ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 164

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

49. évfolyam
2006. július 15.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Tájékoztatások

 

Bizottság

2006/C 164/1

Euro-átváltási árfolyamok

1

2006/C 164/2

A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról ( 1 )

2

2006/C 164/3

A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról ( 1 )

15

2006/C 164/4

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásról a tagállamok által szolgáltatott információ ( 1 )

25

 

II   Az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján elfogadott jogi aktusok

2006/C 164/5

A Tanács 2006/000/IB határozata (…) a nemzetközi vonatkozású labdarúgó-mérkőzésekkel kapcsolatos biztonságról szóló 2002/348/IB határozat módosításáról

30

 

III   Közlemények

 

Bizottság

2006/C 164/6

A közigazgatási intézmények birtokában lévő boralkohol eladási eredményei

32

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


I Tájékoztatások

Bizottság

15.7.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 164/1


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2006. július 14.

(2006/C 164/01)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2666

JPY

Japán yen

146,83

DKK

Dán korona

7,4593

GBP

Angol font

0,68750

SEK

Svéd korona

9,2043

CHF

Svájci frank

1,5607

ISK

Izlandi korona

94,94

NOK

Norvég korona

7,9155

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5750

CZK

Cseh korona

28,495

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

282,45

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6960

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

4,0413

RON

Román lej

3,5933

SIT

Szlovén tolar

239,64

SKK

Szlovák korona

38,710

TRY

Török líra

2,0050

AUD

Ausztrál dollár

1,6806

CAD

Kanadai dollár

1,4289

HKD

Hongkongi dollár

9,8493

NZD

Új-zélandi dollár

2,0437

SGD

Szingapúri dollár

2,0073

KRW

Dél-Koreai won

1 208,15

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,1297

CNY

Kínai renminbi

10,1272

HRK

Horvát kuna

7,2478

IDR

Indonéz rúpia

11 621,06

MYR

Maláj ringgit

4,650

PHP

Fülöp-szigeteki peso

66,307

RUB

Orosz rubel

34,1470

THB

Thaiföldi baht

48,099


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


15.7.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 164/2


A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról

(2006/C 164/02)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma

XS 70/05

Tagállam

Lengyelország

Régió

woj. śląskie, podregion świętokrzyski (34)

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

„EKO-BRUD” s.c. w Sosnowcu

ul. Radocha 4

PL-41-200 Sosnowiec

Jogalap

Art. 405 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (Dz.U. nr 62, poz. 627, z późn. zm.)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

A kölcsön összege: 1 487 000 PLN (365 329,34 EUR)

A támogatás nettó összege: 151 347,94 PLN (37 183,48 EUR)

A támogatás bruttó összege: 302 695,87 PLN (74 366,97 EUR)

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikke (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.1.14.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

kifizetés 2005.3.31-ig

a kölcsön visszafizetése 2005.3.31-től 2012.12.20-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Hulladékfeldolgozási szolgáltatások

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (Környezetvédelmi és Vízgazdálkodási Nemzeti Alap)

Cím:

ul. Konstruktorska 3A

PL-02-673 Warszawa

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 71/05

Tagállam

Lengyelország

Régió

woj. świętokrzyskie, podregion świętokrzyski (34)

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Przedsiębiorstwo „EKONAKS” Sp. z o.o. z siedzibą w Skarżysku-Kamiennej

ul. Asfaltowa 1

PL-26-110 Skarżysko-Kamienna

Jogalap

Art. 405 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (Dz.U. nr 62, poz. 627, z późn. zm.)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

A kölcsön összege: 1 000 000 PLN (243 350,45 EUR)

A támogatás nettó összege: 217 635,48 PLN (52 961,69 EUR)

A támogatás bruttó összege: 268 685,78 PLN (65 384,81 EUR)

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikke (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.12.21.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

kifizetés 2004.12.31-ig

a kölcsön visszafizetése 2005.7.31-től 2010.4.30-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Hulladékfeldolgozási szolgáltatások

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (Környezetvédelmi és Vízgazdálkodási Nemzeti Alap)

Cím:

ul. Konstruktorska 3A

PL-02-673 Warszawa

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 72/05

Tagállam

Lengyel Köztársaság

Régió

Kelet

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Świętokrzyskie Przedsiębiorstwo Hotelarsko – Turystyczne Sp. z o.o. w Kielcach

Jogalap

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (Dz.U. nr 171/2002, poz. 1397, z późn. zm.) art. 52 ust. 3 i 4 w związku z art. 54 ust. 1 oraz art. 52a ust. 1 w związku z art. 54 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (Dz.U. 130/1997 poz. 855) § 8 ust. 1 oraz § 5 ust. 4 i 6

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

0,229147 millió EUR (1)

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikke (2)–(6) bekezdésével, illetve az 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.12.31.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2018.4.30-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

Egyéb szolgáltatás

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Minister Skarbu Państwa

Cím:

ul. Krucza 36/Wspólna 6

PL-00-522 Warszawa

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 73/05

Tagállam

Lengyel Köztársaság

Régió

Délnyugat

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Łużycka Kopalnia Bazaltu KSIĘGINKI S.A. Lubaniu

Jogalap

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (Dz.U. nr 171/2002, poz. 1397, z późn. zm.) art. 52 ust. 3 i 4 w związku z art. 54 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (Dz.U. 130/1997 poz. 855) § 8 ust. 1

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

0,152687 millió EUR (2)

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikke (2)–(6) bekezdésével, illetve az 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.1.19

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2011.8.20-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

egyéb feldolgozóipar

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Minister Skarbu Państwa

Cím:

ul. Krucza 36/Wspólna 6

PL-00-522 Warszawa

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 74/05

Tagállam

Lengyelország

Régió

woj. dolnośląskie, podregion jeleniogórsko-wałbrzyski (1)

