ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 239

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

49. évfolyam
2006. október 4.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Tájékoztatások

 

Bizottság

2006/C 239/1

Euro-átváltási árfolyamok

1

2006/C 239/2

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásról a tagállamok által szolgáltatott információ ( 1 )

2

2006/C 239/3

A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról ( 1 )

8

2006/C 239/4

A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvről (Hirdetmény folyékony és gáznemű szénhidrogének kutatására vonatkozó kizárólagos engedély – ún. Permis de Ferrières – iránti kérelemről)  ( 1 )

14

2006/C 239/5

Bizottsági határozat, mely kimondja, hogy a csatlakozás után nem alkalmazhatók az alábbi országok által a csatlakozási okmány IV. melléklete 3. fejezetében meghatározott ideiglenes eljárás alapján bejelentett intézkedések: Szlovák Köztársaság – Állami támogatás ( 1 )

16

2006/C 239/6

Állami támogatás – Az EK-Szerződés 88. cikke (1) bekezdése értelmében, az érintett tagállam beleegyezésével hozott, a megfelelő intézkedésekre vonatkozó javaslattételről szóló határozatok ( 1 )

17

2006/C 239/7

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 68/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásról a tagállamok által szolgáltatott információ ( 1 )

18

2006/C 239/8

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4284 – AXA/Winterthur) ( 1 )

19

2006/C 239/9

Bejelentési eljárás – Műszaki szabályok ( 1 )

20

 

III   Közlemények

 

Bizottság

2006/C 239/0

MEDIA PLUS – Gyártás-előkészítés, forgalmazás és promóció (2001–2006) – EACEA 08/06 sz. pályázati felhívás meghirdetése – Támogatás európai filmeket vetítő mozik hálózatának kiépítésére

26

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


I Tájékoztatások

Bizottság

4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/1


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2006. október 3.

(2006/C 239/01)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2737

JPY

Japán yen

149,86

DKK

Dán korona

7,4565

GBP

Angol font

0,67420

SEK

Svéd korona

9,3260

CHF

Svájci frank

1,5848

ISK

Izlandi korona

88,31

NOK

Norvég korona

8,3735

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5767

CZK

Cseh korona

28,230

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

274,72

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6961

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,9432

RON

Román lej

3,5323

SIT

Szlovén tolar

239,51

SKK

Szlovák korona

37,210

TRY

Török líra

1,9125

AUD

Ausztrál dollár

1,7052

CAD

Kanadai dollár

1,4246

HKD

Hongkongi dollár

9,9238

NZD

Új-zélandi dollár

1,9285

SGD

Szingapúri dollár

2,0145

KRW

Dél-Koreai won

1 207,40

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,8023

CNY

Kínai renminbi

10,0675

HRK

Horvát kuna

7,3610

IDR

Indonéz rúpia

11 724,41

MYR

Maláj ringgit

4,6955

PHP

Fülöp-szigeteki peso

63,526

RUB

Orosz rubel

34,0860

THB

Thaiföldi baht

47,847


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/2


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásról a tagállamok által szolgáltatott információ

(2006/C 239/02)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma

XS 5/06

Tagállam

Lengyelország

Régió

Podregion 1 — jeleniogórsko-wałbrzyski — 3.02.01.02

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Állami támogatási program a csoportmentesség alá eső kis- és középvállalkozások számára – Dzierżoniów

Jogalap

Uchwała nr XLIII/298/05 Rady Miejskiej Dzierżoniowa z dnia 27 czerwca 2005 r. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84, z poz. 84 z późn. zm.)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

0,125 millió EUR

(0,5 millió PLN)

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.11.7.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Urząd Miasta

Rynek 1

PL-58-200 Dzierżoniów

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 19/06

Tagállam

Németországi Szövetségi Köztársaság

Régió

Rheinland-Pfalz

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Kedvezményes kamatozású kölcsönök nyújtása a KKV-kat támogató program keretében

Jogalap

§ 19 des Landesgesetzes über die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der in der freien Wirtschaft tätigen freien Berufe (Mittelstandsförderungsgesetz) vom 3.2.1978 (GVBl. S. 103), geändert durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 14.5.1982 (GVBl. S. 129), des § 44 der Landeshaushaltsordnung für Rheinland-Pfalz vom 20.12.1971 (GVBl. 1972, S. 2), zuletzt geändert durch Artikel 51 des Gesetzes vom 6.2.2001 (GVBl. S. 29), § 4 Abs. 1 des Treuhandvertrages vom 21./22./23. Dezember 1993 zwischen dem Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau und der Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH, Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau zur Vergabe zinsverbilligter Darlehen an die mittelständische Wirtschaft

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

Kamattámogatás

4,4 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2006. március 1-től

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31.

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH (Förderbank)

Holzhofstraße 4

D-55116 Mainz

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

A bejelentett irányelv kizárja a rendelet 6. cikkében megállapított kereteket átlépő támogatási intézkedéseket

Igen

 


Támogatás száma

XS 53/06

Tagállam

Olaszország

Régió

Regione Sardegna

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Technológiai innovációhoz, környezetvédelemhez, szervezeti innovációhoz, kereskedelmi innovációhoz és munkahelyi biztonsághoz nyújtott támogatás

Jogalap

Legge 27 ottobre 1994, n. 598, art. 11 lett. b) 2a parte

Direttive di attuazione approvate con Decreto dell'Assessore dell'Industria della Regione Sardegna n. 76 del 23 marzo 2006

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

8 619 000 EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2006. április 1.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. december 31-ig

