ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 25

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

50. évfolyam
2007. február 3.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Bizottság

2007/C 025/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4520 – Industri Kapital/Attendo) ( 1 )

1

2007/C 025/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4514 – Advent/Carlyle/H.C. Starck) ( 1 )

1

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Bizottság

2007/C 025/03

Euro-átváltási árfolyamok

2

 

V   Hirdetmények

 

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 025/04

P-Lisszabon: Menetrendszerű légi járatok üzemeltetése – Pályázati felhívás Portugália részéről a 2408/92/EGK tanácsi rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja értelmében a Funchal/Porto Santo/Funchal menetrendszerű légi járatok üzemeltetésére ( 1 )

3

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 025/05

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4367 – APW/APSA/Nordic Capital/Capio) ( 1 )

5

2007/C 025/06

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4511 – Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

6

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Bizottság

3.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 25/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4520 – Industri Kapital/Attendo)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 25/01)

2007. január 23-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4520. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


3.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 25/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4514 – Advent/Carlyle/H.C. Starck)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 25/02)

2007. január 24-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4514. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Bizottság

3.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 25/2


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2007. február 2.

(2007/C 25/03)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3020

JPY

Japán yen

157,63

DKK

Dán korona

7,4542

GBP

Angol font

0,66135

SEK

Svéd korona

9,0575

CHF

Svájci frank

1,6175

ISK

Izlandi korona

89,01

NOK

Norvég korona

8,1355

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5791

CZK

Cseh korona

28,202

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

255,77

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6963

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,9028

RON

Román lej

3,3850

SKK

Szlovák korona

34,877

TRY

Török líra

1,8260

AUD

Ausztrál dollár

1,6821

CAD

Kanadai dollár

1,5410

HKD

Hongkongi dollár

10,1646

NZD

Új-zélandi dollár

1,9169

SGD

Szingapúri dollár

1,9994

KRW

Dél-Koreai won

1 220,36

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,3493

CNY

Kínai renminbi

10,0983

HRK

Horvát kuna

7,3710

IDR

Indonéz rúpia

11 818,25

MYR

Maláj ringgit

4,5577

PHP

Fülöp-szigeteki peso

63,407

RUB

Orosz rubel

34,4540

THB

Thaiföldi baht

45,524


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Bizottság

3.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 25/3


P-Lisszabon: Menetrendszerű légi járatok üzemeltetése

Pályázati felhívás Portugália részéről a 2408/92/EGK tanácsi rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja értelmében a Funchal/Porto Santo/Funchal menetrendszerű légi járatok üzemeltetésére

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 25/04)

1.   Bevezetés: A közösségi légifuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról szóló, 1992. július 23-i 2408/92/EGK tanácsi rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében Portugália úgy döntött, hogy módosítja a Funchal/Porto Santo/Funchal közötti közszolgáltatás kötelezettségeit.

Amennyiben 2007. április 4-éig egy légifuvarozó vállalat sem indít vagy tervez indítani menetrendszerű járatokat az előírt közszolgáltatási kötelezettségeknek megfelelően a fent említett útvonalon és anyagi kompenzáció kérése nélkül, Portugália úgy döntött, hogy az említett rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontjában leírt eljárásnak megfelelően egyetlen légifuvarozóra korlátozza az ezen útvonalhoz való hozzáférést, és pályázati felhívást követően e légi szolgáltatások üzemeltetésének jogát 2007. augusztus 14-étől egy légifuvarozónak ítéli oda.

2.   A pályázati felhívás célja: 2007. augusztus 14-étől légi szolgáltatásokat nyújtani Funchal és Porto Santo között az erre az útvonalra előírt közszolgáltatási kötelezettségeknek megfelelően, amelyeket az Európai Unió Hivatalos Lapjának 2007. február 2-i C 24. számában tettek közzé.

Felhívjuk a légifuvarozók figyelmét arra, hogy tekintettel a fenti útvonalak sajátosságára igazolniuk kell, hogy a járatokon dolgozó személyzet nagy része beszéli és érti a portugál nyelvet.

3.   A pályázati felhívásban történő részvétel: Minden légifuvarozó vállalat részt vehet, amelyik rendelkezik érvényes működési engedéllyel, melyet a légifuvarozók engedélyezéséről szóló, 1992. július 23-i 2407/92/EGK tanácsi rendelet szerint valamelyik tagállam bocsátott ki, valamint megfelelő légifuvarozási bizonyítvánnyal.

4.   A pályázati felhívás eljárása: A jelen pályázati felhívás megfelel a 2408/92/EGK tanácsi rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d), e), f), g), h) és i) pontjában előírt rendelkezéseknek.

5.   A pályázati felhívás folyamata: A pályázati felhívás teljes folyamata a pályázat programjával együtt beszerezhető 100 EUR kifizetése ellenében a következő címen: Instituto Nacional de Aviação Civil, Rua B, Edificios 4, 5 e 6, Aeroporto da Portela 4, P-1749-034 Lisboa.

6.   Anyagi kompenzáció: A pályázatoknak világosan fel kell tüntetniük a üzemeltetésből eredően kompenzáció címén kért összeget a szolgáltatás kezdetének időpontjától számított három éves időszakra vonatkozóan (éves bontásban).

