztül a felsőoktatás minőségének javítására és az interkulturális megértés előmozdítására irányuló közösségi akcióprogram

18

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 041/14

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4554 – Berkshire Hathaway/TTI) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

20

2007/C 041/15

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4585 – BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

21

2007/C 041/16

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4571 – Swiss Life/CapitalLeben) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

22

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Bizottság

24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/1


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/01)

A határozat elfogadásának időpontja

Támogatás száma

N 779/06

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Northern Ireland

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Northern Ireland R&D Challenge Fund

Jogalap

Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Kutatás és fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 0,9 millió GBP; tervezett támogatás teljes összege: 0,9 millió GBP

Támogatás intenzitása

60 %

Időtartam

2007.1.1.-2007.12.31.

Gazdasági ágazat

Az összes ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Invest Northern Ireland (Invest NI)

Bedford Square

Bedford Street

Belfast BT2 7EH

United Kingdom

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/2


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/02)

A határozat elfogadásának időpontja

Támogatás száma

N 271/06

Tagállam

Dánia

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Lempelse af afgift for levering af industriel overskudsvarme

Jogalap

L 80 B; vedtaget af Folketinget 16. december 2005 (Forslag til lov om ændring af forskellige afgiftslove)

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Környezetvédelem

Támogatás formája

Költségvetés

Tervezett éves kiadás: 15 millió DKK; tervezett támogatás teljes összege: 150 millió DKK

Támogatás intenzitása

Támogatásnak nem minősülő intézkedés

Időtartam

Gazdasági ágazat

Energia

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


III Előkészítő jogi aktusok

Tanács

24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/3


A FINN KÖZTÁRSASÁG KEZDEMÉNYEZÉSE TANÁCSI HATÁROZAT ELFOGADÁSA CÉLJÁBÓL

(…)

az Europol alkalmazottaira alkalmazandó alapfizetések és juttatások kiigazításáról

(2007/C 41/03)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Europol alkalmazottaira vonatkozó személyzeti szabályzat létrehozásáról szóló, 1998. december 3-i tanácsi jogi aktusra (1) (a továbbiakban: a személyzeti szabályzat) és különösen annak 44. cikkére,

tekintettel Finnország kezdeményezésére (2),

tekintettel az Európai Parlament véleményére (3),

tekintettel az Europol tisztviselők díjazásának az Europol igazgatótanácsa általi felülvizsgálatára,

mivel:

(1)

Az Europol-tisztviselők díjazásának felülvizsgálata során az igazgatótanács figyelembe vette a hollandiai megélhetési költségekben bekövetkezett változásokat, csakúgy mint a közalkalmazotti fizetések változásait a tagállamokban.

(2)

A 2005. július 1-jétől2006. június 30-ig tartó felülvizsgálat alapján indokolt a díjazás 1,5 %-kal történő emelése a 2006. július 1-jétől2007. június 30-ig tartó időszakra nézve.

(3)

A Tanács feladata, hogy a felülvizsgálat alapján – egyhangú döntéssel – kiigazítsa az Europol-tisztviselők alapfizetését és juttatásait,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A személyzeti szabályzat a következőképpen módosul:

2006. július 1-jei hatállyal:

a)

a 45. cikkben a havi alapfizetések táblázata helyébe a következő táblázat lép:

 