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Zakład Energetyki Cieplnej Sp. z o.o. w Bolesławcu

ul. Gałczyńskiego 51

PL-59-700 Bolesławiec

Jogalap

Art. 405 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (Dz.U. nr 62, poz. 627, z późn. zm.)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

A kölcsön összege: 4 676 800 PLN (1 122 800 EUR)

A támogatás nettó összege: 746 300 PLN (179 170 EUR)

A támogatás bruttó összege: 921 360 PLN (221 198 EUR)

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikke (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.12.16.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

kifizetés 2005.12.31-ig

a kölcsön visszafizetése 2006.7.1-től 2011.10.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Hőenergia-termelés (hőtermelés és elosztás)

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (Környezetvédelmi és Vízgazdálkodási Nemzeti Alap)

Cím:

ul. Konstruktorska 3A

PL-02-673 Warszawa

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 75/05

Tagállam

Lengyelország

Régió

woj. kujawsko-pomorskie, podregion toruńsko-włocławski (6)

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

PAKPOLAND s.c. Krzysztof Kasprowicz, Regina Kasprowicz z siedzibą we Włocławku

ul. Sosnowa 11

PL-87-800 Włocławek

Jogalap

Art. 405 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (Dz.U. nr 62, poz. 627, z późn. zm.)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

A kölcsön összege: 550 000 PLN (136 815,92 EUR)

A támogatás nettó összege: 85 909,46 PLN (21 370,51 EUR)

A támogatás bruttó összege: 106 061,06 PLN (26 383,35 EUR)

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikke (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.2.14.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

Kifizetés 2005.9.30-ig

a kölcsön visszafizetése 2006.4.1-től 2009.3.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Műanyag csomagolóeszköz gyártása

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (Környezetvédelmi és Vízgazdálkodási Nemzeti Alap)

Cím:

ul. Konstruktorska 3A

PL-02-673 Warszawa

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 100/05

Tagállam

Lengyel Köztársaság

Régió

Wschodni

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Kopalnia Wapienia MORAWICA S.A. w Morawicy

Jogalap

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (Dz.U. z 2002 r. nr 171, poz. 1397, z późn. zm.) art. 52 a ust. 1 w zw. z art. 54 ust. 1. Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 14 października 1997 r. w sprawie warunków spłaty należności za korzystanie przedsiębiorstwa (Dz.U. z 2004 r. nr 269, poz. 667) § 10 w związku z Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (Dz.U. z 1997 r. nr 130, poz. 855) § 5 ust. 4 i 6

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 0,164189 millió EUR (3)

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.1.24.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.5.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

A teljes feldolgozóipar

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név

Minister Skarbu Państwa

Cím:

ul. Krucza 36/Wspólna 6

PL-00-522 Warszawa

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban.

Igen

 


Támogatás száma

XS 101/05

Tagállam

Lengyel Köztársaság

Régió

Wschodni

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Przedsiębiorstwo Robót Inżynieryjno-Drogowych „Makadam” S.A. Busko Zdrój

Jogalap

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (Dz.U. z 2002 r. nr 171, poz. 1397, z późn. zm.) art. 52 ust. 3 i 4 w związku z art. 54 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (Dz.U. z 1997 r. nr 130, poz. 855) § 8 ust. 16

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

0,23353 millió EUR (4)

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.3.24.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2015.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

 Igen

Egyéb szolgáltatás

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Minister Skarbu Państwa

Cím:

ul. Krucza 36/Wspólna 6

PL-00-522 Warszawa

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 139/05

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

West Wales & The Valleys, 1. célkitűzés szerinti régió

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Intézkedés Tregaron városképének javítására

Jogalap

Council Regulation (EC) No 1260/99

The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (n./906/2000)

The Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

3 400 GBP

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005. július 18-tól

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. december 31-ig

NB: A fent megadottaknak megfelelően a támogatást 2006. december 31. előtt rendelkezésre bocsátották. E rendelkezésre bocsátott összegből a kifizetések lehetőség szerint 2007. júniusig folytatódnak (az N+2 szerint).

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név

National Assembly for Wales

Cím

C/o Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 148/05

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Merseyside

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Greater Merseyside üzleti növekedése és fejlesztése

Jogalap

Employment Act 1973 Sections 2(1) and 2(2) (as substituted by Section 25 of the Employment and Training Act 1988) and the Industrial Development Act 1982, Section 11.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

2005: 6,6 millió GBP

2006: 2,4 millió GBP

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005. augusztus 4-től

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. május 31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Business Link for Greater Merseyside

Greater Merseyside Enterprise Ltd

Cím:

Egerton House

2 Tower Road

Birkenhead

Wirral CH41 1FN

United Kingdom

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

N/A

 


Támogatás száma

XS 150/05

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Merseyside

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Vállalkozás-fejlesztés Merseyside-ban

Jogalap

Employment Act 1973 Sections 2(1) and 2(2) (as substituted by Section 25 of the Employment and Training Act 1988) and the Industrial Development Act 1982, Section 11.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

2005: 0,146 millió GBP

2006: 0,049 millió GBP

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005. augusztus 4-től

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. november 30-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Business Link for Greater Merseyside

Greater Merseyside Enterprise Ltd

Cím:

Egerton House

2 Tower Road

Birkenhead

Wirral CH41 1FN

United Kingdom

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

N/A

 


Támogatás száma

XS 151/05

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

West Wales & The Valleys, 1. célkitűzés szerinti régió

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Bryn Compost Ltd

Jogalap

Council Regulation (EC) No 1260/99

The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (n./906/2000)

The Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000

Section 38 & 85 of 1998 Government of Wales Act

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

666 778 GBP

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005. július 11-től

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. március 31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

Egyéb szolgáltatás

Hulladék-újrahasznosítás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

National Assembly for Wales

Cím:

C/o Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 161/05

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

West Wales & The Valleys, 1. célkitűzés szerinti régió

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Növekedési célú helyreállítási támogatások

Jogalap

Council Regulation (EC) No 1260/99

The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (n./906/2000)

The Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

1 millió GBP

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005. június 17-től

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. december 31-ig

NB: A fent megadottaknak megfelelően a támogatást 2006. december 31. előtt rendelkezésre bocsátották. E rendelkezésre bocsátott összegből a kifizetések lehetőség szerint 2008. júliusig folytatódnak (az N+2 szerint).