A támogatás célja

Támogatás a KKV-k részére

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

A teljes feldolgozóipar

Igen

Egyéb szolgáltatások

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Regione Autonoma della Sardegna — Assessorato dell'Industria

Viale Trento 69

I-09123 Cagliari

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban az intézkedés kizárja az egyedi támogatásokat vagy a támogatásról a Bizottságot előzetesen értesíteni kell,

a)

ha a összes elszámolható költsége eléri a 25 millió EUR-t és

a bruttó támogatás intenzitása eléri az 50 %-ot,

regionális támogatásra jogosult területen a nettó támogatás intenzitása eléri az 50 %-ot; vagy

b)

a teljes bruttó támogatásösszeg eléri a 15 millió EUR-t

Igen

 


Támogatás száma

X 55/06

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Nyugat-Wales és The Valleys, Objective 1 Region

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Geoenvironmental Research Parks — Phase 2

Jogalap

(1)

Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (SI 2000/906); Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000;

(2)

Supplemental Charter of Cardiff University 2005 Objective 6

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

872 313 GBP

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével, valamint 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2006.3.31-től

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. december 31-ig

Megjegyzés: A fent megadottaknak megfelelően a támogatás nyújtására 2006. december 31. előtt vállaltak kötelezettséget. E rendelkezésre bocsátott összegből a kifizetések lehetőség szerint 2008. június 30-ig folytatódnak (az N+2 szerint).

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

Egyéb szolgáltatás (K+F)

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

National Assembly for Wales

C/o Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 62/06

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

Střední Čechy

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

CIUR, a. s.

Jogalap

Zákon č. 188/2004 Sb. o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů;

Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů;

Vyhláška č. 115/2002 Sb. o podrobnostech nakládání s obaly;

Vyhláška č. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

1 159 740 EUR

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen: 1 159 740 EUR

 

Végrehajtás időpontja

2006 harmadik negyedéve

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

Egyszeri alkalom

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Csehország egész területéről (ideértve az iskolákból és a hivatalokból) származó hulladékpapír-mennyiség felhasználásának növelése a jelenlegi évi 5 000 tonnáról évi 12 000 tonnára. A hulladékpapírt cellulózszál gyártására használják fel, amelyet az építőiparban izolációs anyagként alkalmaznak.

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

Egyéb feldolgozóipar (szigetelőanyagok gyártása)

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Státní fond životního prostředí

Kaplanova 1931/1

CZ-148 00 Praha 11


Támogatás száma

XS 68/06

Tagállam

Magyarország

Régió

Magyarország egész területe

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

EQUAL Közösségi Kezdeményezés

Jogalap

Az EQUAL Közösségi Kezdeményezés fejezeti kezelésű előirányzat felhasználásával kapcsolatos szabályokról szóló 33/2004. (XII. 23.) FMM rendelet

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

2005. évre: 13 649 200 EUR (1)

Maximális támogatási intenzitás

A 85/2004. (IV.19.) Kormányrendelet 30. §-a szerinti regionális térképen meghatározott – és a KKV-kra vonatkozó magasabb támogatási intenzitás – legfelső határa szerint:

a)

az Észak-Magyarország, Észak-Alföld, Dél-Alföld, Közép-Dunántúl és Dél-Dunántúl tervezési-statisztikai régiókban, valamint a Celldömölki, Letenyei, Őriszentpéteri, Téti, Vaspári, Zalaszentgróti kistérségekben 65 %,

b)

a Nyugat-Dunántúl tervezési-statisztikai régióban 60 %,

c)

Pest megyében – az a) pontban foglalt kivételekkel – 55 %,

d)

Budapesten 50 %.

Végrehajtás időpontja

2005. január 1.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. december 31.

A támogatás célja

Az EQUAL Közösségi Kezdeményezés célja olyan innovatív módszerek kidolgozása, amelyek a gazdaság szereplői, köztük a vállalkozások, bevonásával – a fejlesztési partnerség intézményén keresztül – a munkaerőpiachoz kapcsolódó diszkrimináció és egyenlőtlenségek megszüntetését szolgálják. E cél elérésében fontos szerepe van a mikro-, kis- és középvállalkozások tárgyi eszközökbe, illetve immateriális javakba való beruházásainak támogatására.

Az EQUAL hozzájárul az Unió Foglalkoztatási Stratégiájának végrehajtásához.

Érintett gazdasági ágazat

Minden ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program és EQUAL Program Irányító Hatóság

Alkotmány utca 3., H-1054 Budapest


Támogatás száma

XS 78/06

Tagállam

Ciprus

Régió

A Ciprusi Köztársaság egésze

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

A kutatásokat ösztönző alapítvány 2006. évi kutatás- és technológiai fejlesztési keretprogramja

Jogalap

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

17 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Támogatás teljes összege

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen: 75 %

 

Végrehajtás időpontja

2006.5.15.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Γωνία Απελλή και Νιρβάνα

Άγιοι Ομολογητές,

Τ.Κ. 23422,

CY-1683 Λευκωσία

[Gonia Apelli kai Nirvana

Agioi Omologites,

T.K. 23422,

CY-1683 Nicosia]

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen: A program nem alkalmazható a nagy összegű egyedi támogatásokra

 


(1)  Az adat az EQUAL program 2005. évre vonatkozó teljes költségvetését tartalmazza. A költségvetés állami támogatásnak nem minősülő intézkedéseket is tartalmaz. (250 HUF = 1 EUR árfolyammal számolva).