«1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

15 136,93

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

13 592,32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

9 329,29

9 570,24

9 811,20

10 070,70

10 330,19

10 602,01

10 872,61

11 158,08

11 445,37

11 748,12

12 047,75

4

8 124,50

8 340,75

8 553,91

8 779,42

9 004,93

9 242,78

9 477,56

9 727,80

9 978,00

10 240,60

10 503,18

5

6 694,23

6 870,30

7 043,29

7 228,65

7 414,01

7 611,71

7 806,32

8 013,30

8 217,19

8 433,42

8 649,68

6

5 736,61

5 887,94

6 039,33

6 199,97

6 357,50

6 524,33

6 691,14

6 867,23

7 043,29

7 228,65

7 414,01

7

4 782,03

4 908,69

5 032,25

5 165,09

5 297,91

5 436,94

5 575,94

5 724,23

5 869,42

6 023,88

6 178,34

8

4 065,35

4 173,47

4 278,49

4 392,80

4 503,99

4 621,40

4 738,78

4 865,45

4 989,01

5 121,84

5 251,57

9

3 583,44

3 679,19

3 774,98

3 873,80

3 972,67

4 077,70

4 182,73

4 293,94

4 402,10

4 519,46

4 633,76

10

3 107,71

3 191,13

3 271,43

3 357,91

3 441,34

3 534,01

3 626,68

3 722,44

3 815,11

3 917,07

4 015,92

11

3 011,95

3 092,27

3 169,48

3 252,90

3 336,29

3 425,88

3 512,39

3 605,06

3 697,74

3 796,61

3 892,33

12

2 391,04

2 455,87

2 517,65

2 582,55

2 647,42

2 718,46

2 789,52

2 863,66

2 934,70

3 011,95

3 089,17

13

2 054,29

2 109,90

2 162,42

2 221,12

2 276,73

2 338,50

2 397,20

2 462,06

2 523,87

2 591,82

2 656,68»

b)

az 59. cikk (3) bekezdésében, az „1 004,36 EUR” összeg helyébe „1 019,43 EUR” lép;

c)

a 59. cikk (3) bekezdésében a „2 008,72 EUR” összeg helyébe „2 038,85 EUR” lép;

d)

a 60. cikk (1) bekezdésében a „267,84 EUR” összeg helyébe „271,86 EUR”' lép;

e)

az 5. melléklet 2. cikk (1) bekezdésében a „280,00 EUR” összeg helyébe „284,20 EUR” lép;

f)

az 5. melléklet 3. cikk (1) bekezdésében a „12 174,06 EUR” összeg helyébe „12 356,67 EUR” lép;

g)

az 5. melléklet 3. cikk (1) bekezdésében a „2 739,17 EUR” összeg helyébe „2 780,26 EUR” lép;

h)

az 5. melléklet 3. cikk (2) bekezdésében a „16 434,98 EUR” összeg helyébe „16 681,50 EUR” lép;

i)

az 5. melléklet 4. cikk (1) bekezdésében az „1 217,41 EUR” összeg helyébe „1 235,67 EUR” lép;

j)

az 5. melléklet 4. cikk (1) bekezdésében a „913,07 EUR” összeg helyébe „926,77 EUR” lép;

k)

az 5. melléklet 4. cikk (1) bekezdésében a „608,70 EUR” összeg helyébe „617,83 EUR” lép;

l)

az 5. melléklet 4. cikk (1) bekezdésében a „486,96 EUR” összeg helyébe „494,26 EUR” lép;

m)

az 5. melléklet 5. cikk (3) bekezdésében az „1 718,01 EUR” összeg helyébe „1 743,78 EUR” lép;

n)

az 5. melléklet 5. cikk (3) bekezdésében a „2 290,68 EUR” összeg helyébe „2 325,04 EUR” lép;

o)

az 5. melléklet 5. cikk (3) bekezdésében a „2 863,34 EUR” összeg helyébe „2 906,29 EUR” lép.

2. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadását követő napon lép hatályba.

Kelt …

a Tanács részéről

az elnök


(1)  HL C 26., 1999.1.30., 23. o. A 2006. december 4-i jogi aktussal (HL C …., …., …. o.) módosított jogi aktus.

(2)  HL …

(3)  A …-i vélemény.


24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/5


A FINN KÖZTÁRSASÁG KEZDEMÉNYEZÉSE TANÁCSI HATÁROZAT ELFOGADÁSA TEKINTETÉBEN

(…)

az Europol elemzési fájljaira alkalmazandó szabályzat elfogadásáról szóló tanácsi jogi aktus módosításáról

(2007/C 41/04)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Rendőrségi Hivatal létrehozásáról szóló egyezményre (Europol-egyezmény (1)), és különösen annak 10. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel Finnország kezdeményezésére (2),

tekintettel az Európai Parlament véleményére (3),

tekintettel az Europol igazgatótanácsa által elkészített tervezetre,

mivel:

(1)

Az Europol-egyezmény III. címe rendelkezik az elemzési célú munkafájlokról; ezeket a rendelkezéseket az Európai Rendőrségi Hivatal létrehozásáról szóló egyezmény (Europol-egyezmény) 43. cikkének (1) bekezdése alapján az említett egyezmény módosításáról szóló jegyzőkönyv módosította; módosításra került különösen az Europol-egyezmény 10., 12., 16., és 21. cikke, amely az elemző fájlok létrehozásának és a bennük tárolt személyes adatok gyűjtésének, feldolgozásának, felhasználásának és törlésének keretété képezi.