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

National Assembly for Wales

Cím:

C/o Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 172/05

Tagállam

Luxemburg

Régió

Luxemburgi Nagyhercegség

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Támogatási rendszer a kis- és középvállalkozások tárgyi eszközökbe és immateriális javakba történő befektetéséhez

Jogalap

Loi du 30 juin 2004 portant création d'un cadre général des régimes d'aides en faveur du secteur des classes moyennes (Mémorial A-N. 142 du 6 août 2004)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve a valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Éves összeg

 5 millió EUR

Garantált hitelek

 

Egyedi támogatás

Teljes támogatási összeg

 

Garantált hitelek

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdése és 5. cikke szerint

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005. február

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2011. február 1-ig

(A rendeletnek megfelelően korlátozott érvényességi idő)

A támogatás célja

KKV-k támogatása

Igen

 

Az érintett gazdasági ágazat(ok)

Csak bizonyos ágazatok

Igen

Egyéb feldolgozóipar

Igen

Közlekedési szolgáltatások (kivéve járművek)

Igen

Egyéb szolgáltatások

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Ministère des Classes Moyennes, du Tourisme et du Logement

Cím:

6, avenue Emile Reuter

BP. 535

L-2937 Luxembourg

Nagy összegű egyéni támogatások

A rendelet 6. cikkével összhangban

Nem került sor nagy összegű egyedi támogatásokra

 

 


Támogatás száma

XS 191/05

Tagállam

Olaszország

Régió

Piemonte Tartomány

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Beruházási könnyítések a műszaki innováció, a környezetvédelem, a szervezeti innováció, az üzleti innováció és a munkahelyi biztonság terén

Jogalap

Deliberazione della Giunta Regionale n. 17-881 del 26 settembre 2005 (B.U.R.P n. 39, Supplemento, del 29 settembre 2005) „Funzioni delegate alla Regione in materia di incentivi alle imprese. Prescrizioni per l'accesso agli incentivi di cui alla L. 28.11.1965 n. 1329 ed all'art. 11 comma 2 lett. b) L. 27.10.1994 n. 598 e s.m.i.” modificativa della L. 598/84-art. 11 e s.m.i già approvata dalla Commissione con lettera D/53877 del 17 luglio 2000 — Aiuto N/487/95

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

25 millió EUR (5)

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

A támogatás teljes összege

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005. szeptember 27.

A támogatási program vagy az egyedi támogatás alkalmazási időtartama

2006. december 31-ig

A támogatás célja

KKV-k támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve

Név:

Regione Piemonte

Assessorato all'Industria, Lavoro e Bilancio

Direzione Industria

Cím:

Direzione Industria

Via Pisano, 6

I-10152 Torino

Tel. 011.4321461

Fax 011.4323483

e-mail: direzione16@regione.piemonte.it

Nagy összegű egyedi támogatások

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


(1)  A vállalkozás számára nyújtott támogatás összege a bruttó támogatás megfelelőjében kifejezve.

(2)  A vállalkozás számára nyújtott támogatás összege a bruttó támogatás megfelelőjében kifejezve.

(3)  A vállalkozás számára nyújtott támogatás összege a bruttó támogatásban kifejezve.

(4)  A vállalkozás számára nyújtott támogatás összege a bruttó támogatásban kifejezve.

(5)  Az itt jelzett éves kiadás magában foglalja a jogalapban meghatározott és idézett más jogszabályok költségvetését is, és a megfelelő mentességi közleményben fogják bejelenteni.


15.7.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 164/15


A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról

(2006/C 164/03)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma

XS 55/04

Tagállam

Olaszország

Régió

Emilia-Romagna

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Ipari kutatási és versenyt megelőző fejlesztési projektek

Jogalap

Delibera di Giunta n. 2823 del 30 dicembre 2003 — Bando per l'attuazione della misura 1, Azione A del programma Regionale della Ricerca Industriale, l'Innovazione e il Trasferimento tecnologico (PRRIITT) «Progetti di ricerca industriale e sviluppo precompetitivo»

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg:

30 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

A támogatás teljes összege

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004. január 20.

A támogatási program vagy az egyedi támogatás alkalmazási időtartama

2005. december 31-ig

A támogatás célja

KKV-k támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve

Név:

Regione Emilia – Romagna

Cím:

Via Aldo Moro 52

I-40127 Bologna

Nagy összegű egyedi támogatások

A rendelet 6. cikkével összhangban

 

Nem


Támogatás száma

XS 74/04

Tagállam

Olaszország

Régió

Calabria

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Beruházási szerződés

Jogalap

Legge regionale 2 maggio 2001, n. 7, art 31 quater;

Legge regionale 26 giugno 2003, n. 8, art 26;

Deliberazione di Giunta regionale 26 aprile 2004, n. 242.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

A teljes összeg 25 millió EUR, amelyből az előrelátható kiadás 2005-ben 10 millió, 2006-ban 15 millió

Garantált kölcsönök

Nem nyújtanak hitelkönnyítéseket

Egyedi támogatás

A támogatás teljes összege

Nem

Garantált kölcsönök

Nem

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004. augusztus 2.

