|
ISSN 1725-518X |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 222 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
49. évfolyam |
|
|
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
I Tájékoztatások
Bizottság
|
15.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 222/1 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2006. szeptember 14.
(2006/C 222/01)
1 euro=
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,2723 |
|
JPY |
Japán yen |
149,58 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4602 |
|
GBP |
Angol font |
0,67430 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,2488 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,5878 |
|
ISK |
Izlandi korona |
88,49 |
|
NOK |
Norvég korona |
8,3320 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CYP |
Ciprusi font |
0,5766 |
|
CZK |
Cseh korona |
28,468 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
273,13 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,6960 |
|
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
3,9621 |
|
RON |
Román lej |
3,5028 |
|
SIT |
Szlovén tolar |
239,60 |
|
SKK |
Szlovák korona |
37,408 |
|
TRY |
Török líra |
1,8806 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6839 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4207 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
9,9013 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,9203 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0076 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 218,35 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,4251 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
10,1097 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,4248 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
11 619,28 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,674 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
64,060 |
|
RUB |
Orosz rubel |
34,0550 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
47,518 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
15.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 222/2 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2006/C 222/02)
(EGT vonatkozású szöveg)
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.5.18.
Támogatás száma: N 7/2006
Tagállam: Egyesült Királyság
Megnevezése: Alacsony széndioxid-kibocsátású épületek építését támogató program (Low Carbon Buildings Programme)
Jogalap: Science and Technology Act 1965 (Section 5)
Célkitűzés: Környezetvédelem (energiaipar)
Költségvetés: 25 millió GBP (37 millió EUR)
Időtartam: 3 év
Egyéb információ: Éves jelentések
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Elfogadás időpontja: 2006.7.19.
Támogatás száma: N 102/2006
Tagállam: Olaszország (Friuli–Venezia Giulia)
Címe az eredeti nyelven: Fissazione dell'aliquota dell'imposta regionale sulle attività produttive
Jogalap: Legge regionale n. 2/2006, articolo 2 comma 2
Célkitűzés: Foglalkoztatás (az összes ágazat)
Tervezett támogatás teljes összege: 54 millió EUR (2007–2008)
Tartama: Határozatlan
Egyéb információ: Adókedvezmény
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.5.5.
Támogatás száma: N 221/2006
Tagállamok: Egyesült Királyság
Megnevezése: Szennyezett területek helyreállítását támogató program meghosszabbítása
Jogalap: Regional Development Agencies Act 1998, the Greater London Authority Act 1999, the Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, the Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993, the Local Government Act 2000, the Local Government in Scotland Act 2003, the Government of Wales Act (1998); and; the Welsh Development agency Act (1975)
Célkitűzés: Szennyezett területek, elhanyagolt ipari területek és gondozatlan területek újrahasznosítása (minden ágazatban)
Költségvetés: Körülbelül évi 150 millió EUR
Támogatás intenzitása vagy összege: Intézkedésenként változó, 100 % vagy 30 % + többletjuttatások
Időtartam: 6 év
Egyéb információ: Éves jelentések
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.5.16.
Támogatás száma: N 505/2005
Tagállam: Lengyelország
Megnevezése: Lengyel Audiovizuális Alap
Jogalap: Ustawa o kinematografii z dnia 30 czerwca 2005 r.; Rozporządzenie Ministra Kultury w sprawie udzielania przez Polski Instytut Sztuki Filmowej dofinansowania przedsięwzięć z zakresu kinematografii z dnia 27 października 2005 r. z późniejszymi zmianami
Célkitűzés: A nemzeti örökség támogatása és védelme a nemzeti filmgyártás fejlesztése és a filmipar megerősítése révén
Költségvetés: 100 millió PLN (25,4 millió EUR) évente
Támogatás intenzitása vagy összege: Valamennyi projekttípus esetében a támogatás maximális intenzitását elvben a projekt költségvetésének 50 %-ában állapították meg
Időtartam: 2006. január 1-től meghatározatlan ideig
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.7.19.
Támogatás száma: N 593/2005
Tagállam: Svédország
Megnevezése: A szolgáltatások ágazatára vonatkozó regionálisan differenciált energiaadó meghosszabbítása (Svédország)
Jogalap: Lagen (1994:1776) om skatt på energi (11 kap. 3 och 4 §§)
Célkitűzés: A szolgáltatások ágazatában tevékenykedő vállalkozások fűtési költségére nehezedő adóteher csökkentése Észak-Svédországban, ahol a fűtési költségek viszonylag magasak
Költségvetés: Évente körülbelül 16 millió EUR; összesen körülbelül 95 millió EUR
Időtartam: 6 év
Egyéb információ: Éves jelentések
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.5.16.