(2)

Az elemzési célú munkafájlokra vonatkozó végrehajtási szabályokat az Europol elemzési fájljaira alkalmazandó szabályzat elfogadásáról szóló, 1998. november 3-i tanácsi jogi aktus (1999/C 26/01) (4) tartalmaz; ezeket a szabályokat az említett jegyzőkönyvvel az Europol-egyezményen tett módosítások következtében módosítani kell; a jgi aktust ennek megfelelően módosítani kell.

(3)

A Közös Ellenőrző Hatósággal folytatott konzultációt követően,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Europol elemzési fájljaira alkalmazandó szabályzat elfogadásáról szóló tanácsi jogi aktus (1999/C 26/01) a következőképpen módosul:

1.

A 3. cikk (1) bekezdése harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az adatok kézhezvételét követően a lehető legrövidebb időn belül meg kell határozni, hogy az adatokat milyen mértékben vegyék fel egy adott fájlba.”;

2.

Az 5. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az e cikkben, illetve annak későbbi módosításaiban említett utasításokat az Europol-egyezmény 12. cikkében meghatározott eljárással összhangban kell megállapítani.”;

3.

A 7. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdésben a negyedik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Egy adott elemzői munkafájl további megőrzésére irányuló igény felülvizsgálatát az Europol-egyezmény 12 cikkének (4) bekezdésével összhangban az elemzés résztvevőinek kell elvégezniük. Az igazgató a felülvizsgálat alapján határoz a fájl további megőrzéséről vagy lezárásáról. Az igazgató határozatáról értesíti az igazgatótanácsot.”;

b)

a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A személyes adatok legfeljebb az Europol-egyezmény 12. cikkének (4) bekezdésében említett határidőn belül őrizhetők meg. Amennyiben az elemző fájl további megőrzésének következtében a 6. cikk (3) és (6) bekezdésben említett személyekre vonatkozó adatok tárolása egy elemzési munkafájlban az öt éves időtartamot meghaladja, a közös ellenőrző hatóságot megfelelően tájékoztatni kell.”;

4.

A szabályzat 12. cikke a következőképpen módosul:

a)

a (2) bekezdésben az első albekezdést el kell hagyni, és a második albekezdés szövege elé a (2) számot kell beilleszteni;

b)

a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az elemzési tevékenységek és az elemzés eredményeinek hozzáférhetővé tétele az elemző fájl megnyitását követően azonnal megkezdhetők, az Europol-egyezmény 12. cikke (1) bekezdésével összhangban. Amennyiben az igazgatótanács a megnyitási utasítás módosítására vagy a fájl lezárására utasítja az Europol igazgatóját, a fájlban nem szerepeltethető adatokat vagy a fájl lezárása esetén a fájlban tárolt valamennyi adatot azonnal törölni kell.”;

5.

A szöveg a következő cikkel egészül ki:

„12a. cikk

Az elemzési projekt résztvevői által az Europol 10(2) cikkével összhangban, az végzett adatlekérdezés csak azt követően engedélyezhető, hogy a résztvevőket az Europol akkreditálta és az Europol jogi kerete szerinti kötelezettségeikről szóló képzést követően.”;

6.

A 15. cikk (4) és (5) bekezdését el kell hagyni.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételt követő első napon lép hatályba.

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

Kelt …, …

a Tanács részéről

az elnök


(1)  HL C 316., 1995.11.27., 2. o. A legutóbb az Európai Rendőrségi Hivatal létrehozásáról szóló egyezmény (Europol-egyezmény) 43. cikkének (1) bekezdése alapján az említett egyezmény módosításáról szóló jegyzőkönyvvel (HL C 2., 2004.1.6., 3. o.) módosított egyezmény.

(2)  HL …

(3)  HL …

(4)  HL C 26, 1999.1.30., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/7


A Tanács általi kinevezések listája

2006. október, november és december hónap (szociális terület)

(2007/C 41/05)

Bizottság

A megbízatás lejárta

A Hivatalos Lapban való közzététel

Leköszönő személy

Lemondás/Kinevezés

Tag/Tag/Póttag

Csoport

Ország

Kinevezett személy

Küldő intézmény

A Tanács határozatának dátuma

A munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság

2008.9.13.