A támogatási program vagy az egyedi támogatás alkalmazási időtartama

2006. december 31-ig

A támogatás célja

KKV-k támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Nem

Bizonyos ágazatokra korlátozott támogatás

Igen

Szénbányászat

Nem

Feldolgozóipar

Igen: textilipari, cipőipari, informatikai és idegenforgalmi ágazat

vagy

 

Acélgyártás

Nem

Hajógyártás

Nem

Szintetikus szálak

Nem

Gépjárműipar

Nem

Egyéb feldolgozóipar

Nem

Minden szolgáltatás

Nem

Vagy

 

Szállítási szolgáltatások

Nem

 Pénzügyi szolgáltatások

Nem

 Egyéb szolgáltatások

Nem

A támogatást nyújtó hatóság neve

Név:

Regione Calabria

Cím:

Via Massara, n.2

I-88100 Catanzaro

Nagy összegű egyedi támogatások

A rendelet 6. cikkével összhangban

 

Nem


Támogatás száma

XS 84/2005

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

NUTS II kohéziós régiók: Morvaország-Szilézia, Közép-Csehország, Északnyugat-Csehország, Közép-Morvaország, Északkelet-Csehország, Délkelet-Csehország, Délnyugat-Csehország

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Energiatakarékosság

Jogalap

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, par.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

2004 – 2006 között 15 millió

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.4.1.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig, vagy korábbi időpontig a támogatás iránti igény függvényében

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

Szénbányászat

Nem

A teljes feldolgozóipar

Igen

vagy

 

Acél

Nem

Hajógyártás

Nem

Szintetikus szálak

Nem

Gépjárműipar

Nem

Egyéb feldolgozóipar

Nem

Valamennyi szolgáltatás

Nem

vagy

 

Szállítási szolgáltatás

Nem

Pénzügyi szolgáltatás

Nem

Egyéb szolgáltatás

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Ipari és Kereskedelmi Minisztérium

Cím:

Na Františku 32

CZ-10 15, Praha 1

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban Az alap kizárja az azon egyedi vállalkozásoknak nyújtott támogatást, amelyet előzetesen be kell jelenteni a Bizottsághoz.

Yes

 


Támogatás száma

XS 85/2005

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

NUTS II kohéziós régiók: Morvaország-Szilézia, Közép-Csehország, Északnyugat-Csehország, Közép-Morvaország, Északkelet-Csehország, Délkelet-Csehország, Délnyugat-Csehország

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Megújuló energiaforrások

Jogalap

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, par.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

2004 – 2006 között 15 millió

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.4.1.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig, vagy korábbi időpontig a támogatás iránti igény függvényében

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozások támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

Szénbányászat

Nem

A teljes feldolgozóipar

Igen

vagy

 

Acél

Nem

Hajógyártás

Nem

Szintetikus szálak

Nem

Gépjárműipar

Nem

Egyéb feldolgozóipar

Nem

Valamennyi szolgáltatás

Nem

vagy

 

Szállítási szolgáltatás

Nem

 Pénzügyi szolgáltatás

Nem

Egyéb szolgáltatás

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Ipari és Kereskedelmi Minisztérium

Cím:

Na Františku 32

CZ-110 15, Praha 1

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Az alap kizárja az azon egyedi vállalkozásoknak nyújtott támogatást, amelyet előzetesen be kell jelenteni a Bizottsághoz.

Igen

 


Támogatás száma

XS 102/04

Tagállam

Olaszország

Régió

Veneto

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

A Veneto Tartomány által elismert termelői körzetek rendszerének támogatása

Jogalap

Legge regionale del Veneto n. 8 del 4.4.2003, (in Bollettino ufficiale della Regione Veneto n. 36/2003): «Disciplina dei Distretti Produttivi ed Interventi di Politica Industriale locale».

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg:

17 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

A támogatás teljes összege

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

Maximálisan nyújtható hozzájárulás: a támogatható költségek legföljebb 40 %-a. A kiírásban meghatározott projekttípustól függően a kiadások legmagasabb értéke 150 000,00 EUR és 1 000 000 EUR között lehet.

 

Végrehajtás időpontja

2004. október 20.

A támogatási program vagy az egyedi támogatás alkalmazási időtartama

2007 augusztusáig

A támogatás célja

KKV támogatása

Igen

A Veneto Tartomány által hivatalosan elismert körzetekbe tömörült tartományi termelőrendszer fejlődésének támogatása.

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi, KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

kivéve a következő ágazatokban tevékenykedő vállalkozások: mezőgazdaság, halászat, közlekedés.

A támogatást nyújtó hatóság neve

Név:

Regione Veneto – Giunta Regionale

Cím:

Palazzo Balbi

Dorsoduro 3901

I-30100 Venezia

Nagy összegű egyedi támogatások

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

(termelői körzeteknek nyújtott könnyítés esetén nem alkalmazzák a cikket)

 

Egyéb információk

A 69/2001/EK rendelettel („de minimis” intézkedés) alternatív módon alkalmazható.

