ISSN 1725-518X |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 308E |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
49. évfolyam |
* |
Konzultációs eljárás |
**I |
Együttműködési eljárás: első olvasat |
**II |
Együttműködési eljárás: második olvasat |
*** |
Hozzájárulási eljárás |
***I |
Együttdöntési eljárás: első olvasat |
***II |
Együttdöntési eljárás: második olvasat |
***III |
Együttdöntési eljárás: harmadik olvasat |
AFET |
Külügyi Bizottság |
DEVE |
Fejlesztési Bizottság |
INTA |
Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság |
BUDG |
Költségvetési Bizottság |
CONT |
Költségvetési Ellenőrző Bizottság |
ECON |
Gazdasági és Monetáris Bizottság |
EMPL |
Foglalkoztatási és Szociális Bizottság |
ENVI |
Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság |
ITRE |
Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság |
IMCO |
Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság |
TRAN |
Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság |
REGI |
Regionális Fejlesztési Bizottság |
AGRI |
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság |
PECH |
Halászati Bizottság |
CULT |
Kulturális és Oktatási Bizottság |
JURI |
Jogi Bizottság |
LIBE |
Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság |
AFCO |
Alkotmányügyi Bizottság |
FEMM |
Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság |
PETI |
Petíciós Bizottság |
PPE-DE |
az Európai Néppárt (Kereszténydemokraták) és az Európai Demokraták Képviselőcsoportja |
PSE |
az Európai Parlament Szocialista Képviselőcsoportja |
ALDE |
Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért Képviselőcsoport |
Verts/ALE |
a Zöldek/az Európai Szabad Szövetség Képviselőcsoportja |
GUE/NGL |
az Egységes Európai Baloldal/az Északi Zöld Baloldal Képviselőcsoportja |
IND/DEM |
Függetlenség és Demokrácia Képviselőcsoport |
UEN |
a Nemzetek Európájáért Unió Képviselőcsoportja |
NI |
Független képviselők |
HU |
|
I (Közlemények)
EURÓPAI PARLAMENT
ÜLÉSSZAK: 2006-2007
2006. október 11-12-i ülések
2006. október 11., szerda
16.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 308/1 |
JEGYZŐKÖNYV
(2006/C 308 E/01)
ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE
ELNÖKÖL: Josep BORRELL FONTELLES
elnök
1. Az ülésszak folytatása
Az ülést 15.00-kor nyitják meg.
2. In memoriam
Az elnök a Parlament nevében kegyelettel adózik a 2006. október 6-án elhunyt Antoni Gutiérrez Diaz emlékének, aki 1987 és 1999 között európai parlamenti képviselő, illetve 1992 és 1994 között alelnök volt.
A Parlament egyperces csendet tart.
3. Az elnökség nyilatkozata
Az elnök nyilatkozatot tesz az orosz újságíró Anna Politkovszkaja 2006. október 7-én Moszkvában történt meggyilkolásával kapcsolatban. Közli, hogy felhívta az orosz hatóságokat, hogy tegyenek meg minden tőlük telhetőt e gyilkosság felelőseinek megtalálása érdekében, valamint hogy eljuttatta a Parlament részvétnyilvánítását Anna Politkovszkaja családja és hozzátartozói részére. Többek között elmondja, hogy ez év kezdete óta világszerte 63 újságírót öltek meg, illetve 120-at börtönöztek be.
A Parlament egyperces csendet tart.
4. Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása
Az előző ülés jegyzőkönyvét elfogadták.
*
* *
Felszólal Tunne Kelam, Daniel Cohn-Bendit és Gay Mitchell.
5. A Parlament állásfoglalásaival kapcsolatos további intézkedések
A 2006. márciusi I., márciusi II., áprilisi I., áprilisi II., májusi I., májusi II. és júniusi ülés során a Parlament által elfogadott állásfoglalásokkal kapcsolatos további intézkedésekről szóló bizottsági közleményt kiosztották.
A 2006. júliusi ülés során a Parlament által elfogadott álláspontokkal és állásfoglalásokkal kapcsolatos további intézkedésekről szóló bizottsági közleményt kiosztották.
6. Dokumentumok benyújtása
Az alábbi dokumentumokat nyújtották be:
1) |
a parlamenti bizottságok:
|
2) |
a képviselők:
|
7. Írásbeli nyilatkozatok (az Eljárási Szabályzat 116. cikke)
A 42, 43, 44, 45, 46/2006 sz. írásbeli nyilatkozatok nem kapták meg a szükséges számú aláírást, így azok az Eljárási Szabályzat 116. cikkének (5) bekezdése értelmében tárgytalanok.
8. Megállapodások szövegeinek a Tanács általi továbbítása
A Tanács a következő dokumentumok hitelesített másolatát továbbította:
— |
Együttműködési megállapodás egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság között a polgári globális műholdas navigációs rendszerről; |
— |
Megállapodás az Európai Közösség és a Maldív Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről. |
9. A Parlament tagjai
Cecilia Malmström bejelentette, hogy 2006.10.06-i hatállyal kinevezték a svéd kormány európai ügyekért felelős miniszterévé.
Mivel az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló okmány 7. cikkének (1) bekezdése értelmében ez a tisztség összeférhetetlen az Európai Parlament képviselői tisztével, a Parlament az Eljárási Szabályzat 4. cikkének (4) bekezdése alapján megállapítja, hogy a képviselői hely 2006.10.06-i hatállyal megüresedik, és erről értesíti az érintett tagállamot.
Az illetékes észt hatóságok bejelentették Katrin Saks kinevezését Toomas Hendrik Ilves helyére, parlamenti képviselői minőségben, kinevezésének első napja: 2006.10.09.
Az eljárási szabályzat 4. cikke (1) bekezdésének megfelelően a Parlament tudomásul veszi e kinevezést.
Az elnök emlékeztet az eljárási szabályzat 3. cikkének (5) bekezdésére.
Megfigyelők:
Monica Octavia Muscă 2006.10.10-én benyújtotta lemondását a román képviselőház kinevezése alapján az Európai Parlamentben betöltött megfigyelői tisztségéről.
Az Elnökség által elfogadott rendelkezéseknek megfelelően a Parlament erről értesíti az illetékes román hatóságokat.
10. A bizottságok és a küldöttségek tagjai
A GUE/NGL képviselőcsoportja és a független képviselők kérésére a Parlament ratifikálja a következő kinevezéseket:
— |
ENVI bizottság: Jens Holm |
— |
Az európai országoknak a CIA által foglyok szállítására és illegális fogva tartására való állítólagos használatával foglalkozó ideiglenes bizottság: Gianni De Michelis helyére Luca Romagnoli. |
11. Napirend
Az ügyrendet megállapították (2006.09.25-i jegyzőkönyv, 11. pont), és corrigendumot osztottak ki a napirendhez (PE 378.364/OJ/COR).
Felszólal Hannes Swoboda, a PSE képviselőcsoport nevében, aki először nehezményezi, hogy a Tanács csak igen korlátozott létszámmal van jelen, ami bizonyos napirendi pontok elhalasztását vonja maga után, majd kéri, hogy hívják fel a a Tanácsot részvételének növelésére.
Javasolt változtatások:
— |
a Verts/ALE képviselőcsoportjának kérése:
|
Felszólal Hannes Swoboda, a PSE képviselőcsoport nevében, aki kéri, hogy a Parlament külön-külön nyilatkozzon a kérés két részéről.
A Parlament elfogadja a kérés első részét.
Felszólal Daniel Cohn-Bendit, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Reinhard Rack, Hans-Gert Poettering, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, aki javasolja, hogy az állásfoglalásra irányuló indítványokról szóló szavazásra a következő ülés folyamán kerüljön sor, Tunne Kelam és Jacek Emil Saryusz-Wolski, aki kéri, hogy a Parlament nyilatkozzon a kérés második feléről (az elnök azt feleli, hogy úgy állapította meg, hogy a képviselők nem ellenzik Hans-Gert Poettering javaslatát).
A napirendet megállapították.
12. Jövőbeni tevékenységek a szabadalmak területén (benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok)
A vita lefolytatásának időpontja: 2006.09.28. (2006.09.28-i jegyzőkönyv, 13. pont).
A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok:
— |
Maria Berger, Michel Rocard, a PSE képviselőcsoport nevében, Eva Lichtenberger, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Daniel Strož, Umberto Guidoni, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, és Francesco Enrico Speroni, az európai szabadalmi politika jövőjéről (B6-0521/2006); |
— |
Klaus-Heiner Lehne, Giuseppe Gargani, Nicole Fontaine, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Maria Berger, Michel Rocard, a PSE képviselőcsoport nevében, Sharon Bowles és Toine Manders, az ALDE képviselőcsoport nevében, a jövőbeli szabadalmi politikáról Európában (B6-0522/2006); |
— |
Thomas Wise, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, a jövőbeli európai szabadalmi politikáról (B6-0523/2006); |
— |
Brian Crowley, az UEN képviselőcsoport nevében, az EU szabadalmi politikájának jövőjéről (B6-0524/2006). |
Szavazás: 2006.10.12-i jegyzőkönyv, 7.24. pont.
13. Észak-Korea nukleáris kísérlete (vita)
A közös kül- és biztonságpolitikai főképviselő és a Bizottság nyilatkozatai: Észak-Korea nukleáris kísérlete
Javier Solana (főképviselő) és Benita Ferrero-Waldner (a Bizottság tagja) nyilatkozatot tesz.
Felszólal José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Martin Schulz, a PSE képviselőcsoport nevében, Szent-Iványi István, az ALDE képviselőcsoport nevében, Gérard Onesta, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Tobias Pflüger, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Ģirts Valdis Kristovskis, az UEN képviselőcsoport nevében, Bastiaan Belder, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Jan Tadeusz Masiel, független, Elmar Brok, Pasqualina Napoletano, Rebecca Harms, James Hugh Allister, Hubert Pirker, Marios Matsakis ügyrendi javaslat céljából (az elnök megvonja tőle a szót, mivel felszólalása nem minősül ügyrendi javaslatnak), Benita Ferrero-Waldner, Javier Solana, Tobias Pflüger személyes észrevétel céljából Elmar Brok felszólalása kapcsán, valamint Elmar Brok ez utóbbi felszólalással kapcsolatban.
A vitát berekesztik.
14. A Lahtiban tartandó informális csúcstalálkozó és az EU és Oroszország közötti kapcsolatok Anna Politkovszkaja újságíró meggyilkolása után (vita)
A Tanács és a Bizottság nyilatkozatai: A Lahtiban tartandó informális csúcstalálkozó és az EU és Oroszország közötti kapcsolatok Anna Politkovszkaja újságíró meggyilkolása után.
Paula Lehtomäki (a Tanács soros elnöke) és José Manuel Barroso (a Bizottság elnöke) nyilatkozatot tesz.
Felszólal Françoise Grossetête, a PPE-DE képviselőcsoport nevében.
ELNÖKÖL: Dagmar ROTH-BEHRENDT
alelnök
Felszólal Martin Schulz, a PSE képviselőcsoport nevében, Graham Watson, az ALDE képviselőcsoport nevében, Daniel Cohn-Bendit, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Esko Seppänen, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Brian Crowley, az UEN képviselőcsoport nevében, Jens-Peter Bonde, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Koenraad Dillen, független, Tunne Kelam, Hannes Swoboda, Hélène Flautre, Mirosław Mariusz Piotrowski, Eija-Riitta Korhola, Reino Paasilinna, Satu Hassi, Nils Lundgren, Struan Stevenson, Martine Roure, Nigel Farage, Bogdan Klich és Edite Estrela.
ELNÖKÖL: Miroslav OUZKÝ
alelnök
Felszólal Gunnar Hökmark, Józef Pinior, Othmar Karas, Malcolm Harbour, Jerzy Buzek, Andreas Schwab, Vytautas Landsbergis, Bogusław Sonik, Simon Busuttil, Alexander Stubb, Paula Lehtomäki és José Manuel Barroso.
A vitát berekesztik.
15. Utasok személyes adatainak felhasználása (PNR) (vita)
A Tanács és a Bizottság nyilatkozatai: Utasok személyes adatainak felhasználása (PNR)
Paula Lehtomäki (a Tanács soros elnöke) és Franco Frattini (a Bizottság alelnöke) nyilatkozatot tesz.
Felszólal Ewa Klamt, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, és Martine Roure, a PSE képviselőcsoport nevében.
ELNÖKÖL: Edward McMILLAN-SCOTT
alelnök
Felszólal Sophia in 't Veld, az ALDE képviselőcsoport nevében, Johannes Voggenhuber, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Sylvia-Yvonne Kaufmann, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Brian Crowley, az UEN képviselőcsoport nevében, Ioannis Varvitsiotis, Stavros Lambrinidis, Jean-Marie Cavada, Giusto Catania, Michael Cashman, Alexander Alvaro, Sarah Ludford és Franco Frattini.
A vitát berekesztik.
16. A Kínából és Vietnámból származó lábbelik (vita)
Szóbeli választ igénylő kérdést (O-0096/2006) tesz fel: Enrique Barón Crespo, az INTA bizottság nevében, a Bizottsághoz: A Kínából és Vietnámból származó lábbelikre vonatkozó dömpingellenes vizsgálat végső eredményei (B6-0432/2006)
Olli Rehn (a Bizottság tagja) válaszol a kérdésre
Enrique Barón Crespo kifejti a szóbeli választ igénylő kérdést és sajnálatát fejezi ki a Tanács, valamint az ügyért felelős biztos távolléte miatt.
Felszólal Georgios Papastamkos, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, David Martin, a PSE képviselőcsoport nevében, Sajjad Karim, az ALDE képviselőcsoport nevében, Margrete Auken, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Pedro Guerreiro, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, az UEN képviselőcsoport nevében, Jana Bobošíková, független, José Albino Silva Peneda, Kader Arif, Danutė Budreikaitė, Leopold Józef Rutowicz, Christofer Fjellner, Francisco Assis, Anne E. Jensen, Luca Romagnoli, Zuzana Roithová, Giulietto Chiesa, Antonio López-Istúriz White, Panagiotis Beglitis, Glattfelder Béla, Margrietus van den Berg, Syed Kamall, Olli Rehn és Enrique Barón Crespo, aki kéri, hogy az elnökség, valamint az Elnökök Értekezlete foglalkozzon a Tanács és a Bizottság vitákon való részvételének kérdésével (az elnök ezt tudomásul veszi).
A vitát berekesztik.
17. Európai Újjáépítési Ügynökség * (vita)
Jelentés az Európai Újjáépítési Ügynökségről szóló 2667/2000/EK rendelet módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról [COM(2006)0162 - C6-0170/2006 - 2006/0057(CNS)] - Külügyi Bizottság
Előadó: Jelko Kacin (A6-0285/2006).
Felszólal Olli Rehn (a Bizottság tagja)
Jelko Kacin előterjeszti a jelentést.
Felszólal Paulo Casaca (a CONT bizottság véleményének előadója), Hannes Swoboda, a PSE képviselőcsoport nevében, Erik Meijer, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Panagiotis Beglitis, Józef Pinior, Justas Vincas Paleckis és Olli Rehn.
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2006.10.12-i jegyzőkönyv, 7.21. pont.
(A 20.50-kor megszakított ülést 21.05-kor folytatják.)
ELNÖKÖL: Josep BORRELL FONTELLES
elnök
18. Egyperces felszólalások fontos politikai kérdésekben
Az Eljárási Szabályzat 144. cikke jogcímén az alábbi képviselők, akik fontos politikai ügyekre kívánják felhívni a Parlament figyelmét, tesznek egyperces felszólalást:
Czesław Adam Siekierski, Mario Borghezio, Lévai Katalin, Marco Pannella, Kartika Tamara Liotard, Gál Kinga, De Blasio Antonio, Hegyi Gyula, Marios Matsakis, Bogusław Rogalski, Marie Anne Isler Béguin, Carlo Fatuzzo, Toomas Savi, Leopold Józef Rutowicz, Danutė Budreikaitė, Laima Liucija Andrikienė, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Andrzej Tomasz Zapałowski, Oldřich Vlasák, Marco Cappato, Nils Lundgren, Duka-Zólyomi Árpád, Marian Harkin, Pedro Guerreiro, Milan Gaľa, Gerard Batten és Witold Tomczak.
ELNÖKÖL: Luigi COCILOVO
alelnök
19. Az állatok jóléte és védelme a 2006 és 2010 között időszakban (vita)
Jelentés az állatok jólétéről és védelméről a 2006 és 2010 között időszakban [2006/2046(INI)] - Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság
Előadó: Elisabeth Jeggle (A6-0290/2006)
Elisabeth Jeggle előterjeszti a jelentést.
Felszólal Neelie Kroes (a Bizottság tagja).
Felszólal Jens Holm (az ENVI bizottság véleményének előadója), Agnes Schierhuber, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Marc Tarabella, a PSE képviselőcsoport nevében, Karin Resetarits, az ALDE képviselőcsoport nevében, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Kartika Tamara Liotard, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Janusz Wojciechowski, az UEN képviselőcsoport nevében, Andrzej Tomasz Zapałowski, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Andreas Mölzer, független, Pilar Ayuso, Rosa Miguélez Ramos, Mojca Drčar Murko, David Hammerstein Mintz, Jeffrey Titford, Albert Jan Maat, Wiesław Stefan Kuc és Carl Schlyter.
ELNÖKÖL: Mario MAURO
alelnök
Felszólal Neil Parish, Ioannis Gklavakis, Esther Herranz García, Christa Klaß és Neelie Kroes.
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2006.10.12-i jegyzőkönyv, 7.25. pont.
20. A szakmai szolgáltatások terén fennálló versenyről szóló jelentés nyomon követése (vita)
Jelentés a szakmai szolgáltatások terén fennálló versenyről szóló jelentés nyomon követéséről [2006/2137(INI)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: Jan Christian Ehler (A6-0272/2006)
Jan Christian Ehler előterjeszti a jelentést.
Felszólal Neelie Kroes (a Bizottság tagja).
Felszólal Donata Gottardi, a PSE képviselőcsoport nevében, Alfonso Andria, az ALDE képviselőcsoport nevében, Johannes Blokland, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Andreas Mölzer, független, és Neelie Kroes.
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2006.10.12-i jegyzőkönyv, 7.26. pont.
21. Az EU és a Mercosur közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok, tekintettel a régióközi partnerségi megállapodás megkötésére (vita)
Jelentés az EU és a Mercosur közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokról, tekintettel a régióközi partnerségi megállapodás megkötésére (2006/2035(INI)) - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
Előadó: Daniel Varela Suanzes-Carpegna (A6-0302/2006)
Daniel Varela Suanzes-Carpegna előterjeszti a jelentést.
Felszólal Neelie Kroes (a Bizottság tagja).
Felszólal Filip Kaczmarek (a DEVE bizottság véleményének előadója), José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Javier Moreno Sánchez, a PSE képviselőcsoport nevében, Helmuth Markov, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Kader Arif, Antolín Sánchez Presedo és Neelie Kroes.
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2006.10.12-i jegyzőkönyv, 7.27. pont.
22. A feldolgozásra szánt bogyós gyümölcsök és cseresznyefélék ágazatának helyzete (vita)
Szóbeli választ igénylő kérdést (O-0085/2006) tesz fel Joseph Daul és Janusz Wojciechowski, az AGRI bizottság nevében, a Bizottsághoz: A feldolgozásra szánt bogyós gyümölcsök és cseresznyefélék ágazatának helyzete (B6-0435/2006)
Czesław Adam Siekierski, a kérdés szerzőjének helyettese, kifejti a szóbeli választ igénylő kérdést.
Neelie Kroes (a Bizottság tagja) válaszol a szóbeli választ igénylő kérdésre.
Felszólal Tabajdi Csaba Sándor, a PSE képviselőcsoport nevében, Janusz Wojciechowski, az UEN képviselőcsoport nevében, Zdzisław Zbigniew Podkański, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk és Neelie Kroes.
A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 108. cikkének (5) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalásra irányuló indítvány:
— |
Joseph Daul, az AGRI bizottság nevében, a feldolgozásra szánt bogyósgyümölcsűek és cseresznye ágazatának helyzetéről (B6-0525/2006) |
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2006.10.12-i jegyzőkönyv, 7.28. pont.
23. A következő ülés napirendje
A következő napi ülés napirendjét megállapították („Napirend” dokumentum PE 378.364/OJJE).
24. Az ülés berekesztése
Az ülést 23.50-kor berekesztik.
Julian Priestley
főtitkár
Alejo Vidal-Quadras
alelnök
JELENLÉTI ÍV
Aláírók:
Adamou, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourzai, Bowis, Bowles, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castiglione, Catania, Cavada, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Foglietta, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, de Grandes Pascual, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guerreiro, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Le Foll, Lehideux, Lehne, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liese, Liotard, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Markov, Marques, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Öger, Olajos, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papastamkos, Parish, Patrie, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Pomés Ruiz, Portas, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salinas García, Salvini, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Skinner, Škottová, Sommer, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Vergnaud, Vernola, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Megfigyelők:
Abadjiev, Ali, Anastase, Arabadjiev, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Christova, Ciornei, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Duca, Hogea, Husmenova, Iacob-Ridzi, Ilchev, Kazak, Kirilov, Kónya-Hamar, Marinescu, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Sârbu, Severin, Shouleva, Silaghi, Sofianski, Szabó, Ţicău, Ţîrle, Vigenin
2006. október 12., csütörtök
16.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 308/14 |
JEGYZŐKÖNYV
(2006/C 308 E/02)
ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE
ELNÖKÖL: Antonios TRAKATELLIS
alelnök
1. Az ülés megnyitása
Az ülést 09.00-kor nyitják meg.
2. Dokumentumok benyújtása
Az alábbi dokumentumokat nyújtotta be a Tanács és a Bizottság:
— |
Javaslat a Tanács rendeletére a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 1782/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról és helyesbítéséről, valamint az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK rendelet módosításáról (COM(2006)0500 - C6-0335/2006 - 2006/0172(CNS))
|
— |
Javaslat a Tanács rendeletére az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás megkötéséről (COM(2006)0506 - C6-0334/2006 - 2006/0168(CNS))
|
— |
5. sz. költségvetés-módosítási tervezet a 2006-os pénzügyi évre - III. szakasz - Bizottság (13561/2006 - C6-0333/2006 - 2006/2202(BUD))
|
— |
Javaslat a Tanács rendeletére a legfeljebb tizenkét hónapos szarvasmarhák húsának értékesítéséről (COM(2006)0487 - C6-0330/2006 - 2006/0162(CNS))
|
— |
Javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletére az irodai berendezésekre vonatkozó közösségi energiahatékonysági címkézési programról (átdolgozás) (COM(2006)0576 - C6-0329/2006 - 2006/0187(COD))
|
— |
Javaslat a Tanács kerethatározatára az Európai Unió tagállamai között a tárgyalást megelőző eljárásokban hozott, igazságügyi felügyeletet elrendelő európai határozatról (COM(2006)0468 - C6-0328/2006 - 2006/0158(CNS))
|
— |
Javaslat a Tanács rendeletére az eresztőhálókról szóló 894/97/EK, 812/2004/EK és 2187/2005/EK rendeletek módosításáról (COM(2006)0511 - C6-0327/2006 - 2006/0169(CNS))
|
— |
Javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletére a közösségi munkaerő mintavételes felmérésének megszervezéséről szóló 577/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (COM(2006)0565 - C6-0326/2006 - 2006/0180(COD))
|
— |
Javaslat az Európai Parlament és a Tanács határozatára a gömbfa osztályozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 68/89/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (COM(2006)0557 - C6-0325/2006 - 2006/0178(COD))
|
— |
A DEC 38/2006. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2006)1063 - C6-0324/2006 - 2006/2243(GBD))
|
— |
Javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelvére a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok kezelőszerveinek, ellenőrző és visszajelző lámpáinak jelöléséről (kodifikált változat) (COM(2006)0556 - C6-0323/2006 - 2006/0175(COD))
|
— |
Javaslat a Tanács határozatára az Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság Kormánya között létrejött, Bulgáriának a Kábítószerek és a Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontjának munkájában történő részvételéről szóló megállapodás megkötéséről (COM(2006)0255 - C6-0322/2006 - 2006/0095(CNS))
|
— |
Javaslat a Tanács határozatára az Európai Közösség és Románia között létrejött, Romániának a Kábítószerek és a Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontjának munkájában történő részvételéről szóló megállapodás megkötéséről (COM(2006)0256 - C6-0321/2006 - 2006/0087(CNS))
|
— |
Javaslat a Tanács határozatára az Európai Közösség és a Török Köztársaság Kormánya között létrejött, Törökországnak a Kábítószerek és a Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontjának munkájában történő részvételéről szóló megállapodás megkötéséről (COM(2006)0257 - C6-0320/2006 - 2006/0089(CNS))
|
— |
Javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelvére a 92/49/EGK tanácsi irányelvnek és a 2002/83/EK, a 2004/39/EK, a 2005/68/EK és a 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a pénzügyi szektorbeli részesedésszerzések és részesedésnövelések felügyeleti értékelésének eljárási szabályai és értékelési kritériumai tekintetében történő módosításáról (COM(2006)0507 - C6-0298/2006 - 2006/0166(COD))
|
— |
A Közösség lisszaboni programjának végrehajtása - Javaslat az Európai Parlament és a Tanács ajánlására az egész életen át tartó tanulás Európai Képesítési Keretrendszerének létrehozásáról (COM(2006)0479 - C6-0294/2006 - 2006/0163(COD))
|
3. Az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének létrehozása * - Alapjogi Ügynökség (az EU-Szerződés VI. címével kapcsolatos tevékenységek) * (vita)
Jelentés az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének létrehozásáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról [COM(2005)0280 - C6-0288/2005 - 2005/0124(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Gál Kinga (A6-0306/2006)
Jelentés az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége tevékenységeinek az Európai Unióról szóló szerződés VI. címében említett területeken való folytatására történő felhatalmazásáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról [COM(2005)0280 - C6-0289/2005 - 2005/0125(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Kósáné Kovács Magda (A6-0282/2006)
Felszólal Franco Frattini (a Bizottság alelnöke).
Gál Kinga előterjeszti a jelentést (A6-0306/2006).
Kósáné Kovács Magda előterjeszti a jelentést (A6-0282/2006).
Felszólal Cem Özdemir (az AFET bizottság véleményének előadója), Jutta Haug (a BUDG bizottság véleményének előadója), Hubert Pirker, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Michael Cashman, a PSE képviselőcsoport nevében, Sarah Ludford, az ALDE képviselőcsoport nevében, Johannes Voggenhuber, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Giusto Catania, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Wojciech Roszkowski, az UEN képviselőcsoport nevében, Johannes Blokland, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Koenraad Dillen, független, Timothy Kirkhope, Martine Roure, Hubert Pirker és Ona Juknevičienė.
ELNÖKÖL: Manuel António dos SANTOS
alelnök
Felszólal Bernat Joan i Marí, Jiří Maštálka, Bogdan Pęk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Bogusław Sonik, Andrzej Jan Szejna, Anneli Jäätteenmäki, Erik Meijer, Roger Knapman, Alessandro Battilocchio, Reinhard Rack, Józef Pinior, Gál Kinga, Kósáné Kovács Magda és Franco Frattini.
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2006.10.12-i jegyzőkönyv, 22. pont és 2006.10.12-i jegyzőkönyv, 23. pont.
(Az ülést 10.40-kor a szavazások órájáig felfüggesztik, és 11.05-kor folytatják.)
ELNÖKÖL: Alejo VIDAL-QUADRAS
alelnök
4. Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása
Marian Harkin közli, hogy jelen volt, a neve ennek ellenére nem szerepel a jelenléti íven.
Az előző ülés jegyzőkönyvét elfogadták.
5. Az elnökség nyilatkozata
Az elnök emlékeztet arra, hogy az Európai Parlament 2006.6.15-én elfogadott egy jogalkotási állásfoglalást (2006.06.15-i jegyzőkönyv, 9.5. pont), amelyben kedvezően nyilatkozott az euró Szlovénia által 2007. január 1-jétől történő bevezetéséről. Kifejti, hogy néhány technikai kiigazítást kell eszközölni a szabályozásban. Noha a Szerződés nem írja elő a Parlamenttel való konzultációt, a Tanács ki akarta kérni a Parlament véleményét e kérdéssel kapcsolatban.
A Gazdasági és Monetáris Bizottság úgy vélte, hogy nincs szükség a Parlament újabb állásfoglalására. Pervenche Berès, az említett bizottság elnöke eljuttatott egy levelet az ECOFIN Tanács elnökének, amelyben tudatta a Gazdasági és Monetáris Bizottság kedvező véleményét a végrehajtandó technikai kiigazításokat illetően.
Az elnök megállapítja, hogy senki nem ellenzi ezt az eljárást, ennélfogva a Parlament magáévá teszi ezt a véleményt.
6. A bizottságok és a küldöttségek tagjai
A Parlament a GUE/NGL képviselőcsoport kérésére ratifikálja a következő kinevezést:
— |
Az AKCS-EU közös parlamenti közgyűlésbe delegált küldöttség: Jens Holm |
7. Szavazások órája
A szavazások eredményei részletesen (módosítások, külön szavazások, részenkénti szavazások stb.) a jegyzőkönyvhöz csatolt, „A szavazások eredményei” című mellékletben találhatók.
7.1. Megállapodás az EK és Bulgária között: Részvétel a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának tevékenységében * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság Kormánya között létrejött, Bulgáriának a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának munkájában történő részvételéről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0255 - C6-0322/2006 - 2006/0095(CNS)) - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Jean-Marie Cavada (A6-0328/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 1. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0393)
7.2. Megállapodás az EK és Románia között: Részvétel a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának tevékenységében * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Európai Közösség és Románia között létrejött, Romániának a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának munkájában történő részvételéről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0256 - C6-0321/2006 - 2006/0087(CNS)) - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Jean-Marie Cavada (A6-0326/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 2. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0394)
7.3. Megállapodás az EK és Törökország között: Részvétel a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának tevékenységében * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Európai Közösség és a Török Köztársaság Kormánya között létrejött, Törökországnak a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának munkájában történő részvételéről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0257 - C6-0320/2006 - 2006/0089(CNS)) - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Jean-Marie Cavada (A6-0327/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 3. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0395)
7.4. Az EK és Szingapúr közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság kormánya között létrejött, a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2005)0513 - C6-0165/2006 - 2005/0208(CNS)) - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
Előadó: Paolo Costa (A6-0295/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 4. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0396)
7.5. Az EK és Ausztrália közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Európai Közösség és Ausztrália kormánya közötti, a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról [COM(2005)0264 - C6-0224/2005 - 2005/0112(CNS)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
Előadó: Paolo Costa (A6-0293/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 5. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0397)
7.6. Az EK és Új-Zéland közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Európai Közösség és Új-Zéland között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról [COM(2005)0267 - C6-0226/2005 - 2005/0113(CNS)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
Előadó: Paolo Costa (A6-0294/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 6. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0398)
7.7. Az EK és Uruguay közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Európai Közösség és az Uruguayi Keleti Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról [COM(2006)0064 - C6-0249/2006 - 2006/0016(CNS)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
Előadó: Paolo Costa (A6-0296/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 7. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0399)
7.8. Az EK és a Maldív-szigetek közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Európai Közösség és a Maldív Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0095 - C6-0250/2006 - 2006/0027(CNS)) - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
Előadó: Paolo Costa (A6-0297/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 8. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0400)
7.9. Európai műholdas rádiónavigációs programok irányítása * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az európai műholdas rádiónavigációs programokat üzemeltető struktúrák létrehozásáról szóló 1321/2004/EK rendelet módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0261 - C6-0201/2006 - 2006/0090(CNS)) - Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság
Előadó: Giles Chichester (A6-0314/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 9. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0401)
7.10. A mészhéjú állatok vizeinek minőségi követelményei (kodifikált változat) ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés a mészhéjú állatok vizeinek minőségi követelményeiről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0205 - C6-0152/2006 - 2006/0067(COD)) - Jogi Bizottság
Előadó: Giuseppe Gargani (A6-0313/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 10. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0402)
7.11. A megtévesztő és összehasonlító reklám (kodifikált változat) ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés a megtévesztő és összehasonlító reklámról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) [COM(2006)0222 - C6-0161/2006 - 2006/0070(COD)] - Jogi Bizottság
Előadó: Giuseppe Gargani (A6-0318/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 11. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0403)
7.12. A szerzői jog és egyes szomszédos jogok védelmi ideje (kodifikált változat) ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés a szerzői jog és egyes szomszédos jogok védelmi idejéről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0219 - C6-0160/2006 - 2006/0071(COD)) - Jogi Bizottság
Előadó: Giuseppe Gargani (A6-0323/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 12. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0404)
7.13. A bérleti jog és a haszonkölcsönzési jog, valamint a szellemi tulajdon területén a szerzői joggal szomszédos bizonyos jogok (kodifikált változat) ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés a bérleti jogról és a haszonkölcsönzési jogról, valamint a szellemi tulajdon területén a szerzői joggal szomszédos bizonyos jogokról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0226 - C6-0162/2006 - 2006/0073(COD)) - Jogi Bizottság
Előadó: Giuseppe Gargani (A6-0321/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 13. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0405)
7.14. A kaliforniai pajzstetű elleni védekezés (kodifikált változat) * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés a kaliforniai pajzstetű elleni védekezésről szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0123 - C6-0136/2006 - 2006/0040(CNS)) - Jogi Bizottság
Előadó: Giuseppe Gargani (A6-0322/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 14. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0406)
7.15. Glükóz és laktóz (kodifikált változat) ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés a glükózról és a laktózról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0116 - C6-0135/2006 - 2006/0038(CNS)) - Jogi Bizottság
Előadó: Giuseppe Gargani (A6-0320/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 15. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0407)
7.16. Az eljárási szabályzat 3. és 4. cikkének módosítása (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az eljárási szabályzat 3. és 4. cikkének módosításáról [2005/2036(REG)] - Alkotmányügyi Bizottság
Előadó: Borut Pahor (A6-0274/2006)
(Minősített többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 16. pont)
HATÁROZATRA IRÁNYULÓ JAVASLAT, AZ ELJÁRÁSI SZABÁLYZAT SZÖVEGE és MÓDOSÍTÁSOK
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0408)
Az új rendelkezések a következő ülés első napján lépnek hatályba.
7.17. Az Europol alkalmazottai tekintetében alkalmazandó alapfizetések és juttatások * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Osztrák Köztársaságnak az Europol személyzete alapfizetésének és juttatásainak kiigazításáról szóló tanácsi határozat elfogadására irányuló kezdeményezéséről [5417/2006 - C6-0072/2006 - 2006/0803(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Claude Moraes (A6-0278/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 17. pont)
AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG KEZDEMÉNYEZÉSE
Elutasítva
Felszólal Claude Moraes (előadó), aki úgy véli, hogy a kérdésnek az eljárási szabályzat 52. cikke (3) bekezdése értelmében történő bizottsághoz utalása nem jelentene semmi változást, és kéri a jogalkotási állásfoglalástervezet elfogadását.
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Elfogadva (P6_TA(2006)0409)
7.18. Az Europol személyzeti szabályzata * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés az Osztrák Köztársaságnak az Europol személyzeti szabályzatának módosításáról szóló tanácsi jogi aktus elfogadására irányuló kezdeményezéséről [5428/2006 - C6-0073/2006 - 2006/0804(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Claude Moraes (A6-0279/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 18. pont)
AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG KEZDEMÉNYEZÉSE
Elutasítva
Felszólal Claude Moraes (előadó), aki úgy véli, hogy a kérdésnek az eljárási szabályzat 52. cikke (3) bekezdése értelmében történő bizottsághoz utalása nem jelentene semmi változást, és kéri a jogalkotási állásfoglalástervezet elfogadását.
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Elfogadva (P6_TA(2006)0410)
7.19. A gazdasági tevékenységek NACE 2. jav. rendszerű statisztikai osztályozása ***I (szavazás)
Jelentés a gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozása NACE Rev. 2. rendszerének létrehozásáról és a 3037/90/EGK tanácsi rendelet valamint egyes meghatározott statisztikai területekre vonatkozó EK-rendeletek módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról [COM(2006)0039 - C6-0041/2006 - 2006/0011(COD)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: Guntars Krasts (A6-0247/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 19. pont)
A BIZOTTSÁG JAVASLATA
Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2006)0411)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Elfogadva (P6_TA(2006)0411)
7.20. A Közösség kivételes pénzügyi segélye Koszovó számára * (szavazás)
Jelentés a Koszovó számára a Közösség által nyújtandó kivételes pénzügyi támogatásról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0207 - C6-0171/2006 - 2006/0068(CNS)) - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
Előadó: Erika Mann (A6-0291/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 20. pont)
A BIZOTTSÁG JAVASLATA
Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2006)0412)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Elfogadva (P6_TA(2006)0412)
7.21. Európai Újjáépítési Ügynökség * (szavazás)
Jelentés az Európai Újjáépítési Ügynökségről szóló 2667/2000/EK rendelet módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról [COM(2006)0162 - C6-0170/2006 - 2006/0057(CNS)] - Külügyi Bizottság
Előadó: Jelko Kacin (A6-0285/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 21. pont)
A BIZOTTSÁG JAVASLATA
Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2006)0413)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Elfogadva (P6_TA(2006)0413)
7.22. Az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének létrehozása * (szavazás)
Jelentés az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének létrehozásáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról [COM(2005)0280 - C6-0288/2005 - 2005/0124(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Gál Kinga (A6-0306/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 22. pont)
A BIZOTTSÁG JAVASLATA
Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2006)0414)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Felszólal Gál Kinga (előadó), aki kéri Franco Frattinit (a Bizottság alelnökét), hogy fejtse ki a Bizottságnak a módosításokkal kapcsolatos álláspontját. Mivel Franco Frattini közli, hogy a Bizottság további gondolkodási időt kér, hogy kompromisszumra jusson a Tanáccsal, Gál Kinga az eljárási szabályzat 53. cikke (2) bekezdésének alapján kéri a jogalkotási állásfoglalás-tervezetről szóló szavazás elhalasztását.
A Parlament jóváhagyja az előadó kérését.
A kérdést visszautalják újbóli megvitatásra az illetékes bizottsághoz.
7.23. Alapjogi Ügynökség (az EU-Szerződés VI. címével kapcsolatos tevékenységek) * (szavazás)
Jelentés az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének tevékenységeinek az Európai Unióról szóló szerződés VI. címében említett területeken való folytatására történő felhatalmazásáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról [COM(2005)0280 - C6-0289/2005 - 2005/0125(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Kósáné Kovács Magda (A6-0282/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 23. pont)
A BIZOTTSÁG JAVASLATA
Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2006)0415)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Felszólal Kósáné Kovács Magda (előadó), aki kéri Franco Frattinit (a Bizottság alelnökét), hogy fejtse ki a Bizottságnak a módosításokkal kapcsolatos álláspontját. Mivel Franco Frattini közli, hogy a Bizottság további gondolkodási időt kér, hogy kompromisszumra jusson a Tanáccsal, Kósáné Kovács Magda az eljárási szabályzat 53. cikke (2) bekezdésének alapján kéri a jogalkotási állásfoglalás-tervezetről szóló szavazás elhalasztását.
A Parlament jóváhagyja az előadó kérését.
A kérdést visszautalják újbóli megvitatásra az illetékes bizottsághoz.
Felszólalások a szavazásról:
— |
A szavazás előtt Kósáné Kovács Magda pontosítja a (3a) preambulumbekezdés szövegét. |
7.24. Jövőbeni tevékenységek a szabadalmak területén (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0521/2006, B6-0522/2006, B6-0523/2006 és B6-0524/2006
(A B6-0524/2006 állásfoglalásra irányuló indítványt visszavonja az UEN képviselőcsoportja, amely aláírta a B6-0522/2006 állásfoglalásra irányuló indítványt.)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 24. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY B6-0521/2006
Elutasítva
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY B6-0522/2006
Elfogadva (P6_TA(2006)0416)
(A B6-0523/2006 állásfoglalásra irányuló indítvány tárgytalan.)
Felszólalások a szavazásról:
— |
Eva Lichtenberger kifejti, hogy a 7. módosításnak az angol nyelvű változata a hiteles; |
— |
Toine Manders kéri, hogy a 7. módosításról szóló szavazást ellenőrizzék elektronikusan. |
7.25. Az állatok jóléte és védelme a 2006 és 2010 között időszakban (szavazás)
Jelentés az állatok jólétéről és védelméről a 2006 és 2010 között időszakban [2006/2046(INI)] - Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság
Előadó: Elisabeth Jeggle (A6-0290/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 25. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2006)0417)
7.26. A szakmai szolgáltatások terén fennálló versenyről szóló jelentés nyomon követése (szavazás)
Jelentés a szakmai szolgáltatások terén fennálló versenyről szóló jelentés nyomon követéséről [2006/2137(INI)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: Jan Christian Ehler (A6-0272/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 26. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2006)0418)
7.27. Az EU és a Mercosur közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok, tekintettel a régióközi partnerségi megállapodás megkötésére (szavazás)
Jelentés az EU és a Mercosur közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokról, tekintettel a régióközi partnerségi megállapodás megkötésére (2006/2035(INI)) - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
Előadó: Daniel Varela Suanzes-Carpegna (A6-0302/2006)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 27. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2006)0419)
*
* *
Felszólal Zbigniew Zaleski, aki nehezményezi, hogy a Parlament nem fogadott el ma állásfoglalásra irányuló indítványt Anna Politkovszkaja meggyilkolásával kapcsolatban.
7.28. A feldolgozásra szánt bogyósgyümölcsűek és cseresznye ágazatának helyzete (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0525/2006
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 28. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2006)0420)
Felszólalások a szavazásról:
— |
Czesław Adam Siekierski a (6) bekezdéshez szóbeli módosítást terjeszt elő, melyet elfogadnak. |
*
* *
Felszólal Eija-Riitta Korhola „A Lahtiban tartandó informális csúcstalálkozó és az EU és Oroszország közötti kapcsolatok Anna Politkovszkaja újságíró meggyilkolása után”(2006.10.11-i jegyzőkönyv, 14. pont) témával kapcsolatos tegnapi felszólalásának finnről való tolmácsolásáról.
8. A szavazáshoz fűzött indokolások
A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolások:
A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolásokat az Eljárási Szabályzat 163. cikke (3) bekezdésének értelmében az ülésről készült szó szerinti jegyzőkönyvek tartalmazzák.
A szavazáshoz fűzött szóbeli indokolások:
Gál Kinga-jelentés - A6-0306/2006:
— |
Carlo Fatuzzo |
Állásfoglalásra irányuló indítvány a jövőbeli szabadalmi politikáról Európában (B6-0522/2006):
— |
Marco Cappato |
Elisabeth Jeggle-jelentés - A6-0290/2006:
— |
Michl Ebner |
9. Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
A szavazatok helyesbítései és a szavazási szándékok az alábbi weboldalon találhatók: „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)”, valamint a „Név szerinti szavazások eredménye” című melléklet nyomtatott változatában.
Az Europarl weboldalon található elektronikus változat frissítése naponta történik a szavazás napját követő legfeljebb kéthetes időszakban.
A szavazatok helyesbítéseinek és a szavazási szándékoknak a listáját ezt követően lezárják, lefordítják és a Hivatalos Lapban közzéteszik.
Marcello Vernola közli, hogy nem működött a szavazógépe a Gál Kinga-jelentés (A6-0306/2006) 44. módosításáról folytatott szavazáskor.
10. A Parlament tagjai
Henrik Dam Kristensen írásban közölte, hogy lemond parlamenti képviselői mandátumáról. A mandátum megszűnésének napja: 2006.10.15.
A Parlament az eljárási szabályzata 4. cikkének, valamint az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló okmány 13. cikke (4) bekezdésének megfelelően a Parlament megállapítja az üresedést, és erről tájékoztatja az érintett tagállamot.
11. Egyes okiratokra vonatkozó határozatok
A bizottságok felkérése
FEMM bizottság
— |
Az egészséges táplálkozás és a fizikai tevékenység ösztönzése: európai dimenzió a túlsúlyosság, az elhízottság és a krónikus betegségek megelőzése érdekében (2006/2231(INI))
|
AFCO bizottság
— |
Az Euratom értékelése - Az európai atomenergia-politika 50 éve (2006/2230(INI))
|
CONT bizottság
— |
Az Európai Unió saját forrásainak jövője (2006/2205(INI))
|
12. A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása
Ezen ülés jegyzőkönyvét az Eljárási Szabályzat 172. cikkének (2) bekezdése értelmében a Parlament következő ülésének kezdetén jóváhagyásra terjesztik elő.
A Parlament beleegyezésével az elfogadott szövegeket haladéktalanul eljuttatják a címzettekhez.
13. A következő ülések időpontjai
A következő ülések időpontjai: 2006.10.23-2006.10.26.
14. Az ülés elnapolása
Az Európai Parlament ülését elnapolták.
Az ülést 12.10-kor berekesztik.