4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/8


A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról

(2006/C 239/03)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma

XS 3/06

Tagállam

Lengyel Köztársaság

Régió

Północno zachodni (1.4)

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Regionális támogatási program a Sulęcin község területén befektető kis- és középvállalkozások számára

Jogalap

Uchwała Rady Miejskiej w Sulęcinie w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tj. z 2002 r. Dz.U. nr 9 poz. 84 ze zm.)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

0,6 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.9.22.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Burmistrz Sulęcina

ul. Lipowa 18

PL-69-200 Sulęcin

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 4/06

Tagállam

Lengyelország

Régió

Małopolska

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Regionális támogatási program kis- és középvállalkozások számára Alwerniaban

Jogalap

Uchwała Rady Miejskiej w Alwerni w sprawie programu pomocy dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw w Gminie Alwernia. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tekst jedn. Dz.U. z 2002 r., nr 9, poz. 84 z późn. zm.)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

0,45 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.12.1.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Burmistrz Gminy Alwernia

ul. Gęsikowskiego 7

PL-32-566 Alwernia

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 33/06

Tagállam

Spanyolország

Régió

Castilla y León

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

A KKV-k informatikai társadalomhoz való alkalmazkodása elősegítése érdekében nyújtott támogatás

Jogalap

Resolución de 14 de febrero de 2006, del Presidente de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León (ADE), por la que se aprueba la convocatoria, así como las disposiciones comunes y específicas que la regulan, para la concesión de determinadas subvenciones de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León para 2006 cofinanciadas con fondos estructurales (Línea 6)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

2 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2006. február 18.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Támogatás a KKV-k részére

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León

C/ Duque de la Victoria, no 23

E-47001 Valladolid

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 44/06

Tagállam

Spanyolország

Régió

Baszkföld

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

BIZKAIBERRI LAGUNTZAK, a KKV-k innovációját ösztönző program Vizcayában

Jogalap

Decreto Foral 38/2006, de 28 de febrero, por el que se regula Bizkaiberri laguntzak, Programa de impulso a la innovación de las pymes de Bizkaia del Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

2006: 2 500 000 EUR

2007: 3 500 000 EUR

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2006. március 9. – 2007. december 31.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2007. december 31-ig

A támogatás célja

Támogatás a KKV-k részére

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia

Obispo Orueta no 6

E-48009 Bilbao (Bizkaia)

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 46/06

Tagállam

Olaszország

Régió

Veneto – Veneto régió Kereskedelmi, Ipar-, Mezőgazdasági és Kézműveskamarája (CCIAA) közvetlenül és közvetve speciális ügynökségeiken, a Regionális Unión és a Külközponton keresztül

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Veneto régió KKV-inak kutatásához és fejlesztéséhez nyújtott támogatás, a szövetkezeteken, egyesületeken és a termelőkerületeket képviselő társaságokon keresztül is

Jogalap

Atti amministrativi quali regolamenti, delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro Estero Veneto

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

3 900 000 (hárommillió-kilencszázezer) EUR

Amennyiben ezt a teljes kiadást évente 20 %-kal növelni akarnák, a CCIAA kötelezi magát Veneto régióban, hogy hivatalosan bejelenti a támogatási program módosítását a Bizottságnak

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével, valamint a 364/2004 rendelettel kiegészített 70/2001 rendelet 5. cikkének, 5. cikke a), b) és c) pontjának megfelelően

Igen

Végrehajtás időpontja

2005. január 1.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2009. december 31-ig

A támogatás célja

Veneto régió KKV-inak alapkutatásához, ipari kutatásához és kísérleti fejlesztéséhez nyújtott támogatás (a 364/2004 rendelettel módosított 70/2001 rendelet 2. cikkének h), i) és j) pontja), kutatási és fejlesztési támogatás (5. cikk a) pontja), megvalósíthatósági tanulmány támogatása (5. cikk b) pontja) és szabadalmaztatási költségek támogatása (5. cikk c) pontja)

Igen

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, a kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Veneto régió egyéni Kereskedelmi, Ipar-, Mezőgazdasági és Kézműveskamarája. A támogatási programot koordináló ügynökség az Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto

Unione regionale:

via delle Industrie, 19/D

I-30175 Marghera (VE)

tel: 0039 041 0999311

fax 0039 041 0999303

e-mail uvcamcom@ven.camcom.it

Honlap

www.ven.camcom.it

Egyéb információ

Veneto régió egyéni Kereskedelmi, Ipar-, Mezőgazdasági és Kézműveskamarája a 70/2001 rendelet értelmében már közölt támogatási rpogramot (XS 76/02 számú támogatás, HL C 18., 2004.1.23., 3. o.)


Támogatás száma

XS 51/06

Tagállam

Spanyolország

Régió

Cataluña

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Az alvállalkozói innovációs tevékenységek támogatása

Jogalap

Orden TRI/97/2006, de 28 de febrero, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de ayudas para la subcontratación de actividades de investigación, desarrollo e innovación (DOGC 4595 de 17.3.2006)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

1 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2006. március 17-től

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. december 31-ig

A támogatás célja

Támogatás a KKV-k részére

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM)

Paseo de Grácia, 129

E-08008 Barcelona

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 

Megjegyzés: Amennyiben a támogatást kezességvállalás formájában nyújtják egy olyan projekthez, amely a támogatható költségek részeként felszerelés megvásárlását is tartalmazza, e támogatás intenzitása semmilyen körülmények között nem haladhatja meg az ilyen típusú támogatásra a 70/01 bizottsági rendelet által előírt intenzitásokat.


Támogatás száma

XS 56/06

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Lancashire (beleértve Blackpool és Blackburn területi önkormányzatát).