HL C 242., 2006.10.7.

François LEPAGE

Lemondás

Tag

Kormány

Franciaország

Cristophe CAROL

Ministère de l'intérieur, de la Sécurité intérieure et des Libertés locales

2006.11.7.

A munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság

2008.9.13.

HL C 242., 2006.10.7.

Andrew MILTON

Lemondás

Tag

Kormány

Egyesült Királyság

Clinton NIELD

IND

2006.11.20.

A munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság

2006.12.31.

HL C 321., 2003.12.31.

HL C 116., 2004.4.30.

HL C 122., 2004.4.30.

Tom MELLISH

Lemondás

Tag

Munkavállalók

Egyesült Királyság

Hugh ROBERTSON

TUC

2006.11.7.

A munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság

2006.12.31.

HL C 321., 2003.12.31.

HL C 116., 2004.4.30.

HL C 122., 2004.4.30.

Marc BOISNEL

Lemondás

Tag

Kormány

Franciaország

Mireille JARRY

Ministère de l'emploi, de la cohésion sociale et du logement

2006.11.20.


Bizottság

24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/8


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2007. február 24.

(2007/C 41/06)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3134

JPY

Japán yen

159,35

DKK

Dán korona

7,4552

GBP

Angol font

0,66920

SEK

Svéd korona

9,3060

CHF

Svájci frank

1,6262

ISK

Izlandi korona

87,45

NOK

Norvég korona

8,0660

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5794

CZK

Cseh korona

28,325

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

252,34

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7062

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,8815

RON

Román lej

3,3764

SKK

Szlovák korona

34,356

TRY

Török líra

1,8144

AUD

Ausztrál dollár

1,6630

CAD

Kanadai dollár

1,5220

HKD

Hongkongi dollár

10,2570

NZD

Új-zélandi dollár

1,8608

SGD

Szingapúri dollár

2,0138

KRW

Dél-Koreai won

1 232,03

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,3094

CNY

Kínai renminbi

10,1691

HRK

Horvát kuna

7,3504

IDR

Indonéz rúpia

11 925,02

MYR

Maláj ringgit

4,5884

PHP

Fülöp-szigeteki peso

63,240

RUB

Orosz rubel

34,4320

THB

Thaiföldi baht

44,060


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/9


A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/07)

Támogatás száma

XR 6/07

Tagállam

Németország

Régió

(Bundesländer Brandenburg, Mecklenburg–Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen, Berlin (sole 87(3)c)

A támogatási program megnevezése vagy az ad hoc támogatási kiegészítésben részesülő vállalkozás neve

Investitionszulagengesetz 2007

Jogalap

Investitionszulagengesetz 2007 vom 15. Juli 2006 (BGBl I S. 1614)

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

580 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás

30 %

A rendelet 4. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.1.

Időtartam

2009.12.31.

Gazdasági ágazat

Bizonyos ágazatokra korlátozott támogatás

NACE15-37; 55.1; 55.21; 55.22; 55.23.1; 72; 73; 74.13; 74.20.4; 74.20.5; 74.20.6; 74.3; 74.4; 74.81.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

omnia Finanzamt in der Bundesrepublik Deutschland

Az internetcím, ahol a támogatási programot közzétették

http://www.gesetze-im-internet.de/invzulg_2007/index.html

Egyéb információ


24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/10


A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/08)

Támogatás száma

XR 12/07

Tagállam

Írország

Régió

Border Midlands, West Region, Southern Region, Eastern Region (sine Dublin, Mid East sub-regions)

A támogatási program megnevezése vagy az ad hoc támogatási kiegészítésben részesülő vállalkozás neve

Regional Aid (Industry and Services) Scheme 2007-2013

Jogalap

Industrial Development Acts 1986-2003

Údarás na Gaeltachta Act 1979.

Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 as amended

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

80 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás

30 %

A rendelet 4. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.1.

Időtartam

2007.12.31.