Julian Priestley
főtitkár
Josep Borrell Fontelles
elnök
JELENLÉTI ÍV
Aláírók:
Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arif, Ashworth, Assis, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Horáček, Howitt, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Markov, Marques, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mohácsi, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Mote, Musacchio, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papastamkos, Parish, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Škottová, Sommer, Sonik, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vincenzi, Vlasák, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Megfigyelők:
Ali, Anastase, Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Christova, Ciornei, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Duca, Hogea, Husmenova, Iacob-Ridzi, Ilchev, Kazak, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Parvanova, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Severin, Shouleva, Silaghi, Sofianski, Szabó, Ţîrle, Vigenin
I. MELLÉKLET
A SZAVAZÁS EREDMÉNYE
Rövidítések és jelek magyarázata
+ |
elfogadva |
- |
elutasítva |
↓ |
tárgytalan |
V |
visszavonva |
NSz (..., ..., ...) |
név szerinti szavazás (mellette, ellene, tartózkodás) |
ESz (..., ..., ...) |
elektronikus szavazás (mellette, ellene, tartózkodás) |
rész. |
részenkénti szavazás |
kül. |
külön szavazás |
mód. |
módosítás |
MM |
megegyezéses módosítás |
MR |
megfelelő rész |
T |
törlő módosítás |
= |
azonos módosítások |
bek. |
bekezdés |
fr. bek. |
francia bekezdés |
preb. |
preambulumbekezdés |
ÁLL. IND. |
állásfoglalásra irányuló indítvány |
KÖZ. ÁLL. IND. |
közös állásfoglalásra irányuló indítvány |
TITK. |
titkos szavazás |
1. Megállapodás az EK és Bulgária között: Részvétel a Kábítószer és a Kábítószer- függőség Európai megfigyelőközpontjának tevékenységében *
Jelentés: Jean-Marie CAVADA (A6-0328/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
2. Megállapodás az EK és Románia között: Részvétel a Kábítószer és a Kábítószer- függőség Európai megfigyelőközpontjának tevékenységében *
Jelentés: Jean-Marie CAVADA (A6-0326/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
3. Megállapodás az EK és Törökország között: Részvétel a Kábítószer és a Kábítószer-függőség Európai megfigyelőközpontjának tevékenységében *
Jelentés: Jean-Marie CAVADA (A6-0327/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
4. Megállapodás az EK és Szingapúr között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Jelentés: Paolo COSTA (A6-0295/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
5. Megállapodás az EK és Ausztrália között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Jelentés: Paolo COSTA (A6-0293/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
6. Megállapodás az EK és Új-Zéland között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Jelentés: Paolo COSTA (A6-0294/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
7. Megállapodás az EK és Uruguay között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Jelentés: Paolo COSTA (A6-0296/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
8. Megállapodás az EK és a Maldív-szigetek között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Jelentés: Paolo COSTA (A6-0297/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
9. Európai műholdas rádiónavigációs programok irányítása *
Jelentés: Gilles CHICHESTER (A6-0314/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
NSz |
+ |
555, 27, 27 |
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
IND/DEM: zárószavazás
10. A mészhéjú állatok vizeinek minőségi követelményei (kodifikált változat) ***I
Jelentés: Giuseppe GARGANI (A6-0313/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
11. A megtévesztő és összehasonlító reklám (kodifikált változat) ***I
Jelentés: Giuseppe GARGANI (A6-0318/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
12. A szerzői jog és egyes szomszédos jogok védelmi ideje (kodifikált változat) ***I
Jelentés: Giuseppe GARGANI (A6-0323/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
13. A bérleti jog és a haszonkölcsönzési jog, valamint a szellemi tulajdon területén a szerzői joggal szomszédos bizonyos jogok (kodifikált változat) ***I
Jelentés: Giuseppe GARGANI (A6-0321/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
14. A kaliforniai pajzstetű elleni védekezés (kodifikált változat) ***I
Jelentés: Giuseppe GARGANI (A6-0322/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
15. Glükóz és laktóz (kodifikált változat) ***I
Jelentés: Giuseppe GARGANI (A6-0320/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
NSz |
+ |
592, 11, 12 |
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
PPE-DE: zárószavazás
16. Az eljárási szabályzat 3. és 4. cikkének módosítása
Jelentés: (minősített többség) Borut PAHOR (A6-0274/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
17. Az Europol alkalmazottai tekintetében alkalmazandó alapfizetések és juttatások *
Jelentés: Claude MORAES (A6-0278/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Kezdeményezés |
|
- |
|
Jogalkotási állásfoglalás-tervezet |
|
+ |
|
18. Az Europol személyzeti szabályzata *
Jelentés: Claude MORAES (A6-0279/2006)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Kezdeményezés |
|
- |
|
Jogalkotási állásfoglalás-tervezet |
|
+ |
|
19. A gazdasági tevékenységek NACE Rev. 2. rendszerű statisztikai osztályozása és egyes meghatározott statisztikai területek ***I
Jelentés: Guntars KRASTS (A6-0247/2006)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Az illetékes bizottság módosításai - tömbszavazás |
1-6 8-12 18-28 30-32 35-58 |
bizottság |
|
+ |
|
6. cikk |
76 |
UEN |
|
+ |
|
13 |
bizottság |
|
↓ |
|
|
14 |
bizottság |
|
↓ |
|
|
7. cikk |
77 |
UEN |
|
+ |
|
15 |
bizottság |
|
↓ |
|
|
16 |
bizottság |
|
↓ |
|
|
17 |
bizottság |
|
↓ |
|
|
I. melléklet, 08. főosztály, 08.9. csoport, 08.92. osztály |
60 |
UEN |
|
+ |
|
I. melléklet, 28. főosztály, 28.4. csoport, 28.49. osztály |
29= 74= |
bizottság UEN |
|
+ |
|
I. melléklet, 41. főosztály, 41.2. csoport |
59 |
UEN |
|
+ |
|
33 |
bizottság |
|
↓ |
|
|
34 |
bizottság |
|
↓ |
|
|
I. melléklet 60-79. főosztály |
61-68 |
UEN |
|
+ |
|
II. melléklet |
71-73 |
UEN |
|
+ |
|
(2) preb. után |
69 |
UEN |
|
+ |
|
(11) preb. |
70 |
UEN |
|
+ |
|
(13) preb. után |
75 |
UEN |
|
+ |
|
szavazás: módosított javaslat |
|
+ |
|
||
szavazás: jogalkotási állásfoglalás |
|
+ |
|
Egyéb
A 1. módosítást visszavonták.
A 69. módosítás arra irányul, hogy az eredeti javaslatba illesszen be egy új bevezető hivatkozást, nem pedig a jogalkotási állásfoglalásba.
20. A Közösség kivételes pénzügyi segélye Koszovó számára *
Jelentés: Erika MANN (A6-0291/2006)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Az illetékes bizottság módosításai - tömbszavazás |
1-7 10-16 |
bizottság |
|
+ |
|
2. cikk, (1) bek. |
8 |
bizottság |
|
+ |
|
9 |
bizottság |
|
↓ |
|
|
szavazás: módosított javaslat |
|
+ |
|
||
szavazás: jogalkotási állásfoglalás |
|
+ |
|
A 13., 14. illetve 15., 16. módosítást összevonták.
21. Európai Újjáépítési Ügynökség *
Jelentés: Jelko KACIN (A6-0285/2006)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Az illetékes bizottság módosításai - tömbszavazás |
1-2 |
bizottság |
|
+ |
|
szavazás: módosított javaslat |
|
+ |
|
||
szavazás: jogalkotási állásfoglalás |
|
+ |
|
22. Az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének létrehozása *
Jelentés: GÁL Kinga (A6-0306/2006)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Javaslat a bizottsági javaslat elutasítására |
44 |
IND/DEM |
NSz |
- |
113, 489, 16 |
Az illetékes bizottság módosításai - tömbszavazás |
1-43 |
bizottság |
|
+ |
|
szavazás: módosított javaslat |
|
+ |
|
||
szavazás: jogalkotási állásfoglalás |
|
|
a szavazást elhalasztották (Az Eljárási Szabályzat 53. cikkének (2) bekezdése) |
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
IND/DEM: 44. mód.
Az ügyet visszautalták az illetékes bizottsághoz újbóli megvizsgálásra az eljárási szabályzat 53. cikke (2) bekezdésének megfelelően.
23. Alapjogi Ügynökség (az EU-Szerződés VI. címével kapcsolatos tevékenységek) *
Jelentés: KÓSÁNÉ KOVÁCS Magda (A6-0282/2006)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Javaslat a bizottsági javaslat elutasítására |
2 |
IND/DEM |
NSz |
- |
91, 505, 21 |
Az illetékes bizottság módosításai |
1 |
bizottság |
|
+ |
|
szavazás: módosított javaslat |
|
+ |
|
||
szavazás: jogalkotási állásfoglalás |
|
+ |
a szavazást elhalasztották (Az Eljárási Szabályzat 53. cikkének (2) bekezdése) |
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
IND/DEM: 2. mód.
Egyéb
Kósáné Kovács Magda előadó jelezte, hogy az 1. módosítás valójában a (3a) preambulumbekezdésre vonatkozik:
(3a) Az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének hatásköre lehetővé teszi, hogy az emberi jogok védelmét ne csupán a terrorizmus és a szervezett bűnözés, hanem egyéb területeken, például az emberkereskedelem, a gyermekek elleni bűncselekmények, a kábítószer- és fegyverkereskedelem, a korrupció és a csalás terén is biztosítsa, amennyiben az intézkedések az emberi jogok védelmének hatékonyságát is gyengíthetik.
Az ügyet visszautalták az illetékes bizottsághoz újbóli megvizsgálásra az eljárási szabályzat 53. cikke (2) bekezdésének megfelelően.
24. Jövőbeni tevékenységek a szabadalmak területén
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0521/2006, B6-0522/2006, B6-0523/2006, B6-0524/2006
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0521/2006 (Verts/ALE, GUE/NGL, Francesco Enrico Speroni) |
|||||
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
NSz |
- |
135, 350, 129 |
||
Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0522/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN) |
|||||
(1) bek. |
8 |
ZVĚŘINA és mások |
NSz |
- |
172, 417, 26 |
7 |
ZVĚŘINA és mások |
ESz |
+ |
531, 61, 27 |
|
bek. |
eredeti szöveg |
|
↓ |
|
|
(1) bek. után |
1 |
PSE |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ESz |
- |
277, 321, 10 |
|||
2 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
(2) bek. |
5 |
Verts/ALE |
NSz |
- |
154, 329, 136 |
10 |
ZVĚŘINA és mások |
NSz |
- |
151, 317, 146 |
|
bek. |
eredeti szöveg |
NSz |
+ |
555, 38, 23 |
|
(2) bek. után |
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
6 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
A. preb. |
bek. |
eredeti szöveg |
NSz |
+ |
506, 95, 19 |
B. preb. |
bek. |
eredeti szöveg |
NSz |
+ |
498, 111, 9 |
B. preb. után |
3= 9= |
GUE/NGL ZVĚŘINA és mások |
|
+ |
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
NSz |
+ |
494, 109, 18 |
||
Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0523/2006 (IND/DEM) |
|||||
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
↓ |
|
Egyéb
A PSE képviselőcsoportja visszavonta a B6-0521/2006 sz. állásfoglalásra irányuló indítványra adott aláírását.
Az UEN képviselőcsoportja aláírta a B6-0522/2006 számú állásfoglalásra irányuló indítványt, és visszavonta a B6-0524/2006 számú állásfoglalásra irányuló indítványt.
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
Verts/ALE: zárószavazás (B6-0521/2006), A. és B. preambulumbekezdések, (2) bek. (B6-0522/2006)
IND/DEM: zárószavazás (B6-0522/2006)
PPE-DE: 5., 8. és 10. mód.
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
PPE-DE
1. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „és jogalkotói ellenőrzésével”
2. rész: a fenti szövegrész
25. Az állatok jóléte és védelme
Jelentés: Elisabeth JEGGLE (A6-0290/2006)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
(5) bek. |
1 |
ALDE |
ESz |
- |
167, 419, 18 |
5 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
bek. |
eredeti szöveg |
|
↓ |
|
|
(7) bek. |
6 |
PPE-DE |
|
+ |
|
(7) bek. után |
11 |
CASACA és mások |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ESz |
+ |
307, 281, 19 |
|||
(10) bek. után |
9 |
IND/DEM |
NSz |
- |
79, 508, 30 |
(15) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(19) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(22) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(25) bek. után |
10 |
IND/DEM |
NSz |
- |
162, 432, 14 |
(27) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(28) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(29) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
(32) bek. után |
12 |
CASACA és mások |
|
+ |
|
(36) bek. |
13 |
CASACA és mások |
|
- |
|
(39) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(40) bek. |
2 |
ALDE |
|
+ |
|
(46) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(51) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(52) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(53) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(54) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ESz |
+ |
378, 215, 7 |
|||
(55) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(58) bek. |
3 |
ALDE |
|
+ |
|
(59) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(60) bek. |
7T |
PPE-DE |
ESz |
- |
292, 306, 8 |
(68) bek. |
8 |
PPE-DE |
|
+ |
|
(69) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(71) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ESz |
- |
178, 412, 15 |
|||
(72) bek. után |
14 |
CASACA és mások |
|
+ |
|
C. preb. |
4 |
PPE-DE |
|
+ |
|
G. preb. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
I. preb. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
NSz |
+ |
565, 29, 15 |
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
IND/DEM: 9. és 10. mód.
PPE-DE: zárószavazás
Külön szavazásra irányuló kérelmek
Verts/ALE: I. preb., (22), (27), (46), (51), (52), (53) és (59) bek.
ALDE: (69) bek.
PSE: (71) bek.
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
Verts/ALE
G. preb.
1. rész:„mivel az európai állatjóléti politikát ... egyéb kulcsfontosságú dokumentumai nem foglalkoznak;”
2. rész:„mivel ezért mindaddig nem ... fő partnereinek hozzáállásában,”
(15) bek.
1. rész:„elismeri, hogy a magas szintű ... szintű szabványokkal rendelkeznek;”
2. rész:„ezért felszólítja a Bizottságot, ... összhangban elengedhetetlen;”
(19) bek.
1. rész:„üdvözli az állatjólét közös ... állatjóléti szabályokhoz alkalmazkodjanak;”
2. rész:„sajnálatát fejezi ki amiatt, ... közösségi állatjóléti jogszabályok betartásáért;”
(28) bek.
1. rész:„felszólítja a Bizottságot és a ... jólétére irányuló kutatás céljából;”
2. rész:„sürgeti, hogy helyezzenek különleges ... az EU-ban mutatkozó éghajlati eltéréseket;”
(39) bek.
1. rész:„úgy véli, hogy az állatjóléti ... amelyek túlmutatnak a minimumkövetelményeken;”
2. rész:„véleménye szerint a jogilag ... nem tudják beazonosítani ezeket a termékeket;”
(55) bek.
1. rész:„üdvözli ezért a Bizottság ... állatjóléti feltételrendszer megteremtését;”
2. rész:„e közben felszólítja a Bizottságot, ... hátrányosan érinti a közösségi termelőket;”
(69) bek.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „hogy terjesszen elő javaslatokat”
2. rész: a fenti szövegrész
PPE-DE
(29) bek.
1. rész:„felszólítja a Bizottságot, hogy ... rendszerek kutatását és fejlesztését,”
2. rész:„hogy a szállítás, többek között ... és ellenőrzést alakítsanak ki;”
(54) bek.
1. rész:„utal arra, hogy a magasabb ... EU állatjóléti szabványainak aláásását”
2. rész:„azzal, hogy illetéket vetne ki azokra a termékekre, amelyek nem teljesítik az EU-szabványokat;”
(71) bek.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „bika-”
2. rész: a fenti szövegrész
11. mód.
1. rész:„hangsúlyozza, hogy az ... meg kell határoznia a problémákat;”
2. rész:„úgy ítéli meg, hogy a ... tenyésztett víziállatok, hízósertések és pulykák;”
26. A szakmai szolgáltatások terén fennálló versenyről szóló jelentés nyomon követése
Jelentés: Jan Christian EHLER (A6-0272/2006)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
(3) bek. |
1 |
PPE-DE |
NSz |
+ |
317, 236, 51 |
bek. |
eredeti szöveg |
|
↓ |
|
|
(4) bek. után |
2 |
PSE |
rész/NSz |
|
|
1 |
+ |
319, 254, 31 |
|||
2 |
- |
216, 373, 8 |
|||
(6) bek. után |
3 |
PSE |
ESz |
- |
279, 280, 46 |
(8) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(10) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
NSz |
+ |
534, 62, 9 |
Demandes de vote nominal
IND/DEM: zárószavazás
PPE-DE: 1. és 2. mód.
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
ALDE
2. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „amennyiben lehetséges”
2. rész: a fenti szövegrész
Külön szavazásra irányuló kérelmek
GUE/NGL: (8) és (10) bek.
27. Az EU és a Mercosur közötti gazdasági és kereskedelemi kapcsolatok, tekintettel a régióközi partnerségi megállapodás megkötésére
Jelentés: Daniel VARELA SUANZES-CARPEGNA (A6-0302/2006)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
(2) bek. |
5 |
Verts/ALE |
rész/NSz |
|
|
1 |
- |
112, 468, 21 |
|||
2 |
- |
123, 458, 10 |
|||
(5) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(6) bek. után |
2 |
PSE |
|
+ |
|
(7) bek. |
6 |
Verts/ALE |
|
- |
|
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
|
(11) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(14) bek. |
7 |
Verts/ALE |
|
- |
|
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
|
(15) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(16) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(17) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(20) bek. |
8 |
Verts/ALE |
|
- |
|
1 |
PSE |
|
- |
|
|
(22) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(23) bek. |
9 |
Verts/ALE |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
(27) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(30) bek. |
10 |
Verts/ALE |
|
- |
|
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
|
(36) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(37) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(46) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(54) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ESz |
+ |
318, 254, 4 |
|||
(57) bek. után |
3 |
PSE |
|
+ |
|
(58) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ESz |
+ |
308, 267, 5 |
|||
(59) bek. |
11 |
Verts/ALE |
|
- |
|
(63) bek. |
4 |
PSE |
|
+ |
|
D. preb |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
H. preb. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
J. preb. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
NSz |
+ |
489, 75, 7 |
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
Verts/ALE: 5. mód.
IND/DEM: zárószavazás
Külön szavazásra irányuló kérelmek
Verts/ALE: H. és J. preb., (5), (7), (11), (14), (22), (27) és (30) bek.
PSE: D. preb.
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
Verts/ALE
(15) bek.
1. rész:„úgy véli, hogy az EU-nak és a ... tárgyalások során, különösen a WTO-ban,”
2. rész:„ahol gyakorta közösek az érdekeik ... liberalizációjával kapcsolatban;”
(17) bek.
1. rész:„hangsúlyozza, hogy a Bizottság ... import több mint 48 %-át tette ki;”
2. rész:„úgy véli, hogy ezzel összefüggésben ... nagyarányú ajánlatot Mercosurbeli partnereitől;”
(36) bek.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „hogy a gazdasági szereplők számára” és „és megkülönböztetésmentes”
2. rész: a fenti szövegrészek
(37) bek.
1. rész:„kéri, hogy az EU és a Mercosur ... szóló megállapodást (TRIPS+ megállapodás);”
2. rész:„kijelenti azonban, hogy ... gyógyszerekhez való hozzáférést a fejlődő országokban;”
(58) bek.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „a megtorlás mellett”
2. rész: a fenti szövegrész
PSE
(16) bek.
1. rész:„úgy véli, hogy a tárgyalások ... ágazati versenyképességétől függően,”
2. rész:„nem pedig általános vagy ... piacok konkrét valóságához;”
(46) bek.
1. rész:„hangsúlyozza, hogy a felelősségteljes ... az európai konszenzus című közös nyilatkozatának”
2. rész:„és további erőfeszítéseket kell tenni ... rossz kormányzás ellen”
5. mód.
1. rész:„megismétli, hogy egy, a két régió ... közbeszerzésekhez, a szellemi tulajdonjogok védelméhez”
2. rész:„(ideértve a biodiverzitással kapcsolatos ... érvényű mechanizmushoz kapcsolódó szempontokat is;”
PPE-DE
(54) bek.
1. rész:„határozottan támogatja ezért ... uniós együttműködés számára is fontos,”
2. rész:„valamint hogy ösztönözni kell ... és/vagy a biotermények számára;”
9. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve „(törlés)” [„bátor és”]
2. rész:„(törlés)” [„bátor és”]
28. A feldolgozásra szánt bogyósgyümölcsűek és cseresznye ágazatának helyzete
Állásfoglalásra irányuló indítvány: B6-0525/2006
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0525/2006 (AGRI bizottság) |
|||||
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
szóbeli módosítás a (6) bekezdéshez |
Egyéb
Czesław Adam Siekierski a következő szóbeli módosítást terjesztette elő a (6) bekezdéshez:
(6) úgy véli, hogy az átmeneti időszak során az új tagállamoknak nagyobb segítséget kellene nyújtani az előzetes elismerést kapott termelői csoportok létrehozásával és igazgatásával kapcsolatban (a támogatási arány működésük első öt évében az egymást követő években 10 %, 10 %, 8%, 6% és 4% legyen a jelenlegi 5%, 5 %, 4%, 3% és 2% helyett, fenntartva a támogatás fennálló 100 000, 100 000, 80 000, 60 000 és 40 000 eurós felső határértékeit, az egymást követő években);
II. MELLÉKLET
NÉV SZERINTI SZAVAZÁS EREDMÉNYE
1. Chichester-jelentés A6-0314/2006
Állásfoglalás
Mellette: 555
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 27
GUE/NGL: Brie, Kaufmann, Liotard, Markov, Meijer, Pflüger, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski
NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Wojciechowski Bernard Piotr
Verts/ALE: Schlyter
Tartózkodás: 27
GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Portas, Svensson, Triantaphyllides, Uca
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Baco, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Barsi-Pataky
Verts/ALE: van Buitenen
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Caroline Lucas
2. Gargani-jelentés A6-0320/2006
Állásfoglalás
Mellette: 592
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 11
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Titford, Wise
NI: Kilroy-Silk, Le Pen Jean-Marie
PPE-DE: Lauk
Tartózkodás: 12
IND/DEM: Louis, Železný
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Lechner
Verts/ALE: van Buitenen
3. Gál-jelentés A6-0306/2006
44. módosítás
Mellette: 113
ALDE: Andrejevs
GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Piskorski, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Chichester, Daul, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hudacký, Jarzembowski, Kamall, Kirkhope, Lehne, McMillan-Scott, Mauro, Mikolášik, Ouzký, Pack, Parish, Schröder, Schwab, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Wijkman, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
UEN: Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Lichtenberger, Lucas, Schlyter, Ždanoka
Ellene: 489
ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sumberg, Surján, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Janowski, Krasts, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Tartózkodás: 16
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro
NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera
PPE-DE: Descamps, De Veyrac, Gauzès, Grossetête, Reul, Saïfi, Siekierski, Sudre
UEN: Didžiokas
Verts/ALE: van Buitenen
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Martin Callanan
Ellene: John Purvis, Caroline Lucas, Tatjana Ždanoka, Eva Lichtenberger
4. Kósáné Kovács-jelentés A6-0282/2006
2. módosítás
Mellette: 91
GUE/NGL: Holm, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Louis, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Březina, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Wijkman, Wohlin, Záborská, Zatloukal, Zieleniec
UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Schlyter
Ellene: 505
ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Portas, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Clark
NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Surján, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 21
ALDE: Andrejevs
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pflüger, Wagenknecht
IND/DEM: Krupa, Pęk
NI: Kozlík, Piskorski, Rivera
PPE-DE: Audy, Descamps, De Veyrac, Fajmon, Jałowiecki, Lamassoure, Reul, Saïfi, Sudre
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Derek Roland Clark, Derek Roland Clark
5. B6-0521/2006 - Szabadalmak
Állásfoglalás
Mellette: 135
ALDE: Budreikaitė, Cappato, Costa, Resetarits
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott
NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Arif, Berès, van den Berg, Bono, Bourzai, Bozkurt, Carlotti, Casaca, Cottigny, Douay, Ferreira Anne, Gomes, Hamon, Jørgensen, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Peillon, Pinior, Reynaud, Rocard, Rothe, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Yañez-Barnuevo García
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 350
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Berlinguer, De Keyser, Glante, Goebbels, Gottardi, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lavarra, Leinen, Mann Erika, Martínez Martínez, Pittella, Rapkay, Rasmussen, Roth-Behrendt, Segelström, Walter, Weiler, Westlund
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Tartózkodás: 129
ALDE: Cocilovo, Geremek, Kułakowski, Ries, Staniszewska, Toia
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Titford, Wise, Železný
NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Konrad, Posselt, Schierhuber, Weber Manfred, Wieland, Zieleniec
PSE: Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berman, Bösch, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Grabowska, Grech, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Leichtfried, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Simpson, Skinner, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Vincenzi, Wiersma, Willmott, Zani, Zingaretti
6. RC B6-0522/2006 - Szabadalmak
8. módosítás
Mellette: 172
ALDE: Cappato, Costa, De Sarnez, Geremek, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Pannella, Prodi, Resetarits, Ries, Staniszewska, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Brepoels, Buzek, Chmielewski, Handzlik, Hannan, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Korhola, Kudrycka, Olajos, Olbrycht, Őry, Pleštinská, Saryusz-Wolski, Zaleski, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Carlotti, Casaca, Corbey, Correia, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Obiols i Germà, Öger, Pittella, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tarabella, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri
UEN: Janowski
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 417
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux
NI: Baco, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berlinguer, Bösch, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Tartózkodás: 26
ALDE: Drčar Murko, Duff, in 't Veld
NI: Belohorská, Bobošíková, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
PPE-DE: Audy, Belet, Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Kauppi, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Wieland, Wijkman, Zahradil, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Wiersma
Verts/ALE: van Buitenen
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Jean-Marie Cavada,
Ellene: Hans-Peter Martin, Jan Olbrycht
7. RC B6-0522/2006 - Szabadalmak
5. módosítás
Mellette: 154
ALDE: Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Geremek, in 't Veld, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Staniszewska, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Konrad, Papastamkos, Pleštinská, Schierhuber, Seeber, Zatloukal
PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Carlotti, Chiesa, Corbey, Cottigny, De Keyser, Désir, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Napoletano, Poignant, Reynaud, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Sousa Pinto, Szejna, Tarabella, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri
UEN: Libicki
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 329
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Glante, Goebbels, Groote, Gruber, Hänsch, Haug, Jöns, Krehl, Kuc, Leinen, Mann Erika, Martínez Martínez, Piecyk, Rapkay, Roth-Behrendt, Rothe, Walter, Weiler
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Tartózkodás: 136
ALDE: Davies
GUE/NGL: Holm, Svensson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Titford, Wise, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Cederschiöld, Wieland
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Bösch, Bullmann, van den Burg, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Lavarra, Leichtfried, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre
8. RC B6-0522/2006 - Szabadalmak
10. módosítás
Mellette: 151
ALDE: Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Geremek, in 't Veld, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Staniszewska, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Baco, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Konrad, Pleštinská, Zatloukal
PSE: Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Carlotti, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, Désir, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Napoletano, Pinior, Poignant, Reynaud, Roure, Savary, Scheele, Szejna, Tarabella, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Weber Henri
UEN: Berlato, Musumeci, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 317
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis
IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Glante, Goebbels, Gottardi, Groote, Hänsch, Haug, Jöns, Krehl, Kuc, Leinen, Mann Erika, Martínez Martínez, Rapkay, Roth-Behrendt, Rothe, Vincenzi, Walter, Weiler
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Tartózkodás: 146
ALDE: Davies
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Titford, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera
PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Ouzký, Reul, Škottová, Strejček, Vlasák, Wieland, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berlinguer, Bösch, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Correia, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Lavarra, Leichtfried, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Janowski
Verts/ALE: van Buitenen
9. RC B6-0522/2006 - Szabadalmak
(2) bekezdés
Mellette: 555
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Zapałowski
NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 38
ALDE: Andria, Carlshamre, Kułakowski, Savi, Sbarbati, Starkevičiūtė, Van Hecke
GUE/NGL: Holm, Svensson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Titford, Tomczak, Wise, Železný
PPE-DE: Albertini, Garriga Polledo, Gewalt, Posselt
PSE: Glante, Groote, Hänsch, Haug, Roth-Behrendt, Rothe, Walter, Weiler
UEN: Didžiokas, Foglietta, La Russa, Szymański
Verts/ALE: Hassi, Lichtenberger, Lipietz
Tartózkodás: 23
ALDE: Cappato, Geremek, Harkin, in 't Veld, Pannella
IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren
NI: Baco, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Jöns, Lavarra, Pittella
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Eva Lichtenberger
10. RC B6-0522/2006 - Szabadalmak
A. preambulumbekezdés
Mellette: 506
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Prodi, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Holm, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Lundgren, Sinnott, Titford, Wise, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Kozlík, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Cramer, Horáček
Ellene: 95
ALDE: Carlshamre, Costa, Resetarits
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Mayer
PSE: Chiesa, Hänsch, Roth-Behrendt, Walter, Weiler
UEN: Berlato, Musumeci, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 19
ALDE: Cappato, Geremek, in 't Veld, Pannella, Ries
IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis
NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Konrad, Pleštinská, Wieland
Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer
11. RC B6-0522/2006 - Szabadalmak
B. preambulumbekezdés
Mellette: 498
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Kozlík, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Flautre
Ellene: 111
ALDE: Cappato, Costa, in 't Veld, Pannella, Resetarits, Ries
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Radwan
PSE: Chiesa, Hänsch, Mann Erika, Roth-Behrendt, Walter, Weiler
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 9
ALDE: Prodi
IND/DEM: Coûteaux, Louis
NI: Kilroy-Silk, Mote
PPE-DE: Konrad, Pleštinská, Wieland
Verts/ALE: van Buitenen
12. RC B6-0522/2006 - Szabadalmak
Állásfoglalás
Mellette: 494
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Ellene: 109
ALDE: Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, Geremek, in 't Veld, Kułakowski, Ortuondo Larrea, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Schenardi
PPE-DE: Glattfelder, Konrad, Parish, Posselt
PSE: Berman, Kristensen, Kuc, Pahor
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 18
ALDE: Toia
IND/DEM: Coûteaux, Louis
NI: Borghezio, Speroni
PPE-DE: Brepoels, Koch, Wieland, Wijkman
PSE: Casaca, Gierek, Jöns, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Rocard, Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Jean-Marie Cavada, Neil Parish,
Tartózkodás: Gilles Savary
13. Jeggle-jelentés A6-0290/2006
9. módosítás
Mellette: 79
ALDE: Cappato, Drčar Murko, Gibault, Resetarits, Samuelsen
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Brepoels, Esteves, Seeberg, Wijkman
PSE: Berman, Bono, Casaca, Cottigny, Dührkop Dührkop, Gomes, Guy-Quint, Myller, Roure, Szejna, Valenciano Martínez-Orozco
UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 508
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Titford, Wise
NI: Baco, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella
Verts/ALE: Schlyter, Turmes
Tartózkodás: 30
GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Svensson
NI: Battilocchio, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PSE: Andersson, Bullmann, Grech, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Muscat, Segelström, Westlund
Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Claude Turmes
14. Jeggle-jelentés A6-0290/2006
10. módosítás
Mellette: 162
ALDE: Cappato, Cocilovo, De Sarnez, Drčar Murko, in 't Veld, Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Schenardi
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Dehaene, Deva, Dover, Elles, Esteves, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Kudrycka, Langen, Lauk, McMillan-Scott, Olbrycht, Parish, Purvis, Seeberg, Šťastný, Stevenson, Sturdy, Van Orden, Wortmann-Kool, Zaleski
PSE: Andersson, Berman, Carlotti, Casaca, Christensen, Corbett, Corbey, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Jørgensen, Kristensen, Lavarra, Mann Erika, Roure, Scheele, Segelström, Szejna, Thomsen, Van Lancker, Westlund
UEN: Berlato, Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 432
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Portas
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Titford, Wise
NI: Baco, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan
Tartózkodás: 14
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Battilocchio, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
PPE-DE: Handzlik, Kasoulides, Wijkman
PSE: Attard-Montalto, Grech, Koterec, Muscat
Verts/ALE: van Buitenen
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Gérard Deprez
Ellene: Jan Olbrycht
15. Jeggle-jelentés A6-0290/2006
Állásfoglalás
Mellette: 565
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholsonof Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 29
GUE/NGL: Kohlíček
IND/DEM: Batten, Booth, Knapman, Titford, Wise
NI: Baco, Bobošíková, Kilroy-Silk
PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Brok, Callanan, Duka-Zólyomi, Gál, Glattfelder, Gyürk, Hannan, Őry, Surján, Wohlin
PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Myller, Scheele, Segelström, Westlund
Tartózkodás: 15
GUE/NGL: Holm, Svensson
IND/DEM: Louis
NI: Borghezio, Helmer, Kozlík, Mote
PPE-DE: Lauk, Lechner, Mauro, Olajos
PSE: Goebbels, Leichtfried
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Paul Marie Coûteaux, Elmar Brok
16. Ehler-jelentés A6-0272/2006
1. módosítás
Mellette: 317
ALDE: Busk, Chatzimarkakis, Fourtou, Gibault, Harkin, Klinz, Manders, Schuth
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Beglitis, Bösch, Bono, Busquin, Carlotti, Ettl, Hasse Ferreira, Leichtfried, McAvan, Matsouka, Prets, Scheele, Sousa Pinto, Swoboda, Titley, Vincenzi
UEN: Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 236
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Guidoni, Kohlíček
IND/DEM: Batten, Booth, Goudin, Knapman, Lundgren, Titford, Wise
NI: Battilocchio, Bobošíková
PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Korhola, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Libicki
Tartózkodás: 51
ALDE: Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Louis
NI: Baco, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Pen Jean-Marie, Mote, Schenardi
PSE: Attard-Montalto, Estrela, Grech, Muscat, Roth-Behrendt
UEN: Aylward, Podkański
Verts/ALE: van Buitenen, Lambert, Lichtenberger, Rühle
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Bruno Gollnisch, Carl Lang, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Jean-Claude Martinez, Lydia Schenardi,
Ellene: Gary Titley, Linda McAvan
17. Ehler-jelentés A6-0272/2006
2. módosítás, 1. rész
Mellette: 319
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Guidoni
IND/DEM: Bonde, Booth, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Cederschiöld, Coveney, Duchoň, Fjellner, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jeggle, Kamall, Karas, Mayer, Olajos, Oomen-Ruijten, Parish, Salafranca Sánchez-Neyra, Škottová, Surján, Wohlin, Wortmann-Kool, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Crowley, Kristovskis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 254
GUE/NGL: Henin, Holm, Kohlíček, Meijer, Portas, Seppänen
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Krupa, Louis, Pęk, Sinnott, Železný
NI: Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mote, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Berman, Bösch, Ettl, Gebhardt, Guy-Quint, Mann Erika, Matsouka, Piecyk, Roth-Behrendt, Westlund
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Tartózkodás: 31
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Remek, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Kilroy-Silk
PSE: Schulz
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Lichtenberger, Rühle
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Åsa Westlund
Ellene: Christa Prets, Othmar Karas, Bruno Gollnisch, Carl Lang, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Jean-Claude Martinez, Lydia Schenardi, Anna Ibrisagic, Christofer Fjellner
18. Ehler-jelentés A6-0272/2006
2. módosítás, 2. rész
Mellette: 216
ALDE: Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Hall, Klinz, Pistelli, Sbarbati, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Booth, Knapman, Krupa, Pęk, Titford, Wise, Železný
NI: Belohorská, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Rivera, Schenardi
PPE-DE: Esteves, Seeberg, Wohlin, Zieleniec
PSE: Andersson, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berman, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Zani, Zingaretti
UEN: Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 373
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis
GUE/NGL: Meijer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Louis, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Giertych, Helmer, Martinez, Masiel, Mote, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Attard-Montalto, Beglitis, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Capoulas Santos, Casaca, Chiesa, Cottigny, Díez González, Ettl, Evans Robert, Falbr, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Hughes, Laignel, McCarthy, Mann Erika, Mastenbroek, Matsouka, Muscat, Myller, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Roth-Behrendt, Saks, Scheele, Stockmann, Titley, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Breyer, Cramer, Horáček, Rühle
Tartózkodás: 8
ALDE: Cavada, Harkin
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Kilroy-Silk
PSE: Sacconi
Verts/ALE: van Buitenen, Lichtenberger
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Bruno Gollnisch, Carl Lang, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Jean-Claude Martinez, Lydia Schenardi, Yannick Vaugrenard, Kader Arif, Bernadette Bourzai, Bernadette Vergnaud
Ellene: Jorgo Chatzimarkakis, Wolf Klinz, Othmar Karas, Lars Wohlin
19. Ehler-jelentés A6-0272/2006
Állásfoglalás
Mellette: 534
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 62
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Booth, Coûteaux, Knapman, Louis, Titford, Wise
NI: Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
UEN: Berlato, Foglietta, La Russa, Musumeci, Tatarella
Verts/ALE: Lucas, Rühle, Schlyter
Tartózkodás: 9
GUE/NGL: Guidoni
IND/DEM: Železný
NI: Borghezio, Kozlík
PPE-DE: Lulling, Zatloukal
Verts/ALE: van Buitenen, Lambert, Lichtenberger
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Bruno Gollnisch, Carl Lang, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Jean-Claude Martinez, Lydia Schenardi,
20. Varela Suanzes-Carpegna-jelentés A6-0302/2006
5. módosítás, 1. rész
Mellette: 112
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Goepel, Wijkman
PSE: Arif, Attard-Montalto, Bono, Bourzai, Bozkurt, Carlotti, Cottigny, Désir, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Gill, Glante, Golik, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Laignel, Lienemann, Madeira, Maňka, Occhetto, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Szejna, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri
UEN: Didžiokas
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 468
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Grabowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Baco, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Tartózkodás: 21
GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Pervenche Berès, Catherine Trautmann
Ellene: Emine Bozkurt
21. Varela Suanzes-Carpegna-jelentés A6-0302/2006
5. módosítás, 2. rész
Mellette: 123
ALDE: Veraldi
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Wijkman
PSE: Arif, Bono, Bourzai, van den Burg, Carlotti, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Golik, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lienemann, Mann Erika, Occhetto, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Szejna, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 458
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Sinnott, Železný
NI: Helmer, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Tartózkodás: 10
IND/DEM: Coûteaux, Louis
NI: Baco, Battilocchio, Borghezio, Kilroy-Silk, Kozlík
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, van Buitenen
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Pervenche Berès
22. Varela Suanzes-Carpegna-jelentés A6-0302/2006
Állásfoglalás
Mellette: 489
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Podkański, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni
Ellene: 75
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Booth, Goudin, Knapman, Sinnott
NI: Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 7
IND/DEM: Bonde, Coûteaux
NI: Claeys, Martinez, Vanhecke
Verts/ALE: Auken, van Buitenen
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Monica Frassoni, Daniel Cohn-Bendit
ELFOGADOTT SZÖVEGEK
P6_TA(2006)0393
Az EK és Bulgária közötti megállapodás: Részvétel a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának tevékenységében *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság között létrejött, Bulgáriának a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának munkájában történő részvételéről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0255 - C6-0322/2006 - 2006/0095(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2006)0255) (1), |
— |
tekintettel az Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság közötti, Bulgáriának a Kábítószer és Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja munkájában történő részvételére irányuló megállapodástervezetre, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 152. cikkére és 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0322/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, 83. cikkének (7) bekezdésére, és 43. cikkének (1) bekezdésére, |
— |
tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0328/2006), |
1. |
jóváhagyja a megállapodás megkötését; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok, illetve a Bolgár Köztársaság kormányának és parlamentjének. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0394
Az EK és Románia közötti megállapodás: Részvétel a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának tevékenységében *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és Románia között létrejött, Romániának a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának munkájában történő részvételéről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0256 - C6-0321/2006 - 2006/0087(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2006)0256) (1), |
— |
tekintettel az Európai Közösség és a Román Köztársaság közötti, Romániának a Kábítószer és Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja munkájában történő részvételére irányuló megállapodástervezetre, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 152. cikkére és 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0321/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikkének (7) bekezdésére és 43. cikkének (1) bekezdésére, |
— |
tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0326/2006), |
1. |
jóváhagyja a megállapodás megkötését; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok és Románia kormányának és parlamentjének. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0395
Az EK és Törökország közötti megállapodás: Részvétel a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának tevékenységében *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és a Török Köztársaság között létrejött, a Török Köztársaságnak a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának munkájában történő részvételéről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0257 - C6-0320/2006 - 2006/0089(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2006)0257) (1), |
— |
tekintettel az Európai Közösség és a Török Köztársaság közötti, Törökországnak a Kábítószer és Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja munkájában történő részvételére irányuló megállapodástervezetre, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 152. cikkére és 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0320/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, 83. cikkének (7) bekezdésére, és 43. cikkének (1) bekezdésére, |
— |
tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0327/2006), |
1. |
jóváhagyja a megállapodás megkötését; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok, illetve a Török Köztársaság kormányának és parlamentjének. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0396
Az EK és Szingapúr közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2005)0513) - C6-0165/2006 - 2005/0208(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2005)0513) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 80. cikke (2) bekezdésére, valamint az EK-Szerződés 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésére, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0165/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikkének (7) bekezdésére, |
— |
tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6-0295/2006), |
1. |
jóváhagyja a megállapodás megkötését; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok, illetve a Szingapúri Köztársaság kormányának és parlamentjének. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0397
Az EK és Ausztrália közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és Ausztrália között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2005)0264 - C6-0224/2005 - 2005/0112(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2005)0264) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 80. cikke (2) bekezdésére és 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0224/2005), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikkének (7) bekezdésére, |
— |
tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6-0293/2006), |
1. |
jóváhagyja a megállapodás megkötését; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok, illetve Ausztrália kormányának és parlamentjének. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0398
Az EK és Új-Zéland közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és Új-Zéland között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2005)0267 - C6-0226/2005 - 2005/0113(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2005)0267 (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 80. cikke (2) bekezdésére és 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésére, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0226/2005), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikkének (7) bekezdésére, |
— |
tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6-0294/2006), |
1. |
jóváhagyja a megállapodás megkötését; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok, illetve Új-Zéland kormányának és parlamentjének. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0399
Az EK és Uruguay közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és az Uruguayi Keleti Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0064 - C6-0249/2006 - 2006/0016(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0064) (1), |
— |
tekintettel az EK-szerződés 80. cikke (2) bekezdésére és 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0249/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikke (7) bekezdésére, |
— |
tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6-0296/2006), |
1. |
jóváhagyja a megállapodás megkötését; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok és az Uruguayi Keleti Köztársaság kormányának és parlamentjének. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0400
Az EK és a Maldív-szigetek közötti megállapodás a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és a Maldív Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0095 - C6-0250/2006 - 2006/0027(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0095) (1), |
— |
tekintettel az EK-szerződés 80. cikke (2) bekezdésének és 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikkének (3) bekezdésének első albekezdésére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0250/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikke (7) bekezdésére, |
— |
tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6-0297/2006), |
1. |
jóváhagyja a megállapodás megkötését; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok és a Maldív Köztársaság kormányának és parlamentjének. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0401
Európai műholdas rádiónavigációs programok irányítása *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az európai műholdas rádiónavigációs programokat üzemeltető struktúrák létrehozásáról szóló, 1321/2004/EK rendelet módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0261 - C6-0201/2006 - 2006/0090(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0261) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 308. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0201/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 43. cikke (1) bekezdésére, |
— |
tekintettel az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság jelentésére (A6-0314/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát; |
2. |
felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni; |
3. |
felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való konzultációra, abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; |
4. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0402
A mészhéjú állatok vizeinek minőségi követelményei (kodifikált változat) ***I
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a mészhéjú állatok vizeinek minőségi követelményeiről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0205 - C6-0152/2006 - 2006/0067(COD))
(Együttdöntési eljárás: kodifikálás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0205) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 175. cikkének (1) bekezdésére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0152/2006), |
— |
tekintettel a jogszabályszövegek kodifikálásának gyorsított munkamódszeréről szóló, 1994. december 20-i intézményközi megállapodásra (2), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 80., 51. és 43. cikkére, |
— |
tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6-0313/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0403
A megtévesztő és összehasonlító reklám (kodifikált változat) ***I
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a megtévesztő és összehasonlító reklámról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0222 - C6-0161/2006 - 2006/0070(COD))
(Együttdöntési eljárás: kodifikálás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0222) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 95. cikkére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0161/2006), |
— |
tekintettel az 1994. december 20-i, a jogszabályszövegek kodifikálásának gyorsított munkamódszeréről szóló intézményközi megállapodásra (2), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 80., 51. és 43. cikkére, |
— |
tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6-0318/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0404
A szerzői jog és egyes szomszédos jogok védelmi ideje (kodifikált változat) ***I
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a szerzői jog és egyes szomszédos jogok védelmi idejéről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0219 - C6-0160/2006 - 2006/0071(COD))
(Együttdöntési eljárás: kodifikálás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0219) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére, 47. cikkének (2) bekezdésére, valamint 55. és 95. cikkére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0160/2006), |
— |
tekintettel a jogszabályszövegek kodifikálásának gyorsított munkamódszeréről szóló, 1994. december 20-i intézményközi megállapodásra (2), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 80., 51. és 43. cikkére, |
— |
tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6-0323/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0405
A bérleti jog és a haszonkölcsönzési jog, valamint a szellemi tulajdon területén a szerzői joggal szomszédos bizonyos jogok (kodifikált változat) ***I
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a bérleti jogról és a haszonkölcsönzési jogról, valamint a szellemi tulajdon területén a szerzői joggal szomszédos bizonyos jogokról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0226 - C6-0162/2006 - 2006/0073(COD))
(Együttdöntési eljárás: kodifikálás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0226) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 47. cikkének (2) bekezdésére, 55. és 95. cikkére., amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0162/2006), |
— |
tekintettel a jogszabályszövegek kodifikálásának gyorsított munkamódszeréről szóló, 1994. december 20-i intézményközi megállapodásra (2), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 80., 51.és 43. cikkére, |
— |
tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6-0321/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0406
A kaliforniai pajzstetű elleni védekezés (kodifikált változat) *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a kaliforniai pajzstetű elleni védekezésről szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0123 - C6-0136/2006 - 2006/0040(CNS))
(Konzultációs eljárás: kodifikálás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0123) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 37. és 94. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0136/2006), |
— |
tekintettel a jogszabályszövegek kodifikálásának gyorsított munkamódszeréről szóló, 1994. december 20-i intézményközi megállapodásra (2), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 80., 51. és 94. cikkére, |
— |
tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6-0322/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0407
Glükóz és laktóz (kodifikált változat) *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a glükózról és a laktózról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (kodifikált változat) (COM(2006)0116 - C6-0135/2006 - 2006/0038(CNS))
(Konzultációs eljárás: kodifikálás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0116) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 308. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0135/2006), |
— |
tekintettel a jogszabályszövegek kodifikálásának gyorsított munkamódszeréről szóló, 1994. december 20-i intézményközi megállapodásra (2), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 80., 51. és 43. cikkére, |
— |
tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6-0320/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0408
Az eljárási szabályzat 3. és 4. cikkének módosítása
Az Európai Parlament határozata a Parlament eljárási szabályzata 3. és 4. cikkének módosításáról (2005/2036(REG))
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a mandátumok vizsgálatáról szóló, 2004. december 14-i határozatára (1), és különösen annak (6) bekezdésére, |
— |
tekintettel főtitkára 2005. február 15-i levelére, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 201. és 202. cikkére, |
— |
tekintettel az Alkotmányügyi Bizottság jelentésére és a Jogi Bizottság véleményére (A6-0274/2006), |
1. |
úgy határoz, hogy az alábbi módon módosítja eljárási szabályzatát; |
2. |
rámutat arra, hogy eljárási szabályzata 202. cikkének (3) bekezdése alapján a módosítások a következő ülés első napján lépnek hatályba; |
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt a határozatot tájékoztatás céljából a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
HATÁLYOS SZÖVEG |
MÓDOSÍTÁSOK |
||||
1. módosítás |
|||||
3. cikk (-1) bekezdése (új) |
|||||
|
(-1) Az európai parlamenti választásokat követően az elnök felkéri a tagállamok illetékes hatóságait, hogy késedelem nélkül értesítsék a Parlamentet a megválasztott képviselők nevéről annak érdekében, hogy a választásokat követő első ülés megnyitásakor valamennyi képviselő elfoglalhassa helyét. Az elnök egyúttal felhívja e hatóságok figyelmét az 1976. szeptember 20-i okmány vonatkozó rendelkezéseire, és felkéri őket, hogy tegyék meg a megfelelő intézkedéseket az európai parlamenti képviselői megbízatással való bármilyen összeférhetetlenség elkerülése érdekében. (A jelenlegi 3. cikk (6) bekezdését el kell hagyni.) |
||||
2. módosítás |
|||||
3. cikk (-1a) bekezdése (új) |
|||||
|
(-1a) Minden képviselő, akinek a megválasztásáról értesítették a Parlamentet, parlamenti helyének elfoglalása előtt írásbeli nyilatkozatot tesz arról, hogy az 1976. szeptember 20-i okmány 7. cikke (1) és (2) bekezdésének megfelelően nincs más olyan tisztsége, amely összeférhetetlen az európai parlamenti képviselői megbízatással. A parlamenti választásokat követően ezt a nyilatkozatot - amennyiben lehetséges - a Parlament alakuló ülése előtt legkésőbb hat nappal meg kell tenni. A képviselői mandátum vizsgálatának befejezéséig, illetve valamely vitás ügyben történő határozat meghozataláig, és feltéve, hogy a képviselő előzőleg aláírta az említett írásbeli nyilatkozatot, a képviselő elfoglalhatja helyét a Parlamentben és annak szerveiben, és minden ehhez kapcsolódó jog megilleti őt. Ha a nyilvánosság számára rendelkezésre álló forrásokból igazolható tények alapján megállapításra kerül, hogy a képviselő az európai parlamenti képviselői megbízatással az 1976. szeptember 20-i okmány 7. cikke (1) és (2) bekezdése értelmében összeférhetetlen tisztséggel rendelkezik, a Parlament - az Elnöke által nyújtott tájékoztatás alapján - megállapítja a képviselői hely megüresedését. (A jelenlegi 3. cikk (5) bekezdését el kel hagyni.) |
||||
3. módosítás |
|||||
3. cikk (2) bekezdés második albekezdése |
|||||
A képviselői mandátum kizárólag abban az esetben nyilvánítható érvényesnek, amennyiben az 1976. szeptember 20-i okmány 7. cikke , valamint e szabályzat I. melléklete szerint szükséges írásbeli nyilatkozatokat megtették. |
A képviselői mandátum kizárólag abban az esetben nyilvánítható érvényesnek, amennyiben az e cikk , valamint e szabályzat I. melléklete szerint szükséges írásbeli nyilatkozatokat megtették. |
||||
4. módosítás |
|||||
4. cikk (4) bekezdése |
|||||
(4) A nemzeti jogszabályokon alapuló összeférhetetlenségről a Parlamentet értesíteni kell, amelyet az tudomásul vesz. |
(4) Ha az adott tagállam illetékes hatósága valamely európai parlamenti képviselő képviselői megbízatásának megszűnéséről értesíti az elnököt a tagállam törvényeinek rendelkezései értelmében akár az 1976. szeptember 20-i okmány 7. cikke (3) bekezdésének értelmében fennálló összeférhetetlenség, akár a képviselői megbízatás ezen okmány 13. cikke (3) bekezdésének értelmében történő visszavonása miatt, az elnök értesíti a Parlamentet a megbízatásnak a tagállam által bejelentett időpontban történő megszűnéséről, és felkéri a tagállamot a megüresedett képviselői hely késedelem nélküli betöltésére. |
||||
Amennyiben a tagállam vagy az Unió illetékes hatóságai vagy az érintett képviselő az európai parlamenti képviselői megbízatással összeférhetetlen kinevezésről értesítik az Elnököt, az Elnök tájékoztatja a Parlamentet, amely megállapítja a képviselői hely üresedését. |
Ha a tagállam vagy az Unió illetékes hatóságai vagy az érintett képviselő az 1976. szeptember 20-i okmány 7. cikkének (1) és (2) bekezdése értelmében az európai parlamenti képviselői megbízatással összeférhetetlen kinevezésről vagy megválasztásról értesítik az Elnököt, az Elnök tájékoztatja a Parlamentet, amely megállapítja a képviselői hely üresedését. |
||||
5. módosítás |
|||||
4. cikk, (6) bekezdés, második francia bekezdése |
|||||
|
|
||||
6. módosítás |
|||||
4. cikk, (7) bekezdés |
|||||
(7) Amennyiben a Parlament a képviselői hely üresedését megállapította, erről tájékoztatja az érintett tagállamot. |
(7) Ha a Parlament a képviselői hely üresedését megállapította, erről tájékoztatja az érintett tagállamot , és felkéri a képviselői hely késedelem nélküli betöltésére . |
||||
7. módosítás |
|||||
11. cikk, értelmezés |
|||||
Amennyiben a korelnök irányítása alatt a mandátumok vizsgálatával kapcsolatos kérdés merül fel, a korelnök az ügyet a mandátumvizsgáló-bizottsághoz utalja . |
Az elnök 3. cikk (-1a) bekezdése második albekezdésében említett jogköreit a korelnök gyakorolja. A korelnök irányítása alatt a mandátumok vizsgálatával kapcsolatosan felmerülő minden más ügyet a mandátumvizsgáló-bizottsághoz utalják . |
P6_TA(2006)0409
Az Europol alkalmazottai tekintetében alkalmazandó alapfizetések és juttatások *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Osztrák Köztársaságnak az Europol személyzeti szabályzata módosításáról szóló tanácsi határozat elfogadásáról szóló kezdeményezéséről (5417/2006 - C6-0072/2006 - 2006/0803(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel az Osztrák Köztársaság kezdeményezésére (5417/2006) (1), |
— |
tekintettel a Tanács 1998. december 3-i jogi aktusának 44. cikkére, amely megállapítja az Europol alkalmazottaira alkalmazott személyzeti szabályzatot (a továbbiakban: „személyzeti szabályzat”), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 39. cikke (1) bekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0072/2006), |
— |
tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett közleményére - Demokratikus Ellenőrzés az Europol felett (COM(2002)0095), |
— |
tekintettel a Parlament 2002. május 30-i, a Tanácshoz intézett ajánlására az Europol jövőbeni alakulásáról és az Európai Unió intézményrendszerébe történő automatikus integrációjáról (2), |
— |
tekintettel a Parlament 2003. április 10-i, a Tanácshoz intézett ajánlására az Europol jövőbeni alakulásáról (3), |
— |
tekintettel 2005. július 7-i, a Luxemburgi Nagyhercegségnek az Europol alkalmazottaira alkalmazott alapfizetések és juttatások kiigazítására vonatkozó tanácsi határozat elfogadására irányuló kezdeményezéséről (4) szóló állásfoglalására, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 93. és 51. cikkére, |
— |
tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0278/2006), |
A. |
mivel a Parlamenttel nem folytattak konzultációt, illetve nem tájékoztatták az Europolt érintő működési és szervezeti intézkedésekről, sem pedig az Europolnak az EU és a tagállamok igényeire válaszként adott jelenlegi tevékenységeiről, illetve jövőbeni programjairól; mivel ez az információhiány nem teszi lehetővé a Parlament számára, hogy a javasolt határozat jelentőségét és helytállóságát fel tudja mérni, mivel az Europol uniós ügynökséggé alakítása sürgősen szükséges az átláthatóság és a felügyelet javítása érdekében és az előrehaladás blokkolásával e tekintetben a Tanács nem vállalja fel kötelezettségeit; |
1. |
elutasítja az Osztrák Köztársaság kezdeményezését; |
2. |
felkéri az Osztrák Köztársaságot kezdeményezése visszavonására; |
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint az Osztrák Köztársaság kormányának. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
(2) HL C 187. E, 2003.8.7., 144. o.