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Lancashire Rural Recovery Grant Fund (Lancashire megyei vidékfejlesztési támogatási alap)

Jogalap

Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

0,75 millió GBP

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével, valamint 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2006.4.1-től

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2007.6.30-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozás részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Lancashire County Developments Ltd

Robert House

Starkie Street

Preston PR1 3LU

United Kingdom

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 77/06

Tagállam

Ciprus

Régió

A Ciprusi Köztársaság egésze

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

A Ciprus és Görögország közötti kétoldalú együttműködési program

Jogalap

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

0,34 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Támogatás teljes összege

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen: 75 %

 

Végrehajtás időpontja

2006.4.27.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Γωνία Απελλή και Νιρβάνα

Άγιοι Ομολογητές, Λευκωσία

Τ.Κ. 23422, 1683

Λευκωσία

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen: A program nem alkalmazható a nagy összegű egyedi támogatásokra

 


4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/14


A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvről (1)

(Hirdetmény folyékony és gáznemű szénhidrogének kutatására vonatkozó kizárólagos engedély – ún. „Permis de Ferrières” – iránti kérelemről)

(2006/C 239/04)

(EGT vonatkozású szöveg)

2005. augusztus 16-i kérelmében az Essence de Paris társaság (székhelye: 26 bis rue des Cornouiller, F-780 Verneuil-sur-Seine) folyékony vagy gáznemű szénhidrogének felkutatására feljogosító kizárólagos engedélyért – ún. „Permis de Montargis”-ért – folyamodott körülbelül 538 négyzetkilométernyi, Loiret megyében fekvő területre vonatkozóan. E kezdeti kérelem kapcsán pályázati felhívást tettek közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjának 2006. február 3-i C 27. számában.

2006. február 28-i kérelmében a Lundin International társaság (székhelye: MacLaunay, 51210 Montmirail, Franciaország) a „Montargis” kérelemmel versenyre kelve folyékony vagy gáznemű szénhidrogének felkutatására feljogosító kizárólagos engedélyért – ún. „Permis de Ferrières”-ért – folyamodott három éves időtartamra, körülbelül 403 négyzetkilométernyi, Loiret és Seine-et-Marne megyében fekvő területre vonatkozóan. A szóban forgó terület határvonalát a földrajzi koordinátáikkal meghatározott alábbi csúcsokat felsorolásuk sorrendjében összekötő délkörök és szélességi körök ívei alkotják, a párizsi délkört véve kezdő meridiánnak.

Csúcsok

Földrajzi hosszúság

Földrajzi szélesség

A

0,30 gr K

53,50 gr É

B

0,60 gr K

53,50 gr É

C

0,60 gr K

53,30 gr É

D

0,30 gr K

53,30 gr É

A kérelemben szereplő terület egyik része azonos a „Montargis” kérelemben szereplő területtel, amelyre vonatkozóan lezárult a versenytárgyalási időszak, másik része azon kívül esik. Ez a pályázati felhívás csak az utóbbi, külső területrészre vonatkozik. Ennek határvonalát a földrajzi koordinátáikkal meghatározott alábbi csúcsokat felsorolásuk sorrendjében összekötő délkörök és szélességi körök ívei alkotják, a párizsi délkört véve kezdő meridiánnak.

Csúcsok

Földrajzi hosszúság

Földrajzi szélesség

A

0,30 gr K

53,50 gr É

B

0,60 gr K

53,50 gr É

C

0,60 gr K

53,40 gr É

D

0,30 gr K

53,40 gr É

A kérelmek benyújtása.

A kezdeti kérelmet és a versengő kérelmeket beadó kérvényezőknek igazolniuk kell, hogy a bányászati engedélyekre vonatkozó, 1995. április 19-i 95-427 sz. módosított rendelet [décret] 3., 4. és 5. cikkében meghatározott, majd a bányászati engedélyekre és a földfelszín alatti tárolásra vonatkozó engedélyekre vonatkozó, 2006. június 2-i 2006-648 sz. rendelet [décret] 63. cikkével hatályban tartott engedélyezési feltételek teljesülnek.

Az érdekelt társaságok versengő kérelmet nyújthatnak be ezen felhívás közzétételétől számított kilencven napon belül az Európai Közösségek Hivatalos Lapja 1994. december 30-i C 374. számának 11. oldalán közzétett, a szénhidrogénekre vonatkozó bányászati engedélyek franciaországi megszerzéséről szóló hirdetményben összefoglalt szabályok szerint, amelyeket az említett 95-427 sz. módosított rendelet állapított meg.

A versengő kérelmeket az alább megadott címen lehet benyújtani a bányászatért felelős minisztériumhoz. A kezdeti kérelemnek a francia hatóságokhoz való beérkezésétől számítva két éven belül, azaz legkésőbb 2007. augusztus 16-án határozat születik a kezdeti kérelmet és a versengő kérelmeket illetően.

A tevékenység folytatására és leállítására vonatkozó feltételek és követelmények.

A kérvényezők figyelmébe ajánljuk a bányászati törvény 79. és 79.1 sz. cikkét és a bányászati munkák elkezdéséről és a bányarendőrségről szóló, 1995. május 9-i 95-696 sz. módosított rendeletet [décret] (Journal officiel de la République française [A Francia Köztársaság Hivatalos Közlönye], 1995. május 11.).

További felvilágosításért a Gazdasági, Pénzügyi és Ipari Minisztériumhoz fordulhat: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].

A fent említett törvényi és rendeleti rendelkezésekhez a Légifrance honlapon, a

http://www.legifrance.gouv.fr internetcímen lehet hozzáférni.


(1)  HL L 164., 1994.6.30., 3. o.