 

 


Támogatás száma

XS 111/05

Tagállam

Német Szövetségi Köztársaság

Régió

Türingia Szabadállam

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Kis- és középvállalkozásoknak nyújtott kutatási és fejlesztési támogatás, amely a kutatási és fejlesztési projekt támogatható összköltségének 70 %-áig külső pénzügyi eszközökkel finanszírozható (úgynevezett „kutatási csekk”)

Jogalap

Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 (ABl. L 161 vom 26.6.1999) sowie Operationelles Programm des Freistaates Thüringen

Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission vom 25. Februar 2004 (ABl. L 63 vom 28.02.2004) zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 (ABl. L 10 vom 13.1.2001)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

5 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 5. cikkének a)-c) pontjával összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

Kérelmek beérkezése 2005.6.20-tól

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2005.6.20-tól 2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Neve:

Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Technologie und Arbeit (TMWTA)

Címe:

Max-Reger-Str. 4-8

D-99096 Erfurt

Egyéb információ:

TMWTA

Referatsleiter Technologieförderung

Herr Dr. Michael Kummer

Telefon: +49 361/37 97 480

Fax: +49 361/37 97 409

E-mail: Michael.Kummer@th-thueringen.de

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével és 6. cikkének a) pontjával összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 129/05

Tagállam

Német Szövetségi Köztársaság

Régió

A támogatási intézkedés az ország egész területére kiterjed

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Vállalati Erőforrás-Tervezési (ERP) Innovációs Program

Megjegyzés: A kis- és középvállalkozások mentességi rendelete szerinti összefoglaló tájékoztatás csak a Vállalati Erőforrás-Tervezési Innovációs Program II. részére (piaci bevezetés szakasza) vonatkozik, amely a közösségi meghatározás szerinti KKV-kra korlátozódik.

A program I. része (kutatási és fejlesztési szakasz) külön, a kutatáshoz és fejlesztéshez nyújtott állami támogatás közösségi keretrendszere szerint kerül bejelentésre

Jogalap

Beschluss der Bundesregierung vom 17.3.2005 zur Modifizierung des ERP-Innovationsprogramms

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

Megjegyzés: Az összeg az egész programra vonatkozik, tehát a program I .és II. részére. A pénzeszközök elosztása a program részeinek igénybevételétől függően kerül megállapításra, és ezért előzetesen nem határozható meg.

50 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.10.1-től

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A következő vállalkozások vannak kizárva a támogatás alól:

a nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott állami támogatásokról szóló iránymutatások szerinti nehézségekkel küzdő vállalkozások

 

az EK-Szerződés I. melléklete szerinti, a mezőgazdasági termékek feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó halászati vállalkozások

 

Az érzékeny ágazatok (acélipar, műszál-ipar, szállítás, hajóépítés) előírásait betartják.

 

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Neve:

KfW Bankengruppe

Címe:

Palmengartenstraße 5-9

D-60325 Frankfurt

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 176/05

Tagállam

Németország

Régió

Szász Szabadállam

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Kiegészítő irányelvek a Szászországi Gazdasági és Munkaügyi Minisztérium középvállalkozások támogatásáról – a vállalati teljesítőképesség javításáról – szóló irányelveihez. 2005.9.13-i „regionális együttműködések”

Jogalap

§§ 23 und 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung — SäHO) in der Fassung der Bekanntmachung vom 10. April 2001 (SächsGVBl. S. 153)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

1,9 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.9.15.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Sächsische Aufbaubank – Förderbank

Cím:

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 202/05

Tagállam

Németország

Régió

Szász Szabadállam

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

A Szászországi Gazdasági és Munkaügyi Minisztérium támogatási irányelve a fejlődésben elmaradt területeken levő kisvállalkozások beruházásainak támogatásáról

Jogalap

§§ 23 und 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung — SäHO) in der Fassung der Bekanntmachung vom 10. April 2001 (SächsGVBl. S. 153)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

2005 2,8 millió EUR

2006 8,3 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2005.9.29.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

-

A teljes feldolgozóipar

 Igen

Egyéb szolgáltatás

 Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Neve:

Sächsische Aufbaubank – Förderbank

Címe:

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 211/05

Tagállam

Német Szövetségi Köztársaság

Régió

Hamburg Szabad- és Hanzaváros

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

HI Hamburg International

Luftverkehrsgesellschaft mbh & Co. KG

Oberhauptstraße 3

D-22335 Hamburg

Jogalap

Einzelfallentscheidung der Kreditkommission gemäß dem Gesetz über die Kreditkommission

(Hamburgisches Gesetz- und Verordnungsblatt 1997, Nr. 18, Seite 133)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg

110 775 EUR

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen 7,5%

 

Végrehajtás időpontja

2005.12.2.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás

Igen

Szállítási szolgáltatás

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Freie und Hansestadt Hamburg

Behörde für Wirtschaft und Arbeit

Referat Finanzierungshilfen

Cím:

Alter Steinweg 4

D-20459 Hamburg

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 215/05

Tagállam

Németország

Régió

Berlin Tartomány

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

A Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) KKV-knak nyújtott vállalati hitelén („Berlin-hitel”) alapuló, beruházásokra fordítható, kedvezményes kamatozású támogatott hitel

Jogalap

Investitionsbankgesetz vom 25. Mai 2004

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

58,8 mill EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes összeg: Évente kb. 400 kérvénnyel és átlagosan 147 000 EUR egyéni kötelezettségvállalással számolnak

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2006.1.1.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

Határozatlan időre, illetve ezen mentességi rendelet érvényességi ideje alatt (2006.12.31.)

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Senatsverwaltung für Wirtschaft, Arbeit und Frauen

Cím:

Referat III D

Martin-Luther- Str. 105

D-10820 Berlin

Nagy összegű egyedi támogatás

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


15.7.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 164/25


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásról a tagállamok által szolgáltatott információ

(2006/C 164/04)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma

XS124/03

Tagállam

Görögország

Régió

Az ország teljes területe

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

A vállalatok közötti környezetvédelmi együttműködésért nyújtott támogatás a kis- és középvállalkozások számára (az 1996. április 3-i bizottsági ajánlásnak megfelelően).