P6_TA(2006)0410
Az Europol személyzeti szabályzata *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Osztrák Köztársaságnak az Europol személyzeti szabályzata módosításáról szóló tanácsi jogi aktus elfogadásáról szóló kezdeményezéséről (5428/2006 - C6-0073/2006 - 2006/0804(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel az Osztrák Köztársaság kezdeményezésére (5428/2006) (1), |
— |
tekintettel a Tanács 1998. december 3-i jogi aktusának 44. cikkére, amely megállapítja az Europol alkalmazottaira alkalmazott személyzeti szabályzatot (a továbbiakban: „személyzeti szabályzat”), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 39. cikke (1) bekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0073/2006), |
— |
tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett közleményére - Demokratikus Ellenőrzés az Europol felett (COM(2002)0095), |
— |
tekintettel a Parlament 2002. május 30-i, a Tanácshoz intézett ajánlására az Europol jövőbeni alakulásáról és az Európai Unió intézményrendszerébe történő automatikus integrációjáról (2), |
— |
tekintettel a Parlament 2003. április 10-i, a Tanácshoz intézett ajánlására az Europol jövőbeni alakulásáról (3), |
— |
tekintettel 2005. július 7-i, a Luxemburgi Nagyhercegségnek az Europol alkalmazottaira alkalmazott alapfizetések és juttatások kiigazítására vonatkozó tanácsi határozat elfogadására irányuló kezdeményezéséről (4) szóló álláspontjára, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 93. és 51. cikkére, |
— |
tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0279/2006), |
A. |
mivel a Parlamenttel nem folytattak konzultációt, illetve nem tájékoztatták az Europolt érintő működési és szervezeti intézkedésekről, sem pedig az Europolnak az EU és a tagállamok igényeire válaszként adott jelenlegi tevékenységeiről, illetve jövőbeni programjairól; mivel ez az információhiány nem teszi lehetővé a Parlament számára, hogy a javasolt határozat jelentőségét és helytállóságát fel tudja mérni, mivel az Europol uniós ügynökséggé alakítása sürgősen szükséges az átláthatóság és a felügyelet javítása érdekében és az előrehaladás blokkolásával e tekintetben a Tanács nem vállalja fel kötelezettségeit; |
1. |
elutasítja az Osztrák Köztársaság kezdeményezését; |
2. |
felkéri az Osztrák Köztársaságot kezdeményezése visszavonására; |
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint az Osztrák Köztársaság kormányának. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
(2) HL C 187. E, 2003.8.7., 144. o.
P6_TA(2006)0411
A gazdasági tevékenységek NACE Rev. 2. rendszerű statisztikai osztályozása ***I
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozása NACE Rev. 2. rendszerének létrehozásáról és a 3037/90/EGK tanácsi rendelet, valamint egyes meghatározott statisztikai területekre vonatkozó EK-rendeletek módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0039 - C6-0041/2006 - 2006/0011(COD))
(Együttdöntési eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0039) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 285. cikkének (1) bekezdésére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0041/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, |
— |
tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6-0247/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában; |
2. |
felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni; |
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TC1-COD(2006)0011
Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2006. október 12-én került elfogadásra a gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozása NACE Rev. 2. rendszerének létrehozásáról és a 3037/90/EGK tanácsi rendelet valamint egyes meghatározott statisztikai területekre vonatkozó EK-rendeletek módosításáról szóló 2006/.../EK európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadására tekintettel
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 285. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Központi Bank véleményére (1),
a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően (2),
mivel:
(1) |
A 3037/90/EGK tanácsi rendelet (3) létrehozta az Európai Közösségben a gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozását (a továbbiakban: NACE Rev. 1. vagy NACE Rev. 1.1). |
(2) |
A technológiai fejlődéssel és a gazdaság szerkezeti változásaival való lépéstartás végett NACE 2. javított kiadás néven korszerű osztályozási rendszert kell létrehozni (a továbbiakban: NACE Rev. 2.). |
(3) |
Egy korszerű osztályozási rendszer, mint a NACE Rev. 2., központi jelentőséggel bír a Bizottságnak a közösségi statisztikák előállításának modernizálását célzó jelenlegi erőfeszítései sorában; a cél, hogy összehasonlíthatóbb és relevánsabb adatok szolgáltatása révén közösségi és nemzeti szinten egyaránt hozzájáruljon a gazdaságirányítás fejlesztéséhez. |
(4) |
A belső piac működésének biztosításához szükség van a nemzeti és közösségi statisztikák feldolgozására, továbbítására és közzétételére vonatkozó statisztikai normákra, biztosítandó, hogy a vállalkozások, pénzügyi intézmények, kormányzati intézmények és az egységes piac összes többi szereplője megbízható és összehasonlítható statisztikai adatokhoz férjen hozzá. Ennek érdekében rendkívül fontos, hogy az Európai Közösségben folyó tevékenységek osztályozási rendszerének egyes kategóriáit minden tagállamban egységesen értelmezzék. |
(5) |
A megbízható és összehasonlítható statisztikák szükségesek ahhoz, hogy a vállalkozások felmérhessék versenyképességüket, és hasznos segítséget nyújtanak a közösségi intézmények számára a versenyt torzító hatások megelőzésére irányuló munkájukban. |
(6) |
A gazdasági tevékenységek közös, felülvizsgált statisztikai osztályozási rendszerének létrehozása nem kötelezi a tagállamokat adatok gyűjtésére, közzétételére vagy szolgáltatására. A belső piac irányításához szükséges megbízhatósággal, sebességgel, rugalmassággal és részletezettséggel rendelkező integrált adatok csak abban az esetben biztosíthatók, ha a tagállamok a közösségi osztályozáshoz kapcsolódó tevékenységi osztályozást használnak. |
(7) |
Biztosítani kell azt, hogy a tagállamok nemzeti kötelezettségeik teljesítése céljából nemzeti osztályozási rendszereikbe a gazdasági tevékenységek európai közösségi statisztikai osztályozási rendszerén alapuló, további kategóriákat illesszenek be. |
(8) |
A gazdasági statisztika nemzetközi összehasonlíthatóságának követelménye miatt a tagállamoknak és a Közösség intézményeinek a gazdasági tevékenységek olyan osztályozási rendszerét kell alkalmazniuk, amely közvetlenül igazodik a gazdasági tevékenységek nemzetközi ágazati osztályozási rendszerének az ENSZ Statisztikai Bizottsága által jóváhagyott negyedik felülvizsgált változatához (ISIC Rev. 4.). |
(9) |
A közösségi gazdasági tevékenységek osztályozási rendszerének alkalmazása szükségessé teszi, hogy a Bizottság munkáját segítse a 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozattal (4) létrehozott statisztikai programbizottság, különös tekintettel a NACE Rev. 2. alkalmazásával összefüggő problémák vizsgálatára, a NACE Rev. 1.-ről a NACE Rev. 2.-re történő átállás teljes mértékben összehangolt lebonyolításának biztosítására, és a NACE Rev. 2.-ben a jövőben végrehajtandó módosítások előkészítésére. |
(10) |
A 2186/93/EGK tanácsi rendelet (5) egységes keretet alkotott a vállalkozások statisztikai célú nyilvántartásának felállításához, összehangolt fogalommeghatározásokkal, jellemzőkkel, alkalmazási körrel és frissítési eljárásokkal. |
(11) |
A gazdasági tevékenységek felülvizsgált statisztikai osztályozási rendszerének létrehozása szükségessé teszi a NACE Rev. 1.-re történő hivatkozások és számos vonatkozó jogszabály módosítását. Módosítani kell a következő jogszabályokat: a 3037/90/EGK rendeletet, az ipari termelés közösségi felmérésének létrehozásáról szóló, 1991. december 19-i 3924/91/EGK tanácsi rendeletet (6), a vállalkozások szerkezeti statisztikáiról szóló, 1996. december 20-i 58/97/EK, Euratom tanácsi rendeletet (7), a rövid távú statisztikákról szóló, 1998. május 19-i 1165/98/EK tanácsi rendeletet (8), a közúti árufuvarozásra vonatkozó statisztikai adatgyűjtésről szóló, 1998. május 25-i 1172/98/EK tanácsi rendeletet (9), a strukturális keresetfelvételi statisztikákról és a munkaerőköltség-felvételi statisztikákról szóló, 1999. március 9-i 530/1999/EK tanácsi rendeletet (10), a hulladékra vonatkozó statisztikákról szóló, 2002. november 25-i 2150/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (11), a munkaerőköltség-indexről szóló, 2003. február 27-i 450/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (12), a 2003-2009. referenciaév tekintetében az acéliparra vonatkozó éves közösségi statisztikák előállításáról szóló, 2003. december 5-i 48/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (13), az információs társadalomra vonatkozó közösségi statisztikákról szóló, 2004. április 21-i 808/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (14), és a vállalati szakképzésre vonatkozó statisztikákról szóló, 2005. szeptember 7-i 1552/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (15). |
(12) |
A NACE Rev. 2.-re történő átállást megelőzően számos közösségi jogszabályt a tekintetükben alkalmazandó sajátos eljárásoknak megfelelően módosítani kell. E jogszabályok a következők: a Közösségben a nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről szóló, 1996. június 25-i 2223/96/EK tanácsi rendelet (16), a közösségi mezőgazdasági számlarendszerről szóló, 2003. december 5-i 138/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (17), és a fizetési mérleggel, a szolgáltatások nemzetközi kereskedelmével és a közvetlen külföldi befektetésekkel kapcsolatos közösségi statisztikákról szóló, 2005. január 12-i 184/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (18). |
(13) |
Az e rendelet alkalmazásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak (19) megfelelően kell elfogadni. |
(14) |
A Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a műszaki vagy gazdasági fejlemények figyelembe vétele vagy az egyéb gazdasági és szociális osztályozásokkal való összhang megteremtése érdekében módosítsa vagy kiegészítse NACE Rev. 2.-t. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak vagy e rendelet új, nem alapvető elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK tanácsi határozat 5a. cikkében meghatározott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. |
(15) |
Mivel e rendelet célját, nevezetesen olyan közös statisztikai szabványok létrehozását, amelyek összehangolt adatok előállítását teszik lehetővé, a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, ezért azok közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az e cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket. |
(16) |
A statisztikai programbizottsággal konzultációt folytattak, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. SZAKASZ:
Általános rendelkezések
1. cikk
A rendelet tárgya és hatálya
(1) Ez a rendelet létrehozza az Európai Közösségben folyó gazdasági tevékenységek közös statisztikai osztályozási rendszerét, a továbbiakban: NACE Rev. 2.-t. Ez az osztályozási rendszer biztosítja, hogy a közösségi osztályozási rendszer megfelelően tükrözi a gazdasági valóságot és növeli a nemzeti, közösségi és nemzetközi osztályozási rendszerek, és ezáltal a nemzeti, közösségi és nemzetközi statisztikák közötti összehasonlíthatóságot.
(2) E rendelet csak az osztályozási rendszer statisztikai célú használatára vonatkozik.
2. cikk
NACE Rev. 2.
(1) A NACE Rev. 2. az alábbi szintekből áll:
a) |
az első szint, amely betűkóddal azonosított osztályokból áll (egy betű) (nemzetgazdasági ágak) |
b) |
a második szint, amely két számjegyű számkóddal azonosított osztályokból áll (ágazatok) |
c) |
a harmadik szint, amely három számjegyű számkóddal azonosított osztályokból áll (alágazatok) |
d) |
a negyedik szint, amely négy számjegyű számkóddal azonosított osztályokból áll (szakágazatok). |
(2) A NACE Rev. 2. e rendelet I. mellékletét képezi.
3. cikk
A NACE Rev. 2. használata
A NACE Rev. 2.-t a Bizottság a gazdasági tevékenységekre vonatkozó valamennyi statisztikánál alkalmazza.
4. cikk
A gazdasági tevékenységek nemzeti osztályozása
(1) A tagállamok a gazdasági tevékenységek szerinti statisztikáikat a NACE Rev. 2. vagy az abból származtatott nemzeti osztályozási rendszer alkalmazásával készítik el.
(2) A nemzeti osztályozási rendszer további osztályokat és szinteket vezethet be, és eltérő kódolást használhat. A legmagasabb szint kivételével a szintek mindegyikének a NACE Rev. 2. megfelelő szintjét alkotó osztályokból vagy azok maradéktalan lebontásával létrehozott osztályokból kell állnia.
(3) Jóváhagyás céljából a tagállamok nyilvánosságra hozatal előtt elküldik a Bizottságnak a nemzeti osztályozási rendszereiket meghatározó vagy módosító tervezeteket. A Bizottság 2 hónapon belül ellenőrzi, hogy ezek a tervezetek összhangban vannak-e e cikk (2) bekezdésével. A jóváhagyott nemzeti osztályozási rendszert a Bizottság tájékoztatásul elküldi a többi tagállamnak. A tagállamok nemzeti osztályozási rendszerei tartalmazzák a nemzeti osztályozási rendszer és a NACE Rev. 2. közötti fordítókulcsot (megfelelési táblázatot).
(4) A NACE Rev. 2. egyes osztályai és az ország nemzetgazdasági szerkezetének összeegyeztethetetlensége esetén a Bizottság felhatalmazhatja a tagállamot arra, hogy a NACE Rev. 2. osztályait összevonja valamely meghatározott gazdasági szektoron belül.
Ennek az engedélynek a megszerzése érdekében az érintett tagállamnak a Bizottság rendelkezésére kell bocsátania a kérés elbírálásához szükséges összes információt. A Bizottság 3 hónapon belül hozza meg határozatát.
Ugyanakkor, a (2) bekezdésében foglalt rendelkezések ellenére, ez az engedély nem jogosítja fel az érintett tagállamot arra, hogy az összevont osztályokat a NACE Rev. 2.-től eltérő módon bontsa kisebb egységekre.
(5) A Bizottság az érintett tagállammal együtt időszakosan felülvizsgálja a (4) bekezdés értelmében megadott engedélyeket annak ellenőrzése érdekében, hogy továbbra is indokoltak-e.
5. cikk
A Bizottság feladatai
A Bizottság a tagállamokkal együttműködve biztosítja a NACE Rev. 2. terjesztését, karbantartását és elősegíti annak alkalmazását, különösen a következők révén:
a) |
a NACE Rev. 2.-t kiegészítő tartalmi meghatározások elkészítése, aktualizálása és közzététele; |
b) |
a statisztikai egységek NACE Rev. 2. szerinti besorolására vonatkozó irányelvek kidolgozása és közzététele; |
c) |
a NACE Rev. 1.1. és a NACE Rev. 2. közötti, valamint a NACE Rev. 2. és a NACE Rev. 1.1. közötti fordítókulcs (megfelelési táblázat) közzététele; |
d) |
más társadalmi és gazdasági osztályozási rendszerekkel való szorosabb összefüggés megteremtésére tett erőfeszítések. |
6. cikk
Végrehajtási intézkedések
(1) A NACE Rev. 2. alkalmazásával kapcsolatos alábbi intézkedéseket a 7. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási eljárással összhangban kell meghozni:
a) |
NACE Rev. 2. alkalmazásából eredő problémák esetén szükségessé váló döntések, ideértve egyes gazdasági tevékenységek szakágazati besorolását; és |
b) |
a NACE Rev. 1.1-ről a NACE Rev. 2.-re történő teljesen koordinált átállást biztosító technikai intézkedések, különösen az idősorok megszakadásával, köztük a kettős számbavétellel és az idősorok viszszavezetésével összefüggő kérdésekben. |
(2) A NACE REV.2-t érintő, az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vagy kiegészítésére vonatkozó, az alábbi célokból elfogadott módosításokat a 7. cikk (3) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni:
a) |
a technológiai vagy gazdasági fejlődés figyelembe vétele; vagy |
b) |
az összhang megteremtése egyéb gazdasági vagy társadalmi osztályozási rendszerekkel. |
(3) Meg kell vizsgálni, hogy a NACE REV.2 frissítésével elért előnyök arányban állnak-e annak költségeivel, illetve, hogy a további költségek és terhek észszerű határokon belül maradnak-e.
7. cikk
A bizottság
(1) A Bizottság munkáját a 89/382/EGK, Euratom határozat által létrehozott statisztikai programbizottság segíti.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel
Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.
(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)-(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.
8. cikk
A NACE Rev. 2. alkalmazása
(1) A vállalkozások 2186/93/EGK rendelet által létrehozott nyilvántartásaiban a statisztikai egységeket a NACE Rev. 2. szerint kell osztályozni.
(2) A 2008. január 1-jétől a végzett gazdasági tevékenységekre vonatkozó statisztikákat a tagállamok a NACE Rev. 2. vagy az abból a 4. cikk szerint származtatott nemzeti osztályozási rendszer alkalmazásával készítik el.
(3) A (2) bekezdéstől eltérve az 1165/98/EK rendeletben szabályozott rövid távú statisztikákat és a 450/2003/EK rendeletben szabályozott munkaerőköltség-indexet 2009. január 1-jétől a NACE Rev. 2-nek megfelelően kell elkészíteni.
(4) A (2) bekezdés rendelkezése nem alkalmazandó a következő statisztikák összeállítása során:
a) |
a 2223/96/EK rendelet szerinti nemzeti számlák; |
b) |
a 138/2004/EK rendelet szerinti mezőgazdasági számlák; és |
c) |
a 184/2005/EK rendelet szerinti, a fizetési mérleggel, a szolgáltatások nemzetközi kereskedelmével és a közvetlen külföldi befektetésekkel kapcsolatos statisztikák. |
II. SZAKASZ:
Kapcsolódó jogszabályok módosítása
9. cikk
A 3037/90/EGK rendelet módosításai
A 3037/90/EGK rendelet 3., 10. és 12. cikkét el kell hagyni.
10. cikk
A 3924/91/EGK rendelet módosításai
A 3924/91/EGK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A „NACE Rev. 1.” helyébe a rendelet teljes szövegében a „NACE Rev. 2.” lép. |
2. |
A 2. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) Az 1. cikkben említett adatgyűjtés az Európai Közösségen belüli gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozásának (NACE Rev. 2.) B és C nemzetgazdasági ágában szereplő tevékenységekre terjed ki.” |
11. cikk
Az 58/97/EK, Euratom rendelet módosításai
Az 58/97/EK, Euratom rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A „NACE Rev. 1.” helyébe a rendelet teljes szövegében és a mellékletekben a „NACE Rev. 2.” lép, kivéve az 1. melléklet „Jelentések és tanulmányok” című 10. szakaszát, a 3. melléklet „Az első referenciaév” című 5. szakaszát és a 3. melléklet „Jelentések és tanulmányok” című 9. szakaszát, melyekben a hivatkozás továbbra is a NACE Rev. 1.-re történik. |
2. |
A 3. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) E rendelet az Európai Közösségen belüli gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozásának (NACE Rev. 2.) B-től N-ig és P-től S-ig terjedő nemzetgazdasági ágaiba tartozó piaci tevékenységekre terjed ki.” |
3. |
A mellékletek az e rendelet II. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosulnak. |
12. cikk
Az 1165/98/EK rendelet módosítása
Az 1165/98/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) E rendelet az Európai Közösségen belüli gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozásának (NACE Rev. 2.) B-től N-ig és P-től S-ig terjedő nemzetgazdasági ágaiba tartozó piaci tevékenységekre terjed ki.” |
2. |
A 17. cikk a következő pontokkal egészül ki:
|
3. |
A mellékletek az e rendelet III. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosulnak. |
13. cikk
A 1172/98/EK rendelet módosítása
Az 1172/98/EK rendeletben a „NACE Rev. 1.” és a „NACE Rev 1.1.” helyébe a rendelet és a mellékletek teljes szövegében a „NACE Rev. 2.” lép.
14. cikk
Az 530/1999/EK rendelet módosítása
Az 530/1999/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A „NACE Rev. 1.” helyébe a rendelet teljes szövegében a „NACE Rev. 2.” lép. |
2. |
A 3. cikkben:
|
15. cikk
A 2150/2002/EK rendelet módosítása
A 2150/2002/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A „NACE Rev. 1.” és a „NACE Rev. 1.1.” helyébe a rendelet teljes szövegében és a mellékletekben a „NACE Rev. 2.” lép. |
2. |
A 2150/2002/EK rendelet I. melléklete az e rendelet IV. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul. |
16. cikk
A 450/2003/EK rendelet módosítása
Az 450/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A „NACE Rev. 1.” helyébe a rendelet teljes szövegében a „NACE Rev. 2.” lép. |
2. |
A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: „3. cikk - Hatály (1) Ez a rendelet a NACE Rev. 2. B-től S-ig terjedő nemzetgazdasági ágaiban meghatározott valamennyi tevékenységre alkalmazandó. (2) A NACE Rev. 2. O-tól S-ig terjedő nemzetgazdasági ágaiban meghatározott gazdasági tevékenységeknek az e rendelet hatálya alá történő bevonásáról a 12. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően döntenek, figyelembe véve a 10. cikkben meghatározott megvalósíthatósági tanulmányokat.” |
3. |
A 5. cikk helyébe a következő szöveg lép: „5. cikk - Gyakoriság és visszamenőleges adatok (1) Az LCI-re (munkaerőköltség-indexekre) vonatkozó, NACE Rev. 2. szerinti adatokat először 2009 első negyedévére vonatkozóan állítják össze, majd azt követően minden (évente március 31-én, június 30-án, szeptember 30-án és december 31-én végződő) negyedévre. (2) A tagállamok 2000 első negyedévétől 2008 utolsó negyedévéig terjedő visszamenőleges adatokat biztosítanak a NACE Rev. 2. B-N nemzetgazdasági ágaiban, valamint a 4. cikk (1) bekezdésében felsorolt munkaerő-költség tételekre vonatkozóan.” |
4. |
A 6. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(3) Az 5. cikkben említett visszamenőleges adatokat a 2009 első negyedévére vonatkozó LCI-vel (munkaerőköltség-indexekkel) egy időben átadják a Bizottságnak (az Eurostatnak).” |
5. |
A 11. cikk c) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
17. cikk
A 48/2004/EK rendelet módosítása
A 48/2004/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„E rendelet hatálya alá az Európai Közösségben végzett gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozási rendszerének (NACE Rev. 2.) 24.1 alágazataként meghatározott acéliparra vonatkozó adatok tartoznak.”
18. cikk
A 808/2004/EK rendelet módosítása
A 808/2004/EK rendelet I. melléklete az e rendelet V. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.
19. cikk
Az 1552/2005/EK rendelet módosítása
Az 1552/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A „NACE Rev. 1.1.” helyébe a rendelet teljes szövegében a „NACE Rev. 2.” lép. |
2. |
A 2. cikk (2) bekezdését el kell hagyni. |
3. |
A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: „4. cikk - A statisztikák tartalma A munkahelyi szakképzéssel kapcsolatos statisztikáknak legalább a NACE Rev. 2. B-től N-ig és R-től S-ig terjedő nemzetgazdasági ágaiban meghatározott valamennyi gazdasági tevékenységre kell kiterjedniük.” |
III. SZAKASZ
Záró rendelkezések
20. cikk
Átmeneti rendelkezések
Az 58/97/EK, Euratom rendelet vonatkozásában a tagállamok a vállalkozások szerkezeti statisztikáiról szóló, 2008. naptári évre vonatkozó adatokat a NACE Rev. 1.1. és a NACE Rev. 2. szerint is közlik a Bizottsággal (az Eurostattal).
Az 58/97/EK, Euratom rendelet minden egyes melléklete esetében a NACE Rev. 1.1. szerint átadandó mutatók listáját és az előírt alábontásokat azon rendelet 13. cikkében foglalt eljárással összhangban kell meghatározni.
21. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2008. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt ...-ban/-ben, ...-án/-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
a Tanács részéről
az elnök
(1) HL C 79., 2006.4.1., 31. o.
(2) Az Európai Parlament 2006. október 12-i álláspontja.
(3) HL L 293., 1990.10.24., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 181., 1989.6.28., 47. o.
(5) HL L 196., 1993.8.5., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel módosított rendelet.
(6) HL L 374., 1991.12.31., 1. o. Az 1882/2003/EK rendelettel módosított rendelet.
(7) HL L 14., 1997.1.17., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel módosított rendelet.
(8) HL L 162., 1998.6.5., 1. o. A legutóbb az 1503/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 281., 2006.10.12., 15. o.) módosított rendelet.
(9) HL L 163., 1998.6.6., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel módosított rendelet.
(10) HL L 63., 1999.3.12., 6. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel módosított rendelet.
(11) HL L 332., 2002.12.9., 1. o. A legutóbb a 783/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 131., 2005.5.25., 38. o.) módosított rendelet.
(12) HL L 69., 2003.3.13., 1. o.
(13) HL L 7., 2004.1.13., 1. o.
(14) HL L 143., 2004.4.30., 49. o.
(15) HL L 255., 2005.9.30., 1. o.
(16) HL L 310., 1996.11.30., 1. o. A legutóbb az 1267/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 180., 2003.7.18., 1. o.) módosított rendelet.
(17) HL L 33., 2004.2.5., 1. o. A 909/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 168., 2006.6.21., 14. o.) módosított rendelet.
(18) HL L 35., 2005.2.8., 23. o. A 602/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 106., 2006.4.19., 10. o.) módosított rendelet.
(19) HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A legutóbb a 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított határozat.
I. MELLÉKLET
NACE Rev. 2.
Ágazat |
Alágazat |
Szakágazat |
|
ISIC Rev. 4. |
A NEMZETGAZDASÁGI ÁG - MEZŐGAZDASÁG, ERDŐGAZDÁLKODÁS, HALÁSZAT |
||||
01 |
|
|
Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások |
|
|
01.1 |
|
Nem évelő növény termesztése |
|
|
01.11 |
Gabonaféle (kivéve: rizs), hüvelyes növény, olajos mag termesztése |
0111 |
|
01.12 |
Rizstermesztés |
0112 |
||
01.13 |
Zöldségféle, dinnye, gyökér-, gumósnövény termesztése |
0113 |
||
01.14 |
Cukornádtermesztés |
0114 |
||
01.15 |
Dohánytermesztés |
0115 |
||
01.16 |
Rostnövénytermesztés |
0116 |
||
01.19 |
Egyéb, nem évelő növény termesztése |
0119 |
||
01.2 |
|
Évelő növény termesztése |
|
|
|
01.21 |
Szőlőtermesztés |
0121 |
|
01.22 |
Trópusi gyümölcs termesztése |
0122 |
||
01.23 |
Citrusféle termesztése |
0123 |
||
01.24 |
Almatermésű, csonthéjas termesztése |
0124 |
||
01.25 |
Egyéb gyümölcs, héjastermésű termesztése |
0125 |
||
01.26 |
Olajtartalmú gyümölcs termesztése |
0126 |
||
01.27 |
Italgyártási növény termesztése |
0127 |
||
01.28 |
Fűszer-, aroma-, narkotikus-, gyógynövény termesztése |
0128 |
||
01.29 |
Egyéb évelő növény termesztése |
0129 |
||
01.3 |
|
Növényi szaporítóanyag termesztése |
|
|
|
01.30 |
Növényi szaporítóanyag termesztése |
0130 |
|
01.4 |
|
Állattenyésztés |
|
|
|
01.41 |
Tejhasznú szarvasmarha tenyésztése |
0141 (1) |
|
01.42 |
Egyéb szarvasmarha tenyésztése |
0141 (1) |
||
01.43 |
Ló, lóféle tenyésztése |
0142 |
||
01.44 |
Teve, teveféle tenyésztése |
0143 |
||
01.45 |
Juh, kecske tenyésztése |
0144 |
||
01.46 |
Sertéstenyésztés |
0145 |
||
01.47 |
Baromfitenyésztés |
0146 |
||
01.49 |
Egyéb állat tenyésztése |
0149 |
||
01.5 |
|
Vegyes gazdálkodás |
|
|
|
01.50 |
Vegyes gazdálkodás |
0150 |
|
01.6 |
|
Mezőgazdasági-, betakarítást követő szolgáltatás |
|
|
|
01.61 |
Növénytermesztési szolgáltatás |
0161 |
|
01.62 |
Állattenyésztési szolgáltatás |
0162 |
||
01.63 |
Betakarítást követő szolgáltatás |
0163 |
||
01.64 |
Vetési célú mag-feldolgozás |
0164 |
||
01.7 |
|
Vadgazdálkodás, vadgazdálkodási szolgáltatás |
|
|
|
01.70 |
Vadgazdálkodás, vadgazdálkodási szolgáltatás |
0170 |
|
02 |
|
|
Erdőgazdálkodás |
|
|
02.1 |
|
Erdészeti, egyéb erdőgazdálkodási tevékenység |
|
|
02.10 |
Erdészeti, egyéb erdőgazdálkodási tevékenység |
0210 |
|
02.2 |
|
Fakitermelés |
|
|
|
02.20 |
Fakitermelés |
0220 |
|
02.3 |
|
Vadon termő egyéb erdei termék gyűjtése |
|
|
|
02.30 |
Vadon termő egyéb erdei termék gyűjtése |
0230 |
|
02.4 |
|
Erdészeti szolgáltatás |
|
|
|
02.40 |
Erdészeti szolgáltatás |
0240 |
|
03 |
|
|
Halászat, halgazdálkodás |
|
|
03.1 |
|
Halászat |
|
|
03.11 |
Tengeri halászat |
0311 |
|
03.12 |
Édesvízi halászat |
0312 |
||
03.2 |
|
Halgazdálkodás |
|
|
|
03.21 |
Tengeri halgazdálkodás |
0321 |
|
03.22 |
Édesvizi halgazdálkodás |
0322 |
||
B NEMZETGAZDASÁGI ÁG - BÁNYÁSZAT, KŐFEJTÉS |
||||
05 |
|
|
Szénbányászat |
|
|
05.1 |
|
Feketeszén-bányászat |
|
|
05.10 |
Feketeszén-bányászat |
0510 |
|
05.2 |
|
Barnaszén-, lignitbányászat |
|
|
|
05.20 |
Barnaszén-, lignitbányászat |
0520 |
|
06 |
|
|
Kőolaj-, földgázkitermelés |
|
|
06.1 |
|
Kőolaj-kitermelés |
|
|
06.10 |
Kőolaj-kitermelés |
0610 |
|
06.2 |
|
Földgázkitermelés |
|
|
|
06.20 |
Földgázkitermelés |
0620 |
|
07 |
|
|
Fémtartalmú érc bányászata |
|
|
07.1 |
|
Vasércbányászat |
|
|
07.10 |
Vasércbányászat |
0710 |
|
07.2 |
|
Egyéb fém érc bányászata |
|
|
|
07.21 |
Urán-, tóriumérc-bányászat |
0721 |
|
07.29 |
Színesfém érc bányászata |
0729 |
||
08 |
|
|
Egyéb bányászat |
|
|
08.1 |
|
Kőfejtés, homok-, agyagbányászat |
|
|
08.11 |
Kőfejtés, gipsz, kréta bányászata |
0810 (1) |
|
08.12 |
Kavics-, homok-, agyagbányászat |
0810 (1) |
||
08.9 |
|
Bányászat (2) |
|
|
|
08.91 |
Vegyi ásvány bányászata |
0891 |
|
08.92 |
Tőzegkitermelés |
0892 |
||
08.93 |
Sókitermelés |
0893 |
||
08.99 |
Egyéb bányászat (2) |
0899 |
||
09 |
|
|
Bányászati szolgáltatás |
|
|
09.1 |
|
Kőolaj-, földgáz-kitermelési szolgáltatás |
|
|
09.10 |
Kőolaj-, földgáz-kitermelési szolgáltatás |
0910 |
|
09.9 |
|
Egyéb bányászati szolgáltatás |
|
|
|
09.90 |
Egyéb bányászati szolgáltatás |
0990 |
|
C NEMZETGAZDASÁGI ÁG - FELDOLGOZÓIPAR |
||||
10 |
|
|
Élelmiszergyártás |
|
|
10.1 |
|
Húsfeldolgozás, -tartósítás, húskészítmény gyártása |
|
|
10.11 |
Húsfeldolgozás, -tartósítás |
1010 (1) |
|
10.12 |
Baromfihús feldolgozása, tartósítása |
1010 (1) |
||
10.13 |
Hús-, baromfihús-készítmény gyártása |
1010 (1) |
||
10.2 |
|
Halfeldolgozás, -tartósítás |
|
|
|
10.20 |
Halfeldolgozás, -tartósítás |
1020 |
|
10.3 |
|
Gyümölcs-, zöldségfeldolgozás, -tartósítás |
|
|
|
10.31 |
Burgonyafeldolgozás, -tartósítás |
1030 (1) |
|
10.32 |
Gyümölcs-, zöldséglé gyártása |
1030 (1) |
||
10.39 |
Egyéb gyümölcs-, zöldségfeldolgozás, -tartósítás |
1030 (1) |
||
10.4 |
|
Növényi, állati olaj gyártása |
|
|
|
10.41 |
Olaj gyártása |
1040 (1) |
|
10.42 |
Margarin gyártása |
1040 (1) |
||
10.5 |
|
Tejfeldolgozás |
|
|
|
10.51 |
Tejtermék gyártása |
1050 (1) |
|
10.52 |
Jégkrém gyártása |
1050 (1) |
||
10.6 |
|
Malomipari termék, keményítő gyártása |
|
|
|
10.61 |
Malomipari termék gyártása |
1061 |
|
10.62 |
Keményítő, keményítőtermék gyártása |
1062 |
||
10.7 |
|
Pékáru, tésztafélék gyártása |
|
|
|
10.71 |
Kenyér, friss pékáru gyártása |
1071 (1) |
|
10.72 |
Tartósított lisztes áru gyártása |
1071 (1) |
||
10.73 |
Tésztafélék gyártása |
1074 |
||
10.8 |
|
Egyéb élelmiszer gyártása |
|
|
|
10.81 |
Cukorgyártás |
1072 |
|
10.82 |
Édesség gyártása |
1073 |
||
10.83 |
Tea, kávé feldolgozása |
1079 (1) |
||
10.84 |
Fűszer, ételízesítő gyártása |
1079 (1) |
||
10.85 |
Készétel gyártása |
1075 |
||
10.86 |
Homogenizált, diétás étel gyártása |
1079 (1) |
||
10.89 |
Egyéb élelmiszer gyártása (2) |
1079 (1) |
||
10.9 |
|
Takarmány gyártása |
|
|
|
10.91 |
Haszonállat-eledel gyártása |
1080 (1) |
|
10.92 |
Hobbiállat-eledel gyártása |
1080 (1) |
||
11 |
|
|
Italgyártás |
|
|
11.0 |
|
Italgyártás |
|
|
11.01 |
Desztillált szeszes ital gyártása |
1101 |
|
11.02 |
Szőlőbor termelése |
1102 (1) |
||
11.03 |
Gyümölcsbor termelése |
1102 (1) |
||
11.04 |
Egyéb nem desztillált, erjesztett ital gyártása |
1102 (1) |
||
11.05 |
Sörgyártás |
1103 (1) |
||
11.06 |
Malátagyártás |
1103 (1) |
||
11.07 |
Üdítőital, ásványvíz gyártása |
1104 |
||
12 |
|
|
Dohánytermék gyártása |
|
|
12.0 |
|
Dohánytermék gyártása |
|
|
12.00 |
Dohánytermék gyártása |
1200 |
|
13 |
|
|
Textília gyártása |
|
|
13.1 |
|
Textilszálak fonása |
|
|
13.10 |
Textilszálak fonása |
1311 |
|
13.2 |
|
Textilszövés |
|
|
|
13.20 |
Textilszövés |
1312 |
|
13.3 |
|
Textilkikészítés |
|
|
|
13.30 |
Textilkikészítés |
1313 |
|
13.9 |
|
Egyéb textiláru gyártása |
|
|
|
13.91 |
Kötött, hurkolt kelme gyártása |
1391 |
|
13.92 |
Konfekcionált textiláru gyártása (kivéve: ruházat) |
1392 |
||
13.93 |
Szőnyeggyártás |
1393 |
||
13.94 |
Kötéláru gyártása |
1394 |
||
13.95 |
Nem szőtt textília és termék gyártása (kivéve: ruházat) |
1399 (1) |
||
13.96 |
Műszaki, textiláru gyártása |
1399 (1) |
||
13.99 |
Egyéb textiláru gyártása (2) |
1399 (1) |
||
14 |
|
|
Ruházati termék gyártása |
|
|
14.1 |
|
Ruházat gyártása (kivéve: szőrmeruházat) |
|
|
14.11 |
Bőrruházat gyártása |
1410 (1) |
|
14.12 |
Munkaruházat gyártása |
1410 (1) |
||
14.13 |
Felsőruházat gyártása (kivéve: munkaruházat) |
1410 (1) |
||
14.14 |
Alsóruházat gyártása |
1410 (1) |
||
14.19 |
Egyéb ruházat, kiegészítők gyártása |
1410 (1) |
||
14.2 |
|
Szőrmecikk gyártása |
|
|
|
14.20 |
Szőrmecikk gyártása |
1420 |
|
14.3 |
|
Kötött, hurkolt cikk gyártása |
|
|
|
14.31 |
Kötött, hurkolt harisnyafélék gyártása |
1430 (1) |
|
14.39 |
Egyéb kötött, hurkolt ruházati termék gyártása |
1430 (1) |
||
15 |
|
|
Bőr, bőrtermék, lábbeli gyártása |
|
|
15.1 |
|
Bőr, szőrme kikészítése; táskafélék, szíjazat gyártása |
|
|
15.11 |
Bőr, szőrme kikészítése |
1511 |
|
15.12 |
Táskafélék, szíjazat gyártása |
1512 |
||
15.2 |
|
Lábbeligyártás |
|
|
|
15.20 |
Lábbeligyártás |
1520 |
|
16 |
|
|
Fafeldolgozás (kivéve: bútor), fonottáru gyártása |
|
|
16.1 |
|
Fűrészárugyártás |
|
|
16.10 |
Fűrészárugyártás |
1610 |
|
16.2 |
|
Fa-, parafatermék, fonottáru gyártása |
|
|
|
16.21 |
Falemezgyártás |
1621 |
|
16.22 |
Parkettagyártás |
1622 (1) |
||
16.23 |
Épületasztalos-ipari termék gyártása |
1622 (1) |
||
16.24 |
Tároló fatermék gyártása |
1623 |
||
16.29 |
Egyéb fa-, parafatermék, fonottáru gyártása |
1629 |
||
17 |
|
|
Papír, papírtermék gyártása |
|
|
17.1 |
|
Papíripari rostanyag, papír gyártása |
|
|
17.11 |
Papíripari rostanyag gyártása |
1701 (1) |
|
17.12 |
Papírgyártás |
1701 (1) |
||
17.2 |
|
Papírtermék gyártása |
|
|
|
17.21 |
Papír csomagolóeszköz gyártása |
1702 |
|
17.22 |
Háztartási, egészségügyi papírtermék gyártása |
1709 (1) |
||
17.23 |
Irodai papíráru gyártása |
1709 (1) |
||
17.24 |
Tapétagyártás |
1709 (1) |
||
17.29 |
Egyéb papír-, kartontermék gyártása |
1709 (1) |
||
18 |
|
|
Nyomdai és egyéb sokszorosítási tevékenység |
|
|
18.1 |
|
Nyomdai tevékenység |
|
|
18.11 |
Napilapnyomtatás |
1811 (1) |
|
18.12 |
Nyomtatás (kivéve: napilap) |
1811 (1) |
||
18.13 |
Nyomdai előkészítő tevékenység |
1812 (1) |
||
18.14 |
Könyvkötés, kapcsolódó szolgáltatás |
1812 (1) |
||
18.2 |
|
Egyéb sokszorosítás |
|
|
|
18.20 |
Egyéb sokszorosítás |
1820 |
|
19 |
|
|
Kokszgyártás, kőolaj-feldolgozás |
|
|
19.1 |
|
Kokszgyártás |
|
|
19.10 |
Kokszgyártás |
1910 |
|
19.2 |
|
Kőolaj-feldolgozás |
|
|
|
19.20 |
Kőolaj-feldolgozás |
1920 |
|
20 |
|
|
Vegyi anyag, -termék gyártása |
|
|
20.1 |
|
Vegyi alapanyag gyártása |
|
|
20.11 |
Ipari gáz gyártása |
2011 (1) |
|
20.12 |
Színezék, pigment gyártása |
2011 (1) |
||
20.13 |
Szervetlen vegyi alapanyag gyártása |
2011 (1) |
||
20.14 |
Szerves vegyi alapanyag gyártása |
2011 (1) |
||
20.15 |
Műtrágya, nitrogénvegyület gyártása |
2012 |
||
20.16 |
Műanyag-alapanyag gyártása |
2013 (1) |
||
20.17 |
Szintetikus kaucsuk alapanyag gyártása |
2013 (1) |
||
20.2 |
|
Mezőgazdasági vegyi termék gyártása |
|
|
|
20.20 |
Mezőgazdasági vegyi termék gyártása |
2021 |
|
20.3 |
|
Festék, bevonóanyag gyártása |
|
|
|
20.30 |
Festék, bevonóanyag gyártása |
2022 |
|
20.4 |
|
Tisztítószer, testápolási cikk gyártása |
|
|
|
20.41 |
Tisztítószer gyártása |
2023 (1) |
|
20.42 |
Testápolási cikk gyártása |
2023 (1) |
||
20.5 |
|
Egyéb vegyi termék gyártása |
|
|
|
20.51 |
Robbanóanyag gyártása |
2029 (1) |
|
20.52 |
Ragasztószergyártás |
2029 (1) |
||
20.53 |
Illóolajgyártás |
2029 (1) |
||
20.59 |
Egyéb vegyi termék gyártása (2) |
2029 (1) |
||
20.6 |
|
Vegyi szál gyártása |
|
|
|
20.60 |
Vegyi szál gyártása |
2030 |
|
21 |
|
|
Gyógyszergyártás |
|
|
21.1 |
|
Gyógyszeralapanyag-gyártás |
|
|
21.10 |
Gyógyszeralapanyag-gyártás |
2100 (1) |
|
21.2 |
|
Gyógyszerkészítmény gyártása |
|
|
|
21.20 |
Gyógyszerkészítmény gyártása |
2100 (1) |
|
22 |
|
|
Gumi-, műanyag termék gyártása |
|
|
22.1 |
|
Gumitermék gyártása |
|
|
22.11 |
Gumiabroncs, gumitömlő gyártása |
2211 |
|
22.19 |
Egyéb gumitermék gyártása |
2219 |
||
22.2 |
|
Műanyag termék gyártása |
|
|
|
22.21 |
Műanyag lap, lemez, fólia, cső, profil gyártása |
2220 (1) |
|
22.22 |
Műanyag csomagolóeszköz gyártása |
2220 (1) |
||
22.23 |
Műanyag építőanyag gyártása |
2220 (1) |
||
22.29 |
Egyéb műanyag termék gyártása |
2220 (1) |
||
23 |
|
|
Nemfém ásványi termék gyártása |
|
|
23.1 |
|
Üveg, üvegtermék gyártása |
|
|
23.11 |
Síküveg gyártás |
2310 (1) |
|
23.12 |
Síküveg továbbfeldolgozása |
2310 (1) |
||
23.13 |
Öblösüveggyártás |
2310 (1) |
||
23.14 |
Üvegszálgyártás |
2310 (1) |
||
23.19 |
Műszaki, egyéb üvegtermék gyártása |
2310 (1) |
||
23.2 |
|
Tűzálló termék gyártása |
|
|
|
23.20 |
Tűzálló termék gyártása |
2391 |
|
23.3 |
|
Kerámia, agyag építőanyag gyártása |
|
|
|
23.31 |
Kerámiacsempe, -lap gyártása |
2392 (1) |
|
23.32 |
Égetett agyag építőanyag gyártása |
2392 (1) |
||
23.4 |
|
Porcelán, kerámiatermék gyártása |
|
|
|
23.41 |
Háztartási kerámia gyártása |
2393 (1) |
|
23.42 |
Egészségügyi kerámia gyártása |
2393 (1) |
||
23.43 |
Kerámia szigetelő gyártása |
2393 (1) |
||
23.44 |
Műszaki kerámia gyártása |
2393 (1) |
||
23.49 |
Egyéb kerámiatermék gyártása |
2393 (1) |
||
23.5 |
|
Cement-, mész-, gipszgyártás |
|
|
|
23.51 |
Cementgyártás |
2394 (1) |
|
23.52 |
Mész-, gipszgyártás |
2394 (1) |
||
23.6 |
|
Beton-, gipsz-, cementtermék gyártása |
|
|
|
23.61 |
Építési betontermék gyártása |
2395 (1) |
|
23.62 |
Építési gipsztermék gyártása |
2395 (1) |
||
23.63 |
Előre kevert beton gyártása |
2395 (1) |
||
23.64 |
Habarcsgyártás |
2395 (1) |
||
23.65 |
Szálerősítésű cement gyártása |
2395 (1) |
||
23.69 |
Egyéb beton-, gipsz-, cementtermék gyártása |
2395 (1) |
||
23.7 |
|
Kőmegmunkálás |
|
|
|
23.70 |
Kőmegmunkálás |
2396 |
|
23.9 |
|
Egyéb csiszolótermék és nemfém ásványi termék gyártása (2) |
|
|
|
23.91 |