4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/16


Bizottsági határozat, mely kimondja, hogy a csatlakozás után nem alkalmazhatók az alábbi országok által a csatlakozási okmány IV. melléklete 3. fejezetében meghatározott ideiglenes eljárás alapján bejelentett intézkedések: Szlovák Köztársaság – Állami támogatás

(2006/C 239/05)

(EGT vonatkozású szöveg)

A határozat elfogadásának dátuma: 2004.5.7.

Tagállam: a Szlovák Köztársaság

Támogatás száma: SK 1/2004

Cím: Všeobecná úverová banka, a.s.

Célkitűzés: Támogatás a bankszektornak

Egyéb információk: A bizottsági határozat kinyilvánítja, hogy a Všeobecná úverová banka, a.s. javára, a Szlovák Köztársaság által a Csatlakozási Okmány IV.3 melléklete szerinti ideiglenes mechanizmusnak megfelelően hozott intézkedések a csatlakozás után nem alkalmazhatók

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/17


Állami támogatás – Az EK-Szerződés 88. cikke (1) bekezdése értelmében, az érintett tagállam beleegyezésével hozott, a megfelelő intézkedésekre vonatkozó javaslattételről szóló határozatok

(2006/C 239/06)

(EGT vonatkozású szöveg)

A határozat elfogadásának időpontja: 2005.4.20.

Tagállam: Spanyol Királyság

Támogatás száma: E 8/05

Megnevezése: Támogatás az RTVE spanyol országos közszolgálati adónak

Célkitűzés: A spanyol közszolgálati adások finanszírozása

Jogalap: Ley 4/1980, de 10 de enero, de Estatuto de la Radio y la Televisión,

Ley 11/1977, de 4 de enero, General Presupuestaria,

Ley 61/1978, de 27 de diciembre, del Impuesto sobre Sociedades,

Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización y Funcionamiento de la Administración General del Estado (LOFAGE),

Ley 65/1997, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para 1998, y

Ley 211/1964, de 24 diciembre, de Regulación de la emisión de obligaciones por sociedades que no hayan adoptado la forma de anónimas, asociaciones u otras personas jurídicas y la constitución del sindicato de obligacionistas

Költségvetés: Az összeg évente változik

Időtartam: A fenti jogszabályok a közszolgálati műsorszórással megbízott RTVE folyamatos finanszírozásának alapját képezik

Egyéb információ: Bizottsági határozat mondja ki, hogy az RTVE számára nyújtott támogatások létező állami támogatást képeznek a 659/99 eljárási rendelet 1. cikkének b) pontja értelmében.

A Bizottság kérését követően a spanyol hatóságok elkötelezték magukat, hogy 2005 végéig megváltoztatják vagy eltörlik a spanyol közszolgálati műsorszórás finanszírozási rendszerének bizonyos aspektusait, biztosítva ezzel annak jelenlegi összeférhetőségét a közös piaccal

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/18


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 68/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásról a tagállamok által szolgáltatott információ

(2006/C 239/07)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma

XT 1/06

Tagállam

Észtország

Régió

Észtország

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

RAK meede 1.3 „Võrdsed võimalused tööturul” (Nemzeti Fejlesztési Terv 1.3 sz. intézkedés, „Befogadó munkaerőpiac”)

Jogalap

Sotsiaalministri 4. aprilli 2006.a määrus nr 35 “Meetme 1.3 “Võrdsed võimalused tööturul”, välja arvatud riigi tööturuasutuste projektidele antava toetuse, tingimused ja toetuse kasutamise seire eeskiri” (RTL, 11.04.2006, 31, 553)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

0,19 millió EUR-ig (2006)

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)-(7) bekezdésével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2006. április 14.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. december 31-ig

A támogatás célja

Általános képzés

Igen

Szakosított képzés

Igen

Érintett gazdasági ágazat

Korlátozás specifikus ágazatokra

 

Mezőgazdaság

Igen

Halászat és akvakultúra

Igen

Szénbányászat

Nem

A teljes feldolgozóipar

Igen

Valamennyi szolgáltatás

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Tööturuamet

Gonsiori 29

EE-15156 Tallinn

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 5. cikkével összhangban

Igen

 


4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/19


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4284 – AXA/Winterthur)

(2006/C 239/08)

(EGT vonatkozású szöveg)

2006. augusztus 28-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4284. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/20


Bejelentési eljárás – Műszaki szabályok

(2006/C 239/09)

(EGT vonatkozású szöveg)

Az Európai Parlament és a Tanács 1998. június 22-i 98/34/EK irányelve a műszaki szabványok és szabályok, valamint az Információs Társadalom szolgáltatásaihoz kapcsolódó szabályok területén történő információszolgáltatási eljárás megállapításáról (HL L 204., 1998.7.21., 37. o.; HL L 217., 1998.8.5., 18. o.).

A Bizottságnak bejelentett nemzeti műszaki jogszabálytervezetek

Hivatkozási szám (1)

Cím

A három hónapos várakozási időszak vége (2)

2006/0480/F

Bizonyos élelmiszerek és italok hirdetésein kötelező jelleggel feltüntetett közegészségügyi vonatkozású feliratok előírásait rögzítő rendelet

 (4)

2006/0481/HU

A mutatványos berendezések biztonságosságáról szóló …/2006 (… …) GKM rendelet

2006.12.5.

2006/0482/PL

A Gazdasági Miniszter rendelete a gépjárművek gumiabroncs-nyomásmérők megfelelése ügyében, valamint ezen mérőeszközök hivatalos metrológiai vizsgálata alatt elvégzett vizsgálatok és ellenőrzések részletes hatáskörében

2006.12.5.