Gazdasági ágazat

Minden, regionális beruházási támogatásra jogosult ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

IDA Ireland

Wilton Park House

Wilton Place

Dublin 2

Irland

Tel. (353-1) 603 40 00

www.idaireland.com

Enterprise Ireland

Glasnevin

Dublin 9

Irland

Tel. (353-1) 808 20 00

www.enterprise-ireland.com

Údarás na Gaeltachta

Na Forbacha

Co na Gaillimhe

Tel. (353-91) 50 31 00

www.udaras.ie

Az internetcím, ahol a támogatási programot közzétették

www.entemp.ie/enterprise/stateaid/

Egyéb információ


24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/11


A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/09)

Támogatás száma

XR 18/07

Tagállam

Lengyelország

Régió

omnium 87 (3)a

A támogatási program megnevezése vagy az ad hoc támogatási kiegészítésben részesülő vállalkozás neve

Program pomocowy w zakresie regionalnej pomocy publicznej na niektóre inwestycje w ochronie środowiska

Jogalap

Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 22 grudnia 2006 r. w sprawie ustanowienia programu pomocowego w zakresie regionalnej pomocy publicznej na niektóre inwestycje w ochronie środowiska (Dz.U. z 2006 nr 246, poz. 1795)

Art. 405 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (Dz.U. z 2006 nr 129, poz. 902, nr 169, poz. 1199, nr 170, poz. 1217)

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

160 millió PLN

Maximális támogatási intenzitás

50 %

A rendelet 4. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.1.

Időtartam

2013.12.31.

Gazdasági ágazat

Minden, regionális beruházási támogatásra jogosult ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

02-673 Warszawa, ul. Konstruktorska 3a

(48-22) 459 01 00

fundusz@nfosigw.gov.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej we Wrocławiu

53-148Wroclaw, ul. Jastrzębia 24

(48-71) 333 09 30

poczta@fos.wrocl.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Toruniu

87-100 Toruń, ul. Szosa Chełmińska 28

(48-56) 655 42 81

wfosigw@wfosigw.torun.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Lublinie

20-074 Lublin, ul. Spokojna 7

(48-81) 742 46 48

info@wfosigw.lublin.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Zielonej Górze

65-364 Zielona Góra, ul. Kożuchowska 4

(48-68) 320 64 17

biuro@wfosigw.zgora.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Łodzi

90-562 Łódź, ul. Łąkowa 11

(48-42) 639 51 10

fundusz@wfosigw.lodz.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Krakowie

31-002 Kraków, ul. Kanonicza 12

(48-12) 422 94 90

biuro@wfos.krakow.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

02-743 Warszawa ul. J.S.Bacha 2

(48-22) 853 53 21

warszawa@wfosigw.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Opolu

45-018 Opole, ul. Krakowska 53

(48-77) 453 76 11

biuro@wfosigw.opole.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Rzeszowie

35-025 Rzeszów, Zygmuntowska 9

(48-17) 852 23 44

wfosigw@intertele.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Białymstoku

15-879 Białystok, ul. Św. Rocha 5

(48-85) 746 02 41

biuro@wfosigw.bialystok.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Gdańsku

80-837 Gdańsk, ul. Straganiarska 24-27

(48-58) 305 56 31

fundusz@wfosigw-gda.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Katowicach

40-035 Katowice, ul. Plebiscytowa 19

(48-32) 251 80 71

biuro@wfosigw.katowice.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Kielcach

25-311 Kielce, ul. Św. Leonarda 7

(48-41) 366 15 12

biuro@wfos.com.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Olsztynie

10-026 Olsztyn, ul. Świętej Barbary 9

(48-89) 535 24 59

nfo@wfosigw.olsztyn.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Poznaniu

60-541 Poznań, ul. Szczepanowskiego 15a

(48-61) 845 62 00

biuro@wfosgw.poznan.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Szczecinie

71-323 Szczecin, ul. Solskiego 3

(48-91) 486 15 56

fosszczecin@inet.com.pl

Az internetcím, ahol a támogatási programot közzétették

http://www.lex.it.pl/serpra/pdf/d06h95.pdf

Egyéb információ


24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/13


A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/10)

Támogatás száma

XR 31/07

Tagállam

Németország

Régió

solum 87 (3) a, 87 (3) c, (ABl. EG C 295/6 vom 5. Dezember 2006)

A támogatási program megnevezése vagy az ad hoc támogatási kiegészítésben részesülő vállalkozás neve

Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA); 36. Rahmenplan: Teil II A — Gewerbliche Wirtschaft

Jogalap

Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) vom 12. Mai 1969

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

60 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás

30 %

A rendelet 4. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.1.

Időtartam

2013.12.31.