A végül odaítélendő kompenzáció pontos, kifizetett összegét évente utólag határozzák meg a szolgáltatás kellőképpen igazolt, tényleges költségeinek és hasznának függvényében a javaslatban megjelölt összeghatárig.

7.   Viteldíjak: A jelöltek által bemutatott javaslatoknak előrelátható viteldíjakat meg kell jelölniük, amelyeknek meg kell felelniük a megváltoztatott közszolgáltatási követelményeknek az Európai Unió Hivatalos Lapjának 2007. február 2-i C 24. számában közzétettek szerint.

8.   A szerződés időtartama, módosítása és felbontása: A szerződés kezdete 2007. augusztus 14-e és vége 2010. augusztus 13-a. Ezen kívül a szerződés végrehajtását a légifuvarozóval egyeztetve június és július folyamán évente felülvizsgálják. A szolgáltatás körülményeinek előre nem látható változása esetén az anyagi kompenzáció összege felülvizsgálható.

9.   A szerződés megszegésének szankciói: Abban az esetben, ha a légifuvarozó kényszerítő körülmények miatt nem tudja a szolgáltatást nyújtani, az anyagi kompenzáció összege a nem érintett járatokkal arányosan csökkenthető.

Abban az esetben, ha a légifuvarozó kényszerítő körülményeken kívül álló okokból nem nyújt szolgáltatást, vagy közszolgáltatási kötelezettségeit megszegi, a portugál hatóságok:

csökkenthetik az anyagi kompenzáció összegét a nem érintett járatokkal arányosan,

magyarázatot kérhetnek a légifuvarozótól, és ha ezek nem kielégítők, előzetes bejelentés nélkül felbonthatják a szerződést, valamint kárpótlást követelhetnek az elszenvedett károkért.

10.   A pályázatok benyújtása:

1.

A pályázatokat legkésőbb e felhívás az Európai Unió Hivatalos Lapjában való megjelenésétől számított 30. nap (harmincadik nap) 17:00 óráig kell benyújtani.

2.

A pályázatok benyújthatók személyesen az Instituto Nacional de Aviação Civil (cím: sita na Rua B, Edifícios 4, 5 e 6, Aeroporto da Portela 4, P-1749-034 Lisboa) központjában 9:00 és 17:00 óra között nyugta ellenében, vagy postán ajánlott küldeményként elküldhetők ugyanerre a címre, feltéve hogy a feladás időpontja az előbbi pontban rögzített napon és órán belül történik.

11.   A pályázati felhívás érvényessége: A 2408/92/EGK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja első szakasza értelmében e pályázati felhívás csak akkor érvényes, ha 2007. április 4-éig egy olyan közösségi légifuvarozó sem kér engedélyt a 2007. augusztus 14-étől a fenti útvonalon történő szállításra, amely az említett útvonalon szolgáltatás nyújtására jogosult az előírt közszolgálati kötelezettségeknek megfelelően, bármilyen anyagi kompenzáció nélkül.

Amennyiben jelentkezik egy vagy több légifuvarozó a fenti útvonal működtetésére 2007. április 4-éig, teljesíti az előírt közszolgáltatási kötelezettségeket, és anyagi kompenzációt nem igényel, ez a felhívás érvényét veszti.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

3.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 25/5


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4367 – APW/APSA/Nordic Capital/Capio)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 25/05)

1.

2007. január 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Apax Partners Woldwide LLP (a továbbiakban: APW, Egyesült Királyság), az Apax Partners SA (a továbbiakban: APSA, Franciaország és a Nordic Capital Fund VI (a továbbiakban: Nordic Capital, Csatorna-szigetek) által tervezett összefonódásról, amely szerint az előbbiek közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint a Capio AB (a továbbiakban: Capio, Svédország) felett

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a APW esetében: befektetés-kezelési és befektetési tanácsadási szolgáltatások nyújtása magántőkealapok számára,

az APSA esetében: befektetés-kezelési és befektetési tanácsadási szolgáltatások nyújtása magántőkealapok számára,

a Nordic Capital esetében: magántőkealap,

a Capio esetében: európai magán egészségügyi ellátó.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4367 – APW/APSA/Nordic Capital/Capio hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon ((32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


3.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 25/6


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4511 – Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 25/06)

1.

2007. január 23-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Crédit Agricole S.A (a továbbiakban: Crédit Agricole, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása, valamint a kiskereskedelmi üzletág átadása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint a Cassa di Risparmio di Parma e Piacenza S.p.A (a továbbiakban: Cariparma, Olaszország) és a Banca Popolare FriulAdria S.p.A (a továbbiakban: Friuladria, Olaszország), valamint a Banca Intesa S.p.A (a továbbiakban: Intesa, Olaszország) tulajdonában lévő 202 olasz bankfiók felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Crédit Agricole esetében: multinacionális banki és pénzügyi szolgáltatások,

a Cariparma esetében: banki és biztosítási szolgáltatások Olaszországban,

a Friuladria esetében: banki és pénzügyi szolgáltatások Olaszországban,

a fiókok esetében: banki szolgáltatások Olaszországban.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4511 – Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon ((32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.