2006/0483/LV

A Minisztertanács „Rendelet az adókat és más fizetéseket nyilvántartó elektronikus eszközök és berendezések műszaki követelményeiről, valamint a szakértői értékelések elvégzésének követelményeiről” című rendelettervezete

2006.12.6.

2006/0484/D

Negyedik rendelet a dohányrendelet módosításáról

2006.12.6.

2006/0485/FIN

A Közlekedési és Távközlési Minisztérium rendelete az autók és utánfutók szerkezetéről és felszereléseiről szóló 1248/2002 rendelet 18. §-ának módosításáról

2006.12.7.

2006/0486/FIN

A Közlekedési és Távközlési Minisztérium rendelete a két- és háromkerekű járművek, valamint a négykerekű motorkerékpárok szerkezetéről és felszereléseiről szóló 1250/2002 rendelet 10. §-ának módosításáról

2006.12.7.

2006/0487/A

RVS 05.02.13 Forgalomvezetés, terelő berendezések, közlekedési jelzőtáblák, előjelző táblák, kitáblázás és útirányjelző táblák az autópályákon

2006.12.11.

2006/0488/D

Hidraulikus kötőanyaggal készülő teherhordó rétegek és betonból készült útpályaburkolatok építőanyagainak és építőanyag-keverékeinek műszaki szállítási feltételei; TL beton – StB 06

2006.12.8.

2006/0489/D

Irányelv hidraulikus kötőanyaggal készült teherhordó rétegek és beton útpályaburkolatok építéséről és kiegészítő műszaki szerződéses feltételek; ZTV Beton – StB 06

2006.12.8.

2006/0490/S

Javaslat a robbantási munkákról szóló rendelkezésekre, valamint a rendelkezések alkalmazására vonatkozó általános iránymutatások

2006.12.8.

2006/0491/NL

A Food & Nutrition Delta Fase 2-modulok támogatási rendelete az Innovációs projektek támogatásának kísérleti keretszabályozásának keretében

 (4)

2006/0492/NL

Az innoWATOR-modulok támogatási rendelete az Innovációs projektek támogatásának kísérleti keretszabályozásának keretében

 (4)

2006/0493/B

A genetikailag módosított növényi kultúrák hagyományos növényi kultúrákkal és biológiai kultúrákkal való együttélésére vonatkozó előzetes rendelet-tervezet

2006.12.13.

2006/0494/FIN

A kormány törvényjavaslata a Parlament számára a távközlési piacról szóló törvény módosításáról

2006.12.13.

2006/0495/UK

Meghatározott állati kórokozók rendelet (módosítás) (Skócia), 2006

2006.12.14.

2006/0496/NL

Talajminőség-rendelet

2006.12.14.

2006/0497/DK

BL 3-5, A tengeri létesítményeken, hajókon stb. lévő helikopterfedélzetre vonatkozó rendelkezések, 4. kiadás

2006.12.14.

2006/0498/FIN

Javaslat a finn-svéd jégosztályba sorolási szabályok 1. és 2. fejezetének módosításáról

2006.12.15.

2006/0499/NL

Épületek energiateljesítményére vonatkozó részletes előírásokat megállapító rendelet (Épületek energiateljesítmény-rendelete)

2006.12.18.

2006/0500/NL

…-i keltű rendelet a végberendezésekre és rádióberendezésekre vonatkozó szabályokról (Végberendezésekre és rádióberendezésekre vonatkozó 2006. évi rendelet)

2006.12.18.

2006/0501/NL

…-i keltű rendelet a berendezések elektromágneses kompatibilitásának szabályozásáról (2006. évi Elektromágneses kompatibilitási rendelet)

2006.12.18.

A Bizottság felhívja a figyelmet az Európai Bíróságnak a „CIA Security” ügyben (C-194/94 – ECR I, 2201. o.) 1996. április 30-án meghozott ítéletére, amelyben a Bíróság elrendelte, hogy a 98/34/EK irányelv (korábbi hivatkozási száma: 83/189/EGK) 8. és 9. cikkeit úgy kell értelmezni, hogy az egyének a nemzeti bíróságok előtt hivatkozhatnak ezekre a cikkekre, és a nemzeti bíróságoknak el kell utasítaniuk azon nemzeti műszaki szabály alkalmazását, amelyet az irányelvvel összhangban nem jelentettek be.

Ez az ítélet megerősíti a Bizottság 1986. október 1-jei közleményét (HL C 245., 1986.10.1., 4. o.).

Ennek megfelelően, a bejelentési kötelezettség megszegése esetén a vonatkozó műszaki szabályok nem alkalmazhatók, és ebből következően ezen szabályok nem érvényesíthetők az egyénekkel szemben.

A bejelentési eljárásról további információkért kérjük, hogy forduljon írásban az alábbi címhez:

European Commission

DG Enterprise and Industry, Unit C3

B-1049 Brussels

e-mail: dir83-189-central@ec.europa.eu

Látogassa meg az alábbi internetes oldalt is: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/

Ha bármilyen további információra van szüksége az ilyen bejelentésekről, kérjük lépjen kapcsolatba az alább felsorolt nemzeti intézményekkel:

A 98/34/EK IRÁNYELV ALKALMAZÁSÁÉRT FELELŐS NEMZETI INTÉZMÉNYEK LISTÁJA

BELGIUM

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

Boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Pascaline Descamps Asszony

Tel.: (32-2) 277 80 03

Fax: (32-2) 277 54 01

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Általános e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Weboldal: http://www.mineco.fgov.be