Gazdasági ágazat

Minden, regionális beruházási támogatásra jogosult ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

In Bayern

Regierung von Niederbayern

Regierungsplatz 540

D-84028 Landshut

Regierung der Oberpfalz

Emmeramsplatz 8/9

D-93047 Regensburg

Regierung von Oberfranken

Ludwigstraße 20

D-95444 Bayreuth

In Berlin

Investitionsbank Berlin

Bundesallee 210

D-10719 Berlin

In Brandenburg

InvestitionsBank des Landes Brandenburg

Postfach 90 02 61

D-14438 Potsdam

In Bremen

BIG Bremer Investitions-Gesellschaft mbH

Kontorhaus am Markt

Langenstraße 2-4

D-28195 Bremen

BIS Bremerhavener Gesellschaft für Investitionsförderung und Stadtentwicklung GmbH

Am Alten Hafen 118

D-27568 Bremerhaven

In Hessen

InvestitionsBank Hessen AG (IBH)

Schumannstraße 4-6

D-60325 Frankfurt am Main

Niederlassung Wiesbaden

Abraham-Lincoln-Str. 38-42

D-65189 Wiesbaden

Niederlassung Kassel

Kurfürstenstr. 7

D-34117 Kassel

In Mecklenburg-Vorpommern

Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Tourismus des Landes Mecklenburg-Vorpommern

Johannes-Stelling-Str. 14

D-19048 Schwerin

Tel.: 0385-588/0

Fax: 0385-588/5861

Email: poststelle@wm.mv-regierung.de

Landesförderinstitut Mecklenburg-Vorpommern

Hauptsitz Schwerin

Werkstraße 213

D-19061 Schwerin

Tel.: 0385-6363-0

Fax: 0385-6363-1212

Email: info@lfi-mv.de

In Niedersachsen

Investitions- und Förderbank Niedersachsen GmbH

Günther-Wagner-Allee 12-14

D-30177 Hannover

Tel.: 30031-0

Email: info@nbank.de

In Nordrhein-Westfalen

NRW.Bank

Johanniterstraße 3

D-48145 Münster

Tel: 0251/91741-0

E-Mail: info-westfalen@nrwbank.de

In Rheinland-Pfalz

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH

Holzhofstraße 4

D-55116 Mainz

Im Saarland

Ministerium für Wirtschaft und Arbeit

Franz-Josef-Röder-Straße 17

D-66119 Saarbrücken

In Sachsen

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden

In Sachsen-Anhalt

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

D-39104 Magdeburg

In Schleswig-Holstein

Investitionsbank Schleswig-Holstein

Fleethörn 29-31

D-24103 Kiel

Für Anträge gem. Ziff. 5.1.3 und 5.1.4:

Wirtschaftsförderung und Technologietransfer GmbH (WTSH)

Lorentzendamm 24

D-24103 Kiel

In Thüringen

Thüringer Aufbaubank (TAB)

Gorkistraße 9

D-99084 Erfurt

mit ihren Regionalbüros:

Regionalbüro Suhl

Am Bahnhof 3

D-98529 Suhl

Regionalbüro Gera

Friedrich-Engels-Str. 7

D-07545 Gera

Regionalbüro Nordhausen

Hüpedenweg 52

D-99734 Nordhausen

Az internetcím, ahol a támogatási programot közzétették

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe.html

Egyéb információ


24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/16


A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/11)

Támogatás száma

XR 29/07

Tagállam

Litvánia

Régió

Kaunas

A támogatási program megnevezése vagy az ad hoc támogatási kiegészítésben részesülő vállalkozás neve

Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Kauno laisvojoje ekonominėje zonoje schema

Jogalap

Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462); Lietuvos Respublikos Kauno laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 1996, Nr. 109-2474); Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymas (Žin., 2007, Nr. 11-462)

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

17 millió LTL

Maximális támogatási intenzitás

50 %

A rendelet 4. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.19.

Időtartam

2013.12.31.