Csiszolótermék gyártása |
2399 (1) |
|
23.99 |
Egyéb nemfém ásványi termék gyártása (2) |
2399 (1) |
||
24 |
|
|
Fémalapanyag gyártása |
|
|
24.1 |
|
Vas-, acél-, vasötvözet-alapanyag gyártása |
|
|
24.10 |
Vas-, acél-, vasötvözet-alapanyag gyártása |
2410 (1) |
|
24.2 |
|
Acélcsőgyártás |
|
|
|
24.20 |
Acélcsőgyártás |
2410 (1) |
|
24.3 |
|
Egyéb kohászati termék gyártása acélból |
|
|
|
24.31 |
Hidegen húzott acélrúd gyártása |
2410 (1) |
|
24.32 |
Hidegen hengerelt keskeny acélszalag gyártása |
2410 (1) |
||
24.33 |
Hidegen hajlított acélidom gyártása |
2410 (1) |
||
24.34 |
Hidegen húzott acélhuzal gyártása |
2410 (1) |
||
24.4 |
|
Nem vas fém alapanyag gyártása |
|
|
|
24.41 |
Nemesfémgyártás |
2420 (1) |
|
24.42 |
Alumíniumgyártás |
2420 (1) |
||
24.43 |
Ólom, cink, ón gyártása |
2420 (1) |
||
24.44 |
Rézgyártás |
2420 (1) |
||
24.45 |
Egyéb nem vas fém gyártása |
2420 (1) |
||
24.46 |
Nukleáris fűtőanyag gyártása |
2420 (1) |
||
24.5 |
|
Fémöntés |
|
|
|
24.51 |
Vasöntés |
2431 (1) |
|
24.52 |
Acélöntés |
2431 (1) |
||
24.53 |
Könnyűfémöntés |
2432 (1) |
||
24.54 |
Egyéb nem vas fém öntése |
2432 (1) |
||
25 |
|
|
Fémfeldolgozási termék gyártása |
|
|
25.1 |
|
Fémszerkezet, -épületelem gyártása |
|
|
25.11 |
Fémszerkezet gyártása |
2511 (1) |
|
25.12 |
Fémépületelem gyártása |
2511 (1) |
||
25.2 |
|
Fűtési kazán, radiátor, fémtartály gyártása |
|
|
|
25.21 |
Központi fűtési kazán, radiátor gyártása |
2512 (1) |
|
25.29 |
Fémtartály gyártása |
2512 (1) |
||
25.3 |
|
Gőzkazán gyártása |
|
|
|
25.30 |
Gőzkazán gyártása |
2513 |
|
25.4 |
|
Fegyver-, lőszergyártás |
|
|
|
25.40 |
Fegyver-, lőszergyártás |
2520 |
|
25.5 |
|
Fémalakítás, porkohászat |
|
|
|
25.50 |
Fémalakítás, porkohászat |
2591 |
|
25.6 |
|
Fém felületkezelése, megmunkálása |
|
|
|
25.61 |
Fémfelület-kezelés |
2592 (1) |
|
25.62 |
Fémmegmunkálás |
2592 (1) |
||
25.7 |
|
Evőeszköz, szerszám, általános fémáru gyártása |
|
|
|
25.71 |
Evőeszköz gyártása |
2593 (1) |
|
25.72 |
Lakat-, zárgyártás |
2593 (1) |
||
25.73 |
Szerszámgyártás |
2593 (1) |
||
25.9 |
|
Egyéb fémfeldolgozási termék gyártása |
|
|
|
25.91 |
Acél tárolóeszköz gyártása |
2599 (1) |
|
25.92 |
Könnyűfém csomagolóeszköz gyártása |
2599 (1) |
||
25.93 |
Huzaltermék gyártása |
2599 (1) |
||
25.94 |
Kötőelem, csavar gyártása |
2599 (1) |
||
25.99 |
Egyéb fémfeldolgozási termék gyártása (2) |
2599 (1) |
||
26 |
|
|
Számítógép, elektronikai, optikai termék gyártása |
|
|
26.1 |
|
Elektronikai alkatrész, áramköri kártya gyártása |
|
|
26.11 |
Elektronikai alkatrész gyártása |
2610 (1) |
|
26.12 |
Elektronikai áramköri kártya gyártása |
2610 (1) |
||
26.2 |
|
Számítógép, perifériás egység gyártása |
|
|
|
26.20 |
Számítógép, perifériás egység gyártása |
2620 |
|
26.3 |
|
Híradástechnikai berendezés gyártása |
|
|
|
26.30 |
Híradástechnikai berendezés gyártása |
2630 |
|
26.4 |
|
Elektronikus fogyasztási cikk gyártása |
|
|
|
26.40 |
Elektronikus fogyasztási cikk gyártása |
2640 |
|
26.5 |
|
Műszer-, óragyártás |
|
|
|
26.51 |
Mérőműszergyártás |
2651 |
|
26.52 |
Óragyártás |
2652 |
||
26.6 |
|
Elektronikus orvosi berendezés gyártása |
|
|
|
26.60 |
Elektronikus orvosi berendezés gyártása |
2660 |
|
26.7 |
|
Optikai eszköz gyártása |
|
|
|
26.70 |
Optikai eszköz gyártása |
2670 |
|
26.8 |
|
Mágneses, optikai információhordozó gyártása |
|
|
|
26.80 |
Mágneses, optikai információhordozó gyártása |
2680 |
|
27 |
|
|
Villamos berendezés gyártása |
|
|
27.1 |
|
Villamos motor, áramfejlesztő, áramelosztó, -szabályozó készülék gyártása |
|
|
27.11 |
Villamos motor, áramfejlesztő gyártása |
2710 (1) |
|
27.12 |
Áramelosztó, -szabályozó készülék gyártása |
2710 (1) |
||
27.2 |
|
Akkumulátor, szárazelem gyártása |
|
|
|
27.20 |
Akkumulátor, szárazelem gyártása |
2720 |
|
27.3 |
|
Vezeték, kábel, huzalozott eszköz gyártása |
|
|
|
27.31 |
Száloptikai kábel gyártása |
2731 |
|
27.32 |
Egyéb elektronikus, villamos vezeték, kábel gyártása |
2732 |
||
27.33 |
Huzalozott eszköz gyártása |
2733 |
||
27.4 |
|
Villamos világítóeszköz gyártása |
|
|
|
27.40 |
Villamos világítóeszköz gyártása |
2740 |
|
27.5 |
|
Háztartási készülék gyártása |
|
|
|
27.51 |
Háztartási villamos készülék gyártása |
2750 (1) |
|
27.52 |
Nem villamos háztartási készülék gyártása |
2750 (1) |
||
27.9 |
|
Egyéb villamos berendezés gyártása |
|
|
|
27.90 |
Egyéb villamos berendezés gyártása |
2790 |
|
28 |
|
|
Egyéb gép, gépi berendezés gyártása (2) |
|
|
28.1 |
|
Általános rendeltetésű gép gyártása |
|
|
28.11 |
Motor, turbina gyártása (kivéve: légi, közúti jármű-motor) |
2811 |
|
28.12 |
Hidraulikus, pneumatikus berendezés gyártása |
2812 |
||
28.13 |
Egyéb szivattyú, kompresszor gyártása |
2813 (1) |
||
28.14 |
Csap, szelep gyártása |
2813 (1) |
||
28.15 |
Csapágy, erőátviteli elem gyártása |
2814 |
||
28.2 |
|
Egyéb általános rendeltetésű gép gyártása |
|
|
|
28.21 |
Kemence gyártása |
2815 |
|
28.22 |
Emelő-, anyagmozgató gép gyártása |
2816 |
||
28.23 |
Irodagép gyártása (kivéve: számítógép és perifériái) |
2817 |
||
28.24 |
Gépi meghajtású hordozható kézi szerszámgép gyártása |
2818 |
||
28.25 |
Nem háztartási hűtő, légállapot-szabályozó gyártása |
2819 (1) |
||
28.29 |
Egyéb általános rendeltetésű gép gyártása |
2819 (1) |
||
28.3 |
|
Mezőgazdasági, erdészeti gép gyártása |
|
|
|
28.30 |
Mezőgazdasági, erdészeti gép gyártása |
2821 |
|
28.4 |
|
Szerszámgépgyártás |
|
|
|
28.41 |
Fémmegmunkáló szerszámgép gyártása |
2822 (1) |
|
28.49 |
Egyéb szerszámgép gyártása |
2822 (1) |
||
28.9 |
|
Egyéb speciális rendeltetésű gép gyártása |
|
|
|
28.91 |
Kohászati gép gyártása |
2823 |
|
28.92 |
Bányászati, építőipari gép gyártása |
2824 |
||
28.93 |
Élelmiszer-, dohányipari gép gyártása |
2825 |
||
28.94 |
Textil-, ruházati, bőripari gép gyártása |
2826 |
||
28.95 |
Papíripari gép gyártása |
2829 (1) |
||
28.96 |
Műanyag-, gumifeldolgozó gép gyártása |
2829 (1) |
||
28.99 |
Egyéb speciális gép gyártása (2) |
2829 (1) |
||
29 |
|
|
Közúti jármű gyártása |
|
|
29.1 |
|
Közúti gépjármű gyártása |
|
|
29.10 |
Közúti gépjármű gyártása |
2910 |
|
29.2 |
|
Gépjármű-karosszéria, pótkocsi gyártása |
|
|
|
29.20 |
Gépjármű-karosszéria, pótkocsi gyártása |
2920 |
|
29.3 |
|
Közúti jármű alkatrészeinek gyártása |
|
|
|
29.31 |
Járművillamossági, -elektronikai készülékek gyártása |
2930 (1) |
|
29.32 |
Közúti jármű, járműmotor alkatrészeinek gyártása |
2930 (1) |
||
30 |
|
|
Egyéb jármű gyártása |
|
|
30.1 |
|
Hajó, csónak gyártása |
|
|
30.11 |
Hajógyártás |
3011 |
|
30.12 |
Szabadidő-, sporthajó gyártása |
3012 |
||
30.2 |
|
Vasúti, kötöttpályás jármű gyártása |
|
|
|
30.20 |
Vasúti, kötöttpályás jármű gyártása |
3020 |
|
30.3 |
|
Légi-, űrjármű gyártása |
|
|
|
30.30 |
Légi-, űrjármű gyártása |
3030 |
|
30.4 |
|
Katonai harcjármű gyártása |
|
|
|
30.40 |
Katonai harcjármű gyártása |
3040 |
|
30.9 |
|
Egyéb jármű gyártása (2) |
|
|
|
30.91 |
Motorkerékpár gyártása |
3091 |
|
30.92 |
Kerékpár, mozgássérült-kocsi gyártása |
3092 |
||
30.99 |
Egyéb jármű gyártása (2) |
3099 |
||
31 |
|
|
Bútorgyártás |
|
|
31.0 |
|
Bútorgyártás |
|
|
31.01 |
Irodabútor gyártása |
3100 (1) |
|
31.02 |
Konyhabútorgyártás |
3100 (1) |
||
31.03 |
Ágybetét gyártása |
3100 (1) |
||
31.09 |
Egyéb bútor gyártása |
3100 (1) |
||
32 |
|
|
Egyéb feldolgozóipari tevékenység |
|
|
32.1 |
|
Ékszergyártás |
|
|
32.11 |
Érmegyártás |
3211 (1) |
|
32.12 |
Ékszergyártás |
3211 (1) |
||
32.13 |
Divatékszer gyártása |
3212 |
||
32.2 |
|
Hangszergyártás |
|
|
|
32.20 |
Hangszergyártás |
3220 |
|
32.3 |
|
Sportszergyártás |
|
|
|
32.30 |
Sportszergyártás |
3230 |
|
32.4 |
|
Játékgyártás |
|
|
|
32.40 |
Játékgyártás |
3240 |
|
32.5 |
|
Orvosi eszköz gyártása |
|
|
|
32.50 |
Orvosi eszköz gyártása |
3250 |
|
32.9 |
|
Egyéb feldolgozóipari tevékenység (2) |
|
|
|
32.91 |
Seprű-, kefegyártás |
3290 (1) |
|
32.99 |
Egyéb feldolgozóipari tevékenység (2) |
3290 (1) |
||
33 |
|
|
Ipari gép, berendezés, eszköz javítása |
|
|
33.1 |
|
Ipari gép, berendezés, eszköz javítása |
|
|
33.11 |
Fémfeldolgozási termék javítása |
3311 |
|
33.12 |
Ipari gép, berendezés javítása |
3312 |
||
33.13 |
Elektronikus, optikai eszköz javítása |
3313 |
||
33.14 |
Ipari villamos gép, berendezés javítása |
3314 |
||
33.15 |
Hajó, csónak javítása |
3315 (1) |
||
33.16 |
Repülőgép, űrhajó javítása |
3315 (1) |
||
33.17 |
Egyéb közlekedési eszköz javítása |
3315 (1) |
||
33.19 |
Egyéb ipari eszköz javítása |
3319 |
||
33.2 |
|
Ipari gép, berendezés üzembe helyezése |
|
|
|
33.20 |
Ipari gép, berendezés üzembe helyezése |
3320 |
|
D NEMZETGAZDASÁGI ÁG - VILLAMOSENERGIA-, GÁZ-, GŐZELLÁTÁS, LÉGKONDICIONÁLÁS |
||||
35 |
|
|
Villamosenergia-, gáz-, gőzellátás, légkondicionálás |
|
|
35.1 |
|
Villamosenergia-termelés, -ellátás |
|
|
35.11 |
Villamosenergia-termelés |
3510 (1) |
|
35.12 |
Villamosenergia-szállítás |
3510 (1) |
||
35.13 |
Villamosenergia-elosztás |
3510 (1) |
||
35.14 |
Villamosenergia-kereskedelem |
3510 (1) |
||
35.2 |
|
Gázellátás |
|
|
|
35.21 |
Gázgyártás |
3520 (1) |
|
35.22 |
Gázelosztás |
3520 (1) |
||
35.23 |
Gázkereskedelem |
3520 (1) |
||
35.3 |
|
Gőzellátás, légkondicionálás |
|
|
|
35.30 |
Gőzellátás, légkondicionálás |
3530 |
|
E NEMZETGAZDASÁGI ÁG - VÍZELLÁTÁS; SZENNYVÍZ GYŰJTÉSE, KEZELÉSE, HULLADÉKGAZDÁLKODÁS, SZENNYEZŐDÉSMENTESÍTÉS |
||||
36 |
|
|
Víztermelés, -kezelés, -ellátás |
|
|
36.0 |
|
Víztermelés, -kezelés, -ellátás |
|
|
36.00 |
Víztermelés, -kezelés, -ellátás |
3600 |
|
37 |
|
|
Szennyvíz gyűjtése, kezelése |
|
|
37.0 |
|
Szennyvíz gyűjtése, kezelése |
|
|
37.00 |
Szennyvíz gyűjtése, kezelése |
3700 |
|
38 |
|
|
Hulladékgazdálkodás |
|
|
38.1 |
|
Hulladékgyűjtés |
|
|
38.11 |
Nem veszélyes hulladék gyűjtése |
3811 |
|
38.12 |
Veszélyes hulladék gyűjtése |
3812 |
||
38.2 |
|
Hulladékkezelés, -ártalmatlanítás |
|
|
|
38.21 |
Nem veszélyes hulladék kezelése, ártalmatlanítása |
3821 |
|
38.22 |
Veszélyes hulladék kezelése, ártalmatlanítása |
3822 |
||
38.3 |
|
Hulladékanyag hasznosítása |
|
|
|
38.31 |
Használt eszköz bontása |
3830 (1) |
|
38.32 |
Hulladék újrahasznosítása |
3830 (1) |
||
39 |
|
|
Szennyeződésmentesítés, egyéb hulladékkezelés |
|
|
39.0 |
|
Szennyeződésmentesítés, egyéb hulladékkezelés |
|
|
39.00 |
Szennyeződésmentesítés, egyéb hulladékkezelés |
3900 |
|
F NEMZETGAZDASÁGI ÁG - ÉPÍTŐIPAR |
||||
41 |
|
|
Épületek építése |
|
|
41.1 |
|
Épületépítési projekt szervezése |
|
|
41.10 |
Épületépítési projekt szervezése |
4100 (1) |
|
41.2 |
|
Lakó- és nem lakó épület építése |
|
|
|
41.20 |
Lakó- és nem lakó épület építése |
4100 (1) |
|
42 |
|
|
Egyéb építmény építése |
|
|
42.1 |
|
Út, vasút építése |
|
|
42.11 |
Út, autópálya építése |
4210 (1) |
|
42.12 |
Vasút építése |
4210 (1) |
||
42.13 |
Híd, alagút építése |
4210 (1) |
||
42.2 |
|
Közműépítés |
|
|
|
42.21 |
Folyadék szállítására szolgáló közmű építése |
4220 (1) |
|
42.22 |
Elektromos, híradástechnikai célú közmű építése |
4220 (1) |
||
42.9 |
|
Egyéb építmény építése |
|
|
|
42.91 |
Vízi létesítmény építése |
4290 (1) |
|
42.99 |
Egyéb építmény építése (2) |
4290 (1) |
||
43 |
|
|
Speciális szaképítés |
|
|
43.1 |
|
Bontás, építési terület előkészítése |
|
|
43.11 |
Bontás |
4311 |
|
43.12 |
Építési terület előkészítése |
4312 (1) |
||
43.13 |
Talajmintavétel, próbafúrás |
4312 (1) |
||
43.2 |
|
Épületgépészeti szerelés |
|
|
|
43.21 |
Villanyszerelés |
4321 |
|
43.22 |
Víz-, gáz-, fűtés-, légkondicionáló-szerelés |
4322 |
||
43.29 |
Egyéb épületgépészeti szerelés |
4329 |
||
43.3 |
|
Befejező építés |
|
|
|
43.31 |
Vakolás |
4330 (1) |
|
43.32 |
Épületasztalos-szerkezet szerelése |
4330 (1) |
||
43.33 |
Padló-, falburkolás |
4330 (1) |
||
43.34 |
Festés, üvegezés |
4330 (1) |
||
43.39 |
Egyéb befejező építés |
4330 (1) |
||
43.9 |
|
Egyéb speciális szaképítés |
|
|
|
43.91 |
Tetőfedés, tetőszerkezet-építés |
4390 (1) |
|
43.99 |
Egyéb speciális szaképítés (2) |
4390 (1) |
||
G NEMZETGAZDASÁGI ÁG - KERESKEDELEM, GÉPJÁRMŰJAVÍTÁS |
||||
45 |
|
|
Gépjármű-, motorkerékpár kereskedeleme, javítása |
|
|
45.1 |
|
Gépjármű-kereskedelem |
|
|
45.11 |
Személygépjármű-, könnyűgépjármű-kereskedelme |
4510 (1) |
|
45.19 |
Egyéb gépjármű-kereskedelme |
4510 (1) |
||
45.2 |
|
Gépjárműjavítás, karbantartás |
|
|
|
45.20 |
Gépjárműjavítás, karbantartás |
4520 |
|
45.3 |
|
Gépjárműalkatrész-kereskedelem |
|
|
|
45.31 |
Gépjárműalkatrész-nagykereskedelem |
4530 (1) |
|
45.32 |
Gépjárműalkatrész-kiskereskedelem |
4530 (1) |
||
45.4 |
|
Motorkerékpár, -alkatrész kereskedelme, javítása |
|
|
|
45.40 |
Motorkerékpár, -alkatrész kereskedelme, javítása |
4540 |
|
46 |
|
|
Nagykereskedelem (kivéve: jármű, motorkerékpár) |
|
|
46.1 |
|
Ügynöki nagykereskedelem |
|
|
46.11 |
Mezőgazdasági termék ügynöki nagykereskedelme |
4610 (1) |
|
46.12 |
Alapanyag, üzemanyag ügynöki nagykereskedelme |
4610 (1) |
||
46.13 |
Fa-, építési anyag ügynöki nagykereskedelme |
4610 (1) |
||
46.14 |
Gép, hajó, repülőgép ügynöki nagykereskedelme |
4610 (1) |
||
46.15 |
Bútor, háztartási áru, fémáru ügynöki nagykereskedelme |
4610 (1) |
||
46.16 |
Textil, ruházat, lábbeli, bőráru ügynöki nagykereskedelme |
4610 (1) |
||
46.17 |
Élelmiszer, ital, dohányáru ügynöki nagykereskedelme |
4610 (1) |
||
46.18 |
Egyéb termék ügynöki nagykereskedelme |
4610 (1) |
||
46.19 |
Vegyes termékkörű ügynöki nagykereskedelem |
4610 (1) |
||
46.2 |
|
Mezőgazdasági nyersanyag, élőállat nagykereskedelme |
|
|
|
46.21 |
Gabona-, dohány-, vetőmag-, takarmány-nagykereskedelme |
4620 (1) |
|
46.22 |
Dísznövény nagykereskedelme |
4620 (1) |
||
46.23 |
Élőállat nagykereskedelme |
4620 (1) |
||
46.24 |
Bőr nagykereskedelme |
4620 (1) |
||
46.3 |
|
Élelmiszer, ital, dohányáru nagykereskedelme |
|
|
|
46.31 |
Zöldség-, gyümölcs-nagykereskedelem |
4630 (1) |
|
46.32 |
Hús-, húskészítmény nagykereskedelme |
4630 (1) |
||
46.33 |
Tejtermék, tojás, zsiradék nagykereskedelme |
4630 (1) |
||
46.34 |
Ital nagykereskedelme |
4630 (1) |
||
46.35 |
Dohányáru nagykereskedelme |
4630 (1) |
||
46.36 |
Cukor, édesség, nagykereskedelme |
4630 (1) |
||
46.37 |
Kávé-, tea-, kakaó-, fűszer-nagykereskedelem |
4630 (1) |
||
46.38 |
Egyéb élelmiszer nagykereskedelme |
4630 (1) |
||
46.39 |
Élelmiszer, ital, dohányáru vegyes nagykereskedelme |
4630 (1) |
||
46.4 |
|
Háztartási cikk nagykereskedelme |
|
|
|
46.41 |
Textil-nagykereskedelem |
4641 (1) |
|
46.42 |
Ruházat, lábbeli nagykereskedelme |
4641 (1) |
||
46.43 |
Elektronikus háztartási cikk nagykereskedelme |
4649 (1) |
||
46.44 |
Porcelán-, üvegáru-, tisztítószer-nagykereskedelem |
4649 (1) |
||
46.45 |
Illatszer nagykereskedelme |
4649 (1) |
||
46.46 |
Gyógyszer, gyógyászati termék nagykereskedelme |
4649 (1) |
||
46.47 |
Bútor, szőnyeg, világító berendezés nagykereskedelme |
4649 (1) |
||
46.48 |
Óra-, ékszer-nagykereskedelem |
4649 (1) |
||
46.49 |
Egyéb háztartási cikk nagykereskedelme |
4649 (1) |
||
46.5 |
|
Információtechnológiai, híradástechnikai termék nagykereskedelme |
|
|
|
46.51 |
Számítógép, periféria, szoftver nagykereskedelme |
4651 |
|
46.52 |
Elektronikus, híradástechnikai berendezés, és alkatrészei nagykereskedelme |
4652 |
||
46.6 |
|
Egyéb gép, berendezés, tartozék nagykereskedelme |
|
|
|
46.61 |
Mezőgazdasági gép, berendezés nagykereskedelme |
4653 |
|
46.62 |
Szerszámgép-nagykereskedelem |
4659 (1) |
||
46.63 |
Bányászati-, építőipari gép nagykereskedelme |
4659 (1) |
||
46.64 |
Textilipari gép, varró-, kötőgép nagykereskedelme |
4659 (1) |
||
46.65 |
Irodabútor-nagykereskedelem |
4659 (1) |
||
46.66 |
Egyéb irodagép, -berendezés nagykereskedelme |
4659 (1) |
||
46.69 |
Egyéb gép, berendezés nagykereskedelme |
4659 (1) |
||
46.7 |
|
Egyéb szakosodott nagykereskedelem |
|
|
|
46.71 |
Üzem-, tüzelőanyag nagykereskedelme |
4661 |
|
46.72 |
Fém-, érc-nagykereskedelem |
4662 |
||
46.73 |
Fa-, építőanyag-, szaniteráru-nagykereskedelem |
4663 (1) |
||
46.74 |
Fémáru-, szerelvény, fűtési berendezés nagykereskedelme |
4663 (1) |
||
46.75 |
Vegyi áru nagykereskedelme |
4669 (1) |
||
46.76 |
Egyéb termelési célú termék nagykereskedelme |
4669 (1) |
||
46.77 |
Hulladék-nagykereskedelem |
4669 (1) |
||
46.9 |
|
Vegyestermékkörű nagykereskedelem |
|
|
|
46.90 |
Vegyestermékkörű nagykereskedelem |
4690 |
|
47 |
|
|
Kiskereskedelem (kivéve: gépjármű, motorkerékpár) |
|
|
47.1 |
|
Nem szakosodott bolti vegyes kiskereskedelem |
|
|
47.11 |
Élelmiszer jellegű bolti vegyes kiskereskedelem |
4711 |
|
47.19 |
Iparcikk jellegű bolti vegyes kiskereskedelem |
4719 |
||
47.2 |
|
Élelmiszer-, ital-, dohányáru-kiskereskedelme |
|
|
47.21 |
Zöldség-, gyümölcs kiskereskedelme |
4721 (1) |
||
47.22 |
Hús-, húsáru kiskereskedelme |
4721 (1) |
||
47.23 |
Hal kiskereskedelme |
4721 (1) |
||
47.24 |
Kenyér-, pékáru-, édesség-kiskereskedelem |
4721 (1) |
||
47.25 |
Ital-kiskereskedelem |
4722 |
||
47.26 |
Dohányáru-kiskereskedelem |
4723 |
||
47.29 |
Egyéb élelmiszer-kiskereskedelem |
4721 (1) |
||
47.3 |
|
Gépjármű-üzemanyag kiskereskedelem |
|
|
|
47.30 |
Gépjármű-üzemanyag kiskereskedelem |
4730 |
|
47.4 |
|
Információs, híradástechnikai termék kiskereskedelme |
|
|
|
47.41 |
Számítógép, periféria, szoftver kiskereskedelme |
4741 (1) |
|
47.42 |
Telekommunikációs termék kiskereskedelme |
4741 (1) |
||
47.43 |
Audio-, videoberendezés kiskereskedelme |
4742 |
||
47.5 |
|
Egyéb háztartási cikk kiskereskedelme |
|
|
|
47.51 |
Textil-kiskereskedelem |
4751 |
|
47.52 |
Vasáru-, festék-, üveg-kiskereskedelme |
4752 |
||
47.53 |
Takaró, szőnyeg, fal-, padlóburkoló kiskereskedelme |
4753 |
||
47.54 |
Villamos háztartási készülék kiskereskedelme |
4759 (1) |
||
47.59 |
Bútor, világítási eszköz, egyéb háztartási cikk kiskereskedelem |
4759 (1) |
||
47.6 |
|
Kulturális, szabadidős cikk bolti kiskereskedelme |
|
|
|
47.61 |
Könyv-kiskereskedelem |
4761 (1) |
|
47.62 |
Újság-, papíráru-kiskereskedelem |
4761 (1) |
||
47.63 |
Zene-, videofelvétel kiskereskedelme |
4762 |
||
47.64 |
Sportszer-kiskereskedelem |
4763 |
||
47.65 |
Játék-kiskereskedelem |
4764 |
||
47.7 |
|
Egyéb áru kiskereskedelme |
|
|
|
47.71 |
Ruházat kiskereskedelem |
4771 (1) |
|
47.72 |
Lábbeli-, bőráru-kiskereskedelem |
4771 (1) |
||
47.73 |
Gyógyszer-kiskereskedelem |
4772 (1) |
||
47.74 |
Gyógyászati termék kiskereskedelme |
4772 (1) |
||
47.75 |
Illatszer-kiskereskedelem |
4772 (1) |
||
47.76 |
Dísznövény, vetőmag, műtrágya, hobbiállat-eledel kiskereskedelem |
4773 (1) |
||
47.77 |
Óra-, ékszer-kiskereskedelem |
4773 (1) |
||
47.78 |
Egyéb új áru kiskereskedelme |
4773 (1) |
||
47.79 |
Használtcikk bolti kiskereskedelem |
4774 |
||
47.8 |
|
Piaci kiskereskedelem |
|
|
|
47.81 |
Élelmiszer, ital, dohányáru piaci kiskereskedelme |
4781 |
|
47.82 |
Textil, ruházat, lábbeli piaci kiskereskedelme |
4782 |
||
47.89 |
Egyéb áruk piaci kiskereskedelme |
4789 |
||
47.9 |
|
Nem bolti, piaci kiskereskedelem |
|
|
|
47.91 |
Csomagküldő, internetes kiskereskedelem |
4791 |
|
47.99 |
Egyéb nem bolti, piaci kiskereskedelem |
4799 |
||
H NEMZETGAZDASÁGI ÁG - SZÁLLÍTÁS, RAKTÁROZÁS |
||||
49 |
|
|
Szárazföldi, csővezetékes szállítás |
|
|
49.1 |
|
Helyközi vasúti személyszállítás |
|
|
49.10 |
Helyközi vasúti személyszállítás |
4911 |
|
49.2 |
|
Vasúti áruszállítás |
|
|
|
49.20 |
Vasúti áruszállítás |
4912 |
|
49.3 |
|
Egyéb szárazföldi személyszállítás |
|
|
|
49.31 |
Városi, elővárosi, város-térségi szárazföldi személyszállítás |
4921 |
|
49.32 |
Taxis személyszállítás |
4922 (1) |
||
49.39 |
Egyéb szárazföldi személyszállítás (2) |
4922 (1) |
||
49.4 |
|
Közúti áruszállítás, költöztetés |
|
|
|
49.41 |
Közúti áruszállítás |
4923 (1) |
|
49.42 |
Költöztetés |
4923 (1) |
||
49.5 |
|
Csővezetékes szállítás |
|
|
|
49.50 |
Csővezetékes szállítás |
4930 |
|
50 |
|
|
Vízi szállítás |
|
|
50.1 |
|
Tengeri személyszállítás |
|
|
50.10 |
Tengeri személyszállítás |
5011 |
|
50.2 |
|
Tengeri áruszállítás |
|
|
|
50.20 |
Tengeri áruszállítás |
5012 |
|
50.3 |
|
Belvízi személyszállítás |
|
|
|
50.30 |
Belvízi személyszállítás |
5021 |
|
50.4 |
|
Belvízi áruszállítás |
|
|
|
50.40 |
Belvízi áruszállítás |
5022 |
|
51 |
|
|
Légi szállítás |
|
|
51.1 |
|
Légi személyszállítás |
|
|
51.10 |
Légi személyszállítás |
5110 |
|
51.2 |
|
Légi áruszállítás |
|
|
|
51.21 |
Légi áruszállítás |
5120 (1) |
|
51.22 |
Űrszállítás |
5120 (1) |
||
52 |
|
|
Raktározás, szállítást kiegészítő tevékenység |
|
|
52.1 |
|
Raktározás, tárolás |
|
|
52.10 |
Raktározás, tárolás |
5210 |
|
52.2 |
|
Szállítást kiegészítő tevékenység |
|
|
|
52.21 |
Szárazföldi szállítást kiegészítő szolgáltatás |
5221 |
|
52.22 |
Vízi szállítást kiegészítő szolgáltatás |
5222 |
||
52.23 |
Légi szállítást kiegészítő szolgáltatás |
5223 |
||
52.24 |
Rakománykezelés |
5224 |
||
52.29 |
Egyéb szállítást kiegészítő szolgáltatás |
5229 |
||
53 |
|
|
Postai, futárpostai tevékenység |
|
|
53.1 |
|
Postai tevékenység (egyetemes kötelezettséggel) |
|
|
53.10 |
Postai tevékenység (egyetemes kötelezettséggel) |
5310 |
|
53.2 |
|
Egyéb postai, futárpostai tevékenység |
|
|
|
53.20 |
Egyéb postai, futárpostai tevékenység |
5320 |
|
I NEMZETGAZDASÁGI ÁG - SZÁLLÁSHELY-SZOLGÁLTATÁS, VENDÉGLÁTÁS |
||||
55 |
|
|
Szálláshely-szolgáltatás |
|
|
55.1 |
|
Szállodai szolgáltatás |
|
|
55.10 |
Szállodai szolgáltatás |
5510 (1) |
|
55.2 |
|
Üdülési, egyéb átmeneti szálláshely szolgáltatás |
|
|
|
55.20 |
Üdülési, egyéb átmeneti szálláshely szolgáltatás |
5510 (1) |
|
55.3 |
|
Kempingszolgáltatás |
|
|
|
55.30 |
Kempingszolgáltatás |
5520 |
|
55.9 |
|
Egyéb szálláshely-szolgáltatás |
|
|
|
55.90 |
Egyéb szálláshely-szolgáltatás |
5590 |
|
56 |
|
|
Vendéglátás |
|
|
56.1 |
|
Éttermi-, mozgó vendéglátás |
|
|
56.10 |
Éttermi-, mozgó vendéglátás |
5610 |
|
56.2 |
|
Rendezvényi étkeztetés és egyéb vendéglátás |
|
|
|
56.21 |
Rendezvényi étkeztetés |
5621 |
|
56.29 |
Egyéb vendéglátás |
5629 |
||
56.3 |
|
Italszolgáltatás |
|
|
|
56.30 |
Italszolgáltatás |
5630 |
|
J NEMZETGAZDASÁGI ÁG - INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ |
||||
58 |
|
|
Kiadói tevékenység |
|
|
58.1 |
|
Kiadói tevékenység |
|
|
58.11 |
Könyvkiadás |
5811 |
|
58.12 |
Címtárak, levelezőjegyzékek kiadása |
5812 |
||
58.13 |
Napilapkiadás |
5813 (1) |
||
58.14 |
Folyóirat, időszaki kiadvány kiadása |
5813 (1) |
||
58.19 |
Egyéb kiadói tevékenység |
5819 |
||
58.2 |
|
Szoftverkiadás |
|
|
|
58.21 |
Számítógépes játék kiadása |
5820 (1) |
|
58.29 |
Egyéb szoftverkiadás |
5820 (1) |
||
59 |
|
|
Film, videó gyártás, televízióműsor gyártása, hangfelvétel kiadás |
|
|
59.1 |
|
Film-, videó, televízióműsor gyártása |
|
|
59.11 |
Film-, videó, televízióműsor gyártása |
5911 |
|
59.12 |
Film-, videó gyártás, televíziós műsorfelvétel utómunkálatai |
5912 |
||
59.13 |
Film-, video- és televízió-program terjesztése |
5913 |
||
59.14 |
Filmvetítés |
5914 |
||
59.2 |
|
Hangfelvétel készítése, kiadása |
|
|
|
59.20 |
Hangfelvétel készítése, kiadása |
5920 |
|
60 |
|
|
Műsorösszeállítás, műsorszolgáltatás |
|
|
60.1 |
|
Rádió műsorszolgáltatás |
|
|
60.10 |
Rádió műsorszolgáltatás |
6010 |
|
60.2 |
|
Televízióműsor összeállítása, szolgáltatása |
|
|
|
60.20 |
Televízióműsor összeállítása, szolgáltatása |
6020 |
|
61 |
|
|
Távközlés |
|
|
61.1 |
|
Vezetékes távközlés |
|
|
61.10 |
Vezetékes távközlés |
6110 |
|
61.2 |
|
Vezeték nélküli távközlés |
|
|
|
61.20 |
Vezeték nélküli távközlés |
6120 |
|
61.3 |
|
Műholdas távközlés |
|
|
|
61.30 |
Műholdas távközlés |
6130 |
|
61.9 |
|
Egyéb távközlés |
|
|
|
61.90 |
Egyéb távközlés |
6190 |
|
62 |
|
|
Információ-technológiai szolgáltatás |
|
|
62.0 |
|
Információ-technológiai szolgáltatás |
|
|
62.01 |
Számítógépes programozás |
6201 |
|
62.02 |
Információtechnológiai szaktanácsadás |
6202 (1) |
||
62.03 |
Számítógép-üzemeltetés |
6202 (1) |
||
62.09 |
Egyéb információ-technológiai szolgáltatás |
6209 |
||
63 |
|
|
Információs szolgáltatás |
|
|
63.1 |
|
Világháló-portáli, adatfeldolgozási szolgáltatás |
|
|
63.11 |
Adatfeldolgozási szolgáltatás |
6311 |
|
63.12 |
Világháló-portáli szolgáltatás |
6312 |
||
63.9 |
|
Egyéb információs szolgáltatás |
|
|
|
63.91 |
Hírügynökségi tevékenység |
6391 |
|
63.99 |
Egyéb információ-technológiai szolgáltatás (2) |
6399 |
||
K NEMZETGAZDASÁGI ÁG - PÉNZÜGYI, BIZTOSÍTÁSI TEVÉKENYSÉG |
||||
64 |
|
|
Pénzügyi közvetítés, kivéve: biztosítási, nyugdíjpénztári tevékenység |
|
|
64.1 |
|
Monetáris közvetítés |
|
|
64.11 |
Jegybanki tevékenység |
6411 |
|
64.19 |
Egyéb monetáris közvetítés |
6419 |
||
64.2 |
|
Vagyonkezelés (holding) |
|
|
|
64.20 |
Vagyonkezelés (holding) |
6420 |
|
64.3 |
|
Befektetés-közvetítés |
|
|
|
64.30 |
Befektetési-közvetítés |
6430 |
|
64.9 |
|
Egyéb pénzügyi közvetítés |
|
|
|
64.91 |
Pénzügyi lízing |
6491 |
|
64.92 |
Egyéb hitelnyújtás |
6492 |
||
64.99 |
Egyéb pénzügyi közvetítés (2) |
6499 |
||
65 |
|
|
Biztosítás, viszontbiztosítás, nyugdíjalapok (kivéve: kötelező társadalombiztosítás) |
|
|
65.1 |
|
Biztosítás |
|
|
65.11 |
Életbiztosítás |
6511 |
|
65.12 |
Nem életbiztosítás |
6512 |
||
65.2 |
|
Viszontbiztosítás |
|
|
|
65.20 |
Viszontbiztosítás |
6520 |
|
65.3 |
|
Nyugdíjalapok |
|
|
|
65.30 |
Nyugdíjalapok |
6530 |
|
66 |
|
|
Egyéb pénzügyi tevékenység |
|
|
66.1 |
|
Pénzügyi kiegészítő tevékenység (kivéve: biztosítás, nyugdíjalap) |
|
|
66.11 |
Pénz-, tőkepiac igazgatása |
6611 |
|
66.12 |
Értékpapír-, árutőzsdei ügynöki tevékenység |
6612 |
||
66.19 |
Egyéb pénzügyi kiegészítő tevékenység |
6619 |
||
66.2 |
|
Biztosítást, nyugdíjalapot kiegészítő tevékenység |
|
|
|
66.21 |
Kockázatértékelés, kárszakértés |
6621 |
|
66.22 |
Biztosítási ügynöki, brókeri tevékenység |
6622 |
||
66.29 |
Biztosítás, nyugdíjalap egyéb kiegészítő tevékenysége |
6629 |
||
66.3 |
|
Alapkezelés |
|
|
|
66.30 |
Alapkezelés |
6630 |
|
L NEMZETGAZDASÁGI ÁG - INGATLANÜGYLETEK |
||||
68 |
|
|
INGATLANÜGYLETEK |
|
|
68.1 |
|
Saját tulajdonú ingatlan adásvétele |
|
|
68.10 |
Saját tulajdonú ingatlan adásvétele |
6810 (1) |
|
68.2 |
|
Saját tulajdonú, bérelt ingatlan bérbeadása, üzemeltetése |
|
|
|
68.20 |
Saját tulajdonú, bérelt ingatlan bérbeadása, üzemeltetése |
6810 (1) |
|
68.3 |
|
Ingatlanügynöki, -kezelési szolgáltatás |
|
|
|
68.31 |
Ingatlanügynöki tevékenység |
6820 (1) |
|
68.32 |
Ingatlankezelés |
6820 (1) |
||
M NEMZETGAZDASÁGI ÁG - SZAKMAI, TUDOMÁNYOS, MŰSZAKI TEVÉKENYSÉG |
||||
69 |
|
|
Jogi, számviteli, adószakértői tevékenység |
|
|
69.1 |
|
Jogi tevékenység |
|
|
69.10 |
Jogi tevékenység |
6910 |
|
69.2 |
|
Számviteli, könyvvizsgálói, adószakértői tevékenység |
|
|
|
69.20 |
Számviteli, könyvvizsgálói, adószakértői tevékenység |
6920 |
|
70 |
|
|
Üzletvezetési, vezetői tanácsadás |
|
|
70.1 |
|
Üzletvezetés |
|
|
70.10 |
Üzletvezetés |
7010 |
|
70.2 |
|
Üzletviteli tanácsadás |
|
|
|
70.21 |
PR, kommunikáció |
7020 (1) |
|
70.22 |
Üzletviteli, egyéb vezetési tanácsadás |
7020 (1) |
||
71 |
|
|
Építészmérnöki tevékenység; műszaki vizsgálat, elemzés |
|
|
71.1 |
|
Építészmérnöki tevékenység; műszaki vizsgálat, elemzés |
|
|
71.11 |
Építészmérnöki tevékenység |
7110 (1) |
|
71.12 |
Mérnöki tevékenység, műszaki tanácsadás |
7110 (1) |
||
71.2 |
|
Műszaki vizsgálat, elemzés |
|
|
|
71.20 |
Műszaki vizsgálat, elemzés |
7120 |
|
72 |
|
|
Tudományos kutatás, fejlesztés |
|
|
72.1 |
|
Természettudományi, műszaki kutatás, fejlesztés |
|
|
72.11 |
Biotechnológiai kutatás, fejlesztés |
7210 (1) |
|
72.19 |
Egyéb természettudományi, műszaki kutatás, fejlesztés |
7210 (1) |
||
72.2 |
|
Társadalomtudományi, humán kutatás, fejlesztés |
|
|
|
72.20 |
Társadalomtudományi, humán kutatás, fejlesztés |
7220 |
|
73 |
|
|
Reklám, piackutatás |
|
|
73.1 |
|
Reklám |
|
|
73.11 |
Reklámügynöki tevékenység |
7310 (1) |
|
73.12 |
Médiareklám |
7310 (1) |
||
73.2 |
|
Piac-, közvélemény-kutatás |
|
|
|
73.20 |
Piac-, közvélemény-kutatás |
7320 |
|
74 |
|
|
Egyéb szakmai, tudományos, műszaki tevékenység |
|
|
74.1 |
|
Divat-, formatervezés |
|
|
74.10 |
Divat-, formatervezés |
7410 |
|
74.2 |
|
Fényképészet |
|
|
|
74.20 |
Fényképészet |
7420 |
|
74.3 |
|
Fordítás, tolmácsolás |
|
|
|
74.30 |
Fordítás, tolmácsolás |
7490 (1) |
|
74.9 |
|
Egyéb szakmai, tudományos, műszaki tevékenység (2) |
|
|
|
74.90 |
Egyéb szakmai, tudományos, műszaki tevékenység (2) |
7490 (1) |
|
75 |
|
|
Állat-egészségügyi ellátás |
|
|
75.0 |
|
Állat-egészségügyi ellátás |
|
|
75.00 |
Állat-egészségügyi ellátás |
7500 |
|
N NEMZETGAZDASÁGI ÁG - ADMINISZTRATÍV ÉS SZOLGÁLTATÁST TÁMOGATÓ TEVÉKENYSÉG |
||||
77 |
|
|
Kölcsönzés, operatív lízing |
|
|
77.1 |
|
Gépjárművkölcsönzés |
|
|
77.11 |
Személygépjármű kölcsönzése |
7710 (1) |
|
77.12 |
Gépjárműkölcsönzés (3,5 tonna fölött) |
7710 (1) |
||
77.2 |
|
Személyi használatú, háztartási cikk kölcsönzése, |
|
|
|
77.21 |
Szabadidős-, sporteszköz kölcsönzése |
7721 |
|
77.22 |
Videokazetta, lemez kölcsönzése |
7722 |
||
77.29 |
Egyéb szabadidős-sporteszköz kölcsönzése |
7729 |
||
77.3 |
|
Egyéb gép, tárgyi eszköz kölcsönzése |
|
|
|
77.31 |
Mezőgazdasági gép kölcsönzése |
7730 (1) |
|
77.32 |
Építőipari gép kölcsönzése |
7730 (1) |
||
77.33 |
Irodagép kölcsönzése (beleértve: számítógép) |
7730 (1) |
||
77.34 |
Vízi szállítóeszköz kölcsönzése |
7730 (1) |
||
77.35 |
Légi szállítóeszköz kölcsönzése |
7730 (1) |
||
77.39 |
Egyéb gép, tárgyi eszköz kölcsönzése (2) |
7730 (1) |
||
77.4 |
|
Immateriális javak kölcsönzése |
|
|
|
77.40 |
Immateriális javak kölcsönzése |
7740 |
|
78 |
|
|
Munkaerőpiaci szolgáltatás |
|
|
78.1 |
|
Munkaközvetítés |
|
|
78.10 |
Munkaközvetítés |
7810 |
|
78.2 |
|
Időszaki munkaerő közvetítése |
|
|
|
78.20 |
Időszaki munkaerő közvetítése |
7820 |
|
78.3 |
|
Egyéb emberierőforrás-gazdálkodás |
|
|
|
78.30 |
Egyéb emberierőforrás-gazdálkodás |
7830 |
|
79 |
|
|
Utazásközvetítés, utazásszervezés, egyéb foglalás |
|
|
79.1 |
|
Utazásközvetítés, utazásszervezés |
|
|
79.11 |
Utazásközvetítés |
7911 |
|
79.12 |
Utazásszervezés |
7912 |
||
79.9 |
|
Egyéb foglalás |
|
|
|
79.90 |
Egyéb foglalás |
7990 |
|
80 |
|
|
Biztonsági, nyomozói tevékenység |
|
|
80.1 |
|
Személybiztonsági tevékenység |
|
|
80.10 |
Személybiztonsági tevékenység |
8010 |
|
80.2 |
|
Biztonsági rendszer szolgáltatás |
|
|
|
80.20 |
Biztonsági rendszer szolgáltatás |
8020 |
|
80.3 |
|
Nyomozás |
|
|
|
80.30 |
Nyomozás |
8030 |
|
81 |
|
|
Építmény üzemeltetés, zöldterület-kezelés |
|
|
81.1 |
|
Építmény-üzemeltetés |
|
|
81.10 |
Építmény-üzemeltetés |
8110 |
|
81.2 |
|
Takarítás |
|
|
|
81.21 |
Általános épülettakarítás |
8121 |
|
81.22 |
Egyéb épület-, ipari takarítás |
8129 (1) |
||
81.29 |
Egyéb takarítás |
8129 (1) |
||
81.3 |
|
Zöldterület-kezelés |
|
|
|
81.30 |
Zöldterület-kezelés |
8130 |
|
82 |
|
|
Adminisztratív-, kiegészítő egyéb üzleti szolgáltatás |
|
|
82.1 |
|
Adminisztratív-, kiegészítő szolgáltatás |
|
|
82.11 |
Összetett adminisztratív szolgáltatás |
8211 |
|
82.19 |
Fénymásolás, egyéb irodai szolgáltatás |
8219 |
||
82.2 |
|
Telefoninformáció |
|
|
|
82.20 |
Telefoninformáció |
8220 |
|
82.3 |
|
Konferencia, kereskedelmi bemutató szervezése |
|
|
|
82.30 |
Konferencia, kereskedelmi bemutató szervezése |
8230 |
|
82.9 |
|
Egyéb kiegészítő gazdasági tevékenység (2) |
|
|
|
82.91 |
Követelésbehajtás |
8291 |
|
82.92 |
Csomagolás |
8292 |
||
82.99 |
Egyéb kiegészítő üzleti szolgáltatás (2) |
8299 |
||
O NEMZETGAZDASÁGI ÁG - KÖZIGAZGATÁS, VÉDELEM; KÖTELEZŐ TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS |
||||
84 |
|
|
Közigazgatás, védelem; kötelező társadalombiztosítás |
|
|
84.1 |
|
Közigazgatás |
|
|
84.11 |
Általános közigazgatás |
8411 |
|
84.12 |
Egészségügy, oktatás, kultúra, egyéb szociális szolgáltatás (kivéve: társadalombiztosítás) igazgatása |
8412 |
||
84.13 |
Üzleti élet szabályozása, hatékonyságának ösztönzése |
8413 |
||
84.2 |
|
Társadalmi közszolgáltatás |
|
|
|
84.21 |
Külügyek |
8421 |
|
84.22 |
Honvédelem |
8422 |
||
84.23 |
Igazságügy, bíróság |
8423 (1) |
||
84.24 |
Közbiztonság, közrend |
8423 (1) |
||
84.25 |
Tűzvédelem |
8423 (1) |
||
84.3 |
|
Kötelező társadalombiztosítás |
|
|
|
84.30 |
Kötelező társadalombiztosítás |
8430 |
|
P NEMZETGAZDASÁGI ÁG - OKTATÁS |
||||
85 |
|
|
Oktatás |
|
|
85.1 |
|
Iskolai előkészítő oktatás |
|
|
85.10 |
Iskolai előkészítő oktatás |
8510 (1) |
|
85.2 |
|
Alapfokú oktatás |
|
|
|
85.20 |
Alapfokú oktatás |
8510 (1) |
|
85.3 |
|
Középfokú oktatás |
|
|
|
85.31 |
Általános középfokú oktatás |
8521 |
|
85.32 |
Szakmai középfokú oktatás |
8522 |
||
85.4 |
|
Felső szintű oktatás |
|
|
|
85.41 |
Felső szintű, nem felsőfokú oktatás |
8530 (1) |
|
85.42 |
Felsőfokú oktatás |
8530 (1) |
||
85.5 |
|
Egyéb oktatás |
|
|
|
85.51 |
Sport, szabadidős képzés |
8541 |
|
85.52 |
Kulturális képzés |
8542 |
||
85.53 |
Járművezető-oktatás |
8549 (1) |
||
85.59 |
Egyéb oktatás |
8549 (1) |
||
85.6 |
|
Oktatást kiegészítő tevékenység |
|
|
|
85.60 |
Oktatást kiegészítő tevékenység |
8550 |
|
Q NEMZETGAZDASÁGI ÁG - HUMÁN-EGÉSZSÉGÜGYI, SZOCIÁLIS ELLÁTÁS |
||||
86 |
|
|
Humán-egészségügyi ellátás |
|
|
86.1 |
|
Fekvőbeteg-ellátás |
|
|
86.10 |
Fekvőbeteg-ellátás |
8610 |
|
86.2 |
|
Járóbeteg-ellátás, fogorvosi ellátás |
|
|
|
86.21 |
Általános járóbeteg-ellátás |
8620 (1) |
|
86.22 |
Szakorvosi járóbeteg-ellátás |
8620 (1) |
||
86.23 |
Fogorvosi járóbeteg-ellátás |
8620 (1) |
||
86.9 |
|
Egyéb humán-egészségügyi ellátás |
|
|
|
86.90 |
Egyéb humán-egészségügyi ellátás |
8690 |
|
87 |
|
|
Bentlakásos, nem kórházi ápolás |
|
|
87.1 |
|
Bentlakásos, nem kórházi ápolás |
|
|
87.10 |
Bentlakásos, nem kórházi ápolás |
8710 |
|
87.2 |
|
Értelmi fogyatékos, mentális-, szenvedélybeteg bentlakásos ellátása |
|
|
|
87.20 |
Értelmi fogyatékos, mentális-, szenvedélybeteg bentlakásos ellátása |
8720 |
|
87.3 |
|
Idősek, fogyatékosok bentlakásos ellátása |
|
|
|
87.30 |
Idősek, fogyatékosok bentlakásos ellátása |
8730 |
|
87.9 |
|
Egyéb bentlakásos ellátás |
|
|
|
87.90 |
Egyéb bentlakásos ellátás |
8790 |
|
88 |
|
|
Szociális ellátás bentlakás nélkül |
|
|
88.1 |
|
Idősek, fogyatékosok szociális ellátása bentlakás nélkül |
|
|
88.10 |
Idősek, fogyatékosok szociális ellátása bentlakás nélkül |
8810 |
|
88.9 |
|
Egyéb szociális ellátás bentlakás nélkül |
|
|
|
88.91 |
Gyermekek napközbeni ellátása |
8890 (1) |
|
88.99 |
Egyéb szociális ellátás bentlakás nélkül (2) |
8890 (1) |
||
R NEMZETGAZDASÁGI ÁG - MŰVÉSZET, SZÓRAKOZTATÁS, SZABADIDŐ |
||||
90 |
|
|
Alkotó-, művészeti-, szórakoztató tevékenység |
|
|
90.0 |
|
Alkotó-, művészeti-, szórakoztató tevékenység |
|
|
90.01 |
Előadó-művészet |
9000 (1) |
|
90.02 |
Előadó-művészetet kiegészítő tevékenység |
9000 (1) |
||
90.03 |
Alkotóművészet |
9000 (1) |
||
90.04 |
Művészeti létesítmények működtetése |
9000 (1) |
||
91 |
|
|
Könyvtári, levéltári, múzeumi, egyéb kulturális tevékenység |
|
|
91.0 |
|
Könyvtári, levéltári, múzeumi, egyéb kulturális tevékenység |
|
|
91.01 |
Könyvtári, levéltári tevékenység |
9101 |
|
91.02 |
Múzeumi tevékenység |
9102 (1) |
||
91.03 |
Történelmi hely, építmény, egyéb látványosság működtetése |
9102 (1) |
||
91.04 |
Növény-, állatkert, természetvédelmi terület működtetése |
9103 |
||
92 |
|
|
Szerencsejáték, fogadás |
|
|
92.0 |
|
Szerencsejáték, fogadás |
|
|
92.00 |
Szerencsejáték, fogadás |
9200 |
|
93 |
|
|
Sport-, szórakoztató-, szabadidős tevékenység |
|
|
93.1 |
|
Sporttevékenység |
|
|
93.11 |
Sportlétesítmény működtetése |
9311 (1) |
|
93.12 |
Sportegyesületi tevékenység |
9312 |
||
93.13 |
Testedzési szolgáltatás |
9311 (1) |
||
93.19 |
Egyéb sporttevékenység |
9319 |
||
93.2 |
|
Egyéb szórakoztatás, szabadidős tevékenység |
|
|
|
93.21 |
Vidámparki, szórakoztatóparki tevékenység |
9321 |
|
93.29 |
Egyéb szórakoztatás, szabadidős tevékenység |
9329 |
||
S NEMZETGAZDASÁGI ÁG - EGYÉB SZOLGÁLTATÁS |
||||
94 |
|
|
Érdekképviselet |
|
|
94.1 |
|
Vállalkozói, szakmai érdekképviselet |
|
|
94.11 |
Vállalkozói, munkaadói érdekképviselet |
9411 |
|
94.12 |
Szakmai érdekképviselet |
9412 |
||
94.2 |
|
Szakszervezeti tevékenység |
|
|
|
94.20 |
Szakszervezeti tevékenység |
9420 |
|
94.9 |
|
Egyéb közösségi, társadalmi tevékenység |
|
|
|
94.91 |
Egyházi tevékenység |
9491 |
|
94.92 |
Politikai tevékenység |
9492 |
||
94.99 |
Egyéb közösségi, társadalmi tevékenység (2) |
9499 |
||
95 |
|
|
Számítógép, személyi-, háztartási cikk javítása |
|
|
95.1 |
|
Számítógép, kommunikációs eszköz javítása |
|
|
95.11 |
Számítógép, periféria javítása |
9511 |
|
95.12 |
Kommunikációs eszköz javítása |
9512 |
||
95.2 |
|
Személyi-, háztartási cikk javítása |
|
|
|
95.21 |
Szórakoztató-elektronikai cikk javítása |
9521 |
|
95.22 |
Háztartási gép, háztartási-, kerti eszköz javítása |
9522 |
||
95.23 |
Lábbeli, egyéb bőráru javítása |
9523 |
||
95.24 |
Bútor, lakberendezési tárgy javítása |
9524 |
||
95.25 |
Óra-, ékszerjavítás |
9529 (1) |
||
95.29 |
Egyéb személyi-, háztartási cikk javítása |
9529 (1) |
||
96 |
|
|
Egyéb személyi szolgáltatás |
|
|
96.0 |
|
Egyéb személyi szolgáltatás |
|
|
96.01 |
Textil, szőrme mosása, tisztítása |
9601 |
|
96.02 |
Fodrászat, szépségápolás |
9602 |
||
96.03 |
Temetkezés, temetkezést kiegészítő szolgáltatás |
9603 |
||
96.04 |
Fizikai közérzet javító szolgáltatás |
9609 (1) |
||
96.09 |
Egyéb személyi szolgáltatás (2) |
9609 (1) |
||
T NEMZETGAZDASÁGI ÁG - HÁZTARTÁS MUNKAADÓI TEVÉKENYSÉGE; TERMÉK ELŐÁLLÍTÁSA, SZOLGÁLTATÁS VÉGZÉSE SAJÁT FOGYASZTÁSRA |
||||
97 |
|
|
Háztartási alkalmazottat foglalkoztató magánháztartás |
|
|
97.0 |
|
Háztartási alkalmazottat foglalkoztató magánháztartás |
|
|
97.00 |
Háztartási alkalmazottat foglalkoztató magánháztartás |
9700 |
|
98 |
|
|
Háztartás termék-előállítása, szolgáltatása saját fogyasztásra |
|
|
98.1 |
|
Háztartás termék-előállítása, szolgáltatása saját fogyasztásra |
|
|
98.10 |
Háztartás termék-előállítása, szolgáltatása saját fogyasztásra |
9810 |
|
98.2 |
|
Háztartás szolgáltatása saját fogyasztásra |
|
|
|
98.20 |
Háztartás szolgáltatása saját fogyasztásra |
9820 |
|
U NEMZETGAZDASÁGI ÁG - TERÜLETEN KÍVÜLI SZERVEZET |
||||
99 |
|
|
Területen kívüli szervezet |
|
|
99.0 |
|
Területen kívüli szervezet |
|
|
99.00 |
Területen kívüli szervezet |
9900 |
(1) részben
(2) máshová nem sorolt.