CSEH KÖZTÁRSASÁG

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Miroslav Chloupek Úr

Director of International Relations Department

Tel.: (420) 224 907 123

Fax: (420) 224 914 990

E-mail: chloupek@unmz.cz

Lucie Růžičková Asszony

Tel.: (420) 224 907 139

Fax: (420) 224 907 122

E-mail: ruzickova@unmz.cz

Általános e-mail: eu9834@unmz.cz

Weboldal: http://www.unmz.cz

DÁNIA

Erhvervs- og Byggestyrelsen

(National Agency for Enterprise and Construction)

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø (vagy DK-2100 Copenhagen OE)

Bjarne Bang Christensen Úr

Legal adviser

Tel.: (45) 35 46 63 66 (közvetlen)

E-mail: bbc@ebst.dk

Birgit Jensen Asszony

Principal Executive Officer

Tel.: (45) 35 46 62 87 (közvetlen)

Fax: (45) 35 46 62 03

E-mail: bij@ebst.dk

Pernille Hjort Engstrøm Asszony

Head of Section

Tel.: (45) 35 46 63 35 (közvetlen)

E-mail: phe@ebst.dk

Kölcsönös postafiók az értesítési üzenetekhez – noti@ebst.dk

Weboldal: http://www.ebst.dk/Notifikationer

NÉMETORSZÁG

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat EA3

Scharnhorststr. 34–37

D-10115 Berlin

Christina Jäckel Asszony

Tel.: (49-30) 2014 63 53

Fax: (49-30) 2014 53 79

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Weboldal: http://www.bmwa.bund.de

ÉSZTORSZÁG

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Karl Stern Úr

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

Tel.: (372) 6 256 405

Fax: (372) 6 313 029

E-mail: karl.stern@mkm.ee

Általános e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

Weboldal: http://www.mkm.ee

GÖRÖGORSZÁG

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-10192 ATHENS

Tel.: (30-210) 696 98 63

Fax: (30-210) 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-11145 ATHENS

Evangelia Alexandri Asszony

Tel.: (30-210) 212 03 01

Fax: (30-210) 228 62 19

E-mail: alex@elot.gr

Általános e-mail: 83189in@elot.gr

Weboldal: http://www.elot.gr

SPANYOLORSZÁG

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres „Ágora”

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

Angel Silván Torregrosa Úr

Tel.: (34-91) 379 83 32

Esther Pérez Peláez Asszony

Technical Advisor

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34-91) 379 84 64

Fax: (34-91) 379 84 01

Általános e-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANCIAORSZÁG

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Suzanne Piau Asszony

Tel.: (33) 153 44 97 04

Fax: (33) 153 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Françoise Ouvrard Asszony

Tel.: (33) 153 44 97 05

Fax: (33) 153 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Általános e-mail: d9834.france@industrie.gouv.fr

ÍRORSZÁG

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Tony Losty Úr

Tel.: (353-1) 807 38 80

Fax: (353-1) 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Weboldal: http://www.nsai.ie

OLASZORSZÁG

Ministero dello sviluppo economico

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

Vincenzo Correggia Úr

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

Enrico Castiglioni Úr

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

Általános e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Weboldal: http://www.attivitaproduttive.gov.it

CIPRUS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357-22) 409 310

Fax: (357-22) 754 103

Antonis Ioannou Úr

Tel.: (357-22) 409 409

Fax: (357-22) 754 103

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Általános e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Weboldal: http://www.cys.mcit.gov.cy

LETTORSZÁG

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 701 32 30

Fax: (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination

Tel.: (371) 701 32 36

Tel.: (371) 701 30 67

Fax: (371) 728 08 82

E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv

Általános e-mail: notification@em.gov.lv

LITVÁNIA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Daiva Lesickiene Asszony

Tel.: (370-5) 270 93 47

Fax: (370-5) 270 93 67

E-mail: dir9834@lsd.lt

Weboldal: http://www.lsd.lt

LUXEMBURG

SEE – Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

J.P. Hoffmann Úr

Tel.: (352) 46 97 46-1

Fax: (352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Weboldal: http://www.see.lu

MAGYARORSZÁG

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Honvéd u. 13-15.

H-1880

Budapest

Fazekas Zsolt Úr

Leading Councillor

E-mail: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

Tel.: (36-1) 374 28 73

Fax: (36-1) 473 16 22

E-mail: notification@gkm.gov.hu

Weboldal: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MÁLTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 2124 2420

Tel.: (356) 2124 3282

Fax: (356) 2124 2406

Lorna Cachia Asszony

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Általános e-mail: notification@msa.org.mt

Weboldal: http://www.msa.org.mt

HOLLANDIA

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Ebel van der Heide Úr

Tel.: (31-50) 523 21 34

Hennie Boekema Asszony

Tel.: (31-50) 523 21 35

Tineke Elzer Asszony

Tel.: (31-50) 523 21 33

Fax: (31-50) 523 21 59

Általános e-mail:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

AUSZTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Brigitte Wikgolm Asszony

Tel.: (43-1) 711 00 58 96

Fax: (43-1) 715 96 51 vagy (43-1) 712 06 80

E-mail: not9834@bmwa.gv.at

Weboldal: http://www.bmwa.gv.at

LENGYELORSZÁG

Ministry of Economy

Department for Economic Regulations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Barbara H. Kozłowska Asszony

Tel.: (48-22) 693 54 07

Fax: (48-22) 693 40 25

E-mail: barbara.kozlowska@mg.gov.pl

Agata Gągor Asszony

Tel.: (48-22) 693 56 90

Általános e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGÁLIA

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Cândida Pires Asszony

Tel.: (351) 21 294 82 36 vagy 81 00

Fax: (351) 21 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Általános e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Weboldal: http://www.ipq.pt