Jogalap

ΠΔ 93/97 (ΦΕΚ 92/Α/16-5-97) „Όροι και διαδικασίες για την ένταξη και χρηματοδότηση έργων του ιδιωτικού τομέα σε προγράμματα ή τμήματα του Υπουργείου Ανάπτυξης τα οποία αναφέρονται στους τομείς Βιομηχανίας, Ενέργειας, Έρευνας και Τεχνολογίας”

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

A programot első alkalommal 2003-ban hirdették ki 18 480 000 EUR költségvetéssel (köz- és magánkiadás); 2004-ben ismételt kihirdetés várható.

Maximális támogatási intenzitás

Csak 50 %-os támogatás (ezen összeg nem haladhatja meg a regionális támogatási térképen a Görögország esetében jóváhagyott felső határokat, amely a KKV-k esetében 15 %-kal növekszik).

Végrehajtás időpontja

Első kihirdetés 2003. november

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2003-2007

A támogatás célja

A cél a hulladékgazdálkodás /-hasznosítás ágazatában a vállalkozó szellem fellendítése, az égető környezetvédelmi problémák helyi szinten való leküzdése és Görögországban az ipari illetve egyéb hulladék kezeléséhez szükséges létesítmények területén fennálló hiány jelentős mértékben történő kezelése.

Érintett gazdasági ágazat

A teljes feldolgozóipar, kivéve a mezőgazdasági ágazatban nyújtott állami támogatásról szóló közösségi iránymutatásokban (HL C 28., 2000.2.1., 2. o.) meghatározott ágazatokat.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Neve:

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (Fejlesztési Minisztérium)

Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Iparügyi főtitkárság)

Διεύθυνση Βιομηχανικής Χωροθεσίας και Περιβάλλοντος (Ipari tervezési és környezetvédelmi igazgatóság)

Címe:

Ioannis Patiris

Tel: +30 210 6969268

Fax: +30 210 6969243

Egyéb információ

A program a strukturális alapok által közösen finanszírozott versenyképességi operatív program 2.9.3. intézkedése.


Támogatás száma

XS 143/04

Tagállam

Olaszország

Régió

Marche Tartomány

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Helyi termelői csoportosulások versenyképességének támogatása

Jogalap

Delibera di Giunta regionale 20 aprile 2004, n. 435 recante

„Disposizioni di prima attuazione art. 18 (Servizi avanzati per la competitività dei sistemi produttivi locali) della L.R. n. 20/2003 nonché utilizzo e riparto risorse del Fondo Unico 2001/2002/2003 destinato alle Leggi n. 266/97, art. 3, comma 6 e n. 317/91, art. 36”

Tervezett éves kiadás

A 2004-re rendelkezésre álló összeg 3 806 827,60 euro. 2005-re és 2006-ra az Egységes Alap ugyanezen évekre vonatkozó (ma még összegszerűen nem ismert) forrásait használják fel.

Maximális támogatási intenzitás

A támogatást a 69/2001/EK „de minimis” rendelet vagy a 70/2001/EK rendelet szabályozza, a hozzájárulást igénylő által választott lehetőségnek megfelelően.

Azoknál a projekteknél, amelyek kizárólag szolgáltatási és/vagy tanácsadási kiadásokat tartalmaznak, a bruttó maximális támogatási intenzitás a projekt költségeinek 40 %-a (tekintet nélkül a választott rendeletre).

Azoknál a projekteknél azonban, amelyek tárgyi eszközökbe és immateriális javakba történő beruházási, valamint szolgáltatási és/vagy tanácsadási, kísérleti fejlesztési és ipari kutatási kiadásokat tartalmaznak, a maximális támogatási intenzitás a következőképpen alakul:

a „de minimis”program választása esetén 40 %;

a 70/2001/EK rendeletben megszabott program választása esetén:

1)

tanácsadási és szolgáltatási kiadásokra 50 % bruttó támogatástartalom

2)

(tárgyi eszközökbe és immateriális javakba történő) beruházási kiadásokra 15 % BTT kisvállalkozásoknak és 7,5 % BTT középvállalkozásoknak

3)

ipari kutatásra és kísérleti fejlesztésre (ld. 364/2004/EK rendelethez tartozó űrlapot).

Egy projektbe bevont valamennyi tartományi forrás összege nem haladhatja meg az adott projekt költségeinek 40 %-át. Ezért adott esetben egy beruházásokat és szolgáltatásokat is tartalmazó projektnél a fenti határ tiszteletben tartása érdekében a támogatás összesített maximális intenzitása a projekt összköltségének 40 %-a, az egyes támogatástípusok maximális intenzitásának figyelembevételével.

Végrehajtás időpontja

2004-től, mindenképpen ezen formanyomtatvány elküldését követően tíz nappal a 70/2001/EK rendelet 9. cikkének megfelelően.

A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. december 31.

A támogatás célja

A helyi termelői csoportosulások versenyképességének támogatása az ipari körzetek következő növekedési tényezőkre alapuló megerősítése és fejlesztése révén: a) ipari kutatás, kísérleti fejlesztés és technológiaátadás; b) nemzetközivé tétel és reklám; c) minőség és innováció. A tartomány ilyen keretek között kívánja – a tartomány területén stabil szervezettel jelen lévő partnerek (szolgáltatóközpontok, szövetkezetek, fejlesztési konzorciumok tagjai, vállalkozások, kutató- és technológiaátadási központok, egyetemek) részéről – azokat a projekteket előmozdítani, amelyek: 1) jellemzője, hogy a jelenlegi tartományi piac szolgáltatáskínálatához képest innovatív kritériumok alapján dolgozták ki őket; 2) megvalósulásukkor jelentős önfinanszírozó és projektfinanszírozó hatást garantálnak, intézményi vagy magánközreműködők széles körű részvételével; 3) illeszkednek közösségi, országos vagy tartományi programokhoz. Előnyt élveznek a következők a) innovációs hálózat létrehozása; b) gazdaságélénkítés; c) innovációs megfigyelők együttműködése; d) üzleti tranzakciók számítógépes kezelése; e) fejlett szakmai kompetenciák létrehozása; f) intelligens logisztikai projektek összekapcsolása; g) termelési célú fejlett infrastruktúra létrehozása, környezetbarát módon felszerelt ipari területek létrehozása révén is; h) a körzet minőségének, illetve a vállalati környezeti fenntarthatóság fejlesztése.