Gazdasági ágazat

Minden, regionális beruházási támogatásra jogosult ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Lietuvos Respublikos Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

tel. (370-5) 262 38 63; (370-5) 262 65 84

faks. (370-5) 262 39 74

El. paštas: kanc@ukmin.lt

Az internetcím, ahol a támogatási programot közzétették

http://www.ukmin.lt/lt/investicijos/

Egyéb információ


24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/17


A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2006. október 24-i 1628/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/12)

Támogatás száma

XR 30/07

Tagállam

Litvánia

Régió

Klaipėdos

A támogatási program megnevezése vagy az ad hoc támogatási kiegészítésben részesülő vállalkozás neve

Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Klaipėdos laisvojoje ekonominėje zonoje schema

Jogalap

Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462); Lietuvos Respublikos Klaipėdos laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 1996, Nr. 92-2143); Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymas (Žin., 2007, Nr. 11-462)

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Költségvetés

20 millió LTL

Maximális támogatási intenzitás

50 %

A rendelet 4. cikkével összhangban

Végrehajtás időpontja

2007.1.19.

Időtartam

2013.12.31.

Gazdasági ágazat

Minden, regionális beruházási támogatásra jogosult ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Lietuvos Respublikos Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

tel. (370-5) 262 38 63; (370-5) 262 65 84

faks. (370-5) 262 39 74

El. paštas: kanc@ukmin.lt

Az internetcím, ahol a támogatási programot közzétették

http://www.ukmin.lt/lt/investicijos/

Egyéb információ


V Hirdetmények

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Bizottság

24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/18


Pályázati felhívás – EACEA /07/07

az Erasmus Mundus program a 2008–2009-es tanulmányi évre szóló 1., 2. és 3. akció, valamint a 2007-es tanulmányi évre szóló 4. akció végrehajtására

Erasmus Mundus a harmadik országokkal történő együttműködésen keresztül a felsőoktatás minőségének javítására és az interkulturális megértés előmozdítására irányuló közösségi akcióprogram

(2007/C 41/13)

Felhívjuk a figyelmét, hogy a jelen Ajánlattételi felhívás megvalósítása attól függ, hogy a Bizottság elfogadja-e az Erasmus Mundus programra vonatkozó, 2007. évi munkaprogramot.

1.   Célkitűzések és Leírás

Az Erasmus Mundus program általános célja az európai felsőoktatás minőségének előmozdítása a harmadik országokkal való együttműködés támogatása révén a humán erőforrások fejlesztésének javítása, valamint a népek és kultúrák közötti párbeszéd és megértés elősegítése érdekében.

A pályázati felhívás a következő tevékenységeket foglalja magában:

Legalább három felsőoktatási intézményből álló konzorcium által legalább három résztvevő országban alapított magas szintű integrált mesterképzések kiválasztása (1. akció);

Ösztöndíjak nyújtása felsőfokú végzettséggel rendelkező, magasan képzett harmadik országbeli hallgatóknak és oktatóknak annak érdekében, hogy részt vehessenek a kiválasztott mesterképzéseken (2. akció);

Kiválasztott mesterképzések és harmadik országbeli felsőfokú intézmények közötti magas színvonalú együttműködés kiválasztása (3. akció);

Legalább három résztvevő országban alapított legalább három intézmény projektjeinek kiválasztása az Európai Unió felsőfokú intézményeihez való hozzáférés megkönnyítése, valamint azok profiljának és átláthatóságának erősítése céljából (4. akció).

2.   Támogatásra jogosult pályázók

1. akció: az EU 27 tagállamában, az Európai Gazdasági Térség/az Európai Szabadkereskedelmi Társulás országaiban (Izland, Liechtenstein, Norvégia) és az EU tagjelölt országaiban (Horvátország, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, és Törökország) alapított felsőoktatási intézmények. Az EU tagjelölt országaiban alapított intézmények csak abban az esetben pályázhatnak ezen pályázati felhívás keretében az 1. akcióra, amennyiben ezen országoknak a programban való hivatalos részvételét a kiválasztási döntés előtt (2007 októbere) megerősítették az Európai Közösség és ezen országok kapcsolatait szabályozó vonatkozó eszközök révén. Ellenkező esetben az ezen országokban alapított intézmények ezen pályázati felhívás keretében nem jogosultak az 1. akcióra.

2. akció: harmadik országbeli, azaz minden, az 1. akciónál felsoroltaktól eltérő országból származó személyek;

3. akció: a világ bármely országában alapított felsőoktatási intézmények;

4. akció: a világ bármely országában alapított intézmények.

3.   Költségvetés és a projekt időtartama

A projektek finanszírozására elkülönített teljes költségvetés 88,9 millió euróra becsülhető. A 4. akció esetében a Bizottság pénzügyi támogatása nem haladhatja meg az összes támogatható költségek 75 %-át.