II. MELLÉKLET
Az 58/97/EK, Euratom rendelet 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 7. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. melléklet (Közös modul az éves szerkezeti statisztikákhoz) a következőképpen módosul:
|
2. |
A 2. melléklet (Részletes modul az ipar szerkezeti statisztikáihoz) a következőképpen módosul:
|
3. |
A 3. melléklet (Részletes modul a forgalmazás és kereskedelem szerkezeti statisztikáihoz) a következőképpen módosul:
|
4. |
A 4. melléklet (Részletes modul az építőipar szerkezeti statisztikáihoz) a következőképpen módosul: A szövegrész egészében a következő cserére kerül sor:
|
5. |
A 5. melléklet (Szerkezeti statisztikai adatok részletes modulja a biztosítás területén) a következőképpen módosul: A szövegrész egészében a következő cserére kerül sor:
|
6. |
A 6. melléklet (A hitelintézetekre vonatkozó szerkezeti statisztikák részletes modulja) a következőképpen módosul: A szövegrész egészében a következő cserére kerül sor:
|
7. |
A 7. melléklet (A nyugdíjalapokra vonatkozó szerkezeti statisztikák részletes modulja) a következőképpen módosul: A szövegrész egészében a következő cserére kerül sor:
|
III. MELLÉKLET
Az 1165/98/EK rendelet A., B., C. és D. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A. melléklet
|
2. |
B. melléklet
|
3. |
C. melléklet
|
4. |
D. melléklet
|
IV. MELLÉKLET
A 2150/2002/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
z 1. szakasz helyébe a következő szöveg lép: „1. szakasz - Felvételi kör A statisztikákat minden olyan tevékenységre vonatkozóan el kell készíteni, amelyet a NACE REV 2. A-U nemzetgazdasági ágaiba soroltak be. Ezek a nemzetgazdasági ágak minden gazdasági tevékenységet lefednek. Ez a melléklet kiterjed továbbá az alábbiakra is:
|
2. |
A 8. szakasz 1.1. pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
V. MELLÉKLET
A 808/2004/EK rendelet I. mellékletének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
„b) Lefedettség
E modul az Európai Közösségekben végzett gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozása (NACE Rev. 2.) C-N és R nemzetgazdasági ágán, valamint a 95. ágazatán belüli gazdasági tevékenységekre vonatkozik. A sikeres előzetes próbafelmérések függvényében a K nemzetgazdasági ág is bekerülhet a modulba.
A statisztikákat vállalkozási egységekre vonatkozóan állítják össze.”
P6_TA(2006)0412
A közösség rendkívüli pénzügyi segélye Koszovó számára *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a Koszovó számára nyújtandó kivételes pénzügyi támogatásról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0207 - C6-0171/2006 - 2006/0068(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0207) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 308. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0171/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, |
— |
tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére, valamint a Külügyi Bizottság és a Költségvetési Bizottság véleményére (A6-0291/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában; |
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése alapján; |
3. |
felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni; |
4. |
felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; |
5. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG |
A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI |
1. módosítás |
|
(7a) preambulumbekezdés (új) |
|
|
Ez a kivételes pénzügyi támogatás kiegészíti a nyugat-balkáni országoknak nyújtott más közösségi támogatási programokat. |
2. módosítás |
|
(9) preambulumbekezdés |
|
(9) Bár a konfliktust követően a gazdasági tevékenység újból erőre kapott, Koszovó mégis a gazdasági fejlődés alacsony szintjén áll. Koszovó nincsen abban a helyzetben, hogy akár a hazai, akár a nemzetközi pénzügyi piacon hitelekhez jusson, ezen kívül jelenlegi jogállása miatt nem lehet tagja nemzetközi pénzügyi intézményeknek. Emiatt nem részesülhet az ezen intézmények programjaihoz kapcsolódó hiteltámogatásokból. |
(9) Bár a konfliktust követően a gazdasági tevékenység újból erőre kapott, Koszovó mégis a gazdasági fejlődés alacsony szintjén áll. Koszovó nincsen abban a helyzetben, hogy akár a hazai, akár a nemzetközi pénzügyi piacon hitelekhez jusson, ezen kívül jelenlegi jogállása miatt nem lehet tagja nemzetközi pénzügyi intézményeknek. Emiatt nem részesülhet az ezen intézmények programjaihoz kapcsolódó hiteltámogatásokból , és ez a kivételes pénzügyi támogatások segély formájában történő nyújtásának fő oka . |
3. módosítás |
|
(12) preambulumbekezdés |
|
(12) Ezen támogatási segély felszabadítása a költségvetési hatóság hatáskörének sérelme nélkül történik. |
(12) A közösségi pénzügyi támogatást közvetlenül a 2006-os és 2007-es koszovói összesített költségvetés számára kell kifizetni és könyvelni a „Kivételes európai közösségi pénzügyi támogatás” fejezet alatt. Ezen támogatási segély felszabadítása a költségvetési hatóság hatáskörének sérelme nélkül történik. |
4. módosítás |
|
(13) preambulumbekezdés |
|
(13) Ezen pénzügyi támogatás annak ellenőrzése után nyújtható , hogy az ezen tanácsi határozat jóváhagyását követően a koszovói hatóságokkal közösen megállapított pénzügyi és gazdasági feltételek kielégítő módon teljesülnek-e . |
(13) Ezen pénzügyi támogatás annak ellenőrzése után nyújtandó , hogy a koszovói hatóságokkal közösen megállapított pénzügyi és gazdasági feltételek kielégítő módon teljesültek-e. A kivételes támogatás részleteinek felszabadítására vonatkozó feltételek sajátos célokat érintenek az alábbi területeken: a közfinanszírozás jobb átláthatósága és fenntarthatósága, elsősorban a koszovói összesített költségvetés a középtávú kiadási keretnek való megfelelése és a Koszovói Fejlesztési Stratégia és Terv terén; a makrogazdasági és költségvetési prioritások alkalmazása a Nemzetközi Valutaalappal egyeztetett, 2005. november 2-i gazdasági és pénzügyi politikákról szóló jegyzéke alapján; a közkiadásokra vonatkozó megerősített adózási fegyelem és ellenőrzés, különösen a gyanított csalás és más szabálytalanságok feltárása, kezelése és nyomon követése a nemzeti és nemzetközi alapoknál, és a nemzetközi demokratikus és emberi jogi normáknak való teljes megfelelés, ideértve a kisebbségek és a jogállamiság alapvető elveinek tiszteletben tartását. A fenti célok elérésére tett tényleges haladás szolgál alapul a támogatás részleteinek folyósításához. |
5. módosítás |
|
1. cikk (1) bekezdése |
|
A Közösség Koszovó számára segély formájában nyújtandó, 50 millió eurónyi kivételes pénzügyi támogatást állít rendelkezésre, amelynek célja a koszovói pénzügyi helyzet megkönnyítése , a rendezett gazdasági és költségvetési keretrendszer kialakításának támogatása, az alapvető közigazgatási funkciók ellátásának és megerősítésének ösztönzése és az állami beruházási igények kezelése. |
A Közösség Koszovó számára segély formájában nyújtandó, 50 millió eurónyi kivételes pénzügyi támogatást állít rendelkezésre, amelynek célja Koszovóra vonatkozó várható 2006-os és 2007-es külső pénzügyi követelmények teljesítése, a 2006-2008-as koszovói középtávú kiadási kerettel összhangban , a rendezett gazdasági és költségvetési keretrendszer kialakításának támogatása, az alapvető közigazgatási funkciók ellátásának és megerősítésének ösztönzése és az állami beruházási igények kezelése. |
6. módosítás |
|
1. cikk (2a) bekezdése (új) |
|
|
(2a) Az Európai Parlamenttel folytatott párbeszéd elősegítése érdekében a Bizottság rendszeresen tájékoztatja az Európai Parlamentet a Gazdasági és Pénzügyi Bizottság lépéseiről, és rendelkezésére bocsátja a megfelelő dokumentumokat; |
7. módosítás |
|
1. cikk (3) bekezdése |
|
(3) A Közösség pénzügyi támogatása a 2. cikk (1) bekezdésében említett egyetértési nyilatkozat hatályba lépését követő első naptól számított két évig áll rendelkezésre. Amennyiben azonban a körülmények megkövetelik, a Bizottság, a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően, legfeljebb egy évvel meghosszabbíthatja a rendelkezésre állás időtartamát. |
(3) A Közösség pénzügyi támogatása a 2. cikk (1) bekezdésében említett egyetértési nyilatkozat hatálybalépését követő első naptól számított két évig áll rendelkezésre. Amennyiben azonban a körülmények megkövetelik, a Bizottság, a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően, legfeljebb egy évvel meghosszabbíthatja a rendelkezésre állás időtartamát. |
8. módosítás |
|
2. cikk (1) bekezdése |
|
(1) A Bizottságnak, a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően, jogában áll megállapodni a koszovói hatóságokkal az egyetértési nyilatkozatba foglalandó, e támogatáshoz kapcsolódó gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételekről. E feltételeknek összhangban kell lenniük az 1. cikk (2) bekezdésében említett megállapodásokkal vagy nyilatkozatokkal. |
(1) A Bizottságnak, a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően, jogában áll megállapodni a koszovói hatóságokkal a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek továbbítandó egyetértési nyilatkozatba foglalandó, e támogatáshoz kapcsolódó gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételekről. Ezek a feltételek magukban foglalják az alábbi területeken elérendő sajátos célokat: a közfinanszírozás jobb átláthatósága és fenntarthatósága, elsősorban a koszovói összesített költségvetés a középtávú kiadási keretnek való megfelelése és a koszovói Fejlesztési Stratégia és Terv terén; a makrogazdasági és költségvetési prioritások alkalmazása a Nemzetközi Valutaalappal egyeztetett, 2005. november 2-i gazdasági és pénzügyi politikákról szóló jegyzéke alapján; a közkiadásokra vonatkozó megerősített adózási fegyelem és ellenőrzés, különösen a gyanított csalás és más szabálytalanságok feltárása, kezelése és nyomon követése a nemzeti és nemzetközi alapoknál; és a nemzetközi demokratikus és emberi jogi normáknak való teljes megfelelés, ideértve a kisebbségek és a jogállamiság alapvető elveinek tiszteletben tartását. E feltételeknek összhangban kell lenniük az 1. cikk (2) bekezdésében említett megállapodásokkal vagy nyilatkozatokkal. |
10. módosítás |
|
2. cikk (2) bekezdése |
|
(2) A közösségi támogatás végrehajtásának lefolytatása előtt a Bizottság felügyeli az ezen közösségi makroszintű pénzügyi támogatás tekintetében lényeges koszovói pénzügyi folyamatok, igazgatási eljárások, valamint külső és belső ellenőrző mechanizmusok hatékonyságát. |
(2) A közösségi támogatás végrehajtásának lefolytatása előtt a Bizottság felügyeli az ezen közösségi makroszintű pénzügyi támogatás tekintetében lényeges koszovói pénzügyi folyamatok, igazgatási eljárások, valamint külső és belső ellenőrző mechanizmusok hatékonyságát , koszovói képviselőinek szakértelmére és ellenőrző kapacitására építve. |
11. módosítás |
|
2. cikk (3) bekezdése |
|
(3) A Bizottság rendszeres időközönként, a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal együttműködve, és az IMF koordinációja alatt meggyőződik arról, hogy Koszovóban a gazdasági politikák összhangban állnak ezen támogatás célkitűzéseivel, és a megállapodott gazdaságpolitikai, illetve pénzügyi feltételek kielégítő módon teljesülnek. |
(3) A Bizottság rendszeres időközönként, a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal együttműködve, és az IMF koordinációja alatt , koszovói képviselőinek szakértelmére és ellenőrző kapacitására építve meggyőződik arról, hogy Koszovóban a gazdasági politikák összhangban állnak ezen támogatás célkitűzéseivel és feltételeivel az 1. cikk (1) és a 2. cikk (1) bekezdéseiben meghatározott módon , és a megállapodott gazdaságpolitikai, illetve pénzügyi feltételek kielégítő módon teljesülnek. |
12. módosítás |
|
3. cikk (2) bekezdése |
|
(2) A második, illetve a további részletek felszabadítására a 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételeknek való kielégítő megfelelés alapján kerül sor, a megelőző részlet kifizetését követő három hónapot követően. |
(2) A második, illetve a további részletek felszabadítására a 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételeknek való kielégítő megfelelés , különösen a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott egyetértési nyilatkozatban kitűzött célok elérése irányába tett kielégítő haladás alapján kerül sor, a megelőző részlet kifizetését követő három hónapot követően. |
13. és 14. módosítás |
|
4. cikk |
|
Ezen támogatás végrehajtása az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet és végrehajtási szabályainak a rendelkezéseivel összhangban történik. Különös tekintettel, a 2. cikk (1) bekezdésében említett egyetértési nyilatkozat rendelkezik Koszovó megfelelő, az ezen támogatáshoz kapcsolódó csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzésére és az ellenük történő küzdelemre irányuló intézkedéseiről. Rendelkezik továbbá a Bizottság által végzett ellenőrzésekről is - beleértve a helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok elvégzésére jogosult Európai Csaláselleni Hivatalt (OLAF) - és adott esetben a Számvevőszék által végzett, helyszínen végrehajtott pénzügyi ellenőrzésekről. |
Ezen támogatás végrehajtása az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet és végrehajtási szabályainak a rendelkezéseivel összhangban történik. Különös tekintettel, a 2. cikk (1) bekezdésében említett egyetértési nyilatkozat rendelkezik Koszovó megfelelő, az ezen támogatáshoz kapcsolódó csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzésére és az ellenük történő küzdelemre irányuló intézkedéseiről. A támogatások kezelése és kifizetése jobb átláthatóságának biztosítása érdekében rendelkezik továbbá a Bizottság által végzett ellenőrzésekről is - beleértve a helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok elvégzésére jogosult Európai Csaláselleni Hivatalt (OLAF) - és adott esetben a Számvevőszék és független könyvvizsgálók által végzett, helyszínen végrehajtott pénzügyi ellenőrzésekről. |
15. és 16. módosítás |
|
5. cikk |
|
Évente legalább egyszer a Bizottság jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amely tartalmazza ezen határozat előző évi végrehajtásának értékelését. |
Évente legalább egyszer a Bizottság jelentést nyújt be az Európai Parlament felelős bizottságainak és a Tanácsnak, amely tartalmazza ezen határozat előző évi végrehajtásának értékelését. E jelentésnek meg kell határoznia a kapcsolatot a 2. cikk (1) bekezdésében foglalt célok, Koszovó jelenlegi gazdasági és adózási teljesítménye és a Bizottságnak a támogatási részletek kifizetéséről szóló határozata között. |
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0413
Európai Újjáépítési Ügynökség *
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Újjáépítési Ügynökségről szóló 2667/2000/EK rendelet módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0162 - C6-0170/2006 - 2006/0057(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0162) (1), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 181a. cikke (2) bekezdésének első mondatára, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0170/2006), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, |
— |
tekintettel a Külügyi Bizottság jelentésére, valamint a Költségvetési Ellenőrző Bizottság véleményére (A6-0285/2006), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában; |
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése alapján; |
3. |
felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni; |
4. |
felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; |
5. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG |
A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI |
||||
1. módosítás |
|||||
(5a) preambulumbekezdés (új) |
|||||
|
(5a) Az EU magas szintű részvételének biztosítása érdekében a régióban a Bizottságnak biztosítania kell, hogy az Ügynökség által az érintett országoknak való technikai és pénzügyi segítségnyújtás területén felhalmozott szakértelem ne vesszen el a feladatok átadása során, és megmaradjon a munka szükséges folyamatossága. |
||||
2. módosítás |
|||||
1a. cikk (új) |
|||||
|
1a. cikk Jelentések (1) Az egyértelműség és az átláthatóság érdekében a Bizottság negyedéves jelentéseket készít az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amelyek tartalmazzák az átállási terv folyamatban lévő operatív részleteit, beleértve a feladatok megosztását az ügynökség és az illetékes bizottsági küldöttség között, valamint a közöttük az átállási időszak alatti együttműködés részleteit. A jelentéseknek tartalmazzák az átadási folyamat tervezett ütemezését, az előző jelentés óta teljesített célokat és a kitűzendő új célokat, valamint áttekintést adnak az átadás gyakorlati módjáról az összes érintett ország, különösen - tagjelölti státuszának fényében - Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság esetében. (2) Az (1) bekezdésben említett jelentés összefüggésében a Bizottság részletesen közli az alábbiakat:
|
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
P6_TA(2006)0414
Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége *
Javaslat az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének létrehozásáról szóló tanácsi rendeletre (COM(2005)0280 - C6-0288/2005 - 2005/0124(CNS))
(Konzultációs eljárás)
A javaslat a következőképpen módosul (1):
A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG |
A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI |
||||||||||||||||||||||||
1. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(5) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(5) A tagállamoknak az Európai Tanács keretében ülésező képviselői 2003. december 13-án megegyeztek a jelenlegi, az 1997. június 2-i 1035/97/EK tanácsi rendelettel létrehozott Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontjának továbbfejlesztésében, valamint egy Emberi Jogi Ügynökséggé való alakítása érdekében a megbízatásának kiterjesztésében. |
(5) A tagállamoknak az Európai Tanács keretében ülésező képviselői 2003. december 13-án megegyeztek a jelenlegi, az 1997. június 2-i 1035/97/EK tanácsi rendelettel létrehozott Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontjának továbbfejlesztésében, valamint Emberi Jogi Ügynökséggé való alakítása érdekében megbízatásának kiterjesztésében. Ugyanakkor megállapodtak abban is, hogy az Ügynökség székhelye a továbbiakban is Bécsben marad. |
||||||||||||||||||||||||
2. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(8) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(8) Az Ügynökség létrehozásakor megfelelő figyelmet kell fordítani az európai szabályozási ügynökségek keretszabályának, melyet a Bizottság a 2005. február 25-i intézményközi megállapodás tervezetben javasolt. |
törölve |
||||||||||||||||||||||||
3. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(9) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(9) Az Ügynökségnek a munkája során hivatkoznia kell az alapvető jogokra, ahogyan azokat az Európai Unióról szóló szerződés 6. cikkének (2) bekezdése meghatározza, és mindenekelőtt az Alapjogi Charta rögzíti . Az Ügynökség nevének ki kell fejeznie a Chartával fennálló szoros kapcsolatot. Az Ügynökség tematikus tevékenységi területeit egy többéves keretben kell meghatározni, így határolva le az Ügynökség munkáját, amelynek az általános intézményi elvekkel összhangban nem kell kidolgoznia saját politikai alapjogi programot. |
(9) Az Ügynökségnek a munkája során hivatkoznia kell az Európai Unióról szóló szerződés 6. cikkének (2) bekezdésében meghatározott alapvető jogokra , beleértve az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményben rögzített jogokat, melyek az Alapjogi Chartában kiemelten tükröződnek . Az Ügynökség nevének ki kell fejeznie a Chartával fennálló szoros kapcsolatot. |
||||||||||||||||||||||||
4. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(9a) preambulumbekezdés (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Mivel az Ügynökség a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontjának utódintézményeként jön létre, az Ügynökség munkájának a továbbiakban is ki kell terjednie a rasszizmus, idegengyűlölet és antiszemitizmus jelenségeire, valamint a kisebbségekhez tartozó személyek jogaira, mint az alapvető jogok védelmének alapelemeire. Megfelelő hangsúlyt kell fektetni a Szerződés 13. cikkében és az Európai Unió alapjogi chartájának 21. cikkében említett hátrányos megkülönböztetést elszenvedő csoportokra. |
||||||||||||||||||||||||
5. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(11) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(11) A Szerződésben megállapított jogalkotási és bírósági eljárások sérelme nélkül, az Ügynökségnek biztosítani kell a jogot, hogy az uniós intézmények és - a közösségi jog végrehajtásával összefüggésben - a tagállamok számára véleményt nyilvánítson saját kezdeményezésére vagy az Európai Parlament, a Tanács illetve a Bizottság kérésére. |
(11) A Szerződésben megállapított jogalkotási és bírósági eljárások sérelme nélkül, az Ügynökségnek biztosítani kell a jogot, hogy az uniós intézmények és - a közösségi jog végrehajtásával összefüggésben - a tagállamok számára véleményt nyilvánítson saját kezdeményezésére vagy az Európai Parlament, a Tanács illetve a Bizottság kérésére. Ezek az intézmények ugyanakkor kérhetik az Ügynökséget, hogy véleményezze jogalkotási javaslataik vagy a jogalkotási eljárások során kialakított állásfoglalásaik emberi jogokkal való összeegyeztethetőségét. |
||||||||||||||||||||||||
6. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(12) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(12) A Tanácsnak rendelkeznie kell a lehetőséggel, hogy az Európai Unióról szóló szerződés 7. cikke szerint megindított eljárásokban az Ügynökség szakmai támogatását kérje. |
(12) Az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak rendelkeznie kell a lehetőséggel, hogy az Európai Unióról szóló szerződés 7. cikke szerint megindított eljárásokban az Ügynökség szakmai támogatását kérje. |
||||||||||||||||||||||||
7. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(13) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(13) Az Ügynökségnek évente jelentést kell benyújtania az alapvető jogok helyzetéről az Unióban, továbbá arról, hogy az EU intézményei, szervei és ügynökségei, valamint az uniós jog végrehajtása során a tagállamok hogyan tartják tiszteletben azokat. Továbbá az Ügynökségnek tematikus jelentéseket kell készítenie az uniós politikák vonatkozásában kiemelt jelentőségű témákban. |
(13) Az Ügynökségnek évente jelentést kell benyújtania a tevékenységi köreibe tartozó alapvető jogokhoz kapcsolódó ügyekről, a helyes gyakorlatokból vett példákra is rávilágítva. Továbbá az Ügynökségnek tematikus jelentéseket kell készítenie az uniós politikák vonatkozásában kiemelt jelentőségű témákban. |
||||||||||||||||||||||||
8. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(15) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(15) Az Ügynökségnek a lehető legszorosabban együtt kell működnie valamennyi érdekelt közösségi programmal , szervvel és ügynökséggel, valamint uniós szervvel a párhuzamos munkavégzés elkerülése érdekében, mindenekelőtt a jövőbeni Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete vonatkozásában. |
(15) Az Ügynökségnek a lehető legszorosabban együtt kell működnie valamennyi illetékes uniós intézménnyel , valamint a Közösség és az Unió szerveivel, hivatalaival és ügynökségeivel a párhuzamos munkavégzés elkerülése érdekében, mindenekelőtt a jövőbeni Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete vonatkozásában. |
||||||||||||||||||||||||
9. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(15a) preambulumbekezdés (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
(15a) Az Ügynökségnek szorosan együtt kell működnie a tagállamokkal, és a tagállamoknak e célból nemzeti összekötő tisztviselőket kell kinevezniük. Az Ügynökség az általa kiadott dokumentumokról és jelentésekről elsősorban a nemzeti összekötő tisztviselőket tájékoztatja. |
||||||||||||||||||||||||
10. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(16) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(16) Az Ügynökségnek szorosan együtt kell működnie az Európa Tanáccsal. Ezen együttműködésnek biztosítania kell az Ügynökség és az Európa Tanács tevékenységei közötti átfedések elkerülését különösen a szinergiahatásokat biztosító mechanizmusok kialakításával, úgymint kétoldalú együttműködési megállapodás kötése, valamint az Európa Tanács által kinevezett független, megfelelően meghatározott szavazati joggal rendelkező személy részvétele az Ügynökség irányításában , az EUMC-ben jelenlegi gyakorlatával megegyezően . |
(16) Az Ügynökségnek szorosan együtt kell működnie az Európa Tanáccsal. Ezen együttműködésnek biztosítania kell az Ügynökség és az Európa Tanács tevékenységei közötti átfedések elkerülését, különösen kiegészítő jelleget és hozzáadott értéket biztosító mechanizmusok, például kétoldalú együttműködési megállapodás kialakításával, valamint az Európa Tanács által kinevezett független, megfelelően meghatározott szavazati joggal rendelkező személynek az Ügynökség irányításában való részvétele révén. |
||||||||||||||||||||||||
11. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(16a) preambulumbekezdés (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Felismervén a civil társadalom által az alapvető jogok védelme terén játszott kiemelt szerepet, az Ügynökségnek ösztönöznie kell a civil társadalommal folytatott párbeszédet, és szorosan együtt kell működnie az alapvető jogok területén működő nem kormányzati szervezetekkel és civil társadalmi intézményekkel. Alapjogi Platform néven együttműködési hálózatot kell létrehoznia, hogy biztosítsa az összes érintettel folytatott strukturált, gyümölcsöző párbeszéd és szoros együttműködés kialakulását. |
||||||||||||||||||||||||
12. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(17a) preambulumbekezdés (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
(17a) Munkája magas tudományos színvonalának biztosítása érdekében az Ügynökségnek rendelkeznie kell tudományos bizottsággal. |
||||||||||||||||||||||||
13. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(17b) preambulumbekezdés (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
(17b) Az igazgatóság, a végrehajtó bizottság és a tudományos bizottság tagjait kinevező hatóságoknak törekedniük kell arra, hogy az e testületekbe kinevezett női és férfi tisztviselők aránya kiegyensúlyozott legyen. Különösen törekedni kell a férfi és női alkalmazottak arányának egyensúlyára is. |
||||||||||||||||||||||||
14. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(18) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(18) Az Európai Parlament jelentős szerepet játszik az alapvető jogok területén. Ki kell neveznie egy független személyt az Ügynökség igazgatósága tagjának. |
(18) Az Európai Parlament jelentős szerepet játszik az alapvető jogok területén. Ezért az Ügynökség többéves keretének elfogadását megelőzően és az Ügynökség élére jelölt igazgató személyéről konzultálni kell a Parlamenttel. |
||||||||||||||||||||||||
15. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(19) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(19) A valamennyi érdekelt féllel való hatékony együttműködés kialakítása céljából létre kell hozni egy konzultatív fórumot annak biztosítása érdekében, hogy a polgári társadalom alapvető jogok területén tevékeny szociális szereplői pluralista képviselettel rendelkezzenek az Ügynökség struktúráiban. |
törölve |
||||||||||||||||||||||||
16. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(21a) preambulumbekezdés (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
(21a) Az Ügynökség személyzetére és igazgatójára alkalmazandóak az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata, az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek és az Európai Közösségek intézményei által a személyzeti szabályzat és az alkalmazási feltételek alkalmazásával kapcsolatban közösen elfogadott szabályok, beleértve az igazgató menesztésére vonatkozó szabályokat is. |
||||||||||||||||||||||||
17. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(22) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(22) Az Ügynökségnek jogi személyiséggel kell rendelkeznie, továbbá a Megfigyelőközpont által vállalt valamennyi jogi és pénzügyi kötelezettség, a Megfigyelőközpont által kötött megállapodások, valamint a Megfigyelőközpont személyzetével kötött munkaszerződések tekintetében a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontja jogutódjának tekintendő. Az Ügynökség székhelyének továbbra is Bécsben kell lennie, ahogyan erről a tagállamok kormányai képviselőinek a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontja székhelyének meghatározásáról szóló, 1997. június 2-i határozata rendelkezik. |
(22) Az Ügynökségnek jogi személyiséggel kell rendelkeznie, továbbá a Megfigyelőközpont által vállalt valamennyi jogi és pénzügyi kötelezettség, a Megfigyelőközpont által kötött megállapodások, valamint a Megfigyelőközpont személyzetével kötött munkaszerződések tekintetében a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontja jogutódjának tekintendő. |
||||||||||||||||||||||||
18. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(22a) preambulumbekezdés (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
(22a) Az Ügynökségnek nyitottnak kell lennie a tagjelölt országok részvételére. Engedélyezni kell továbbá azon országok részvételét az Ügynökség munkájában, amelyekkel az EU stabilizációs és társulási megállapodást kötött, mivel ez lehetőséget ad az Uniónak arra, hogy nemzeti joganyaguk közösségi joghoz való fokozatos közelítésének megkönnyítése, valamint a know-how és a bevált gyakorlatok cseréje révén támogassa a kérdéses országok európai integrációs törekvéseit, különösen a közösségi vívmányok azon területein, melyek alapvető hivatkozási pontként szolgálnak a Nyugat-Balkán országaiban szükséges reformfolyamathoz. |
||||||||||||||||||||||||
19. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(23) preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(23) Mivel az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedések a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat 2. cikke szerinti általános hatályú intézkedések, az ilyen intézkedéseket az említett határozat 5. cikkében előírt szabályozási eljárásnak megfelelően kell elfogadni. |
törölve |
||||||||||||||||||||||||
20. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
(23a) preambulumbekezdés (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
(23a) Az Ügynökségnek megfelelő időben kezdeményeznie kell tevékenysége szükséges értékelését, beleértve hatáskörének mélyreható elemzését az Unión kívüli országok vonatkozásában, hogy azután ennek alapján az Ügynökség felülvizsgálhassa hatáskörét, feladatait és munkamódszereit. |
||||||||||||||||||||||||
21. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
3. cikk (2)-(4) bekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
(2) Az Ügynökség feladatai ellátása során hivatkozik az alapvető jogokra, ahogyan azokat az Európai Unióról szóló szerződés 6. cikkének (2) bekezdése meghatározza, és mindenekelőtt a az Európai Unió 2000. december 7-én Nizzában kihirdetett Alapjogi Chartája rögzíti . |
(2) Feladatai ellátása során az Ügynökség hivatkozik az alapvető jogokra, az Európai Unióról szóló szerződés 6. cikkének (2) bekezdésében foglaltak értelmében , beleértve az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló, 1950. november 4-én Rómában aláírt európai egyezményben rögzített jogokat, melyek az Európai Unió 2000. december 7-én Nizzában kihirdetett Alapjogi Chartájában kiemelten tükröződnek . |
||||||||||||||||||||||||
(3) A (4) bekezdés, a 4. cikk (1) bekezdése e) pontja, valamint a 27. és a 28. cikk sérelme nélkül, tevékenységei ellátása során az Ügynökség figyelemmel kíséri az alapvető jogok helyzetét az Európai Unióban, valamint a közösségi jog végrehajtásával összefüggésben a tagállamokban. |
(3) Az Ügynökség alapjogi kérdésekkel foglalkozik az Európai Unióban, valamint a közösségi jog végrehajtásával összefüggésben a tagállamokban. Ezen kívül az (1) bekezdés hatályán belül és a 27. cikk (2) bekezdésével összhangban foglalkozhat alapjogi ügyekkel a 27. cikk (1) bekezdésében említett országokban, olyan mértékben, amennyire ez a kérdéses ország nemzeti jogának a közösségi joghoz való közelítése érdekében szükséges. |
||||||||||||||||||||||||
(4) A 27. cikk sérelme nélkül az Ügynökség a Bizottság kérésére információkat szolgáltat és elemzéseket végez a kérelemben meghatározott alapjogi kérdésekben olyan harmadik országok - különösen az európai szomszédságpolitikában érintett országok - tekintetében, amelyekkel a Közösség társulási megállapodásokat vagy olyan megállapodásokat kötött, amelyek az emberi jogok tiszteletben tartására vonatkozó rendelkezéseket tartalmaznak, vagy amelyekkel ilyen megállapodások megkötése érdekében tárgyalásokat kezdett vagy szándékozik kezdeni. |
|
||||||||||||||||||||||||
22. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
4. cikk |
|||||||||||||||||||||||||
(1) A 2. cikkben meghatározott cél megvalósítása érdekében az Ügynökség: |
(1) A 2. cikkben meghatározott cél megvalósítása érdekében , és a 3. cikkben meghatározott hatáskörein belül az Ügynökség: |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
h) tevékenységeiről éves jelentést tesz közzé; |
h) tevékenységeiről éves jelentést tesz közzé; |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
(2) Az Ügynökség által az (1) bekezdésben említett feladatok végrehajtása során megfogalmazott következtetések, vélemények és jelentések nem vonatkoznak a Bizottság által a Szerződés 250. cikke alapján benyújtott javaslatok jogszerűségének kérdésére, az intézmények jogalkotási eljárásokban hozott állásfoglalásaira, valamint az aktusok jogszerűségének kérdésére a Szerződés 230. cikke értelmében. Nem foglalkoznak azon kérdéssel sem, hogy a Szerződés 226. cikke értelmében egy tagállam nem teljesítette a Szerződésből eredő valamely kötelezettségét. |
(2) Az (1) bekezdésben említett következtetések, vélemények és jelentések csak olyan esetekben vonatkozhatnak a Bizottság által a Szerződés 250. cikke alapján benyújtott javaslatokra vagy az intézmények jogalkotási eljárásokban hozott állásfoglalásaira, ha az érintett intézmény a 4. cikk (1) bekezdés d) pontja alapján erre irányuló kérést nyújtott be. E következtetések, vélemények és jelentések nem terjednek ki az aktusok jogszerűségének kérdésére a Szerződés 230. cikke értelmében, és nem foglalkoznak azzal a kérdéssel sem, hogy a Szerződés 226. cikke értelmében egy tagállam nem teljesítette a Szerződésből eredő valamely kötelezettségét. |
||||||||||||||||||||||||
23. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
5. cikk |
|||||||||||||||||||||||||
(1) A Bizottság a 29. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási eljárással összhangban egy többéves keretet fogad el az Ügynökség számára. A keret: |
(1) Az alapvető jogokról szóló európai parlamenti állásfoglalások és tanácsi következtetések megfelelő figyelembevételével és a Bizottság javaslata alapján az Ügynökség igazgatósága többéves keretet fogad el. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
(2) Az Ügynökség a többéves keretben meghatározott tematikus területeken végzi feladatait. Ez nem érinti azt a lehetőséget, hogy az Ügynökség a 3. cikk (4) bekezdése, valamint a 4. cikk (1) bekezdésének d) és e) pontja értelmében az Európai Parlament, a Tanács vagy a Bizottság e tematikus területeket nem érintő megkereséseire válaszoljon, feltéve, hogy pénzügyi és humán erőforrásai ezt lehetővé teszik. |
(2) A többéves keret öt évre szól, összhangban van az Unió prioritásaival és stratégiai céljaival és összeegyeztethető az Ügynökség rendelkezésére álló pénzügyi és humán erőforrásokkal. |
||||||||||||||||||||||||
(3) Az Ügynökség az éves munkaprogramja alapján, valamint a rendelkezésre álló pénzügyi és humán erőforrásokra figyelemmel végzi feladatait. |
(3) Az Ügynökség a többéves keretben meghatározott tematikus területeken belül végzi feladatait. Az Ügynökség ugyanakkor az Európai Parlament, a Tanács vagy a Bizottság kérésére, a 4. cikk (1) bekezdésének d) és e) pontja alapján végezhet e tematikus területeken kívül eső feladatokat is, amennyiben pénzügyi és emberi erőforrásai ezt lehetővé teszik. |
||||||||||||||||||||||||
(4) A 11. cikk (4) bekezdésének a) pontja alapján elfogadott éves munkaprogramnak összhangban kell lennie a Bizottság éves munkaprogramjával, ideértve a kutatási munkáit és a közösségi statisztikai program keretében tett statisztikai intézkedéseit is. |
(4) Az Ügynökség éves munkaprogramja alapján végzi feladatait. |
||||||||||||||||||||||||
24. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
6. cikk (1) és (2) bekezdése |
|||||||||||||||||||||||||