Támogatható kiadások

A támogatható intézkedések innovatív projektekre vonatkoznak, legalább akkora küszöbbel, amely szavatolja a projekt gazdasági jelentősségét, és semmiképpen sem alacsonyabb, mint:

100 000 EUR támogatható kiadás olyan projektekre, amelyek kizárólag szolgáltatásokat és tanácsadást tartalmaznak

250 000 EUR támogatható kiadás olyan projektekre, amelyek tárgyi eszközökbe és immateriális javakba történő beruházásokat, szolgáltatásokat és tanácsadást, valamint kísérleti fejlesztéshez és ipari kutatáshoz kötődő kiadásokat tartalmaznak.

A támogatható kiadások a következők:

beruházás tárgyi eszközökbe és immateriális javakba, szolgáltatások és tanácsadás a 69/2001/EK és a 70/2001/EK rendelet alapján.

Ki vannak zárva az ismétlődő jellegű, vállalati irányítás során rendesen felmerülő kiadások (könyvelés, fizetések stb.).

A támogatható kiadások legkorábbi időpontját a következőképpen határozzák meg:

a de minimis programnál a kiírás közzétételét követő nap;

a 70/2001/EK rendelet szerinti programnál az igény bemutatását követő nap.

Érintett gazdasági ágazat

A olasz ISTAT '91 osztályozás szerinti C, D, E és F ágazatok, valamint néhány termelési szolgáltatótevékenység (K ágazat, 72. kódszám; 74. kódszám a 74.12.1, 74.12.2, 74.14.4, 74.14.5, 74.14.6, 74.2, 74.20.1, 74.20.2, 74.20.3, 74.20.4, 74.20.5, 74.20.6, 74.3, 74.30.1, 74.30.2, 74.4, 74.40.1, 74.40.2, 74.5, 74.60.1, 74.7, 74.70.1, 74.70.2, 74.82, 74.82.1, 74.82.2, 74.84.5, 74.84.6 kódszámokra korlátozva; O ágazat, a következő kódszámokra korlátozva: 90.00.1., 90.00.2.), az állami támogatásokra vonatkozó közösségi jogszabályok által meghatározott korlátozásokkal és kivételekkel (többek között: exporttámogatás és a gépjárműipar támogatása).

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Neve:

Regione Marche, Servizio Industria e Artigianato

Címe:

Via Tiziano 44

I-60100 Ancona


Támogatás száma

XS 144/04

Tagállam

Olaszország

Régió

Marche Tartomány

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Helyi termelői csoportosulások versenyképességének támogatása

Jogalap

Delibera di Giunta regionale 20 aprile 2004, n. 435 recante

„Disposizioni di prima attuazione art. 18 (Servizi avanzati per la competitività dei sistemi produttivi locali) della L.R. n. 20/2003 nonché utilizzo e riparto risorse del Fondo Unico 2001/2002/2003 destinato alle Leggi n. 266/97, art. 3, comma 6 e n. 317/91, art. 36”

Tervezett éves kiadás

A 2004-re rendelkezésre álló összeg 3 806 827,60 euro. 2005-re és 2006-ra az Egységes Alap ugyanezen évekre vonatkozó (ma még összegszerűen nem ismert) forrásait használják fel.

Maximális támogatási intenzitás

A nem agráripari ágazatok esetében a 69/2001/EK de minimis rendelet vagy a 364/2004/EK rendelet értelmében járnak el, az igénylő által választott lehetőségnek megfelelően. Eszerint a kísérleti fejlesztést és ipari kutatást tartalmazó projektek esetében a maximális támogatási intenzitás a következőképpen alakul:

a „de minimis” rendelet választása esetén 40 %;

a 70/2001/EK rendeletben megszabott program választása esetén:

1)

ipari kutatásra 60 % bruttó támogatástartalom

2)

kísérleti fejlesztésre 35 % bruttó támogatástartalom

Az agráripari ágazathoz tartozó projektek esetében:

1)

ipari kutatásra 60 % bruttó támogatástartalom

2)

kísérleti fejlesztésre 35 % bruttó támogatástartalom

A valamely projektbe összességükben bevont tartományi források nem haladhatják meg az adott projekt költségeinek 40 %-át. Ezért adott esetben a beruházásokat és szolgáltatásokat is tartalmazó projektnél a fenti határ tiszteletben tartása érdekében a támogatás összesített maximális intenzitása a projekt összköltségének 40 %-a, az egyes támogatástípusok maximális intenzitásának figyelembevételével.

Végrehajtás időpontja

2004-től, mindenképpen ezen formanyomtatvány elküldését követően tíz nappal a 70/2001/EK rendelet 9. cikkének megfelelően.

A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31.