Támogatás száma: NN 27/2006
Tagállam: Németország
Régió: Berlin
Megnevezése: Grundstücksverkauf — Landgericht Berlin
Az intézkedés típusa: Támogatásnak nem minősülő intézkedés
Támogatás intenzitása: Támogatásnak nem minősülő intézkedés
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
|
Land Berlin |
|
Senatsverwaltung für Finanzen |
|
Klosterstraße 59 |
|
D-10179 Berlin |
Egyéb információk: Amennyiben a jövőben az intézkedés második szintű kedvezményezettjeit vállalatként kellene tekinteni vagy ha a 2001-es szerződésen végrehajtott módosítások állami támogatást idéznek elő, e támogatás összeegyeztethető lenne a Szerződéssel
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
15.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 222/4 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2006/C 222/03)
(EGT vonatkozású szöveg)
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.7.19.
Támogatás száma: N 193/2006
Tagállam: Egyesült Királyság
Megnevezés: Large R&D aid to Rolls-Royce et al. Environmentally Friendly Engine (EFE)
Jogalap: Science and Technology Act 1965, Section 5
Az intézkedés típusa: Egyedi támogatás
Célkitűzés: Kutatás és fejlesztés
Támogatás formája: Szubvenció
Költségvetés: 47 473 245 GBP
Támogatás intenzitása: 50 %
Időtartam: 2010.12.31.
Gazdasági ágazat: Ipari termelés
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
|
Department of Trade and Industry, Ministry of Defence, Invest NI, EMDA, NWDA, SWRDA DTI, |
|
151 Buckingham Palace Road, London SW1E |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.4.4.
Támogatás száma: N 539/2005
Tagállam: Németország
Régió: Freistaat Sachsen
Megnevezés: Forschungsplattform für Nanoelektronik Dresden
Jogalap: Bundesprogramm IT 2006;
Investitionszulagengesetz 2005;
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wissenschaft und Kunst betreffend Zuwendungen für Verbesserungen der Forschungsinfrastruktur;
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit betreffend FuE-Verbundprojektförderung;
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit betreffend Einzelbetriebliche FuE-Projektförderung
Az intézkedés típusa: Egyedi támogatás
Célkitűzés: Kutatás és fejlesztés
Támogatás formája: Szubvenció
Költségvetés: 232 500 000 EUR
Támogatás intenzitása: 33,21 %
Időtartam: 2010.12.31.
Gazdasági ágazat: Ipari termelés
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Finanzamt Dresden II, Gutzkowstraße 10, D-01069 Dresden (Investitionszulage); Sächsisches Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst, Wigardstraße 17, D-01097 Dresden; Bundesministerium für Bildung und Forschung, Heinemannstraße 2, D-53175 Bonn; Sächsiches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit, Wilhelm-Buck-Str. 2, D-01097 Dresden; Sächsische Aufbaubank — Förderbank, Abteilung Technologieförderung, Pirnaische Straße 9, D-01069 Dresden
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.7.4.
Támogatás száma: NN 31/2006
Tagállam: Portugália
Megnevezése: Reestruturação financeira da emissora de serviço público RTP
Jogalap: Acordo de Reestruturação Financeira entre o Estado Português e a Rádio e Televisão de Portugal, SGPS, S.A. de 22 de Setembro de 2003
Az intézkedés típusa: Eseti
Célkitűzés: Általános gazdasági érdekű szolgáltatások
Támogatás teljes tervezett összege: 899,74 millió EUR (736,67 millió EUR a szerkezetátalakítási megállapodás alapján és 163,07 millió EUR mint korábbi tőkeinjekció)
Időtartam: 2003-2019
Érintett gazdasági ágazat: Műsorszórás
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Portugál kormány
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
15.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 222/5 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásról a tagállamok által szolgáltatott információ
(2006/C 222/04)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
Támogatás száma |
XS 74/04 |
||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||
|
Régió |
Calabria |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Beruházási szerződés |
||||
|
Jogalap |
Legge regionale 2 maggio 2001, n. 7, art 31 quater; Legge regionale 26 giugno 2003, n. 8, art 26; Deliberazione di Giunta regionale 26 aprile 2004, n. 242. |
||||
|
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
A teljes összeg 25 millió EUR, amelyből az előrelátható kiadás 2005-ben 10 millió, 2006-ban 15 millió |
||
|
Garantált kölcsönök |
Nem nyújtanak hitelkönnyítéseket |
||||
|
Egyedi támogatás |
A támogatás teljes összege |
Nem |
|||
|
Garantált kölcsönök |
Nem |
||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