SZLOVÉNIA

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Vesna Stražišar Asszony

Tel.: (386-1) 478 30 41

Fax: (386-1) 478 30 98

E-mail: contact@sist.si

SZLOVÁKIA

Kvetoslava Steinlova Asszony

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421-2) 5249 35 21

Fax: (421-2) 5249 10 50

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FINNORSZÁG

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Látogatási cím:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

és

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Postai cím:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Leila Orava Asszony

Tel.: (358-9) 1606 46 86

Fax: (358-9) 1606 46 22

E-mail: leila.orava@ktm.fi

Katri Amper Asszony

Tel.: (358-9) 1606 46 48

Általános e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Weboldal: http://www.ktm.fi

SVÉDORSZÁG

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Kerstin Carlsson Asszony

Tel.: (46-8) 690 48 82 vagy (46-8) 690 48 00

Fax: (46-8) 690 48 40 vagy (46-8) 306 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Általános e-mail: 9834@kommers.se

Weboldal: http://www.kommers.se

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Philip Plumb Úr

Tel.: (44-207) 215 14 88

Fax: (44-207) 215 13 40

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Általános e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Weboldal: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA – ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Adinda Batsleer Asszony

Tel.: (32-2) 286 18 61

Fax: (32-2) 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

Tuija Ristiluoma Asszony

Tel.: (32-2) 286 18 71

Fax: (32-2) 286 18 00

E-mail: tri@eftasurv.int

Általános e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Weboldal: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Kathleen Byrne Asszony

Tel.: (32-2) 286 17 49

Fax: (32-2) 286 17 42

E-mail: kathleen.byrne@efta.int

Általános e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Weboldal: http://www.efta.int

TÖRÖKORSZÁG

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek – Ankara

Mehmet Comert Úr

Tel.: (90-312) 212 58 98

Fax: (90-312) 212 87 68

E-mail: comertm@dtm.gov.tr

Weboldal: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Év – nyilvántartási szám – jogalkotó tagállam.

(2)  Időszak, amelynek folyamán a tervezetet nem lehet elfogadni.

(3)  Nincs várakozási időszak, mivel a Bizottság elfogadja az értesítő tagállam sürgősséggel történő elfogadásra vonatkozó indokait.

(4)  Nincs várakozási időszak, mert a rendelkezés fiskális vagy pénzügyi intézkedésekhez kapcsolódó műszaki leírásokra, vagy egyéb követelményekre vagy szolgáltatásra vonatkozó jogszabályokra vonatkozik a 98/34/EK irányelv 1. cikk (11) bekezdés második pont harmadik franciabekezdésének értelmében.

(5)  A bejelentési eljárás lezárult.


III Közlemények

Bizottság

4.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/26


MEDIA PLUS – Gyártás-előkészítés, forgalmazás és promóció (2001–2006)

EACEA 08/06 sz. pályázati felhívás meghirdetése

Támogatás európai filmeket vetítő mozik hálózatának kiépítésére

(2006/C 239/10)

1.   Célkitűzések és leírás

Az ajánlati felhívás az európai audiovizuális művek fejlesztésének, forgalmazásának, és promóciójának előmozdításáról szóló („MEDIA PLUS – Fejlesztés, Forgalmazás és Promóció 2001–2005”) 2000. december 20-i 2000/821/EK tanácsi határozaton alapul, amely az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában jelent meg (HL L 13., 2001.1.17.), és amelyet a Hivatalos Lap 2004. június 2-i L 195. száma 2. oldalán helyesbített 2004. április 29-i 846/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (HL L 157., 2004.4.30.) módosított.

A Határozat alapján hozott intézkedések európai mozi-üzemeltető hálózatok létrehozására és megszilárdítására vonatkoznak, melyek közös akciókkal segíteni kívánják az európai filmek moziban történő műsorra tűzését és támogatják a mozikban egy minimális vetítési időszakra vonatkozó, jelentős arányú, nem hazai európai filmek vetítését.

2.   Támogatható pályázók

Jelen hirdetmény olyan európai szervezetekhez, illetve szakmai szereplőkhöz szól, akiknek tevékenysége hozzájárul a MEDIA Program Tanácsi Határozatban leírt céljainak eléréséhez.

Jelen hirdetmény olyan európai szervezetekhez szól, melyek az Európai Unió tagállamaiban, az Európai Gazdasági Térség a MEDIA Plus Programban résztvevő országaiban (Izland, Liechtenstein és Norvégia), Svájcban, illetve a 2000/821/EC sz. Határozat 11. cikkelyében lefektetett feltételeknek megfelelő országokban (a megjelenés időpontjában: Bulgáriában) kerültek bejegyzésre és az adott ország állampolgárainak irányítása alatt működnek.

3.   A projektek költségvetése és időtartama

A társfinanszírozásra elkülönített teljes költségvetés megközelítőleg 14 000 000 EUR. Az Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Ügynökség (EACEA) pénzügyi támogatása nem haladhatja meg az elszámolható költségek teljes összegének 50 %-át.

A tevékenységeknek kötelezően 2007. január 1. és 2007. december 31. között kell megkezdődniük. A projektek maximális időtartama 24 hónap.

4.   Határidő

A pályázatokat legkésőbb 2006. október 23-ig kell elküldeni az Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Ügynökségnek (EACEA).

5.   Kiegészítő információk

A pályázati felhívás teljes szövege és a pályázati nyomtatványok a következő honlapon találhatók:

http://ec.europa.eu/comm/avpolicy/media/distr_en.html#1d

A pályázatoknak kötelezően tiszteletben kell tartaniuk a teljes szöveg által előírt követelményeket és az előírt formanyomtatványon kell azokat benyújtani.