(1) Az Ügynökség kialakítja és koordinálja a szükséges információs hálózatokat. Az egyes tagállamokban működő különféle szervezetek és szervek szakértelmére támaszkodva, valamint figyelembe véve azt a körülményt, hogy az adatgyűjtésben a nemzeti hatóságoknak is részt kell venniük, a hálózatoknak objektív, megbízható és összehasonlítható információkkal kell szolgálniuk. |
(1) Objektív, megbízható és összehasonlítható információk biztosítása céljából az egyes tagállamokban működő különféle szervezetek és szervek szakértelmére támaszkodva, valamint figyelembe véve azt a körülményt, hogy az adatgyűjtésben a nemzeti hatóságoknak is részt kell venniük, az Ügynökség: |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
(2) Tevékenységei folytatása során az Ügynökség a párhuzamos munkavégzés elkerülése , valamint a források lehető leghatékonyabb felhasználásának biztosítása érdekében figyelembe veszi a már rendelkezésre álló információkat , bármilyen forrásból származnak is, de különösen a következők által tevékenységeik során már megszerzett információkat : |
(2) Tevékenységei folytatása során az Ügynökség , munkája kiegészítő jellegének , valamint a források lehető leghatékonyabb felhasználásának biztosítása érdekében , ha lehet, figyelembe veszi különösen az alább felsorolt szervezetek által már összegyűjtött információkat és az általuk végzett tevékenységeket : |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
25. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
8. cikk, cím és (1) bekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
Szervezetekkel való együttműködés tagállami és európai szinten |
Szervezetekkel való együttműködés tagállami és nemzetközi szinten |
||||||||||||||||||||||||
|
(-1) A tagállamokkal folytatott szoros együttműködés biztosítása érdekében minden tagállam kinevez egy kormánytisztviselőt nemzeti összekötő tisztviselőnek. Az Ügynökség a 4. cikk (1) bekezdése a), b), c), d), e), f), g) és i) pontja alapján készült valamennyi dokumentumot továbbítja a nemzeti összekötő tisztviselőnek. |
||||||||||||||||||||||||
(1) Feladatai elvégzése érdekében az Ügynökség együttműködik olyan kormányzati és nem kormányzati szervezetekkel, valamint szervekkel, melyek tagállami vagy európai szinten alapjogi kérdésekben hatáskörrel rendelkeznek. |
(1) Feladatai elvégzése érdekében az Ügynökség együttműködik |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
26. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
9. cikk |
|||||||||||||||||||||||||
Az Ügynökség tevékenységeit egyezteti az Európa Tanács tevékenységeivel, különösen a 5. cikk szerinti munkaprogramja tekintetében. A Közösség ennek érdekében a Szerződés 300. cikkében előírt eljárásnak megfelelően megállapodást köt az Európa Tanáccsal, hogy ez utóbbi és az Ügynökség között szoros együttműködést alakítsanak ki. E megállapodás előírja az Európa Tanács kötelezettségét, hogy a 11. cikkel összhangban az Ügynökség igazgatóságába kinevezzen egy független személyt. |
A kiegészítő jelleg és a hozzáadott érték biztosítása érdekében az Ügynökség tevékenységeit egyezteti az Európa Tanács tevékenységeivel, különös tekintettel az 5. cikk szerinti munkaprogramra és a 9a. cikkben előírt, civil társadalommal folytatott együttműködésre . A Közösség ennek érdekében a Szerződés 300. cikkében előírt eljárásnak megfelelően megállapodást köt az Európa Tanáccsal, hogy ez utóbbi és az Ügynökség között szoros együttműködést alakítsanak ki. E megállapodás előírja , hogy az Európa Tanács a 11. és 12. cikkel összhangban az Ügynökség igazgatóságába és végrehajtó bizottságába kinevezzen egy független személyt. |
||||||||||||||||||||||||
27. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
9a. cikk (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
9a. cikk Együttműködés a civil társadalommal és az Alapjogi Platform létrehozása (1) Az Ügynökség szorosan együttműködik olyan nem kormányzati szervezetekkel és civil társadalmi intézményekkel, melyek nemzeti, európai vagy nemzetközi szinten az alapvető jogok területén tevékenykednek, beleértve a faj- és idegengyűlölet elleni küzdelmet, valamint a kisebbségek védelmét. Az Ügynökség e célból Alapjogi Platform néven együttműködési hálózatot hoz létre, amelyben emberi jogokkal foglalkozó nem kormányzati szervezetek, szakszervezetek és munkaadói szervezetek, érintett társadalmi és szakmai szervezetek, egyházak, vallási, filozófiai és nem felekezeti szervezetek, egyetemek, valamint európai és nemzetközi testületek és szervezetek egyéb szakképzett szakértői vesznek részt. (2) A Platform az információcserét és az ismeretek összegyűjtését lehetővé tévő mechanizmusként működik. Szoros együttműködést biztosít az Ügynökség és az érdekelt felek között. |
||||||||||||||||||||||||
|
(3) Az (1) bekezdés értelmében a Platform nyitott valamennyi érdekelt és jogosult fél részvételére. Az Ügynökség fordulhat a Platform tagjaihoz az Ügynökség tevékenységében prioritásként azonosított területekhez kapcsolódó meghatározott igények felmerülése esetén. (4) Az Ügynökség különösen kérheti a Platformot, hogy:
(5) A Platform tevékenységének irányítása az igazgató hatáskörébe tartozik. |
||||||||||||||||||||||||
28. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
10. cikk c) és d) pont |
|||||||||||||||||||||||||
c) az igazgató |
c) a tudományos bizottság, és |
||||||||||||||||||||||||
d) a fórum. |
d) az igazgató. |
||||||||||||||||||||||||
29. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
11. cikk |
|||||||||||||||||||||||||
(1) Az igazgatóság az alapvető jogok, valamint a közszektor szervezeteinek irányítása terén megfelelő tapasztalattal rendelkező következő személyekből áll: |
(1) Az igazgatóság az alapvető jogok terén, valamint az állami szervezetek irányítása terén megfelelő tapasztalattal rendelkező következő személyekből áll: |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
d) a Bizottság két képviselője. |
|
||||||||||||||||||||||||
Az a) pontban említett személyek:
Az igazgatóság valamennyi tagját képviselheti egy, a fenti követelményeknek megfelelő póttag. Az Ügynökség az igazgatóság tagjainak listáját közzéteszi, és a honlapján rendszeresen frissíti. (2) Az igazgatóság kinevezett tagjainak megbízatása öt évre szól. Egyszer megújítható. Ha azonban valamely tag már nem felel meg a kinevezése alapjául szolgáló követelményeknek, erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és az Ügynökség igazgatóját. Az érintett fél a hivatali idő fennmaradó részére új tagot nevez ki. (3) Az igazgatóság két és fél évre megválasztja elnökét és alelnökét; a megbízatás egyszer megújítható. Az igazgatóság minden tagja, illetve távollétében helyettese, egy szavazattal rendelkezik. |
|
||||||||||||||||||||||||
(4) Az igazgatóság biztosítja, hogy az Ügynökség a rábízott feladatokat elvégezze. Az igazgatóság az Ügynökség tervező és ellenőrző szerve. Feladatai közé tartozik különösen, hogy: |
(4) Az igazgatóság tagjainak és póttagjainak hivatali ideje öt év, ami nem megújítható. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
(5) A (4) bekezdés a), b), c), d), g) és h) pontjában említett feladatok kivételével az igazgatóság a végrehajtó bizottságra ruházhatja feladatait. |
(5) Az egyszerű helyettesítés vagy elhalálozás esetén kívül a tagok és póttagok megbízatása csak lemondásukkal jár le. Ha azonban a tag vagy póttag már nem felel meg a függetlenség követelményének, akkor a tagnak vagy póttagnak haladéktalanul értesítenie kell erről a Bizottságot, vagy az Ügynökség igazgatóját. Az érintett fél új tagot vagy póttagot jelöl maga helyett a fennmaradó hivatali időre. Az érintett fél akkor is új tagot vagy póttagot jelöl maga helyett a fennmaradó hivatali időre, ha a Bizottság, vagy tagjai egyharmadának javaslata alapján az igazgatóság megállapítja, hogy a tag vagy póttag már nem felel meg a függetlenség követelményének. Ha a fennmaradó hivatali idő kevesebb, mint két év, akkor az új tag vagy póttag hivatali idejét kiterjeszthetik a teljes öt évre. |
||||||||||||||||||||||||
(6) Az igazgatóság a határozatait a leadott szavazatok egyszerű többségével hozza, kivéve a (4) bekezdés a), c), d) és\e) pontjában említett határozatokat, melyek esetén valamennyi tag kétharmados többsége szükséges. Szavazategyenlőség esetén az elnök szavazata dönt. Az Európa Tanács által kinevezett személy csak a (4) bekezdés a) és b) pontjában említett határozatok meghozatalakor szavazhat. |
(6) Az igazgatóság az (1) bekezdés a) pontja szerint megválasztott tagjai közül két és fél évre választja meg elnökét, alelnökét és a végrehajtó bizottság 12. cikkben hivatkozott másik két tagját; a megbízatás egyszer megújítható. |
||||||||||||||||||||||||
(7) A rendkívüli kiegészítő ülések sérelme nélkül az igazgatóságot évente egyszer az elnök hívja össze. Az elnök saját kezdeményezésére vagy az igazgatóság tagjai egyharmadának kérésére rendkívüli üléseket hív össze. |
(7) Az igazgatóság biztosítja, hogy az Ügynökség a rábízott feladatokat elvégezze. Az igazgatóság az Ügynökség tervező és ellenőrző szerve. Feladatai közé tartozik különösen, hogy: |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
(8) A Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézetének igazgatója megfigyelőként részt vehet az igazgatóság ülésein. Más érdekelt közösségi ügynökségek és uniós szervek igazgatói az igazgatóság meghívására megfigyelőként szintén részt vehetnek az üléseken. |
(8) A (7) bekezdés a), b), c), d), e), g), h), k) és l) pontjában említett feladatok kivételével az igazgatóság a végrehajtó bizottságra ruházhatja feladatait. |
||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Az igazgatóság a határozatait a leadott szavazatok egyszerű többségével hozza, kivéve a (6) bekezdésben, valamint a (7) bekezdés a), b), c), d), e), g), k) és l) pontjában említett határozatokat, melyek esetén valamennyi tag kétharmados többsége szükséges. Az igazgatóság minden tagja, illetve távollétében helyettese, egy szavazattal rendelkezik. Szavazategyenlőség esetén az elnök szavazata dönt. Az Európa Tanács által kinevezett személy a (7) bekezdés a), b), g) és k) pontjában említett határozatok meghozatalakor szavazhat. |
||||||||||||||||||||||||
|
(8b) A rendkívüli kiegészítő ülések sérelme nélkül az igazgatóságot évente kétszer az elnök hívja össze. Az elnök saját kezdeményezésére vagy az igazgatóság tagjai legalább egyharmadának kérésére rendkívüli üléseket hív össze. |
||||||||||||||||||||||||
|
(8c) A tudományos bizottság elnöke vagy alelnöke, és a Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézetének igazgatója megfigyelőként részt vehet az igazgatóság ülésein. Más érdekelt közösségi ügynökségek, uniós szervek és a 8. és 9. cikkben említett nemzetközi intézetek igazgatói az igazgatóság meghívására megfigyelőként szintén részt vehetnek az üléseken. |
||||||||||||||||||||||||
30. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
12. cikk (1) bekezdése |
|||||||||||||||||||||||||
(1) Az igazgatóságot a végrehajtó bizottság segíti. A végrehajtó bizottság az igazgatóság elnökéből és alelnökéből, valamint a Bizottság két képviselőjéből áll. |
(1) Az igazgatóságot a végrehajtó bizottság segíti. A végrehajtó bizottság az igazgatóság elnökéből és alelnökéből, az igazgatóság két másik, a 11. cikk (6) bekezdése szerint az igazgatóság által választott tagjából, valamint egy a Bizottság által az igazgatóságba delegált tagból áll. Az Európa Tanács által az igazgatóságba delegált tag megfigyelőként részt vehet a végrehajtó bizottság ülésein. |
||||||||||||||||||||||||
31. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
12a. cikk (új) |
|||||||||||||||||||||||||
|
12a. cikk Tudományos bizottság A tudományos bizottság tizenegy, az alapvető jogok terén magasan képzett, független személyből áll. Az igazgatóság átlátható pályázati felhívás és kiválasztási folyamat révén, az Európai Parlament illetékes bizottsága véleményének meghallgatása és figyelembe vétele után nevezi ki tagjait. Az igazgatóság gondoskodik arról, hogy az egyenlő földrajzi eloszlás biztosított legyen. Az igazgatóság tagjai nem lehetnek a tudományos bizottság tagjai is. A tudományos bizottság tagjainak kinevezését a 11. cikk (7) bekezdés g) pontjában említett eljárási szabályzat szabályozza részletesen. |
||||||||||||||||||||||||
|
A tudományos bizottság tagjainak megbízatása öt évre szól, ami nem megújítható. A tudományos bizottság tagjai független személyek. Felmentésükre csak saját kérésre, vagy feladatuk végrehajtásában bekövetkező tartós akadályoztatásuk miatt kerülhet sor. Ha azonban a tag már nem felel meg a függetlenség követelményének, akkor a tagnak haladéktalanul értesítenie kell erről a Bizottságot és az Ügynökség igazgatóját. Tagjai egyharmadának javaslata alapján az igazgatóság is megállapíthatja, hogy a tag már nem felel meg a függetlenség követelményének, és felmentheti őt. Ekkor az igazgatóság a rendes tagokra vonatkozó eljárás szerint a fennmaradó hivatali időre új tagot nevez ki. Ha a fennmaradó hivatali idő kevesebb, mint két év, akkor az új tag hivatali idejét kiterjeszthetik a teljes öt évre. Az Ügynökség a tudományos bizottság tagjainak listáját közzéteszi, és a honlapján rendszeresen frissíti. A tudományos bizottság elnökét és alelnökét egy évre választja. Az elvégzendő feladatok tekintetében nyújtott iránymutatásokon keresztül a tudományos bizottság garantálja az Ügynökség munkájának tudományos színvonalát. Ennek érdekében az igazgató a 4. cikk (1) bekezdése a), b), c), d), e), f), g) és i) pontja alapján készült valamennyi dokumentum készítésébe a lehető legkorábbi időponttól bevonja a tudományos bizottságot. A tudományos bizottság döntéseit kétharmados többséggel hozza. A bizottságot az elnök évente négyszer hívja össze. Az elnök saját kezdeményezésre, vagy a tudományos bizottság legalább négy tagjának kérésre szükség esetén írásos eljárást kezdeményez, vagy rendkívüli ülést hív össze. |
||||||||||||||||||||||||
32. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
13. cikk |
|||||||||||||||||||||||||
(1) Az Ügynökséget a Bizottság által javasolt jelöltek listája alapján az igazgatóság által kinevezett igazgató vezeti. Az igazgatót érdemei, igazgatási és irányítási képességei, valamint az alapvető jogok területén szerzett tapasztalatai alapján nevezik ki. Kinevezése előtt az igazgatóság által kiválasztott jelöltet felkérhetik az Európai Parlament illetékes bizottsága előtti nyilatkozattételre és az e bizottság tagjai által feltett kérdések megválaszolására. |
(1) Az Ügynökséget a (2) bekezdésben említett együttműködési (egyeztetési) eljárásnak megfelelően az igazgatóság által kinevezett igazgató vezeti és képviseli . Az igazgatót érdemei, az alapvető jogok területén szerzett tapasztalatai, valamint igazgatási és irányítási képességei alapján nevezik ki. |
||||||||||||||||||||||||
(2) Az igazgató megbízatásának időtartama öt év. A Bizottság javaslata alapján és az értékelést követően legfeljebb 5 éves időszakra egyszer meghosszabbítható. Az értékelésben a Bizottság különösen az első megbízatás ideje alatt elért eredményeket, azok elérésének módját, valamint az elkövetkező évekre az Ügynökségre rótt feladatokat, és a vele szemben támasztott követelményeket vizsgálja. |
(2) Az együttműködési eljárás a következő: |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
(3) Az igazgató felelős a következőkért: |
(3) Az igazgató megbízatásának időtartama öt év. |
||||||||||||||||||||||||
|
A megbízatás lejárta előtti kilenc hónap során a Bizottság megvizsgálja elsősorban az igazgató teljesítményét, valamint az elkövetkezendő években az Ügynökségre váró feladatokat és kötelezettségeket. |
||||||||||||||||||||||||
a) a 4. cikkben említett feladatok ellátása; |
Amennyiben azt az Ügynökség feladatai és kötelezettségei kellőképpen indokolttá teszik, az értékelő jelentés függvényében és a Bizottság javaslata alapján az igazgatóság egyszer és legfeljebb három évre meghosszabbíthatja az igazgató kinevezését. |
||||||||||||||||||||||||
|
Az igazgatóság értesíti az Európai Parlamentet arról, ha szándékában áll meghosszabbítani az igazgató megbízatását. Az igazgatóságnak a megbíztatás meghosszabbítására irányuló hivatalos döntését megelőző egy hónapon belül az igazgatót felkérhetik arra, hogy számoljon be az Európai Parlament illetékes bizottságának, illetve válaszoljon annak kérdéseire. |
||||||||||||||||||||||||
|
Amennyiben kinevezését nem hosszabbítják meg, az igazgató utódja kinevezéséig marad hivatalban. |
||||||||||||||||||||||||
d) napi igazgatási kérdések; |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
(4) Az igazgató saját tevékenységéért az igazgatóságnak tartozik felelősséggel, és szavazati jog nélkül vesz részt annak ülésein. |
(4) Az igazgató felelősséggel tartozik: |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
(5) Az igazgatót hivatali idejének lejárta előtt a Bizottság javaslatára az igazgatóság mentheti fel. |
(5) A igazgató független módon végzi tevékenységét. Az igazgató saját tevékenységéért az igazgatóságnak tartozik felelősséggel, és szavazati jog nélkül vesz részt annak ülésein. |
||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Az igazgatót az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor felkérheti arra, hogy az Ügynökség tevékenységével kapcsolatos bármilyen ügy kapcsán részt vegyen ülésein. |
||||||||||||||||||||||||
|
(5b) Az igazgatót hivatali idejének lejárta előtt a tagok egyharmadának javaslatára az igazgatóság mentheti fel. Az igazgatóság elnöke tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a felmentés okáról. |
||||||||||||||||||||||||
33. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
14. cikk |
|||||||||||||||||||||||||
14. cikk |
törölve |
||||||||||||||||||||||||
Alapjogi fórum (1) A fórum az alapvető jogokért, valamint a rasszizmus, az idegengyűlölet és az antiszemitizmus elleni küzdelemért felelős nem kormányzati szervezetek képviselőiből, szakszervezetek és munkáltatói szervezetek, érdekelt szociális és szakmai szervezetek, egyházak, vallási, filozófiai és nem felekezeti szervezetek, valamint egyetemek képviselőiből, szakértőkből, továbbá európai és nemzetközi szervek, illetve szervezetek képviselőiből áll. (2) A fórum tagjait az igazgatóság által meghatározandó nyílt kiválasztási eljárásban választják ki. A tagok számának felső határa 100 fő. Megbízatásuk öt évre szól és egy alkalommal megújítható. (3) Az igazgatóság tagjai nem lehetnek a fórum tagjai, de annak ülésein részt vehetnek. |
|
||||||||||||||||||||||||
(4) A fórum lehetővé teszi az alapjogi kérdésekre vonatkozó információcserét és az ismeretgyűjtést. Szoros együttműködést biztosít az Ügynökség és az érdekelt felek között. (5) A fórum:
(6) A fórum elnöke az igazgató. A fórum évente vagy az igazgatóság kérésére ülésezik. Működésének szabályait az Ügynökség eljárási szabályzata tartalmazza, amelyet nyilvánosságra hoznak. (7) Az Ügynökség biztosítja a fórum részére a szükséges technikai és logisztikai támogatást, valamint ülései során titkárságot biztosít a részére. |
|
||||||||||||||||||||||||
34. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
15. cikk (2) bekezdése |
|||||||||||||||||||||||||
(2) Az igazgatóság tagjai, az igazgató és a fórum tagjai vállalják, hogy a köz érdekében járnak el. E célból kötelezettségvállalási nyilatkozatot tesznek. |
(2) Az igazgatóság tagjai és póttagjai, a tudományos bizottság tagjai és az igazgató vállalják, hogy a köz érdekében járnak el. E célból érdekeltségi nyilatkozatot tesznek, melyben vagy kijelentik, hogy nincsenek olyan érdekeltségeik, amelyekről feltételezhető, hogy veszélyeztethetik függetlenségüket, vagy megnevezik azokat a közvetlen vagy közvetett érdekeltségeiket, amelyekről feltételezhető, hogy veszélyeztethetik függetlenségüket. A nyilatkozatnak a hivatalba lépéskor, írásban kell készülnie, és azt az érdekeltségekben beálló változások szerint változtatni kell. A nyilatkozatot az Ügynökség honlapján közzéteszi. |
||||||||||||||||||||||||
Az igazgatóságnak a 11. cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontja alapján kinevezett tagjai, az igazgató, valamint a fórum tagjai vállalják, hogy függetlenül járnak el. E célból érdekeltségi nyilatkozatot tesznek, melyben vagy kijelentik, hogy nincsenek olyan érdekeltségeik, amelyekről feltételezhető, hogy veszélyeztethetik függetlenségüket, vagy megnevezik azokat a közvetlen vagy közvetett érdekeltségeiket, amelyekről feltételezhető, hogy veszélyeztethetik függetlenségüket. |
|
||||||||||||||||||||||||
Mindkét nyilatkozatot évente, írásban kell megtenni. |
|
||||||||||||||||||||||||
35. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
16. cikk cím, (1) és (2) bekezdés |
|||||||||||||||||||||||||
Dokumentumokhoz való hozzáférés |
Átláthatóság és a dokumentumokhoz való hozzáférés |
||||||||||||||||||||||||
(1) Az Ügynökség birtokában lévő dokumentumokra az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet kell alkalmazni. |
(1) Az Ügynökség helyes igazgatási gyakorlatot vezet be tevékenysége lehető legteljesebb átláthatóságának biztosítására. |
||||||||||||||||||||||||
|
Az Ügynökség birtokában lévő dokumentumokra az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet kell alkalmazni |
||||||||||||||||||||||||
(2) Az igazgatóság az Ügynökség működésének megkezdését követő hat hónapon belül elfogadja az 1049/2001/EK rendelet végrehajtásához szükséges szabályokat. |
(2) Az igazgatóság. az Ügynökség működésének megkezdését követő hat hónapon belül elfogadja az (1) bekezdésben foglaltak gyakorlati megvalósításához szükséges szabályokat. Ezek többek között az alábbiakra vonatkozó szabályok:
|
||||||||||||||||||||||||
36. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
19. cikk (3) bekezdése |
|||||||||||||||||||||||||
(3) Az Ügynökség bevételei a többi pénzügyi forrás sérelme nélkül a következőkből állnak: |
(3) Az Ügynökség bevételei a többi pénzügyi forrás sérelme nélkül tartalmazzák az Európai Unió általános költségvetésébe (a Bizottságra vonatkozó szakasz) felvett közösségi támogatást. |
||||||||||||||||||||||||
|
E bevételt kiegészíthetik a 4. cikkben felsorolt feladatok végrehajtásának keretén belül nyújtott szolgáltatásokért kapott kifizetések. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
E bevételeket kiegészíthetik:
|
|
||||||||||||||||||||||||
37. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
22. cikk (4) bekezdése |
|||||||||||||||||||||||||
(4) Az Ügynökség a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontjának jogutóda. Az Ügynökségre száll a Megfigyelőközpont valamennyi joga, valamint jogi és pénzügyi kötelezettsége. A Megfigyelőközpont által e rendelet elfogadása előtt kötött munkaszerződések továbbra is érvényben maradnak. |
(4) Az Ügynökség a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontjának jogutóda. Az Ügynökségre száll a Megfigyelőközpont valamennyi joga, valamint jogi és pénzügyi kötelezettsége. |
||||||||||||||||||||||||
38. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
23. cikk (1) és (2) bekezdése |
|||||||||||||||||||||||||
(1) Az Ügynökség személyzetére az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatát, az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeit, valamint e személyzeti szabályzat és alkalmazási feltételek alkalmazása céljából az Európai Közösségek intézményei által közösen elfogadott szabályokat kell alkalmazni. |
(1) Az Ügynökség személyzetére és igazgatójára az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatát, az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeit, valamint e személyzeti szabályzat és alkalmazási feltételek alkalmazása céljából az Európai Közösségek intézményei által közösen elfogadott szabályokat kell alkalmazni. |
||||||||||||||||||||||||
(2) Személyzete tekintetében az Ügynökség gyakorolja a kinevező hatóságra ruházott jogköröket. |
(2) Személyzete tekintetében az Ügynökség gyakorolja az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata által a kinevező hatóságra és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételei által szerződéskötésre jogosult hatóságra ruházott jogköröket. |
||||||||||||||||||||||||
39. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
27. cikk |
|||||||||||||||||||||||||
Tagjelölt vagy esetleges tagjelölt országok részvétele |
Tagjelölt országok valamint olyan országok részvétele, amelyekkel az EU stabilizációs és társulási megállapodást kötött |
||||||||||||||||||||||||
(1) Az Ügynökségben részt vehetnek olyan országok, amelyek a Közösséggel társulási megállapodást kötöttek, és amelyeket az Európai Tanács az Unióhoz való csatlakozás tekintetében tagjelölt országnak vagy esetleges tagjelölt országnak nyilvánított, amennyiben az érintett társulási tanács egy ilyen részvételről határoz. |
(1) Az Ügynökségben részt vehetnek tagjelölt országok és olyan országok, amelyek az Európai Közösséggel stabilizációs és társulási megállapodást kötöttek. |
||||||||||||||||||||||||
(2) Ebben az esetben a részvétel feltételeit az érintett társulási tanács határozata állapítja meg. A határozat megállapítja az adott országnak nyújtandó szakmai segítséget és támogatást, különösen azt, hogy ezen országok milyen módon, mértékben és formában vesznek részt az Ügynökség munkájában, ideértve az Ügynökség általi kezdeményezésekben való részvételre, a pénzügyi hozzájárulásra és a személyzetre vonatkozó rendelkezéseket is. A határozatnak összhangban kell lennie e rendelettel, valamint az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatával és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeivel. A határozatnak rendelkeznie kell arról, hogy a részt vevő ország kinevezhet egy, a 11. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett személyekre vonatkozó feltételeket teljesítő független személyt, aki az igazgatóságban szavazati jog nélkül, megfigyelőként vesz részt. |
(2) Ezen országok részvételét és a vonatkozó feltételeket az érintett társulási tanács az egyes országok specifikus helyzetét figyelembe véve állapítja meg. A határozat különösen azt állapítja meg , hogy ezen országok a 4. és 5. cikkben leírt keretek között milyen módon, mértékben és formában vesznek részt az Ügynökség munkájában, ideértve az Ügynökség általi kezdeményezésekben való részvételre, a pénzügyi hozzájárulásra és a személyzetre vonatkozó rendelkezéseket is. A határozatnak összhangban kell lennie e rendelettel, valamint az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatával és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeivel. A határozatnak rendelkeznie kell arról, hogy a részt vevő ország kinevezhet egy, a 11. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett személyekre vonatkozó feltételeket teljesítő független személyt, aki az igazgatóságban szavazati jog nélkül, megfigyelőként vesz részt. |
||||||||||||||||||||||||
(3) Az Ügynökség az alapvető jogok azon országokban fennálló helyzetével, amelyek e cikkel összhangban az Ügynökség munkájában részt vesznek, olyan mértékben foglalkozik, amennyire az az érintett társulási megállapodás tekintetében releváns. E célból a 4. és 5. cikket hasonlóképpen kell alkalmazni. |
|
||||||||||||||||||||||||
40. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
29. cikk |
|||||||||||||||||||||||||
29. cikk |
törölve |
||||||||||||||||||||||||
Eljárás (1) A Bizottság munkáját a tagállamok képviselőiből álló bizottság segíti, amelynek elnöke a Bizottság képviselője. (2) E bekezdésre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 5. cikkében foglalt szabályozási bizottsági eljárást kell alkalmazni a határozat 7. cikkének (3) bekezdésére is figyelemmel. (3) Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdése szerinti időszak egy hónap. |
|
||||||||||||||||||||||||
41. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
30. cikk |
|||||||||||||||||||||||||
(1) A Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpont igazgatósága tagjainak jelenlegi hivatali ideje 2006. december 31-én jár le. A Bizottság meghozza a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a 11. cikkel összhangban létrehozott igazgatóság 2007. január 1-jén megkezdje tevékenységét. |
(1) A Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpont igazgatósága tagjainak jelenlegi hivatali ideje 2006. december 31-én jár le. A Bizottság e rendelet életbe lépése után haladéktalanul meghozza a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a 11. cikkel összhangban létrehozott igazgatóság megfelelő időben megkezdje tevékenységét. |
||||||||||||||||||||||||
(2) A Bizottság a 13. cikk (1) bekezdése szerinti, az Ügynökség igazgatójának kinevezésére irányuló eljárást e rendelet hatálybalépése után haladéktalanul megindítja. |
(2) Az érdekelt felek a 13. cikk (1) bekezdése szerinti, az Ügynökség igazgatójának kinevezésére irányuló eljárást e rendelet hatálybalépése után haladéktalanul megindítják. |
||||||||||||||||||||||||
(3) Az igazgatóság a Bizottság javaslata alapján és a (2) bekezdésben említett kinevezési eljárástól függően legfeljebb 18 hónappal meghosszabbíthatja a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontja igazgatójának jelenlegi hivatali idejét. |
(3) Az igazgatóság a Bizottság javaslata alapján és a (2) bekezdésben említett kinevezési eljárástól függően a lehető legrövidebb idővel meghosszabbíthatja a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontja igazgatójának jelenlegi hivatali idejét, illetve ideiglenes igazgatót nevezhet ki. |
||||||||||||||||||||||||
(4) Amennyiben a Megfigyelőközpont igazgatója a (3) bekezdésben foglaltaknak nem kíván vagy nem tud eleget tenni, az igazgatóság ugyanezen feltételekkel ideiglenes igazgatót nevez ki. |
|
||||||||||||||||||||||||
42. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
31. cikk (1)-(3) bekezdése |
|||||||||||||||||||||||||
(1) Az Ügynökség előzetesen és utólagosan rendszeresen értékeli azon tevékenységeit, amelyek jelentős kiadásokkal járnak. Ezen értékelések eredményeiről értesíti az igazgatóságot. |
(1) Az Ügynökség előzetesen és utólagosan rendszeresen értékeli azon tevékenységeit, amelyek jelentős kiadásokkal járnak. Ezen értékelések eredményeiről az igazgató értesíti az igazgatóságot. |
||||||||||||||||||||||||
(2) Az Ügynökség évente továbbítja a költségvetési hatóság részére az értékelési eljárások kimenetele szempontjából lényeges információkat. |
(2) Az Ügynökség évente továbbítja a költségvetési hatóság részére az értékelési eljárások kimenetele szempontjából lényeges információkat. |
||||||||||||||||||||||||
(3) Az Ügynökség legkésőbb 2009. december 31-ig megrendeli a működésének első három éve alatt elért eredmények független külső értékelését az igazgatóság által a Bizottsággal egyetértésben adott megbízás alapján. Az értékelés figyelembe veszi az Ügynökség feladatait és munkamódszereit, valamint az Ügynökség hatását az alapvető jogok védelmére és érvényesülésük elősegítésére , továbbá magában foglalja a szinergiahatások, valamint a feladatok esetleges kiterjesztése pénzügyi hatásainak elemzését is. Az értékelés figyelembe veszi a nemzeti és közösségi szinten érdekelt felek álláspontját is . |
(3) Az Ügynökség legkésőbb 2011. december 31-ig megrendeli a működésének első három éve alatt elért eredmények független külső értékelését az igazgatóság által a Bizottsággal egyetértésben adott megbízás alapján. Az értékelés: |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Az értékelés elemzi továbbá az Ügynökség feladatai, hatáskörei, tevékenységi területei vagy struktúrája esetleges módosításának vagy kiterjesztésének szükségességét, ideértve különösen azon strukturális módosításokat, melyek a szabályozási ügynökségekre vonatkozó horizontális szabályokkal való összhang biztosításához szükségesek e szabályok hatálybelépése esetén. |
|
||||||||||||||||||||||||
43. módosítás |
|||||||||||||||||||||||||
32. cikk (1) bekezdése |
|||||||||||||||||||||||||
(1) Az igazgatótanács megvizsgálja a 31. cikkben említett értékelés következtetéseit, és szükség esetén ajánlásokat nyújt be a Bizottsághoz az Ügynökség, annak munkamódszerei vagy feladatköre módosítására vonatkozóan. A Bizottság az értékelő jelentést és az ajánlásokat továbbítja az Európai Parlament, a Tanács, a Gazdasági és Szociális Bizottság, valamint a Régiók Bizottsága részére, és közzéteszi azokat. |
(1) Az igazgatótanács megvizsgálja a 31. cikk (3) és (4) bekezdésében említett értékelés következtetéseit, és szükség esetén ajánlásokat nyújt be a Bizottsághoz az Ügynökség, annak munkamódszerei vagy feladatköre módosítására vonatkozóan. A Bizottság az értékelő jelentést és az ajánlásokat továbbítja az Európai Parlament, a Tanács, a Gazdasági és Szociális Bizottság, valamint a Régiók Bizottsága részére, és közzéteszi azokat. |
(1) Ezt követően az ügyet ismételt vizsgálat céljából visszautalták a bizottsághoz az eljárási szabályzat 53. cikkének (2) bekezdése alapján (A6-0306/2006).
P6_TA(2006)0415
Alapjogi Ügynökség - az EU-Szerződés VI. címével kapcsolatos tevékenységek *
Javaslat az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége tevékenységeinek az Európai Unióról szóló szerződés VI. címében említett területeken való folytatására történő felhatalmazásáról szóló tanácsi határozatra (COM(2005)0280 - C6-0289/2005 - 2005/0125(CNS))
(Konzultációs eljárás)
A javaslat a következőképpen módosul (1):
A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG |
A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI |
1. módosítás |
|
(3a) preambulumbekezdés (új) |
|
|
(3a) Az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének hatásköre lehetővé teszi, hogy az emberi jogok védelmét ne csupán a terrorizmus és a szervezett bűnözés, hanem egyéb területeken, például az emberkereskedelem, a gyermekek elleni bűncselekmények, a kábítószer- és fegyverkereskedelem, a korrupció és a csalás terén is biztosítsa, amennyiben az intézkedések az emberi jogok védelmének hatékonyságát is gyengíthetik. |
(1) Ezt követően az ügyet ismételt vizsgálat céljából visszautalták a bizottsághoz az eljárási szabályzat 53. cikkének (2) bekezdése alapján (A6-0282/2006).
P6_TA(2006)0416
Jövőbeli cselekvések a szabadalomak terén
Az Európai Parlament állásfoglalása a jövőbeli szabadalmi politikáról Európában
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottság 1997. június 24-i, „A közösségi szabadalomról és az európai szabadalmi rendszerről - Az innováció előmozdítása a szabadalmak segítségével” című zöld könyvére (COM(1997)0314), |
— |
tekintettel a biotechnológiai találmányok jogi oltalmáról szóló, 1998. július 6-i 98/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1), |
— |
tekintettel a biotechnológiai találmányok szabadalmazásáról szóló, 2005. október 26-i állásfoglalására (2), |
— |
tekintettel a Bizottság által 2006. január 9-én indított konzultációra a jövőbeli szabadalmi politikáról Európában, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére, |
A. |
mivel nem valószínű, hogy belátható időn belül megoldás születik a közösségi szabadalomról szóló javaslatok hiányosságaira; |
B. |
mivel a hatékony, versenyképes és költséghatékony szabadalmi rendszer a versenyképes, tudásalapú társadalom létrehozását célzó lisszaboni stratégia egyik alapvető követelménye, és létfontosságú szerepet játszik a kis- és középvállalkozások, valamint a nagyvállalatok fejlődése szempontjából, |
C. |
mivel növekvő aggodalmak merültek fel egyes területeken a nem kívánatos szabadalmakkal kapcsolatban, valamint a demokratikus ellenőrzés hiánya miatt az ilyen szabadalmak odaítélésének, elismerésének és érvényesítésének folyamata során; |
1. |
sürgeti a Bizottságot, hogy tárja fel a szabadalmak és szabadalmi bíráskodási rendszerek javításának összes lehetséges módját az EU-ban, beleértve az Európai Szabadalmi Bíráskodásról szóló Egyezményről (EPLA) szóló további párbeszédet és a Müncheni Egyezményhez való csatlakozást valamint a közösségi szabványra vonatkozó javaslatok felülvizsgálatát; az EPLA vonatkozásában úgy véli, hogy a javasolt szöveg jelentős, a demokratikus ellenőrzéssel, az igazságügyi függetlenséggel és a bíráskodás költségeivel kapcsolatos aggodalmakat megválaszoló módosításokra szorul, és megfelelő javaslattal kell kiegészíteni az EPLA-bíróság eljárási szabályzatára vonatkozólag; |
2. |
emlékezteti a Bizottságot, hogy az összes jogalkotási javaslatot a szabadalmak minőségével, a szabadalmi rendszer irányításával, az igazságügyi függetlenséggel, valamint a bíráskodás költségeivel kapcsolatos mélyreható elemzésnek kell kísérnie; |
3. |
kéri, hogy az EPLA és a közösségi vívmányok közötti átfedések fényében a Parlament jogi szolgálatától kérjenek időközi véleményt az EPLA tagállamok általi aláírásának EU-val kapcsolatos aspektusairól, és a jogalkotási kompetenciák tisztázása érdekében; |
4. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek. |
(1) HL L 213., 1998.7.30., 13. o.
(2) Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0407.