1. akció: mindegyik támogatás évi 15 000 eurót tesz ki. A mesterképzéseknek 2008 júliusa és decembere között kell elkezdődniük.

2. akció: mindegyik ösztöndíj évi 21 000 eurót tesz ki harmadik országbeli hallgató esetében, és legfeljebb 13 000 eurót tesz ki harmadik országbeli oktató esetében. Az ösztöndíjak a 2008/2009-es tanulmányi évben kezdődő mesterképzésekre érvényesek.

3. akció: mindegyik támogatás legalább évi 5 000 eurót és legfeljebb évi 15 000 eurót tesz ki, valamint a hallgatók és oktatók mobilitását segítő támogatások. Az együttműködéseknek 2008 júliusa és decembere között kell elkezdődniük. Az együttműködések maximális időtartama 3 tanulmányi év lesz.

4. akció: A támogatások a projekt terjedelmétől függnek. A projekteknek 2007. november 1-je és december 15-e között kell elkezdődniük, maximális időtartamuk 3 év.

4.   Határidő

A pályázatokat legkésőbb a következő időpontokig kell elküldeni a Bizottságnak:

1. akció: 2007. április 30.

4. akció: 2007. május 31.

3. akció (1): 2007. november 30.

2. akció: 2008. február 28.

5.   További információk

A pályázati felhívás teljes szövege és a pályázati nyomtatványok a következő honlapon találhatók:

http://eacea.ec.europa.eu/static/en/mundus/index.htm

A pályázatoknak tiszteletben kell tartaniuk a teljes szöveg által előírt követelményeket, és azokat az előírt formanyomtatványon kell benyújtani.


(1)  A 2. és 3. akciókra vonatkozó pályázatokon csak a jelenleg érvényben lévő vagy az előző Erasmus Mundus-al kapcsolatos pályázati felhívások során kiválasztott, az 1. akció körébe tartozó, pályázati részvételre jogosult mesterképzések indulhatnak.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/20


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4554 – Berkshire Hathaway/TTI)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/14)

1.

2007. február 15-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott a Berkshire Hathaway Inc. (a továbbiakban: Berkshire, USA) által tervezett összefonódásról, amely szerint az előbbi részesedés átruházása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint a TTI Inc. (a továbbiakban: TTI, USA) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Berkshire esetében: diverzifikált holdingtársaság, amely számos üzleti tevékenységben, beleértve a biztosítást, és olyan termelői ágazatokban, mint a szőnyegkészítés, építészeti és ipari burkolatok, szigetelés, építészeti termékek, valamint pénzügyi termékek terén tevékeny,

a TTI esetében: elektromechanikai elemek forgalmazója.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M. 4554 – Berkshire Hathaway/TTI hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (faxszám: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel (Brüsszel).


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/21


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4585 – BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/15)

1.

2007. február 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (a továbbiakban: BMW AG, Németország) irányítása alatt álló BMW INTEC Beteiligungs GmbH (a továbbiakban: BMW INTEC, Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint ez utóbbi részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint a Leasing- und Handelsgesellschaft Deutschland mbH (a továbbiakban: LHS, Németország) és a DSL Fleetservices GmbH (a továbbiakban: DSL, Németország) vállalatokat irányító DEKRA Südleasing Services GmbH (a továbbiakban: DSS, Németország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a BMW AG esetében: gépkocsik és motorkerékpárok gyártása és forgalmazása; gépjárműlízing és gépjárműpark-irányítás,

a BMW INTEC esetében: holdingtársaság,

a DSS esetében: holdingtársaság,

az LHS esetében: gépjárműlízing és gépjárműpark-irányítás,

a DSL esetében: gépjárműpark-irányítás.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M. 4585 – BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (faxszám: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel (Brüsszel).


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


24.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 41/22


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4571 – Swiss Life/CapitalLeben)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 41/16)

1.

2006. február 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Swiss Life Holding AG (a továbbiakban: SwissLife, Svájc) által tervezett összefonódásról, amely szerint az előbbi részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint a CapitalLeben Versicherung AG (a továbbiakban: CapitalLeben, Liechtenstein) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenységei a következők:

a SwissLife esetében: életbiztosítás;

a CapitalLeben esetében: életbiztosítás.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4571 – Swiss Life/CapitalLeben hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (faxszám: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel (Brüsszel).


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.