|
Végrehajtás időpontja |
2004. augusztus 2. |
||||
|
A támogatási program vagy az egyedi támogatás alkalmazási időtartama |
2006. december 31-ig |
||||
|
A támogatás célja |
KKV-k támogatása |
Igen |
|
||
|
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Nem |
|||
|
Bizonyos ágazatokra korlátozott támogatás |
Igen |
||||
|
Nem |
||||
|
Igen: textilipari, cipőipari, informatikai és idegenforgalmi ágazat |
||||
|
vagy |
|
||||
|
Acélgyártás |
Nem |
||||
|
Hajógyártás |
Nem |
||||
|
Szintetikus szálak |
Nem |
||||
|
Gépjárműipar |
Nem |
||||
|
Egyéb feldolgozóipar |
Nem |
||||
|
Nem |
||||
|
Vagy |
|
||||
|
Szállítási szolgáltatások |
Nem |
||||
|
Pénzügyi szolgáltatások |
Nem |
||||
|
Egyéb szolgáltatások |
Nem |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve |
Név: Regione Calabria |
||||
|
Cím:
|
|||||
|
Nagy összegű egyedi támogatások |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
|
Nem |
||
|
Támogatás száma |
XS 108/01 |
|||
|
Tagállam |
Olaszország |
|||
|
Régió |
Szicília |
|||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Kézműipari szolgáltató KKV-k beruházásainak támogatása |
|||
|
Jogalap |
Art. 40 L.R. 23.12.2000 n. 32 con modificazioni ed integrazioni apportate dagli art. 110 e 111, commi 1 e 2 della L.R. 3.5.2001 n. 6 |
|||
|
Maximális támogatási intenzitás |
35 % nettó támogatástartalom + 15 % bruttó támogatástartalom |
|||
|
Végrehajtás időpontja |
A – nyilvános pályázat útján kiválasztandó – támogatottal való megállapodás aláírását követően |
|||
|
A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006-ig |
|||
|
A támogatás célja |
Kézműipari vállalkozások, társulásaik vagy beruházási szövetkezetek támogatása |
|
|
|
|
Érintett gazdasági ágazat |
Szolgáltató kézműipar |
|
||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Assessorato regionale Cooperazione, commercio, artigianato e pesca |
|||
|
Cím:
|
||||
|
Egyéb információk |
A támogatás tőkehozzájárulásból áll |
|
|
|
|
Támogatás száma |
XS 131/05 |
||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||
|
Régió |
Szicília |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
„Kutatásra és innovációra nyújtott regionális rendszer előmozdítása és támogatása”; két intézkedésben valósul meg: A. intézkedés – „Támogatás KKV-k számára országos és európai kutatási projektek elkészítéséhez”; B. intézkedés – „Hálózati alapon megvalósuló innovációs és kísérleti projektek ösztönzése” |
||||
|
Jogalap |
art. 38 della legge della Regione Siciliana n. 32 del 23 dicembre 2000 (S.O. GURS n. 61 del 23 dicembre 2000) contenente disposizioni per l'attuazione del Programma Operativo Regionale (POR) Sicilia 2000/2006 e riordino dei regimi di aiuto alle imprese; POR Sicilia 2000-2006 approvato, da ultimo, con Decisione CE C(2004) n. 5184 del 15.12.2004 e relativo Complemento di Programmazione, misura 3.14; D.D.G. del 17 marzo 2005 (GURS n. 15 dell'8 aprile 2005) concernente il bando relativo alle procedure per la richiesta, la concessione e l'erogazione delle agevolazioni di cui alla misura 3.14 del POR Sicilia 2000-2006; Regolamento (CE) n. 70/2001 della Commissione del 12 gennaio 2001 (G.U.C.E. serie L-10 del 13.1.2001); Regolamento (CE) n. 364/2004 della Commissione del 25 febbraio 2004 (G.U.C.E. serie L-63 del 28 febbraio 2004) |
||||
|
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
2005: 66 millió EUR 2006: 14 millió EUR |
||
|
Garantált kölcsönök |
|
||||
|
Egyedi támogatás |
A támogatás teljes összege |
|
|||
|
Garantált kölcsönök |
|
||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban, a 364/2004/EK rendelettel módosított 70/2001/EK rendelet 5a. „Kutatási és fejlesztési támogatás” és 5b. „Műszaki megvalósíthatósági tanulmányok támogatása” cikkében megállapított korlátokon belül |
Igen |
|
||
|
Végrehajtás időpontja |
2005. április 8. (a pályázati felhívás szicíliai hivatalos lapban (GURS) történő közzétételének időpontja); támogatás 2005. november 1-jétől nyújtható |
||||
|
A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006. december 31-ig. |
||||
|
A támogatás célja |
KKV-k támogatása: A. intézkedés: a vállalkozások arra való ösztönzése, hogy szervezet, vezetés és technológia tekintetében megtalálják a legjobb megoldásokat az előttük álló problémákra, olyan stratégiákat dolgozzanak ki, amelyekkel know-howjukat meg tudják őrizni és a lehető legjobban ki tudják aknázni, továbbá terveket dolgozzanak ki az eredmények felhasználására és terjesztésére. B. intézkedés: a vállalkozás minőségi előírásainak szigorítása, versenyképességének fokozása, a kapcsolatok fejlesztése kutatóközpontokkal, továbbá technológiatranszfer más cégekkel |