P6_TA(2006)0417
Az állatok jóléte és védelme a 2006 és 2010 között időszakban
Az Európai Parlament állásfoglalása az állatok jólétéért és védelméért 2006 és 2010 között folytatott közösségi cselekvési tervről (2006/2046(INI))
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, az állatok jólétéért és az állatok védelméért 2006 és 2010 között folytatott közösségi cselekvési tervről szóló bizottsági közleményre (COM(2006)0013), |
— |
tekintettel az állatok jólétéért és védelméért 2006 és 2010 között folytatott közösségi cselekvési tervről, a javasolt cselekvések stratégiai alapjáról szóló bizottsági munkadokumentumra (COM(2006)0014 és (SEC(2006)0065), |
— |
tekintettel az EK-Szerződéshez (az Amszterdami Szerződéssel) csatolt, az állatok védelméről és jólétéről szóló jegyzőkönyvre, |
— |
tekintettel a kísérleti és egyéb tudományos célokra felhasznált állatok védelmére vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1986. november 24-i 86/609/EGK tanácsi irányelvre (1), |
— |
tekintettel a mezőgazdasági haszonállatok védelmével kapcsolatos közösségi jogszabályokra, |
— |
tekintettel az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjára (2007–2013) (COM(2005)0119), amely jelenleg előkészítés alatt áll, |
— |
tekintettel a „Közös munkával a növekedésért és a munkahelyekért – A lisszaboni stratégia új kezdete” című, a tavaszi Európai Tanácshoz intézett bizottsági közleményre (COM(2005)0024), |
— |
tekintettel a Bizottság 2005. június 15-i hatásvizsgálati iránymutatására (SEC(2005)0791), |
— |
tekintettel a Bizottságnak a WTO-val folytatandó mezőgazdasági tárgyalások tekintetében adott megbízásra, amelyet a WTO-val folytatott mezőgazdasági tárgyalások részletes szabályairól szóló, 2003. januári bizottsági javaslat tartalmaz (625/02. sz. dokumentum), |
— |
tekintettel eljárási szabályzatának 45. cikkére, |
— |
tekintettel a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság jelentésére, valamint a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság és a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Bizottság véleményére (A6-0290/2006), |
A. |
mivel az állatok védelméért és az állatjólétért folytatott minden tevékenységnek abból az alapelvből kell kiindulnia, hogy az állatok érző lények, amelyeknek különleges igényeit figyelembe kell venni, továbbá abból, hogy az állatok védelme a XXI. században az emberiesség kifejeződése és az európai civilizáció és kultúra előtt álló kihívás; |
B. |
mivel az utóbbi években Európában sokféle állatjóléti törvényt hoztak, így a világon az egyik legmagasabb szintű állatvédelem jött létre; mivel az Európai Parlament ismételten kifejezésre juttatta azon véleményét, hogy ezt elengedhetetlen folyamatnak tekinti; mivel az Európában megvalósuló magas szintű állatjólét megfelel a népesség etikailag és társadalmilag kifogástalan termékek iránti igényének; |
C. |
mivel az állatjólét több szakpolitikát, illetve számos etikai, társadalmi, politikai és gazdasági kérdést is érint; mivel az állatjólét nem korlátozódhat a kísérleti állatok vagy a mezőgazdasági üzemekben tartott állatok védelmére és jólétére, hanem minden állatra ki kell terjednie; |
D. |
D mivel az állatjólét, az állategészségügy és a termékbiztonság összefüggnek egymással; mivel az alternatív ellenőrzési módszerek és a tenyésztéstől a levágásig tartó magas szintű állatjólét kedvezően befolyásolhatja a termékbiztonságot és -minőséget, |
E. |
E mivel a közösségi állatjólét továbbfejlesztése erőteljes kutatási tevékenységet kíván meg, továbbá az állatjólét minden vonatkozó hatásvizsgálatba való beépítését és minden érdekelt csoport döntéshozatali folyamatba való bevonását teszi szükségessé; mivel az európai állatjóléti stratégia sikerességének feltétele az átláthatóság és az elfogadás, valamint a meglévő előírások minden szinten való egységes alkalmazása és ellenőrzése, |
F. |
mivel az állatjóléti stratégiának azt a célt kell kitűznie, hogy az állatjóléthez kapcsolódóan megnövekedett költségek kellő mértékben megtérüljenek; mivel egy olyan nagyra törő állatjóléti politika, amely nem biztosítja az európai és nemzetközi szintű kommunikációt és nem ad hathatós felvilágosítást és információt bel- és külföldön a magas szintű állatjóléti szabványok előnyeiről, csak korlátozottan lehet sikeres, ha azt az Európai Unió csupán egyoldalúan alkalmazza; |
G. |
mivel az európai állatjóléti politikát mindenféleképpen egységes kereskedelempolitikának és olyan politikának kell kísérnie, amely felismeri azt a tényt, hogy az EU erőfeszítései ellenére az állatjóléti problémákkal sem a 2004. júliusi keretmegállapodás, sem pedig a WTO-tárgyalások dohai fordulójának egyéb kulcsfontosságú dokumentumai nem foglalkoznak; mivel ezért mindaddig nem lehet további, a termelők nemzetközi versenyképességére negatív hatást gyakorló állatjóléti követelményeket bevezetni, amíg nem következik be alapvető változás az EU WTO-beli fő partnereinek hozzáállásában; |
H. |
mivel az úgynevezett nem kereskedelmi szempontok elismerése, amelyek közé az állatjólét is tartozik, nem képezett prioritást a Bizottság számára a WTO-tárgyalások során; mivel következésképpen a nem kereskedelmi szempontok elismerése várhatóan nem képezi részét a végleges megállapodásoknak, kivéve, ha a Bizottság jelentősen megváltoztatja tárgyalási módszereit; |
I. |
mivel fennáll a veszélye annak, hogy a haszonállatok jólétének előmozdítására irányuló hatékony stratégia - ha csak az európai piacra korlátozódik - az európai termelők egy szegmensének megszűnéséhez vezethet; |
J. |
mivel ugyanezen célkitűzés fényében a haszonállatok védelmének az Európai Unió keretein belül történő mindennemű harmonizálását importszabályozásnak kell kiegészítenie, annak elkerülése érdekében, hogy az európai termelők hátrányba kerüljenek az európai piacon; |
K. |
mivel az európai állatjóléti politika fontos talpköve a három R elvének megvalósítása (replacement - helyettesítés, reduction - csökkentés, refinement - tökéletesítés), amelynek segítségével az állatok kutatási, tudományos és termékengedélyezési eljárások során történő felhasználását csökkenteni lehetne; |
1. |
üdvözli a Közösség állatvédelmi cselekvési tervét a 2006 és 2010 közötti időszakra, amellyel az Amszterdami Szerződés állatok védelméről és kíméletéről szóló jegyzőkönyvét először ültetik át egységes koncepcióvá az európai állatjólét továbbfejlesztése érdekében; |
2. |
aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a Bizottság csupán „törekedni fog annak biztosítására”, hogy teljes mértékben szem előtt tartsák az állatjólét kérdését a kapcsolódó szakpolitikai területeken; |
3. |
úgy véli, hogy az EU jogi kötelezettségei teljesítése során szükségszerű egy folyamatot bevezetni az EU állatjóléti politikájának értékelésére, a Szerződéshez csatolt, az állatok védelméről és kíméletéről szóló jegyzőkönyvben meghatározottak szerint; |
4. |
véleménye szerint az állatjólét javítása a Közösség hosszú távú kötelezettségei közé tartozik, ezért felszólítja a Bizottságot, hogy időben tegyen jelentést az elért eredményekről, és ennek alapján adjon ki közleményt a cselekvési terv 2010 utáni folytatásáról; |
5. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy hatáskörükön belül fejlesszék tovább az állatjólétet, és ennek során széles körűen vegyék figyelembe valamennyi állat védelmét és jólétét, felszólítja a Bizottságot, hogy egész Európában szálljon síkra azért, hogy a malacokat a születésük utáni hetedik naptól kezdve érzéstelenítéssel ivartalanítsák; |
6. |
sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy az állatjóléttel kapcsolatos európai politika eddig szinte kizárólag csak a haszonállatok jólétére és védelmére összpontosított; |
7. |
üdvözli a Bizottság arra irányuló törekvését, hogy fejlessze és javítsa az állatjóléti jogszabályokat, fokozottan integrálja az állatjólétet az összes többi közösségi szakpolitikába, továbbá a lehetséges eszközök teljes tárházát (jogalkotás, a helyes gyakorlatra vonatkozó önkéntes kódexek, képzés, támogatás, kutatás stb.) alkalmazza azzal a céllal, hogy az állatok kezelésének minden szintjén biztosított legyen a magas szintű állatjólét; ebben az összefüggésben elsődlegesnek tartja a jogalkotási megközelítés - amennyiben indokolt - olyan közös alapra történő összpontosítását, amely alapján önkéntes kiegészítő kezdeményezéseket lehet kialakítani a megfelelő ad hoc címkézéssel; |
8. |
hangsúlyozza, hogy az állatvédelemhez és az állatok jólétéhez kapcsolódó minimumszabályok javítása vagy újrafogalmazása érdekében megállapodásra kell jutni egy prioritási lista tekintetében, amelynek egyértelműen meg kell neveznie az állatfajokat és meg kell határoznia a problémákat; úgy ítéli meg, hogy a következő néhány évben egy ilyen prioritási listának az alábbi állatfajokat kellene tartalmaznia: tejhasznú marha, felnőtt szarvasmarhafélék, tenyésztett víziállatok, hízósertések és pulykák; |
9. |
úgy véli, hogy - mivel az egyes mechanizmusok szerepe eltérő - a politikák kutatása alapvető fontossággal bír e szerepek meghatározásában és ezek világos közvetítésében az érdekelt felek számára; |
10. |
megjegyzi, hogy számos uniós politika - mint például a fenntartható fejlődés, a CITES Egyezmény (2) és a kereskedelmi és forgalmazási standardok - tartalmaz állatjóléti vonatkozásokat, amelyekről a cselekvési terv nem szól, valamint hangsúlyozza az állatjóléti kérdéseknek szentelt figyelem fontosságát minden releváns politika területén; |
11. |
rámutat arra, hogy a magasabb szintű állatjóléti és állatvédelmi szabványok bevezetésekor figyelembe kell venni az EU egyes régióinak különleges helyzetét; |
12. |
hangsúlyozza, hogy a Bizottság biztosítja az EU-jog valamennyi, jelenleg érvényben lévő állatjóléti rendelkezésének végrehajtását, továbbá hogy ezeknek hatályban kell maradniuk; |
13. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a kölcsönös megfeleltetés szabályai alapján minden előírás esetében ügyeljenek az európai szintű egységes alkalmazásra és ellenőrzésre, az Európai Unióban, valamint a megállapításra került jogsértések esetében következetesen járjanak el, hogy fenntartsák a meglévő szabályozásba vetett bizalmat és biztosítsák az Európai Unióban a tisztességes versenyt; |
14. |
úgy ítéli meg, hogy az állatjólét javítására irányuló intézkedések elfogadásakor azok társadalmi és gazdasági hatásait is figyelembe kell venni; |
15. |
felszólítja a Bizottságot, hogy valamennyi állatvédelmi intézkedés tekintetében rendszerszerűen integrálja a megfelelő hatásvizsgálatokat; az új állatjóléti szabványokkal kapcsolatos minden hatásvizsgálatnak figyelembe kell vennie az etikai, társadalmi és gazdasági hatások összességét, valamint a tudomány, a gyakorlati tapasztalatok és a nemzetközi szintű fejlesztések legfrissebb eredményeire kell támaszkodnia; ezeknek fel kell mutatniuk a kedvező hatásokat és átfogóan figyelembe kell venniük a különböző tényezők, mint pl. az állatjólét, a fenntarthatóság, az állategészségügy, a környezetvédelem és a termékminőség közötti kölcsönhatásokat; |
16. |
elismeri, hogy a magas szintű állatjóléti szabványok további költségeket jelentenek a mezőgazdasági termelők számára, és úgy véli, hogy különleges intézkedésekre van szükség annak megakadályozása érdekében, hogy a termelést olyan országokba helyezzék át, amelyek kevésbé szigorú szabványokkal rendelkeznek, ezért felszólítja a Bizottságot, hogy minden hatásvizsgálatnál vegye figyelembe a munkahelyi biztonsági szempontokat; az új javaslatok költségeinek, illetve e költségek érintett gazdasági és kutatási körök nemzetközi versenyben elfoglalt helyzetére gyakorolt hatásának pontos elemzése a felülvizsgált lisszaboni menetrenddel összhangban elengedhetetlen; |
17. |
utal arra, hogy a hozzáigazítás tekintetében kitűzött megfelelő határidőkkel, az állományok és üzemnagyságok figyelembe vételével vagy az ellenőrzésre és a dokumentációra fordított szükségtelen bürokratikus kiadások megszűntetésével növelhető az állatjólét elfogadása a felelősök körében; a korszerű technológiák és eljárások alkalmazása nyújtotta lehetőségeket megfelelő mértékben meg kell vizsgálni; |
18. |
hangsúlyozza, hogy az állatjólét és az állategészségügy között szoros kölcsönhatás van; a cselekvési tervet ezért lehetőleg úgy kell végrehajtani, hogy az állategészségügy hasznot húzzon a növekvő állatjólétből, az állat-egészségügyi politika célja pedig mindig egyben az állatjólét javítása is legyen, és ez a javulás mérhető legyen; |
19. |
felszólítja a Bizottságot, hogy az állatjárványok elleni küzdelemben fokozottabban vegye figyelembe az állatjóléti szempontokat, a járványok elleni küzdelem stratégiájaként az egészséges állatok nagy állományainak leölése helyett vészhelyzetekben alapvetően a regionális oltást kell előnyben részesíteni, amennyiben technikailag kivitelezhető - nagyobb körben kellene alkalmazni a megelőző oltásokat; felszólítja a Bizottságot arra irányuló erőfeszítéseinek fokozására, hogy ennek megfelelően kiigazítsák az Állat-egészségügyi Világszervezet Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatalának (OIE) vonatkozó szerződéseit, hogy kevesebb korlátozás vonatkozzon az oltott állatokból származó termékek kereskedelmére; |
20. |
üdvözli az állatjólét közös agrárpolitikában való fokozottabb figyelembevételét, utal azonban arra, hogy a származékos bürokratikus költségek már most is egyértelműen túl magasak, sajnálatát fejezi ki továbbá amiatt, hogy a vidékfejlesztési politika finanszírozásának csökkentése gyakorlati akadályokat támaszt az állattenyésztőknek a célból nyújtott támogatás finanszírozásával szemben, hogy a közösségi állatjóléti szabályokhoz alkalmazkodjanak, sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a baromfi- és sertéstenyésztők a kölcsönös megfeleltetési rendszer alapján nem részesülnek kompenzációban a közösségi állatjóléti jogszabályok betartásáért; |
21. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a vidékfejlesztési politika keretében támogató jelleggel vizsgálja meg az állatjólét számára rendelkezésre álló összes eszköz alkalmazását; |
22. |
rámutat arra, hogy a gyakorlatban az állatok szállítására vonatkozó uniós szabályokat (1/2005/EK rendelet (3) és 95/29/EK irányelv (4)) rendszeresen figyelmen kívül hagyják, különösen a pihenőszünetekre vonatkozó követelmények, valamint a vízre és az állatok etetésére vonatkozó előírások tekintetében; emiatt felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy biztosítsák az uniós jogszabályok alkalmazásával kapcsolatos ellenőrzések számának és hatékonyságának tagállamok általi fokozását; |
23. |
utal arra, hogy az állatok szállításánál a tudományosan megalapozott állatjóléti mutatók (megfelelő technológia, időkeret, képzett személyzet) bevezetése és figyelembe vétele feltétlenül szükséges; e mutatók megállapításakor figyelembe kell venni a tagállamok közötti éghajlati eltéréseket, azzal a céllal, hogy azok összhangban legyenek az állatok eltérő környezeti alkalmazkodási szintjével; felszólítja ezért a Bizottságot, hogy támogassa az olyan célkitűzések és különleges technikai paraméterek meghatározására és bevezetésére irányuló kutatást, amelyek lehetővé teszik az állatjólét jobb meghatározását a szállítás közben, azzal a további céllal, hogy meghatározzák azokat az integrált tanúsítási rendszereket, amelyek figyelembe veszik az egyes európai régiók különböző éghajlati és strukturális sajátosságai által az állatokra, valamint a szállítási módokra és időre gyakorolt hatást is; |
24. |
utal arra, hogy 2010-ig a Bizottságnak jelentést kell előterjesztenie az Európai Parlament és a Tanács számára a szállított állatok férőhelyszükségletéről és a menetidőről, amelyhez megfelelő jogalkotási javaslatokat is csatolnia kell; |
25. |
úgy véli, hogy a három R elvének támogatása és az állatjóléti kutatás jövőbeli tendenciáinak támogatása két külön kérdés, és ennek figyelembevétele érdekében a cselekvési terv 4. célkitűzését két célkitűzésre kell bontani; |
26. |
üdvözli az állatjólét területén tervezett kutatási erőfeszítéseket; a kutatásnak a tudásbázis általános terjesztése mellett a könnyen kezelhető és átlátható jóléti mutatók, tanúsítási és címkézési rendszerek, valamint az állatkísérletekkel szembeni alternatív megoldások (három R elve) fejlesztésére kell összpontosítania; |
27. |
felszólítja a Bizottságot annak biztosítására, hogy amennyiben tudományosan megalapozott mutatókat alakítottak ki, azokat a lehető legnagyobb mértékben bevonják a meglévő és új állatvédelmi jogszabályokba; másképpen fogalmazva az eszközök előírásával szemben előnyben kell részesíteni a célok előírását; |
28. |
felszólítja a Bizottságot annak biztosítására, hogy az állatjóléti szabályok esetleges későbbi felülvizsgálata objektív mutatókon alapuljon, hogy elkerüljék az olyan önkényes döntéseket, amelyek indokolatlan gazdasági hatásokat gyakorolnak az állattenyésztőkre; |
29. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy biztosítsák, hogy a cselekvési program céljainak tényleges eléréséhez a hetedik kutatási keretprogram keretében elegendő források álljanak rendelkezésre a valamennyi állat védelmére és jólétére irányuló kutatás céljából; sürgeti, hogy helyezzenek különleges hangsúlyt az objektív állatjóléti mutatók megállapítását célzó kutatásra, és a mutatók megállapításakor vegyék figyelembe az EU-ban mutatkozó éghajlati eltéréseket; |
30. |
felszólítja a Bizottságot, hogy támogassa az állatok azonosítására szolgáló elektronikus rendszerek kutatását és fejlesztését; |
31. |
felszólítja a Bizottságot, hogy biztosítsa, hogy a hatodik kutatási keretprogram technológiai platformjait és kutatási munkáit, amelyek - mint pl. a „PredTox” - jelentősen hozzájárulnak a cselekvési program céljainak megvalósításához, bürokráciától mentes módon a hetedik kutatási keretprogram alatt is tovább lehessen folytatni; |
32. |
szükségesnek tartja, hogy a három R elvét széles körűen figyelembe vegyék; üdvözli a Bizottság azon törekvéseit, hogy az állatkísérletekről szóló 86/609/EGK irányelvet továbbfejlessze; bátorítja a Bizottságot arra, hogy a vonatkozó jogalkotási javaslatot még 2006-ban terjessze elő; elvárja, hogy a Bizottság ezzel összefüggésben kifejtse, hogyan lehet biztosítani a rendelkezések egységes alkalmazását és ellenőrzését; |
33. |
úgy ítéli meg, hogy az állatkísérletekre vonatkozó EU-jogszabályok javasolt felülvizsgálatának biztosítania kell, hogy a 86/609/EGK irányelv hatályát kiterjesztik az alapkutatásra és az olyan kutatásokra, amelyek oktatási célból állatokat használnak fel; |
34. |
felhívja a Bizottságot annak biztosítására, hogy az állatkísérletek alternatív megközelítéseire vonatkozó európai partnerség révén egyeztetett, az állatkísérletek felváltására irányuló ipari hozzájárulások eredményesek, ellenőrizhetők, és idejében teljesítettek legyenek; felhívja a Bizottságot, hogy fejlessze a gerinces állatokon végzett kísérletek adatainak - beleértve a publikálatlan és negatív tanulmányokból származó adatokat - megosztására és az állatkísérletek párhuzamos végzésének elkerülésére vonatkozó rendelkezéseket, és hogy az állatkísérletek minden területén, valamint minden, állatkísérleteket előíró jogszabályban, alkalmazza ezeket a rendelkezéseket; |
35. |
felszólítja a Bizottságot, hogy a termékengedélyezéseknél nemzetközi szinten, nevezetesen a WTO-ban és az OIE-ben lépjen fel az állatjóléti, illetve az állatkísérletekkel kapcsolatos követelmények összehangolásáért és az Európában érvényesített alternatív módszerek elismeréséért; úgy véli, hogy fel kell gyorsítani az állatok felhasználását nem igénylő módszerek fejlesztését, érvényesítését és elfogadását, és minden szakaszban több finanszírozást, személyi és adminisztratív támogatást kell nyújtani az állatkísérletek lehető leggyorsabb lecserélésének biztosítása érdekében; |
36. |
felhívja az uniós szabályozó szerveket, hogy haladéktalanul fogadják el az ECVAM (Alternatív Módszerek Megerősítésével Foglalkozó Európai Központ) által jóváhagyott, nem állatokon végzett kísérleteket; |
37. |
elismeri, hogy az alacsony színvonalú kutatás nem etikus, és egyben az erőforrások pazarlását is jelenti, és az EU-nak meg kell követelnie, hogy az emberi biztonság és a környezetbiztonság területén valamennyi új, felülvizsgált és meglévő vizsgálatot a modern szabványokkal összhangban teljes mértékben jóvá kell hagyni, mielőtt ezeket a vizsgálatokat a közösségi jogszabályok vagy stratégiák alapján megkövetelik, ajánlják vagy jóváhagyják; |
38. |
felszólítja a Bizottságot, hogy egy újabb közösségi állatjóléti intézmény létrehozása előtt javítsa a meglévő, állatjóléti kérdésekkel foglalkozó közösségi intézmények hálózatát; |
39. |
üdvözli a Bizottságnak az állatjóléti címkézés kifejlesztésére és kutatására való törekvéseit; ez lehetővé teszi, hogy a fogyasztó megfelelően tájékozódva hozzon vásárlói döntést; törekedni kell a feldolgozott termékek jelölésének bevonásra is; |
40. |
úgy véli, hogy a fogyasztókat tájékoztatni kell, és hajlandónak kell lenniük arra, hogy magasabb árat fizessenek a magasabb szintű állatjóléti szabványokat teljesítő mezőgazdasági üzemekből származó termékekért, valamint, hogy ezeket a termékeket megfelelően címkézni kell; |
41. |
úgy véli, hogy az állatjóléti szabványoknak való megfelelés alapján a baromfihús és a baromfihúsból készített termékek kötelező címkézési rendszerének lehetőségéről a Tanács és az Európai Parlament elé a tervek szerint 2008-ban benyújtandó bizottsági jelentésnek különösen az olyan állatjóléti szabványokra kell összpontosítania, amelyek túlmutatnak a minimumkövetelményeken; véleménye szerint a jogilag rögzített minimumkövetelményeknél szigorúbb szabványokon alapuló címkézési program megoldaná azokat az elismert problémákat, amelyekkel az olyan termékeket vásárolni kívánó fogyasztók szembesülnek, amelyek gyártásakor különös figyelmet fordítottak az állatjólétre, a boltokban azonban nem tudják beazonosítani ezeket a termékeket; |
42. |
felszólítja a Bizottságot, hogy biztosítsa a címkézés átláthatóságát, érthetőségét és megbízhatóságát; úgy véli, hogy egy „EU-címke” az Európában forgalmazott valamennyi terméken, amelyen feltüntetik például, hogy „az EU állatvédelmi előírásainak megfelelően készült”, a nem megfelelő termékeken pedig azt, hogy „nem az EU állatvédelmi előírásainak megfelelően készült”, egyszerű és kötelező módon már garanciát jelentene az állatvédelmi szabványok betartására; a minimumszabványokon túlmutató állatvédelem esetében a címkéken elhelyezett külön megjegyzés jobban láthatóvá tenné a fogyasztók számára a termelők további erőfeszítéseit, és ez az európai állatjóléti szabványok átvétele tekintetében növelhetné a kereskedelmi partnerekre gyakorolt nyomást; és ezáltal Európa exportálhatná állatjóléti szabványait az egész világba; és különösen a magasabb állatvédelmi szabványok tekintetében hangsúlyozza a magáncímkék szerepét; |
43. |
felszólítja a Bizottságot, hogy az 1071/2005/EK rendelet (5) szerint nyújtson pénzügyi támogatást az állati élelmiszertermékekkel kapcsolatos nemzeti tájékoztató és értékesítést ösztönző intézkedésekhez, amelyet az állatjóléttel kapcsolatos termelési szabványok alapján ítélnek oda; véleménye szerint ezért prioritásként kell foglalkozni „a magas állatjólétet biztosító tenyésztési rendszerekből származó termékek Európai Minőségi Szabványával”, amelynek kidolgozását a Bizottság a cselekvési tervben előírja; |
44. |
üdvözli azt a javaslatot, amely meg kívánja könnyíteni a fogyasztók számára a javasolt forgalmazási és tájékoztatási rendszerek felismerését, ezzel egyidejűleg azonban hangsúlyozza, hogy ezek alkalmazását az élelmiszerlánc valamennyi szereplőjének javára meg kell könnyíteni; |
45. |
alapvetően támogatja az integrált és egységes állatjóléti mutatók bejelentett fejlesztését és kutatását; ezeknek a mutatóknak tudományosan megalapozottnak kell lenniük, továbbá hozzá kell járulniuk az állatjóléti szabványok átláthatóságához; szükség van az állat-egészségügyi szempontok beépítésére e mutatókba; az integrált és egységes mutatók célja, hogy megkönnyítsék az ellenőrzést és csökkentsék a bürokratikus kiadásokat, továbbá olyan tudományos eredményeket szolgáltassanak, amelyek valamennyi tagállam számára összehasonlíthatók; |
46. |
felszólítja a Bizottságot, hogy fejezze be az integrált állatvédelmi mutatók kidolgozását és kutatását három éven belül; |
47. |
felszólítja a Bizottságot, hogy a bejelentett kommunikációs stratégiát a lehető leghamarabb terjessze elő és következetesen valósítsa meg; a cselekvési terv csak akkor lehet sikeres, ha minden szereplő kellő mértékben tájékozódott a jelenlegi és jövőbeli magas szintű európai állatjólét állatok és termékek tekintetében biztosított előnyeiről; |
48. |
úgy véli, hogy a magas színtű állatjólétet biztosító rendszereknek az állatvédelem javításával kapcsolatos potenciálját aláássa az olcsóbb termékek által támasztott verseny, melyeket olyan rendszerekben tenyésztett állatokból készítenek, amelyek szabványai nem haladják meg a jogilag rögzített minimumot; ezért jogi keretrendszerre van szükség, amely rögzíti a minőségbiztosítás minimumszabványait; |
49. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a fogyasztók tájékoztatására irányuló törekvéseit különösen belföldön, de külföldön is terjessze ki; a meglévő támogatási eszközöket felül kell vizsgálni azzal a céllal, hogy a megfelelő értékesítési és tájékoztató kampányok megvalósítása könnyebb legyen; |
50. |
üdvözli az állatjóléti információs fórum létrehozását; ennek a fórumnak segítenie kell az információcserét az aktuális állatjóléti fejlesztésekről, a tudományos ismeretek jelenlegi állásáról és különösen a legjobb gyakorlat példáiról; |
51. |
elismeri, hogy európai stratégiára van szükség az állatjóléttel kapcsolatos kommunikáció ösztönzésére az Európai Unióban és külföldön annak érdekében, hogy a közvélemény számára bemutassák a különböző állattenyésztési rendszereket és a szigorúbb állatvédelmi szabványok költségeit és hasznát; úgy véli, hogy ezt függetlenül, a javasolt központ vagy laboratórium irányítása alatt kell megtenni; |
52. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy bocsásson rendelkezésre elegendő forrást az oktatásra, a továbbképzésre és a tanácsadásra, esetleg az Európai Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Alapból; |
53. |
úgy ítéli meg, hogy abban az időben, amikor a mezőgazdasági piacokra való bejutás feltételeinek széles körű liberalizálását tervezik, a WTO szerinti szabványosítás nélkül az új, magasabb szintű szabványok bevezetése az EU-25-ben a közösségi termelés versenyképességének csökkenéséhez vezethet; |
54. |
sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a jelenleg érvényes állatjóléti és állatvédelmi szabványokra adott válaszként az élelmiszer-termelés egyes elemeit az EU-n kívülre telepítik, és ezért sürgeti a Bizottságot, hogy értékelje e trend mértékét; |
55. |
felszólítja a Bizottságot, hogy nyújtson kompenzációt azoknak a közösségi termelőknek a pénzügyi veszteségeiért, akik az állatjóléti intézkedések bevezetésével növelik termelési költségeiket; |
56. |
utal arra, hogy a magasabb szintű állatjóléti szabványok sok esetben többletköltséghez vezetnek; a szabad világkereskedelemben azonban az állatjóléti szempontok mindezidáig alárendelt szerepet kaptak, ami „állatjóléti dömpinghez” és az európai gyártók hátrányba kerüléséhez vezethet Európában és harmadik országok piacán; ezért a minősített piacra jutás eszközének bevezetését javasolja, amely megakadályozná az EU állatjóléti szabványainak aláásását azzal, hogy illetéket vetne ki azokra a termékekre, amelyek nem teljesítik az EU-szabványokat; |
57. |
üdvözli ezért a Bizottság minden olyan intézkedését és kezdeményezését, amelyek támogatják a magas szintű állatjóléti szabványokkal kapcsolatos nemzetközi egyetértés megteremtését; feltétlenül és prioritásként törekedni kell az állatjóléti szabványok OIE keretében történő továbbfejlesztésére és annak Kereskedelmi Világszervezet általi jogi felértékelésére; célul kell kitűzni a lehetőség szerint az egész világra kiterjedő, magas színvonalú és egységes állatjóléti feltételrendszer megteremtését; e közben felszólítja a Bizottságot, hogy új kötelező erejű, részletes és egységes szabványok bevezetésével ne fokozza a verseny torzulását, ami hátrányosan érinti a közösségi termelőket; |
58. |
felhívja a Bizottságot, hogy az egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedések alkalmazásáról szóló WTO-megállapodás (SPS-megállapodás) és adott esetben más WTO-megállapodások küszöbön álló felülvizsgálata alkalmával juttassa érvényre a magas EU-s állatjóléti követelményeket; |
59. |
sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy az állatjólét nem része a WTO jelenlegi tárgyalási fordulójának; ragaszkodik ahhoz, hogy a Bizottság - azoknak a többletköltségeknek a tudatában, amelyekkel az EU termelői szembesülnek e szabványok teljesítésekor - védelmezze az európai szabványokat; |
60. |
nyomatékosan kéri az állatjólét fokozottabb figyelembe vételét a WTO keretén belül; felszólítja a Bizottságot, hogy a dohai forduló keretében hathatósan lépjen fel annak érdekében, hogy az állatjólétet mint nem kereskedelmi szemléletet vonják be a tárgyalási napirendbe, és a vidékfejlesztési politika és a keresztmegfelelési politika keretében az állatjóléti célú ösztönző intézkedéseket korlátlanul ismerjék el a „green box” részeként; |
61. |
felszólítja a Bizottságot, hogy a WTO keretében törekedjen a nem kereskedelmi szempontok elismerésére, illetve nemzetközi szinten törekedjen további konszenzusra az állatvédelmi szabványokkal kapcsolatban, mielőtt az Európai Unióban szigorítaná az állatvédelmi jogszabályokat; |
62. |
rámutat arra, hogy a WTO kereskedelmi szabályai nem korlátozzák a termelési rendszerek érvényesítését, ahogy az a közlemény eredeti megfogalmazásából kivehető, és ezért lehetséges és kívánatos érvényesíteni azokat a termelési rendszereket, amelyek a minimumkövetelményeknél lényegesen magasabb szintű állatjóléti szabványokat alkalmaznak; |
63. |
támogatja a Bizottságot abban, hogy a multilaterális stratégia kiegészítéseként törekedjen az állatjólét kétoldalú kereskedelmi vagy állat-egészségügyi egyezményekben való rögzítésére (pl. Chilével vagy Kanadával), valamint kiépítse az állatjóléti kérdésekkel kapcsolatos információcserét a harmadik országokkal és azok képviselőivel; |
64. |
úgy véli, hogy minden meglévő és a jövőben harmadik országokkal kötendő, egészségügyi és növényegészségügyi intézkedésekről szóló kétoldalú megállapodásban olyan célkitűzéseket kell rögzíteni, amelyek biztosítják egyrészről azt, hogy a harmadik országok állati eredetű termékeit legalább az EU-állatjóléti követelményekhez hasonló követelményeknek megfelelően állították elő, másrészről pedig azt, hogy a teljesített követelményekről az európai fogyasztó tájékoztatást kapjon; |
65. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy kezdeményezzenek olyan tevékenységeket, amelyek ösztönzik az állati termékeket az Európai Unióba behozó importőröket, hogy beszállítóiktól legalább olyan szintű állatjóléti szabványokat követeljenek meg, ami az EU-ban jogilag kötelező; |
66. |
üdvözli a fejlődő országokkal tervezett párbeszédet azokról a további piaci lehetőségekről, amelyek ezeknek az országoknak magas szintű állatjóléti szabványokat kínálnak; felszólítja a Bizottságot, a meglévő és új „segítségnyújtás a kereskedelemért” programok részeként támogassa a fejlődő országokat az állatvédelmi szabványok teljesítésében; |
67. |
üdvözli a Bizottság erőfeszítéseit, amelyek keretében kereskedelmi segítségnyújtáson keresztül segíteni kíván a fejlődő országoknak, hogy hozzájáruljanak a nemzetközi szabványok megállapításához; |
68. |
üdvözli a Bizottság által a kereskedelmi vonatkozású technikai segítségnyújtási (TRTA) projektek révén a fejlődő országok javára végzett munkát, például azáltal, hogy támogatják szakértőiknek a nemzetközi szabványosításról szóló üléseken való részvételét, és az EU technikai szakértőinek fejlődő országokba történő kiküldését; megjegyzi, hogy a harmadik országok képviselői már részt vehetnek a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai által az EU-s állatjóléti szabályok végrehajtásáról szóló EU-s képzési kurzusokon, és úgy véli, hogy ahhoz, hogy a fejlődő országok teljes mértékben ki tudják használni a kereskedelmi lehetőségeket, a Közösségnek eleget kellene tennie azoknak a kéréseknek, hogy két- és többoldalú fejlesztési kezdeményezések keretében nyújtson elemzési, képzési, kutatási és pénzügyi támogatást; úgy gondolja továbbá, hogy az állatok jólétének javítása ezen országok számára sok esetben közvetlen előnnyel járna pénzügyi, élelmiszer-előállítási és környezetvédelmi szempontokból; |
69. |
úgy véli, hogy a hormonkezelt szarvasmarha behozatalát tiltó közösségi határozat teljes mértékben tudományos kutatásokon alapult, és ezért felszólítja Kanadát és az Egyesült Államokat, hogy további késedelem nélkül töröljék el az európai árukat sújtó indokolatlan, és a WTO-szabályokkal összeegyeztethetetlen megszorításaikat; |
70. |
üdvözli a kutya- és macskabunda importját, exportját, kereskedelmét és feldolgozását megtiltó javaslatot és felhívja a Bizottságot, hogy indítványozzon teljes importtilalmat a harmadik országokból származó olyan „kegyetlenségi termékekre”, mint például az élve megnyúzott állatok bundája, az állatorvosi felügyelet nélkül működő állattenyésztő farmokról származó szőrme és a veszélyeztetett fajokon alapuló gyógyszeripari termékek, valamint minden olyan esetben, amikor az alacsony termelési standardok veszélyeztetik a környezetet és a biodiverzitást; |
71. |
felszólítja a Bizottságot, hogy terjesszen elő javaslatokat, melyek a vadon befogott madarak EU-ba irányuló behozatalának ideiglenes tilalmát etikai, egészségügyi és állatjóléti alapon állandóvá teszi; |
72. |
aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy az egzotikus állatok kereskedelme a biodiverzitást és az állatjólétet egyaránt veszélyezteti, úgy véli, hogy biodiverzitási szempontokat is figyelembe kell venni a cselekvési tervben említett, határokon átnyúló problémákról szóló állatjóléti politika meghatározása során; |
73. |
aggodalmának ad hangot az állatviadalokra használt állatok szenvedései miatt; felszólítja az Európai Közösséget, hogy adott esetben nemzeti és közösségi jogszabályokkal vessen véget a kutya-, és kakasviadaloknak, és biztosítsa, hogy az ezekben részt vevők tevékenységeikkel kapcsolatban ne kapjanak állami vagy nemzeti támogatást; |
74. |
úgy véli, hogy a tervek szerint 2010-ben az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a genetikai paraméterek által a tenyészbrojlerekre és a brojlercsirkékre gyakorolt hatásról benyújtandó bizottsági jelentéshez megfelelő jogalkotási javaslatokat is csatolni kell; |
75. |
úgy ítéli meg, hogy a tenyésztési célból tartott sertések védelméről szóló, az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak benyújtandó 2009-re tervezett jelentést megfelelő jogalkotási javaslatoknak kell kísérniük; |
76. |
kéri Bulgáriát és Romániát, hogy már most igazodjon a közösségi állatjóléti célokhoz, és 2007 januárja előtt, illetve, ha a csatlakozási szerződéseik részeként átmeneti időszakban állapodtak meg, legalább ezen időszakon belül vezesse be és hajtsa végre az EU valamennyi meglévő állatjóléti jogszabályát; |
77. |
úgy véli, hogy mielőtt egy új tagállam csatlakozna az Európai Unióhoz, a Bizottságnak ellenőriznie kell, hogy az Európai Unió állatjóléti jogszabályait megfelelően végrehajtották-e, és azok betartásának nemzeti nyomon követése megfelelő-e; |
78. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és Bizottságnak. |
(1) HL L 358., 1986.12.18., 1. o.
(2) 1973. március 3-án aláírt egyezmény a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről.
(3) A Tanács 2004. december 22-i 2005/1/EK rendelete az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.).
(4) A Tanács 1995. június 29-i 95/29/EK irányelve az állatok szállítás közbeni védelméről szóló 91/628/EGK irányelv módosításáról (HL L 148., 1995.6.30., 52. o.).
(5) A Bizottság 2005. július 1-i 1071/2005/EK rendelete a mezőgazdasági termékek belső piacon történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedésekről szóló 2826/2000/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 179., 2005.7.11., 1. o.).
P6_TA(2006)0418
Nyomon követés a szabadfoglalkozású szolgáltatások versenyére vonatkozó jelentéshez
Az Európai Parlament állásfoglalása a szakmai szolgáltatások terén fennálló versenyről szóló jelentés nyomon követéséről (2006/2137(INI))
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel „A szakmai szolgáltatások versenyéről szóló jelentés” című bizottsági közleményre (COM(2004)0083), |
— |
tekintettel „A szakmai szolgáltatások terén fennálló versenyről szóló jelentés nyomon követése” című bizottsági közleményre (COM(2005)0405), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 6., 43., 45., 49. és 81. cikkére, |
— |
tekintettel a Közösség tizenkét tagállamában a közjegyzők szervezetének helyzetéről szóló, 1994. január 18-i állásfoglalására (1), |
— |
tekintettel a bizonyos szabadfoglalkozásúak, elsősorban az ügyvédek kötelező honoráriumáról és a szabad foglalkozások modern társadalomban betöltött szerepéről és helyzetéről szóló, 2001. április 5-i állásfoglalására (2), |
— |
tekintettel a szabad foglalkozásokra vonatkozó piaci szabályozásról és versenyszabályokról szóló, 2003. december 16-i állásfoglalására (3), |
— |
tekintettel a jogi szakmákról és a jogrendszer működéséhez fűződő általános érdekről szóló, 2006. március 23-i állásfoglalására (4), |
— |
tekintettel az ügyvédi szolgáltatásnyújtás szabadsága tényleges gyakorlásának elősegítéséről szóló, 1977. március 22-i 77/249/EGK tanácsi irányelvre (5), |
— |
tekintettel az ügyvédi hivatásnak a képesítés megszerzése országától eltérő tagállamokban történő folyamatos gyakorlásának elősegítéséről szóló, 1998. február 16-i 98/5/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (6), |
— |
tekintettel a határon átnyúló vonatkozású jogviták esetén az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférés megkönnyítése érdekében az ilyen ügyekben alkalmazandó költségmentességre vonatkozó közös minimumszabályok megállapításáról szóló, 2003. január 27-i 2003/8/EK tanácsi irányelvre (7), |
— |
tekintettel a szakmai képesítések elismeréséről szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (8), |
— |
tekintettel az Európai Közösségek Bíróságának a közösségi versenyjogra és a szakmai szolgáltatásokra vonatkozó ítélkezési gyakorlatára, különös figyelmemmel a minimális honoráriumokról szóló nemzeti előírásokra, |
— |
tekintettel a belső piacon az üzleti vállalkozások fogyasztókkal szemben folytatott tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatairól szóló, 2005. május 11-i 2005/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (9), |
— |
tekintettel az Institute for Advanced Studies-nak (IHS) az Európai Bizottság megbízásából 2003. januárjában készített „A szabályozás szabad foglalkozásokra gyakorolt gazdasági hatása a különböző tagállamokban” című tanulmányára, |
— |
tekintettel eljárási szabályzatának 45. cikkére, |
— |
tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6-0272/2006), |
A. |
mivel az Európai Tanács 2000 márciusában Lisszabonban reformprogramot fogadott el, amelynek célja, hogy az Európai Uniót 2010-ig a világ legversenyképesebb és legdinamikusabb tudásalapú gazdasági térségévé tegye, amely fenntartható fejlődésre képes, több és jobb munkahely létrehozásával, nagyobb szociális kohézióval és a környezet védelmével (lisszaboni stratégia); |
B. |
mivel a Wim Kok elnökletével működő magas szintű munkacsoport „Megfelelni a kihívásoknak - A lisszaboni növekedési és foglalkoztatási stratégia” című, 2004. novemberi jelentésében valamennyi piac liberalizálásának fontossága és a felesleges szabályozás eltörlése hangsúlyt kapott a verseny fellendítése érdekében; |
C. |
mivel a lisszaboni stratégia 2005. márciusi félidős értékelése során az Európai Tanács megállapította, hogy szükség van a lisszaboni stratégia újbóli életre keltésére, és azt a növekedésre, valamint a foglalkoztatásra kell irányítani, illetve a tagállamokat fel kell hívni, hogy terjesszenek elő nemzeti reformprogramokat a növekedés és foglalkoztatás elősegítése érdekében; |
D. |
mivel az Európai Unióban az európai gazdaság versenyképességének javításában a szolgáltatásokra a növekedés legfontosabb motorjaként jelentős szerep hárul; |
E. |
mivel a szakmai szolgáltatásokat, mint az európai gazdaság egy kulcságazatát be kell vonni a reformtörekvésekbe; |
F. |
mivel a szubszidiaritás elve szerint a tagállamok dönthetnek arról, hogy nemzeti szabályozással közvetlenül szabályozzák-e a szakmákat, avagy lehetővé teszik az önszabályozást a szakmai szervezetek számára; |
G. |
mivel a Bizottság már több éve tárgyal a versenyt akadályozó tényezők leépítéséről a tagállamokkal és a szakmai szervezetekkel, ami liberalizációs intézkedésekhez és új reformtörekvésekhez vezetett; |
H. |
mivel a szubszidiaritás elvét követve a tagállamok és azokon belül a szakmai szolgáltatást nyújtók nemzeti szakmai szervezetei kiemelt jelentőséggel bírnak a reformtörekvések továbbvitelében; |
I. |
mivel a szakmai szervezeteteket, az egyéb szakmai testületeket, a fogyasztói és felhasználói szervezeteket, továbbá a széles értelemben vett közvéleményt kiegyensúlyozott módon kell bevonni a folyamatba; |
J. |
mivel az ügyfelek és a szakmai szolgáltatók közötti információs kiegyensúlyozatlanság bizonyos szabályozásokattehet szükségessé azzal kapcsolatban, miszerint egyes szakmai szolgáltatások közvagyonnak minősülhetnek, és az a tény, hogy a szakmai szolgáltatások nyújtása külső hatásokkal állhat összefüggésben; |
K. |
mivel a szakmai szolgáltatások területén a Bizottság által 2002/2003-ban elrendelt állapotfelmérés már nem tükrözi az egyes tagállamok aktuális szabályozási helyzetét, és ezáltal megnehezíti a reformtörekvések értékelését is; |
L. |
mivel a Bizottság nem nyilatkozott arra vonatkozóan, hogy milyen hatásokat lehet várni az új munkahelyekkel és a kiegészítő növekedéssel kapcsolatban a szakmai szolgáltatások ágazatának rendszeres, versenybarát reformjaitól; |
M. |
mivel a reformfolyamat valamennyi érdekeltje jobban átláthatja a reformtörekvések szükségességét tudományosan alátámasztott világos célkitűzések és mutatók által; |
N. |
mivel a reform alapvető prioritása jobb és könnyebb hozzáférés biztosítása a fogyasztók számára a szolgáltatások minőségének és költséghatékonyságának megőrzése mellett, |
O. |
mivel a különböző szakmákban jelentős eltérést mutat a piacnyitás szintje; |
P. |
mivel a szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK irányelv olyan szabályozást tartalmaz, amely szerint a fogadó tagállam területén hozzáférést kell biztosítani a szabályozott szakmákhoz az adott szakmai képesítésekkel való rendelkezés függvényében, |
1. |
üdvözli a Bizottság, a tagállamok és a szakmai szolgáltatók szakmai szervezeteinek párbeszédeit, amelyek célja az indokolatlan vagy a közérdeket sértő versenyakadályok és a fogyasztókra nézve hátrányos szabályok leépítése; |
2. |
felhívja a reformfolyamat valamennyi részvevőjét annak konstruktív továbbvitelére; |
3. |
elismeri a hagyományokon, illetve földrajzi és demográfiai jellegzetességeken alapuló szabályokhoz való jogot; hangsúlyozza ezzel összefüggésben, hogy olyan szabályokat kell alkalmazni, amelyek a lehető legkevésbé korlátozzák a versenyt, és hogy a lisszaboni célok előmozdítása érdekében ösztönözni kell a fennálló rendszer keretében a tartalmi változtatásokat; |
4. |
ösztönzi a tagállamokat, hogy konstruktívan vitassák meg a más tagállamok reformfolyamataiból eredő empirikus, a szakmai szolgáltatások területén szerzett tapasztalatait, annak érdekében, hogy a saját reformtörekvéseik szempontjából a lehető legtöbbet profitálhassanak; |
5. |
úgy véli, hogy a rögzített vagy minimális ráták kötelező jellege és az elért eredményen alapuló díjak hátrányosan érinthetik a polgárok részére nyújtott szolgáltatások minőségét és a versenyt; felkéri a tagállamokat, az összes érdekelt féllel történő konzultációt biztosító mechanizmusok létrehozásával e kötelezettségeket kevésbé korlátozó intézkedésekkel váltsák fel, amelyek fokozottabban tiszteletben tartják a megkülönböztetésmentesség, a szükségesség és az arányosság elvét; |
6. |
felszólítja a Bizottságot, hogy biztosítsa a szakmai szolgáltatások ágazatában a verseny- és a belső piac működését biztosító szabályozás tiszteletben tartását; |
7. |
azon a véleményen van, hogy a szakmai szolgáltatók hatékony és átlátható önszabályozása vagy szabályozása, amely a beavatkozások következményeit előzetesen felbecsüli, hatásait ellenőrzi, valamint adott esetben összehangolja, megfelelő eszköz a lisszaboni stratégia követelményeinek teljesítéséhez; úgy véli, hogy a hatékony kormányzás érdekében a tagállamoknak felügyeletet kell gyakorolniuk a nemzeti önszabályozások felett, hogy azok ne sértsék a fogyasztók érdekeit és a közérdeket; |
8. |
felszólítja a tagállamokat, hogy a szakmai szolgáltatások terén biztosítsák a hozzáférést és a mobilitást, továbbá tegyék lehetővé az egyetemi és posztgraduális képzések rendszerével összekapcsolódó szakmákhoz való hozzáférést; |
9. |
úgy véli, hogy a kis- és középvállalkozások megerősítése, valamint a szakmai szolgáltatások innovációs és versenyképességének növelése érdekében meg kell szüntetni a kooperációs lehetőségek korlátozását, és elő kell segíteni a szakmák közötti szolgáltatásokat végző vállalkozások létrejöttét; |
10. |
a szakmai szolgáltatások esetében fontosnak tartja az etikai normák megerősítését és a fogyasztók védelmét, valamint támogatja, hogy a szakmai szolgáltatást végző vállalkozások fogadjanak el az összes érdekelt fél bevonásával kidolgozott magatartási kódexeket; |
11. |
kiemeli, hogy a reklám területén történő különleges szabályozás messzemenőkig mellőzhető és ezeknek a fennállását az indokolt megszorításokra kell csökkenteni; arra is rámutat, hogy a reklám területét érintő különleges szabályozásokat csak az indokolt esetekre kell korlátozni és a szabályozások csökkentésének lehetővé kell tennie, hogy a szakmai szolgáltatásokat végzők reklámokon keresztül ismertessék meg a felhasználókkal szolgáltatásaikat, információkkal látva el a fogyasztókat képesítésük, szakmai specializációjuk, a szolgáltatás jellege és ára tekintetében; |
12. |
felszólítja a Bizottságot, hogy fejtse ki, mely hatások várhatóak az ágazati rendszer versenybarát reformjától az új munkahelyekre és a kiegészítő növekedésre vonatkozólag; |
13. |
sürgeti a Bizottságot, hogy elemezze a tagállamokban a piacnyitás terén megfigyelhető különbségeket a különböző típusú szakmai szervezetek esetében és a verseny szükségtelen akadályai teljes körű felszámolásának várható hatásait, beleértve a korlátozott erőforrásokkal rendelkező vagy szűk területen működő szakmai szolgáltatási ágazatokra gyakorolt várható hatások értékelését; |
14. |
bátorítja a Bizottságot, hogy bővítse a különböző fogyasztói csoportok szerint kialakított szabályozásvédelem megítélésére vonatkozó elemzését azáltal, hogy pontosabb vizsgálatokat foganatosít a kis- és középvállalkozások területén és azáltal, hogy figyelembe veszi, illetve pontosabban megvizsgálja, hogy a közszféra nem homogén keresletként lép fel, hanem sok kis egység formájában, amelyek függetlenül és különböző érdekeltséggel keresik a szakmai szolgáltatásokat; |
15. |
rámutat arra, hogy a szabályozásvédelem különböző fogyasztói csoportok szerint történő felosztása során figyelmen kívül hagyják, hogy a szabályozások jogosultságukat azzal nyerik, hogy a szakmai szolgáltatások során külső hatások léphetnek fel, és mert bizonyos szakmai szolgáltatások közvagyonnak minősülhetnek; |
16. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) HL C 44., 1994.2.14., 36. o.
(2) HL C 21 E., 2002.1.24.,364. o.
(3) HL C 91 E., 2004.4.15., 126. o.
(4) Elfogadott szövegek P6_TA(2006)0108.
(5) HL L 78., 1977.3.26., 17. o.
(6) HL L 77., 1998.3.14., 36. o.
(7) HL L 26., 2003.1.31., 41. o.
P6_TA(2006)0419
Az EU gazdasági és kereskedelmi kapcsolatai a Mercosurral egy megkötendő interregionális társulási megállapodás megtárgyalása szemszögéből
Az Európai Parlament állásfoglalása az EU és a Mercosur közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokról, tekintettel az interregionális társulási megállapodás megkötésére (2006/2035(INI))
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel az Európai Unió és Latin-Amerika közötti megerősített partnerségről szóló, 2006. április 27-i állásfoglalására (1), 2001. november 15-i állásfoglalására a globális társulásról és közös stratégiáról az Európai Unió és Latin-Amerika közötti kapcsolatok érdekében (2), valamint a Mercosurról szóló, 2002. szeptember 26-i állásfoglalására (3), |
— |
tekintettel az ez idáig négy alkalommal, Río de Janeiróban (1999. június 28-29.), Madridban (2002. május 17-18.), Guadalajarában (2004. május 28-29.) és Bécsben (2006. május 11-13.) megrendezett latin-amerikai és karibi, illetve európai uniós állam- és kormányfők csúcstalálkozóinak nyilatkozataira, |
— |
tekintettel a 2005. május 27-én Luxembourgban megtartott, a Riói Csoport és az Európai Unió közötti XII. miniszteri találkozó alkalmából elfogadott Luxemburgi Nyilatkozatra, |
— |
tekintettel az Európai Unió és Latin-Amerika közötti partnerség megerősítéséről szóló, a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek címzett stratégiai bizottsági közleményre (COM(2005)0636), amelyet a Bizottság a 2006. május 11-13-án Bécsben megrendezett IV. EU-Latin-Amerika/Karib-térség csúcstalálkozót megelőzően ismertetett, |
— |
tekintettel a Bécsben 2006. május 11-13. között megtartott IV. Latin-Amerika/Karib-térség-EU csúcstalálkozó alkalmából elfogadott Bécsi Nyilatkozatra, |
— |
tekintettel a 2005. június 14-16-án Limában megtartott Európai Unió-Latin-Amerika közötti XVII. Interparlamentáris Konferencia végleges jegyzőkönyvére, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 45. cikkére, |
— |
tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére és a Fejlesztési Bizottság véleményére (A6-0302/2006), |
A. |
mivel aggodalommal tekint mind az EU-Mercosur közötti társulási megállapodásra irányuló jelenlegi tárgyalások, mind a WTO dohai fordulója keretében zajló tárgyalások terén az előrelépések hiányára; |
B. |
mivel az EU és a Mercosur közös szilárd meggyőződése, hogy a regionális integráció népeik gazdasági és társadalmi fejlődésének sarokköve, és egyben a demokrácia megszilárdításának, a szegénység és egyenlőtlenség visszaszorításának és a két régió világban elfoglalt helyzete megerősítésének alapvető eszköze; |
C. |
mivel az EU és a Mercosur határozottan támogatja a szabad és méltányos kereskedelem többoldalú rendszerét, amely ösztönzi a kereskedelmet és hozzájárul a fenntartható fejlődéshez, illetve a globalizáció hatékony és mindenki számára előnyös kezeléséhez; |
D. |
mivel az EU és a Mercosur a WTO dohai fordulójának központi szereplői és mindketten aláírták a WTO hongkongi miniszteri konferenciáján elfogadott kötelezettségvállalást, amely szerint 2006-ban a Dohában megkezdett tárgyalásokat sikeresen le kell zárni a tárgyalások valamennyi területén nagyra törő és kiegyensúlyozott eredmények alapján; |
E. |
mivel 2006. július 10-én a szabályokról tárgyaló csoport elfogadta a WTO új átláthatósági mechanizmusát valamennyi regionális kereskedelmi megállapodásra vonatkozóan, hogy azok a világkereskedelem alapjává válhassanak; |
F. |
mivel a különleges kulturális és történelmi kapcsolatoknak köszönhetően az EU-Mercosur társulási megállapodás megkötése alapvető eleme a közös értékek, úgymint az emberi jogok tiszteletben tartása, a demokrácia, a gazdasági és társadalmi kohézió, a béke és stabilitás egy biregionális EU-Latin-Amerika stratégiai partnerség útján történő elősegítésére és megerősítésére tett közös kötelezettségvállalás előmozdításának; |
G. |
mivel az EU és a Mercosur közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok megszilárdítása és fejlesztése a WTO többoldalú menetrendje elveinek megfelelő társulási megállapodás útján az egymást kiegészítő két folyamat kölcsönös megerősítéséhez vezethet; |
H. |
mivel a dohai forduló sikeres befejezése és az EU-Mercosur szabadkereskedelmi övezet megvalósítása feltétlenül szükséges a piac tényleges megnyitásához, a többoldalú szabályok javításához, és ennélfogva a világméretű gazdasági növekedés, fejlődés és foglalkoztatás ösztönzéséhez, hatékonyan elősegítve ezáltal a fejlődő országok világgazdasági integrációját; |
I. |
mivel az EU és Mexikó, valamint az EU és Chile közötti társulási megállapodás megkötése és sikeres végrehajtása felhívja a figyelmet az EU és Latin-Amerika közötti, szabadkereskedelmi területeket magukban foglaló társulási megállapodásokon alapuló biregionális kapcsolatok stratégiai jelentőségére, valamint gazdasági, politikai és társadalmi előnyeire; |
J. |
mivel a Mercosurral létrehozandó szabadkereskedelmi övezet hangsúlyosan kiemelt fontosságú célkitűzés a különösen az ázsiai kontinensen megjelenő új kereskedelmi érdekek összefüggésében; |
K. |
mivel - az Amerikai Szabadkereskedelmi Övezet (FTAA) létrehozására irányuló tárgyalásokkal szemben - az EU és a Mercosur olyan globális stratégiai partnerség kialakítását tervezi, amely túllép a szigorú értelemben vett kereskedelmi szempontokon; |
L. |
mivel Venezuela jövőbeli csatlakozása a Mercosurhoz jelentős változást jelent a jövőbeni EU-Mercosur társulási megállapodás szempontjából, különösen az energiapiac tekintetében; |
M. |
mivel egy, az EU és a Mercosur közötti sikeres társulási megállapodásnak a millenniumi fejlesztési célok - különösen a szegénység visszaszorítására, a javak egyenlő és igazságos újraelosztására, a stabil és jó minőségű munkahelyteremtésre, valamint a kirekesztett csoportok társadalmi beilleszkedésére vonatkozó célok - keretében hozzá kell járulnia a gazdasági növekedéshez és a szegénység csökkentéséhez; |
N. |
mivel az EU a Mercosur fő befektetési és kereskedelmi partnere, és mivel 2000 óta a két régió közötti kereskedelem az egyensúlyi állapotból kiindulva 2004-re a Mercosur számára körülbelül 10 000 millió eurós többletet ért el; |
O. |
mivel a Mercosur jelenleg az EU által a legalacsonyabb jövedelemmel rendelkező országok számára fenntartott Általános Preferenciarendszerhez tartozik; |
P. |
mivel az Európa Uniónak és a Mercosurnak a partnerség és a szélesebb, globális szintű irányítás keretében meg kell állapodnia a kereskedelmi, társadalmi és környezetvédelmi kérdésekkel kapcsolatos nemzetközi és többoldalú szabályok előmozdításában; |
Q. |
mivel a WTO valamennyi tagállama, különösen a G-20-ak, amelynek a Mercosur országok is tagjai, valamint a G-90-ek bevonása a WTO döntéshozatali folyamatába pozitív és szükséges lépés, |
1. |
hangsúlyozza, hogy az EU-Mercosur közötti társulási megállapodás, amely a világ legnagyobb régiók közötti szabadkereskedelmi övezetét hozná létre, kiemelt stratégiai célt jelent az EU külkapcsolatai számára olyan nemzetközi helyzetben, amelyet a fokozódó kölcsönös függés, a gazdasági növekedés és új gazdasági hatalmak megjelenése jellemez, továbbá ahol egyre több a nemzeti határokon átnyúló globális kihívás, mint a biztonság, a világméretű gazdasági irányítás, a környezetvédelem és a szegénység visszaszorítása; |
2. |
megismétli, hogy az EU-nak a Mercosurral mihamarabb teljes körű, ambiciózus és kiegyensúlyozott társulási megállapodást kell kötnie, amely a következő három pilléren alapul: egy a demokratikus párbeszédet és a politikai összhangot megerősítő politikai és intézményi fejezet, egy a fenntartható gazdasági és társadalmi fejlődést elősegítő együttműködésről szóló fejezet és egy a fejlett szabadkereskedelmi övezetet létrehozó fejezet, amely számos kérdésre kiterjed, így az árucikkek és szolgáltatások kereskedelmének kölcsönös liberalizációján túl magában foglalja a befektetésekhez, a közbeszerzésekhez, a szellemi tulajdonjogok védelméhez, a versenyben való együttműködéshez, illetve a kereskedelemi védelmi eszközökhöz, a kereskedelem megkönnyítéséhez és a különbségek megoldására szolgáló kötelező érvényű mechanizmushoz kapcsolódó szempontokat is; |
3. |
sajnálja, hogy a bécsi csúcstalálkozón nem sikerült az EU-Mercosur közötti tárgyalások újraindításához és befejezéséhez szükséges ambiciózus felhatalmazást elérni; kiemeli ezért annak fontosságát, hogy a befogadó, hatékony és átlátható tárgyalási folyamatot erősíteni kell, és kéri továbbá, hogy a legmagasabb szinten tanúsítsanak nagyobb elkötelezettséget és nagyobb politikai lendületet, illetve hozzanak létre egy olyan végleges menetrendet, amely révén lehetővé válik a tárgyalások mielőbbi befejezése; |
4. |
úgy ítéli meg, hogy az EU-Mercosur társulási megállapodás megkötése fontos lökést adna a Parlament már említett, 2006. április 27-i állásfoglalásában javasolt globális régióközi társulás euro-latin-amerikai övezetének középtávú létrehozásához; |
5. |
rámutat arra, hogy a kereskedelem és egy fejlett, mindenre kiterjedő szabadkereskedelmi övezet létrehozása - azon kívül, hogy a gazdasági növekedés hatékony eszköze - valamennyi szinten az egymástól való nagyobb mértékű kölcsönös függés és szorosabb együttműködés biztosításának célravezető eszköze is; |
6. |
üdvözli, hogy a Bizottság az Európai Unió és Latin-Amerika közötti partnerség megerősítéséről szóló, már említett közleményében a regionális integrációra a latin-amerikai fejlődés támogatásának egyik legfontosabb prioritásaként tekint; kéri, hogy a regionális integrációs folyamatok meggyengítésének elkerülése érdekében a párbeszédek modulált mechanizmusai ne veszélyeztessék - különösen a Mercosur esetében - a regionális integrációra irányuló közös célokat; |
7. |
hangsúlyozza, hogy a Mercosur 2006 decemberében a társadalmi menetrendet alkotó civil társadalom különböző résztvevőivel megrendezésre kerülő Társadalmi Csúcstalálkozójának intézményesítése fontos szerepet játszhat az integrációs folyamat megerősítésében; kéri a Bizottságot, hogy támogassa ezt az integrációra irányuló kezdeményezést, és erősítse meg a jövőbeni társulási megállapodás szociális vonatkozásait; |
A Mercosurral létrehozandó szabadkereskedelmi övezethez fűződő uniós érdekek
8. |
emlékeztet arra, hogy a Mercosur nagy növekedési potenciállal és kereskedelmi lehetőségekkel bíró terület, amely a latin-amerikai népesség 45%-át foglalja magában, illetve a térség legfontosabb piacát jelenti a GDP 45%-ával; hangsúlyozza ezért, hogy az EU-Mercosur szabadkereskedelmi övezet a világ régiói között létrehozott legnagyobb szabadkereskedelmi övezetként mindkét piac számára fontos kereskedelmi lehetőségeket hozna létre, ösztönözné a gazdasági növekedést és javítaná a nemzetközi versenyképességet; |
9. |
kitart amellett, hogy az EU-Mercosur szabadkereskedelmi övezet kulcsfontosságú az EU - mint a Mercosur legnagyobb befektetői és kereskedelmi partnere - vezető szerepének és a kontinensek közötti integrációnak a megerősítése szempontjából, ezért sürgeti annak megvalósítását, tekintettel az Amerikai Szabadkereskedelmi Övezet (FTAA) által javasolt kontinentális integráció alternatívájára; emlékeztet arra, hogy az amerikai kontinens kereskedelmi liberalizációjára irányuló amerikai szabadkereskedelmi övezettel kapcsolatos kezdeményezés és a Mercosur kiterjesztése, valamint Ázsia, Dél-Afrika vagy az Öböl menti Együttműködési Tanács piacai felé való megnyitása mindkét kontinens számára közös geopolitikai érdeket jelentenek; |
10. |
rámutat arra, hogy a Latin-Amerika egészére jellemző tendenciával szemben, ahol az Egyesült Államokból származó behozatal háromszorosa az EU-ból származónak, a Mercosur-országokban az EU-kontingens körülbelül 25%, az Egyesült Államokból származó pedig 20%; |
11. |
úgy véli, hogy az a meghatározó hozzájárulás, amely az EU-Mercosur szabadkereskedelmi övezet létrehozásából származna, a Mercosur mint közös piac, vámunió, globális integrációs folyamat és más latin-amerikai integrációs folyamatok modellje megerősítésének szempontjából is fontos; |
A megállapodás elmaradásának költségei
12. |
hangsúlyozza, hogy az EU-Mercosur szabadkereskedelmi övezet létrehozásával kapcsolatos hatástanulmány szerint - amelyet a „Mercosur-EU Business Forum” kérésére a párizsi Politikai Tanulmányok Intézetének Mercosur tagozata készített - a megállapodás elmaradása legalább évi 3,7 milliárd euróba kerülne az árucikkek kereskedelme tekintetében, míg befektetésekkel és szolgáltatásokkal együtt a veszteség több mint 5 milliárd euróra rúgna; |
A Mercosurral létrehozandó szabadkereskedelmi övezetről szóló tárgyalás
Alapelvek, hatály és a dohai fordulóval való kapcsolat
13. |
megismétli annak szükségességét, hogy egységes és oszthatatlan kereskedelmi megállapodás szülessen, amely a WTO berkeiben vállalt vonatkozó kötelezettségeken is túlmutat, és amely - valamennyi ágazatot magában foglalva - a lehető legkevésbé korlátozó módon veszi figyelembe az egyes termékek jellemző érzékenységét; |
14. |
sajnálja, hogy a WTO dohai fordulója és az EU-Mercosur közötti megállapodásról szóló tárgyalások szétválasztására irányuló javaslatai ellenére a Mercosurral folytatott tárgyalások késlekedése miatt ezek időben a dohai forduló előrehaladásának és befejeződésének lesznek alávetve; úgy ítéli meg, hogy e tekintetben a két folyamat nem kizárja, hanem kiegészíti egymást; |
15. |
kitart amellett, hogy az EU-Mercosur szabadkereskedelmi övezetet - a WTO dohai fordulójának lezárásához hasonlóan - nem lenne szabad kizárólag a mezőgazdasági kérdésekkel kapcsolatos tárgyalások befejezésének alárendelni, hanem valamennyi területről tárgyalni kell, és ezzel párhuzamosan, ambiciózus célokat szem előtt tartva kell előrelépést tenni, beleértve az áruk és a szolgáltatások kereskedelmét, valamint a befektetéseket, a közbeszerzéseket és a kereskedelmet akadályozó egyéb akadályokat is; |
16. |
úgy véli, hogy az EU-nak és a Mercosurnak, mint privilegizált kereskedelmi partnereknek, szorosabban együtt kell működniük a többoldalú kereskedelmi tárgyalások során, különösen a WTO-ban, ahol gyakorta közösek az érdekeik a világkereskedelem további liberalizációjával kapcsolatban; |
Különleges és differenciált elbánás
17. |
úgy véli, hogy a tárgyalások csak az adott engedmények értékére vonatkozó, ésszerű közös kritérium alapján haladhatnak előre, és ezért hangsúlyozza, hogy a „teljes viszonosságnál kevesebb” és a „különleges és differenciált elbánás” elvének tényleges elismerésére van szükség, a két régió fejlettségi szintjétől és ágazati versenyképességétől függően, nem pedig általános vagy abszolút értelemben, aminek semmi köze nem lenne az egyes piacok konkrét valóságához; |
Mezőgazdaság
18. |
hangsúlyozza, hogy a Bizottság már jelezte, hogy a Mercosurnak tett mezőgazdasági tárgyú ajánlat az eddigi kétoldalú tárgyalásokon tett legambiciózusabb ajánlat, és hogy az EU a Mercosur mezőgazdasági termékeinek legnagyobb importőre, mivel ez 2005-ben a térségből érkező valamennyi import több mint 48%-át tette ki; úgy véli, hogy ezzel összefüggésben az Európai Unió jogosan várhat el egy hasonlóan nagyarányú ajánlatot Mercosurbeli partnereitől; |
19. |
emlékeztet arra, hogy 2003-ban a közös agrárpolitika reformja kapcsán az EU jelentősen csökkentette a kereskedelmet torzító nemzeti támogatások mértékét, és a dohai forduló keretében kereskedelmi partnereitől is konkrét kötelezettségvállalásokat kért e tekintetben; |
20. |
felhívja a figyelmet az Európai Unió által a dohai fordulón tett jelentős, a Mercosurt leginkább érintő ajánlatra, miszerint 2013-ra felszámolja export-visszatérítési rendszerét, és kitart amellett, hogy a WTO más tagjainak is hasonló intézkedést kell tenniük az exporthitelek, az állami kereskedelmi vállalkozások és az élelmiszersegélyek terén; mindemellett rámutat arra, hogy a belső segély és a piacra jutás terén még hasonló előrelépésre van szükség; |
21. |
úgy véli, hogy a Mercosur mezőgazdasági termékeinek piacra jutásával kapcsolatos kéréseire adandó uniós válaszok rugalmasságát más ágazatokban elért előrelépésektől kell függővé tenni, például a nem mezőgazdasági termékek és szolgáltatások piaci hozzáférésétől, illetve más mezőgazdasági kérdésektől, például a borokról és likőrökről szóló megállapodás, a földrajzi megjelölések hatékony védelme és a kereskedelem indokolatlan védelmének megszüntetése, valamint az egészségügyi, növény-egészségügyi és állat-egészségügyi normák alkalmazása; |
22. |
felhívja a Bizottságot, hogy legyen óvatos a közösségi bioetanol-piachoz való kedvezményes hozzáférés iránt a Mercosur tagállamai által előterjesztett kéréseket illetően az EU és a térség közötti biregionális tárgyalások során; |
23. |
támogatja a Bizottság azon szándékát, hogy az etanoltermelő országokkal folytatott kereskedelmi tárgyalásokon kiegyensúlyozott megközelítést alkalmazzon, és hogy fenntartsa a bioüzemanyagoknak az Unióba történő behozatalára vonatkozó feltételeket az európai ipar és az Unió kereskedelmi partnerei érdekeinek egyesítése érdekében, ahogy az a közösségi politikák céljai között is szerepel, különösen a külföldi energiától való függőség csökkentésére figyelemmel; |
Nem mezőgazdasági termékek
24. |
a nem mezőgazdasági termékekről folytatott tárgyalások során bátor és kiegyensúlyozott eredményeket kér, amelyek valódi lehetőséget biztosítanak a piacra jutásra valamennyi kereskedelmi cserekapcsolat terén a vámtarifák lebontására vonatkozó ütemtervben szereplő rugalmasságnak megfelelően; ez magában fogja foglalni a halászattal kapcsolatos fenntartható tevékenységek fenntartásának és kibővítésének biztosítását a készletek, és főként a veszélyeztetett fajok megóvása érdekében; |
25. |
ebben az összefüggésben felhívja a figyelmet az EU által a halászati ágazatnak és feldolgozott termékeinek, például a konzervtonhalnak tulajdonított jelentőségre; |
Szolgáltatások
26. |
hangsúlyozza, hogy mind a Mercosur, mind az EU - ahol a szolgáltatóipar termeli a GDP legnagyobb részét - jelentős előnyökhöz jutna egy ambiciózus és széles körű megállapodásnak köszönhetően, amely kötelezettségvállalásokat tartalmaz mind az ágazati liberalizációra (ideértve a 4. módozatot is), mind az igazságszolgáltatás biztonságosságára és a szolgáltatások kiszámíthatóságára vonatkozóan; |
27. |
úgy véli, hogy a kölcsönös kereskedelmi kapcsolatokban a szolgáltatási ágazat terén van lehetőség a legnagyobb növekedésre, ahol a Mercosur tagjai lassan, de biztosan kiheverik a mély gazdasági válságot, amely a jövőben a két kereskedelmi blokk közötti fenntartható gazdasági együttműködés segítségével kerülhető el; |
28. |
kiemelten hangsúlyozza annak fontosságát, hogy valódi előrelépés szülessen a liberalizációval kapcsolatban eddig elért és alkalmazott kötelezettségvállalások terén, valamint hangsúlyozza az egyértelmű és szilárd szabályozási keret létrehozásának szükségességét a tőke, és különösen a pénzügyi szolgáltatások szabad mozgása - ahogy a távközléshez és a tengeri és légi közlekedéshez kapcsolódó tevékenységek - vonatkozásában is; |
29. |
felhívja a figyelmet arra, hogy az idegenforgalom folyamatosan növekvő lehetőségeket jelent a Mercosur- országok gazdasága számára, és hangsúlyozza a két régió közötti idegenforgalom előmozdításának fontosságát; |
Befektetések
30. |
rámutat arra, hogy az európai befektetések elsősorban azokra a szolgáltatásokra irányultak, amelyek a Mercosur gazdasági növekedése szempontjából alapvető fontosságúak, valamint a hosszú távú kilátásokkal rendelkező termelőágazatokra, amelyek munkahelyeket teremtenek és fellendülést hoznak; |
31. |
hangsúlyozza egy, a befektetésekről szóló fejezet megtárgyalásának fontosságát, amely egyértelmű és szilárd szabályozási keretet biztosítana a külföldi befektetések elősegítése és védelme érdekében a nemzeti hovatartozás szerinti megkülönböztetés nélkül, de a befektetési megállapodások teljesítéséhez kapcsolódó elengedhetetlen jogbiztonsággal; |
32. |
hangsúlyozza annak fontosságát, hogy a beruházásokkal járjon együtt az infrastruktúra fejlesztése, amely elősegíti a gazdasági fejlődést; |
33. |
rámutat arra, hogy a Mercosurnak elsősorban a vámunió véglegesítése és a közös piac kialakítása - többek között a közös külkereskedelmi politika kialakítása és az importáruk tényleges szabad mozgása - révén történő megszilárdítása és megerősítése elengedhetetlen a gazdasági szereplők előtti akadályok csökkentéséhez, valamint a két régió közötti kereskedelmi és befektetési cserekapcsolatok ösztönzéséhez; |
34. |
rámutat arra, hogy a számviteli és ellenőrzési szabványok további összehangolása terén döntő lépésre van szükség a kereskedelmi forgalom növelése érdekében; |
35. |
rámutat arra, hogy az adósság és hitelezés problémája továbbra is a közigazgatás és a gazdasági fejlődés racionalizálásának egyik fő akadálya a Mercosur országaiban, és hogy ennek a két régió közötti együttműködésben lényeges fejezetet kell alkotnia; |
36. |
megállapítja, hogy a gyenge monetáris helyzet, ami a különböző dél-amerikai pénznemek sokféleségéből és gyengeségéből, valamint a dollártól való erős függésükből adódik, gyakran akadályozza az európai beruházásokat; szorgalmazza ezért az euró szélesebb körű elfogadását és nagyobb mértékű felhasználását az import- és exportkifizetések terén; |
Közbeszerzések
37. |
mivel a Mercosur egyetlen tagja sem csatlakozott a WTO keretében kötött, közbeszerzésről szóló multilaterális megállapodáshoz, hangsúlyozza, hogy egy, a közbeszerzésekről szóló megállapodás alapvető fontosságú annak érdekében, hogy a gazdasági szereplők számára biztonságosabb, kiszámíthatóbb, átláthatóbb és megkülönböztetésmentes környezetet hozzanak létre; |
Szellemi tulajdon
38. |
kéri, hogy az EU és a Mercosur közötti kereskedelmi megállapodás haladja meg a WTO szellemi tulajdonjogok kereskedelemmel kapcsolatos vonatkozásairól szóló megállapodást (TRIPS+ megállapodás); kijelenti azonban, hogy semmilyen TRIPS+ megállapodás nem zárhatja ki a WTO-tagokra a TRIPS értelmében érvényes közegészségügyi biztosítékokat, mivel ez korlátozná a megfizethető gyógyszerekhez való hozzáférést a fejlődő országokban; |
Egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedések
39. |
úgy véli, hogy az egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekről szóló fejezet beépítése a megállapodásba segítene megelőzni, hogy ezeket rejtett védelmi eszközként használják, és így javítaná az adott piacokra való bejutást; |
A kereskedelem egyéb akadályai
40. |
rámutat arra, hogy a két régió szabványokkal és tanúsítással kapcsolatos rendszerének közelítése a kölcsönös piacra jutás javulását fogja eredményezni, különösen az ipari termékek kereskedelme terén; |
41. |
nagyobb mértékű és szorosabb együttműködést javasol a szabványügyi, akkreditációs, minősítő és mérésügyi testületek között, valamint az EU által a Mercosur e területtel kapcsolatos képességeinek fejlesztéséhez biztosított különleges technikai segítségnyújtás és e technikai szempontok különböző Mercosurországok közötti összehangolásának lehetőség szerinti előmozdítása terén; |
Vitarendezés
42. |
jelzi, hogy a megállapodásnak tartalmaznia kellene egy vitarendezést intézményesítő eszközt, amely a szabadkereskedelmi övezethez tartozó területeken felmerülő konfliktusok kezelése tekintetében kötelező érvényű; |
Az EU és a Mercosur közötti együttműködés
43. |
rámutat arra, hogy az EU messze a legnagyobb adományozó a Mercosurnak biztosított fejlesztési segélyek terén, és az egyetlen, amely a regionális integráció megerősítésére irányuló együttműködési stratégiát hozott létre; |
44. |
rámutat arra, hogy a regionális együttműködésen felül a Mercosur tagállamai az EU-val való kétoldalú együttműködés előnyeiből is részesülnek, és ők az Európai Beruházási Bank kölcsöneinek, valamint a Latin-Amerikának szóló horizontális együttműködési programok - @LIS, ALBAN, AL-INVEST, URB-AL, ALURE és ALFA - legfőbb kedvezményezettjei; |
45. |
rámutat arra, hogy az EU és a Mercosur közötti együttműködési stratégia a demokrácia védelmének, a jogállamiság tiszteletben tartásának, az alapvető jogok és szabadságok védelmének, valamint a két régió közötti szolidaritás közös értékein alapul; hangsúlyozza, hogy a két régió közötti gazdasági partnerség geostratégiai jelentősége révén elő fogja segíteni az említett közös értékek világméretű elterjedését, előmozdítja a multilateralizmust, amely a nemzetközi közösség előtt álló, a biztonsággal, a politikai stabilitással és a gazdasági növekedéssel kapcsolatos kihívások megoldásának egyetlen módja; |
46. |
úgy véli, hogy a jelenlegi együttműködési megállapodás keretében részletesebb mechanizmusokkal erősítik meg a politikai párbeszédet, valamint hangsúlyozzák az emberi jogok tiszteletben tartása és a felelősségteljes kormányzás iránti igényt, de ragaszkodik ahhoz, hogy továbbra is biztosítani kell az együttműködési fejezet hatékonyságát a szegénység felszámolásához, valamint az EU egyéb latin-amerikai fejlesztési politikai eszközeivel való összhangot; hangsúlyozza, hogy a végső megállapodásban fenn kell tartani az egyensúlyt a kereskedelem és a fejlesztés között, anélkül, hogy a kereskedelmi fejezetek ellentmondanának a fejlesztésieknek; |
47. |
hangsúlyozza, hogy a felelősségteljes kormányzás, az emberi jogok és a demokrácia nélkülözhetetlen része annak a közös nyilatkozatnak, amelyet „Az Európai Unió fejlesztési politikája: az európai konszenzus” címmel a Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői, az Európai Parlament és a Bizottság fogadott el (4), és további erőfeszítéseket kell tenni a kereskedelmi és közszolgáltatásoknál tapasztalható rossz kormányzás ellen; |
48. |
hangsúlyozza annak szükségességét, hogy az emberi jogok tiszteletben tartását előíró általános záradék része legyen a megállapodásnak; |
49. |
kéri a Bizottságot, hogy a Mercosurral 2007-2013-ban folytatott regionális együttműködésre irányuló új stratégia rendelkezzen jelentősebb pénzügyi forrásokkal annak érdekében, hogy megfelelő garanciák mellett történjen intézményi kereteinek kialakítása és a tervezett integráció mélyítése, a jövőbeni EU-Mercosur társulási megállapodás gyors és maradéktalan végrehajtása, különös tekintettel a vámunió és a közös piac véglegesítésére, valamint a civil társadalom részvételének megerősítése a kölcsönös megismerés és az együttműködés fokozottabb láthatósága érdekében; |
50. |
rámutat arra, hogy - az „Európai konszenzus a fejlesztésről” című dokumentumban kifejtettek szerint - az EU a kereskedelemmel kapcsolatos saját tapasztalatait és egyedülálló szakértelmét felhasználva komparatív előnyt biztosít azáltal, hogy segíti a partnerországokat abban, hogy a kereskedelmet beépítsék a nemzeti fejlesztési stratégiába és támogassák a regionális együttműködést; |
51. |
felhívja a Bizottságot, hogy hozzon létre operatív támogatási intézkedéseket a két térségben található vállalkozások - különösen a kis- és középvállalkozások -, alkalmazottaik és képviselőik számára az EU és a Mercosur közötti gazdasági és társadalmi kapcsolatok vonatkozásában; |
52. |
elengedhetetlennek tartja, hogy a Mercosur olyan fejlesztési együttműködésben és támogatásban részesüljön, amelynek középpontjában a szegénység és az egyenlőtlenség ellen folytatott küzdelem áll, és amely ugyanakkor figyelembe veszi a gazdasági együttműködés elsődleges szerepét a fejlesztési célok elérése, valamint a gazdasági javak igazságosabb elosztása érdekében, és hozzájárul ahhoz, hogy a Mercosurhoz tartozó országok versenyképes gazdaságokat hozzanak létre, és hatékonyan integrálódjanak a multilaterális kereskedelmi rendszerbe; |
53. |
rámutat arra, hogy a Mercosurhoz tartozó országokkal való együttműködést ebben az összefüggésben mind az EU-Mercosur közötti társulási megállapodás együttműködésre vonatkozó fejezetének, mind a fejlesztési együttműködés finanszírozására vonatkozó eszköznek a kereskedelem és a beruházások ösztönzésére és fejlesztésére irányuló ambiciózus intézkedésekkel, a magánszektor, illetve a kis- és középvállalkozások támogatásával, a tudományos és technológiai potenciál, valamint az intézményi és gazdasági keretek fejlesztésével, a környezet védelemével, valamint a vállalkozások és a nem kormányzati szervezetek közötti kapcsolatok kialakítását szolgáló intézkedésekkel kell ösztönöznie és elősegítenie; |
Környezetvédelem
54. |
rámutat arra, hogy a Mercosurral való együttműködésnek elő kell mozdítania a környezetvédelemmel kapcsolatos legfontosabb megállapodások, különösen az éghajlat-változási egyezmény, a Kiotói Jegyzőkönyv és a biológiai sokféleségről szóló egyezmény alkalmazását; |
55. |
határozottan támogatja ezért azt a nézetet, hogy együttműködési és gazdasági eszközöket alkalmazzanak a Mercosur-országok környezete megőrzésének biztosítására, különös tekintettel az amazóniai esőerdőre; hangsúlyozza, hogy a Mercosur-országok fenntartható mezőgazdasága az uniós együttműködés számára is fontos, valamint hogy ösztönözni kell a tisztességes kereskedelmet és a biotermelést, például speciális EU-s tarifa megállapításával a tisztességes kereskedelem és/vagy a biotermények számára; |
Energia
56. |
úgy ítéli meg, hogy az EU-Mercosur közötti társulási megállapodás együttműködésre vonatkozó fejezetének az energiaszektoron belül szélesebb körű regionális együttműködést kell ösztönöznie - különös tekintettel Venezuela jövőbeni csatlakozására a Mercosurhoz - az energiahatékonyság és -biztonság elősegítése és a megújuló energiaforrások felhasználásának növelése céljából; |
Információs és kommunikációs technológiák
57. |
a Bizottság Információstársadalmi és Média Főigazgatóságának javaslatával egyetértésben ajánlja, hogy a Mercosur-országokkal való együttműködést fokozzák az információs és kommunikációs technológia terén, amely terület hatalmas lehetőségeket rejt magában a két régió versenyképességének javítása és társadalmi kohéziójának fejlesztése tekintetében; |
Az együttműködés egyéb elemei
58. |
hangsúlyozza az alapvető munkaügyi normák kialakításának és a tisztességes munkahelyek megteremtésének fontosságát a Mercosur fejlesztése szempontjából; ezért kijelenti, hogy a megállapodásnak tartalmaznia kell a Mercosur tagállamai számára kidolgozott, tisztességes munkahelyek megteremtésére vonatkozó programot, valamint az EU arra vonatkozó kötelezettségvállalását, hogy e program megvalósításához minden szükséges támogatást megad; |
59. |
kiemeli az Európai Szakszervezeti Szövetség (ETUC) és a Mercosur legfontosabb szakszervezetei által létrehozott EU-Mercosur Munkaügyi Fórum azon szerepét, amelyet a régióban a szociális és munkaügyi célok megvalósítása terén játszik; hangsúlyozza, hogy célszerű lenne az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság és a Mercosur Gazdasági és Szociális Tanácsadói Fóruma közötti párbeszéd előmozdítása a két régió tanácsadó szervezetei közötti intézményi együttműködés megszilárdítása, valamint a társadalmi szereplők integrációs folyamatban való részvételének megerősítése érdekében; |
60. |
úgy véli, hogy a kábítószer elleni küzdelemben a megtorlás mellett a megállapodásnak törekednie kell arra, hogy a mezőgazdasági termelők segélyt kapjanak az alternatív termelés megindítására; |
61. |
megérti, hogy az illegális bevándorlás tekintetében nem csupán a visszafogadási megállapodásokról kell gondoskodni, hanem a nemzetközi közösség jelenlegi nézeteit is figyelembe kell venni; |
62. |
úgy véli, hogy amint hatályba lépett a megállapodás, a háromoldalú és két régió közötti - elsősorban a karib-tengeri térséggel való - együttműködést és a Mercosur déli országok közötti együttműködési politikájának ösztönzését is segíteni kell; |
63. |
emlékeztet, hogy a két régió közötti szolidaritási alap létrehozását a Parlament sürgette 2001. november 15-i említett állásfoglalása óta, amely kérését többször megismételte, legutóbb a 2006. április 27-i állásfoglalásában; |
64. |
azon a véleményen van, hogy egy ilyen alap egyrészt hasznos eszköz lenne a két régió közötti együttműködésben, amely előnyére szolgálna az EU-Mercosur kapcsolatoknak is; másrészt pontosan tükrözné az EU kötelezettségvállalását, hogy növelje és jobban kezelje külső együttműködési támogatásait, harmadrészt a szegénység elleni küzdelem eszközéül szolgálna, valamint az uniós együttműködést a legalapvetőbb kérdésekre összpontosítaná, mint például a társadalmi kohézió és a regionális integráció; |
A Parlament szerepe
65. |
sürgeti a Mercosurt, hogy sikeresen fejezze be a különböző nemzeti parlamenti képviselőket tömörítő jövőbeli Mercosur Parlament létrehozásával kapcsolatos előkészületeket; úgy véli, hogy a Mercosur Parlament és az Európai Parlament képviselőiből álló parlamentközi küldöttség létrehozása hozzájárulhatna ahhoz, hogy az Európai Parlament képviselői intenzívebben vegyenek részt ezen tárgyalások menetében; jelzi továbbá, hogy ez mélyíthetné az EU és a Mercosur közötti kapcsolatot és elősegíthetné az integrációs folyamatot a civil társadalom szükséges részvétele mellett többek között a két térség szociális partnerei, valamint gazdasági és társadalmi szereplői bevonása révén, ami nagyobb legitimitást adna a folyamatnak; e tekintetben támogatja az Európai Parlament és a latin-amerikai integrációs parlamentek képviselőiből álló Euro-Latin-amerikai Parlamenti Közgyűlés létrehozását; |
66. |
szükségesnek tartja valamennyi európai intézmény szoros együttműködését annak érdekében, hogy a Mercosurral folytatott tárgyalások megfelelő eredményt hozzanak, ezért kéri a Tanácsot és a Bizottságot, hogy a Mercosurral folytatott tárgyalások során az EU stratégiájáról megfelelően és pontosan konzultáljanak, illetve tájékoztassanak; kéri a Bizottságot, hogy valamennyi jelentős tárgyalási forduló és találkozó lezárása után küldjön az eredményekről szóló magyarázó dokumentumot a Parlamentnek a hatályos titoktartási szabályoknak megfelelően; |
*
* *
67. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a Mercosur hivatalban lévő elnökségének. |
(1) Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0155.
(2) HL C 140 E., 2002.6.13., 569. o.
P6_TA(2006)0420
A feldolgozásra szánt bogyósgyümölcsűek és cseresznye ágazatának helyzete
Az Európai Parlament állásfoglalása a feldolgozásra szánt bogyósgyümölcsűek és cseresznye ágazatának helyzetéről
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottság által a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek készített, a feldolgozásra szánt bogyós gyümölcs és cseresznye ágazatának helyzetéről szóló 2006. június 28-i jelentésre (COM(2006)0345), |
— |
tekintettel a 2200/96/EK (1), a 2201/96/EK (2), a 2202/96/EK (3) és a 2699/2000/EK (4) tanácsi rendeletekre, amelyek a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezésének alapját képezik, |
— |
tekintettel a Bizottságnak a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, a Tanácshoz intézett bizottsági jelentéséről szóló 2001. július 5-i állásfoglalására (5), |
— |
tekintettel az ágazatban működő termelői szervezetek elismerésére vonatkozó 1432/2003/EK (6), valamint a működési alapokról és működési programokról szóló 1433/2003/EK (7) bizottsági rendeletre, |
— |
tekintettel az ágazatra vonatkozó hatályos szabályozás rendelkezéseit egyszerűsítő 1535/2003/EK (8), 2111/2003/EK (9) és 103/2004/EK (10) bizottsági rendeletekre, |
— |
tekintettel a héjas gyümölcsűeket termelők támogatására szolgáló speciális intézkedésekre vonatkozó 1782/2003/EK tanácsi (11), illetve 2237/2003/EK (12) bizottsági rendeletre, |
— |
tekintettel az EU bővítésének a gyümölcs- és zöldségágazatra gyakorolt hatásáról szóló bizottsági dokumentumra (DG AGRI, C-4, 2004. április), |
— |
tekintettel a Bizottság 2004. augusztus 10-i jelentésére a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezésének egyszerűsítéséről (COM(2004)0549), |
— |
tekintettel a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezését elemző 2004. szeptember 3-i bizottsági munkadokumentumra (SEC(2004)1120), |
— |
tekintettel a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezésének egyszerűsítéséről szóló 2005. május 11-i állásfoglalására (13), |
— |
tekintettel a feldolgozásra szánt bogyósgyümölcsűek és cseresznye ágazatának helyzetét az EU-ban áttekintő 2006. június 28-i bizottsági munkadokumentumra (SEC(2006)0838), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére, |
A. |
mivel a közös agrárpolitika (KAP) célkitűzései többek között a mezőgazdasági termelékenység növelése, a mezőgazdasági népesség megfelelő életszínvonalának biztosítása, a piacok stabilizálása, valamint az ellátás hozzáférhetősége és a fogyasztók számára megfelelő ár biztosítása; |
B. |
mivel az Európai Közösséget létrehozó szerződés szerint a KAP kidolgozása során figyelembe kell venni a mezőgazdasági tevékenységnek a mezőgazdaság társadalmi szerkezetéből és a különböző mezőgazdasági régiók közötti szerkezeti és természeti egyenlőtlenségekből adódó sajátos természetét, a megfelelő kiigazítások fokozatos megvalósításának szükségességét és azt a tényt, hogy a tagállamokban a mezőgazdaság a gazdaság egészéhez szorosan kapcsolódó ágazat; |
C. |
mivel a KAP három alapelve a közös piac egysége, a közösségi preferencia és a pénzügyi szolidaritás; |
D. |
mivel az Európai Unió bővítése óta a bogyósgyümölcsűek és a cseresznye piaca jelentős változásokon ment keresztül, az e gyümölcsöket termő ültetvények teljes területe 69 000 hektárról 237 000 hektárra nőtt; |
E. |
mivel a csatlakozási szerződésben Lengyelország felhívta a figyelmet az EU gyümölcs- és zöldségpiacán a bővítést követően bekövetkező előre látható nehézségekre, valamint az e piacra alkalmazandó védintézkedések szükségességére; |
F. |
mivel a 2004-es bővítést követően a bogyósgyümölcsűek és a cseresznye jelentős gazdasági szerepet kaptak az Európai Unióban, mindenekelőtt amiatt, hogy néhány új tagállam továbbra is vezető szerepet tölt be a bogyósgyümölcs-termesztésében; |
G. |
mivel a bogyósgyümölcsűeket és a cseresznyét a 2004-es bővítést megelőzően nem tekintették a közösségi jogszabályokban különösen piacérzékeny terméknek, és ezért nem rendelkeztek róluk a megfelelő közösségi intézkedések keretében (gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezése, vámpolitika); mivel a közösségi jogszabályokat a bővítést követően nem igazították megfelelően a bogyósgyümölcs-ágazat adottságaihoz; |
H. |
mivel a bogyósgyümölcsűek és a cseresznye problémája az új tagállamokat, különösen az Európai Unió teljes feldolgozási célú bogyósgyümölcs- és cseresznyetermelésének kétharmadát adó Lengyelországot, valamint néhány régi tagállam bizonyos régióit, amelyekben ez a termelés jelentős mezőgazdasági tevékenységnek számít, is ugyanúgy érinti; |
I. |
mivel a cseresznyeágazatban a közösségi alapanyagok árának növekedése miatt a feldolgozóipar egyre inkább a termékek helyettesítéséhez folyamodik (meggy használata a cseresznyével szemben); valamint mivel ez a tendencia súlyosbítja a közösségen kívülről történő behozatal által okozott fenyegetés nyomasztó hatását az egyes tagállamok hagyományos termelésének túlélése szempontjából; |
J. |
mivel a bogyósgyümölcsűek és a cseresznye termesztése az EU néhány legszegényebb régiójában összpontosul, ami e kérdést a gazdasági mellett szociális jelentőségűvé is teszi; |
K. |
mivel a bogyósgyümölcsűeket és a cseresznyét jelentős mennyiségben termelik olyan kis családi gazdaságokban, amelyeknek túlélése ezen gyümölcsök termesztésétől függ; |
L. |
mivel a gyümölcs- és zöldségpiac régóta fennálló válsága az ágazat jövőjét fenyegeti; |
M. |
mivel 2004-ben és 2005-ben a feldolgozásra szánt szamóca és a fagyasztott szamóca ára jelentősen zuhant az Unióban, amelyet a harmadik országok által támasztott fokozódó verseny és az uniós termelés átmeneti növekedése okozott; |
N. |
mivel a 25 tagállamba irányuló, harmadik országokból származó behozatal jelentősége a málna és a cseresznye tekintetében nagy, és a fagyasztott szamóca tekintetében is nőtt az elmúlt években; mivel ezzel kapcsolatban a harmadik országból - különösen Kínából és Marokkóból - származó olcsó fagyasztott szamóca importja által támasztott verseny a feldolgozásra szánt szamóca piacán is fokozódott; |
O. |
mivel a fekete ribiszkét az északi tagállamokban termesztik, és az Unió e gyümölcs vezető termesztője a világban; |
P. |
mivel a 2004-es bővítés óta az EU málnatermelése két nagy új termelő - nevezetesen Lengyelország (48 000 tonna) és Magyarország (10 000 tonna) - révén 28 000 tonnáról 87 000 tonnára nőtt (2002-2004-es átlagok); |
Q. |
mivel a bővítés óta az új tagállamok (Lengyelország, 190 000 tonna 2002-2004 között és Magyarország, 51 000 tonna) adják az EU meggytermelésének zömét; |
R. |
mivel a gyümölcs- és zöldségpiaci támogatások fő haszonélvezői a termelői szervezetek, és mivel ezek csak kis szerepet játszanak a piacon az új tagállamokban; mivel az új tagállamok nagy mennyiségű bogyósgyümölcsöt és cseresznyét termelnek; |
S. |
mivel az EU gyümölcs- és zöldségpiacon elköltött költségvetési forrásainak többségét feldolgozási támogatásra fordítják, és mivel a bogyósgyümölcsűek és a cseresznye nem jogosultak ilyen támogatásra; |
T. |
mivel bizonyos tagállamokban a feldolgozásra szánt bogyósgyümölcsűek és a cseresznye termelése önálló tevékenységet jelent, amely hozzájárul a gazdasági és társadalmi szerkezet fennmaradásához, |
1. |
felhívja a Bizottságot, hogy haladéktalanul vezessen be együttműködési projekteket, valamint oktatási intézkedéseket az érintett mezőgazdasági termelők számára, valamint az áruba bocsátáshoz szükséges infrastruktúra támogatásához, annak érdekében, hogy javítsák a bogyósgyümölcs- és a cseresznyetermelő-gazdaságok jövedelmi lehetőségeit az Unióban; |
2. |
kéri a bogyósgyümölcsűek, például a szamóca, a ribiszke, a málna, az egres, a meggy és a cseresznye felvételét a feldolgozási támogatások rendszerébe a termelés piaci feltételekhez igazítása céljából, mint ahogy azt jelenleg a paradicsom, körte, barack és citrusfélék esetében alkalmazzák e termékek piacának stabilizálása céljából; felhívja a figyelmet arra a tényre, hogy e termékek stratégiai fontosságúak az új tagállamok számára, ahol nemcsak gazdasági, de szociális értékkel is rendelkeznek; felhívja a figyelmet arra a tényre, hogy e termékek stratégiai fontosságúak a régi tagállamok bizonyos régiói, valamint az új tagállamok számára, ahol nemcsak gazdasági, de szociális és vidéki értékkel is rendelkeznek; |
3. |
felhívja a Bizottságot, hogy haladéktalanul dolgozzon ki és hajtson végre a bogyósgyümölcsűek - különösen a dömpingárakat alkalmazó - harmadik országokból való túlzott importját korlátozó intézkedéseket; |
4. |
felhívja a Bizottságot, hogy hosszú távra vizsgálja meg a bogyósgyümölcsűek vonatkozásában egy minősített piaci hozzáférési mechanizmus lehetőségét, amely a harmadik országokból származó termékek behozatalát olyan környezeti és társadalmi előírások betartásához köti, amelyek megfelelnek az Unió előírásainak; felhív behozatali illeték kivetésére, ami védi az európai termelőt a dömpingtől, amennyiben ezeket az előírásokat nem tartanák be; követeli, hogy ezekből az illetékekből származó bevételek az adott exportországok vidékfejlesztési projektjeire fordítsák; |
5. |
a termelői közösségek támogatására irányuló mechanizmusok létrehozása, amelyek révén azokban a tagállamokban, amelyekben a gyümölcs- és a zöldségágazat szerveződése kevésbé számottevő, mint a közösségi átlag, a termelőket fokozottan szövetségek (illetve végezetül termelőszervezetek) létrehozására ösztönzik, például a támogatási tételek megduplázásával az ideiglenesen elismert termelőszövetségek számára; |
6. |
úgy véli, hogy az átmeneti időszak során az új tagállamoknak nagyobb segítséget kellene nyújtani az előzetes elismerést kapott termelői csoportok létrehozásával és igazgatásával kapcsolatban (a támogatási arány működésük első öt évében az egymást követő években 10%, 10%, 8%, 6% és 4% legyen a jelenlegi 5%, 5%, 4%, 3% és 2% helyett, fenntartva a támogatás fennálló 100 000, 100 000, 80 000, 60 000 és 40 000 eurós felső határértékeit, az egymást követő években); |
7. |
felhívja a Bizottságot, hogy hozzon erőteljes intézkedéseket az alacsony vámtarifa alá eső termékeknek (amelyek közé a bogyósgyümölcsűek is tartoznak) az érzékeny áruk jegyzékébe történő felvételére és a bogyósgyümölcsűek különleges védzáradékok és a belépési árszabályozás hatálya alá helyezésére; |
8. |
felhívja a Bizottságot, hogy kezdjen tárgyalásokat a tagállamokkal olyan projektek pénzügyi támogatása céljából, amelyek tartós túlkínálat esetén a régi bogyósgyümölcs- és cseresznyeültetvények termelésből való kivonását céloznák; |
9. |
felhívja a Bizottságot, hogy egyszerűsítse a bogyósgyümölcs- és cseresznyetermelők által a kedvezőtlen időjárási körülmények következtében elszenvedett veszteségekre vonatkozó rendelkezéseket és a válsághelyzetben nyújtott támogatások lebonyolítását; úgy véli, hogy ezen egyszerűsítés során elsősorban arra kell törekedni, hogy a kedvezőtlen időjárási viszonyok esetén nyújtott kártérítés ne legyen a Bizottság előzetes jóváhagyásához kötve, ami jelentősen felgyorsítaná a kifizetéseket a gazdálkodók számára; |
10. |
felhívja a Bizottságot, hogy a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezésének reformja részeként vezessen be kompenzációs rendszert a termelők számára azokra a helyzetekre, amikor a túlkínálat miatti, előre nem látható és átmeneti nehézségek következtében nem értékesítik a bogyósgyümölcsűeket és a cseresznyét; |
11. |
szorgalmazza a feldolgozott élelmiszerekhez felhasznált mezőgazdasági termékek származási helyét feltüntető címkézési rendszer bevezetését, valamint szorgalmazza e címkézés végterméken történő feltüntetését, ami lehetőséget adna a fogyasztók számára, hogy eldöntsék, kívánnak-e regionális termékeket vásárolni; |
12. |
felhív arra, hogy a mezőgazdasági termékek támogatására vonatkozó szabályozással összefüggésben irányozzanak elő megfelelő pénzeszközöket a kiváló minőségű európai bogyósgyümölcsűek, cseresznye és az azokból készült termékek fogyasztásának növelésére; |
13. |
felhívja a lengyel kormányt, hogy szüntesse be bizonyos termelői csoportok adózás szempontjából történő hátrányos megkülönböztetését annak érdekében, hogy a termelőket termékeik értékesítése céljából termelési szövetségek létrehozására ösztönözzék, és optimálisan ki tudják használni a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezésére vonatkozó uniós költségvetést; |
14. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak. |
(1) HL L 297., 1996.11.21., 1. o.
(2) HL L 297., 1996.11.21., 29. o.
(3) HL L 297., 1996.11.21., 49. o.
(4) HL L 311., 2000.12.12., 9. o.
(5) HL C 65. E, 2002.3.14., 334. o.
(6) HL L 203., 2003.8.12., 18. o.
(7) HL L 203., 2003.8.12., 25. o.
(8) HL L 218., 2003.8.30., 14. o.
(9) HL L 317., 2003.12.2., 5. o.
(10) HL L 16., 2004.1.23., 3. o.
(11) HL L 270., 2003.10.21., 1. o.