Igen |
|
||
|
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi kkv-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat: az ISTAT ATECO 2002 gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozásának B., C., D., E., F. és I. ágazatai – az EU jelenleg hatályos szabályaiban megállapított tilalmakra és korlátozásokra is figyelemmel |
Igen |
|||
|
Igen |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Regione Siciliana – Assessorato dell'industria – Dipartimento regionale industria |
||||
|
Cím:
|
|||||
|
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
|
15.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 222/8 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4329 – Total/Cepsa)
Egyszerűsített eljárásra kijelölt ügy
(2006/C 222/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
1. |
2006. szeptember 8-án a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett a Bizottsághoz egy tervezett összefonódásról, amelyen keresztül a TOTAL S.A. (a továbbiakban: TOTAL, Franciaország) vállalkozás az említett tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében részvényvásárlással irányítást szerez a Compañía Española de Petróleos S.A. (a továbbiakban: Cepsa, Spanyolország) vállalkozás egésze felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások gazdasági tevékenységei a következők:
|
|
3. |
A Bizottság az előzetes vizsgálat alapján úgy ítéli meg, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. A végső döntés jogát azonban fenntartja a kérdésben. Meg kell jegyezni, hogy a 139/2004/EK tanácsi rendelet hatálya alá tartozó meghatározott összefonódások kezelésének egyszerűsített eljárásáról szóló bizottsági közlemény (2) alapján az ügy kezelése történhet a közleményben ismertetett eljárás szerint. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy a tervezett összefonódással kapcsolatos esetleges észrevételeiket juttassák el a Bizottsághoz. Az észrevételeknek e közzététel megjelenését követő 10 napon belül meg kell érkezniük a Bizottsághoz. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 2964301 vagy 2967244) vagy postai úton a COMP/M.4329 – Total/Cepsa hivatkozási számmal a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
|
15.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 222/9 |
A 2002/5367. számú panasz tervezett lezárása
(2006/C 222/06)
A bizottsági szolgálatok lezárták a németországi frankfurti repülőtér tervezett bővítésére vonatkozó, 2002/5367. számú többszörös panasszal kapcsolatos nyomozásukat. Az értékelés eredményeinek részleteiről német nyelvű tájékoztatót tettek közzé az interneten:
http://ec.europa.eu/community_law/complaints/multiple_complaints/doc/2002-5367_prop-to-close-the-case_de.pdf.
|
15.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 222/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4352 – Goldman Sachs/MatlinPatterson/SecurLog)
Egyszerűsített eljárásra kijelölt ügy
(2006/C 222/07)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
1. |
2006. szeptember 7-én a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett a Bizottsághoz egy tervezett összefonódásról, amelyen keresztül a The Goldman Sachs Group Inc. (a továbbiakban: Goldman Sachs, USA) és a MatlinPatterson LLC (a továbbiakban: MatlinPatterson, USA) vállalkozás az említett tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében részvényvásárlással közös ellenőrzést szerez az SecurLog GmbH (a továbbiakban: SecurLog, Németország) vállalkozás felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások gazdasági tevékenységei a következők:
|
|
3. |
A Bizottság az előzetes vizsgálat alapján úgy ítéli meg, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. A végső döntés jogát azonban fenntartja a kérdésben. Meg kell jegyezni, hogy a 139/2004/EK tanácsi rendelet (2) hatálya alá tartozó meghatározott összefonódások kezelésének egyszerűsített eljárásáról szóló bizottsági közlemény alapján az ügy kezelése történhet a közleményben ismertetett eljárás szerint. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy a tervezett összefonódással kapcsolatos esetleges észrevételeiket juttassák el a Bizottsághoz. Az észrevételeknek e közzététel megjelenését követő 10 napon belül meg kell érkezniük a Bizottsághoz. Az észrevételeket a COMP/M.4352 – Goldman Sachs/MatlinPatterson/SecurLog hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon ((32-2) 2964301 vagy 2967244) vagy postán lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.