A támogatás célja

A helyi termelői csoportosulások versenyképességének támogatása az ipari körzetek következő növekedési tényezőkre alapuló megerősítése és fejlesztése révén: a) ipari kutatás, kísérleti fejlesztés és technológiaátadás; b) nemzetközivé tétel és reklám; c) minőség és innováció. A tartomány ilyen keretek között kívánja – a tartomány területén stabil szervezettel jelen lévő partnerek (szolgáltatóközpontok, szövetkezetek, fejlesztési konzorciumok tagjai, vállalkozások, kutató- és technológiaátadási központok, egyetemek) részéről – azokat a projekteket előmozdítani, amelyek: 1) jellemzője, hogy a jelenlegi tartományi piac szolgáltatáskínálatához képest innovatív kritériumok alapján dolgozták ki őket; 2) megvalósulásukkor jelentős önfinanszírozó és projektfinanszírozó hatást garantálnak, intézményi vagy magánközreműködők kiterjedt részvételével; 3) illeszkednek közösségi, országos vagy tartományi programokhoz. Előnyt élveznek a következők a) innovációs hálózat létrehozása; b) gazdaságélénkítés; c) innovációs megfigyelők együttműködése; d) üzleti tranzakciók számítógépes kezelése; e) fejlett szakmai kompetenciák létrehozása; f) intelligens logisztikai projektek összekapcsolása; g) termelési célú fejlett infrastruktúra létrehozása, környezetbarát módon felszerelt ipari területek létrehozása révén is; h) a körzet minőségének és a vállalati környezeti fenntarthatóság fejlesztése.

Támogatható kiadások

A támogatható intézkedések innovatív projektekre vonatkoznak, legalább akkora küszöbbel, amely szavatolja a projekt gazdasági jelentősségét, és semmiképpen sem alacsonyabb, mint:

100 000 EUR támogatható kiadás olyan projektekre, amelyek kizárólag szolgáltatásokat és tanácsadást tartalmaznak

250 000 EUR támogatható kiadás olyan projektekre, amelyek tárgyi eszközökbe és immateriális javakba történő beruházásokat, szolgáltatásokat és tanácsadást, valamint kísérleti fejlesztéshez és ipari kutatáshoz kötődő kiadásokat tartalmaznak.

A támogatható kiadások a következők:

Ipari kutatás és kísérleti fejlesztés

A támogatható kiadások legkorábbi időpontját a következőképpen határozzák meg:

a de minimis programnál a kiírás közzétételét követő nap;

a 364/2001/EK rendelet szerinti programnál az igény bemutatását követő nap.

Érintett gazdasági ágazat

A olasz ISTAT '91 osztályozás szerinti C, D, E és F ágazatok, valamint néhány termelési szolgáltatótevékenység (K ágazat, 72 kódszám; 74. kódszám; a 74.12.1, 74.12.2, 74.14.4, 74.14.5, 74.14.6, 74.2, 74.20.1, 74.20.2, 74.20.3, 74.20.4, 74.20.5, 74.20.6, 74.3, 74.30.1, 74.30.2, 74.4, 74.40.1, 74.40.2, 74.5, 74.60.1, 74.7, 74.70.1, 74.70.2, 74.82, 74.82.1, 74.82.2, 74.84.5, 74.84.6 kódszámokra korlátozva; O ágazat, a következő kódszámokra korlátozva: 90.00.1., 90.00.2.), az állami támogatásokra vonatkozó közösségi jogszabályok által meghatározott korlátozásokkal és kivételekkel (többek között: exporttámogatás és a gépjárműipar támogatása).

Agráripari ágazat a következő kódszámokra vonatkozóan (ISTAT '91 osztályozás): 15.11.1, 15.11.2, 15.12.1, 15.13, 15.31, 15.32, 15.33, 15.41.1, 15.41.2, 15.42.1, 15.42.2, 15.51.1, 15.61.1, 15.61.2, 15.62, 15.7, 15.83, 15.92, 15.93, 15.94, 15.95, 15.97, 16, 51.23.2, 51.32.1, 51.32.2, 51.32.3, len és kender, erdészeti termékek.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Neve:

Regione Marche, Servizio Industria e Artigianato

Címe:

Via Tiziano 44

I-60100 Ancona


II Az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján elfogadott jogi aktusok

15.7.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 164/30


A TANÁCS 2006/000/IB HATÁROZATA

(…)

a nemzetközi vonatkozású labdarúgó-mérkőzésekkel kapcsolatos biztonságról szóló 2002/348/IB határozat módosításáról

(2006/C 164/05)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 30. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjára, valamint 34. cikke (2) bekezdésének c) pontjára,

tekintettel az Osztrák Köztársaság kezdeményezésére,

tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),

mivel:

(1)

Az Európai Uniónak többek között az a célkitűzése, hogy a rendőrségi együttműködés területén a tagállamok közös fellépésének kidolgozásával polgárainak magas szintű biztonságot nyújtson egy szabadságon, biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségben.

(2)

A Tanács 2002. április 25-én elfogadta a 2002/348/IB határozatot (2), amely minden tagállamban felállította a labdarúgással kapcsolatos nemzeti információs pontokat, mint a nemzetközi vonatkozású labdarúgó-mérkőzésekkel kapcsolatos rendőrségi információk cseréjére kijelölt pontot. A határozat meghatározza az egyes, labdarúgással kapcsolatos nemzeti információs pontok által elfogadandó feladatokat és eljárásokat.

(3)

Az utóbbi évek tapasztalataira figyelemmel – mint például a 2004-es Európa-bajnokság, az annak keretében megvalósult nemzetközi rendőrségi együttműködés szakértői értékelése, valamint a kiterjedt rendőrségi együttműködés általában véve az európai nemzetközi és klubmérkőzések tekintetében – a határozatot felül kell vizsgálni és naprakésszé kell tenni. Az utóbbi években folyamatosan nő a külföldi mérkőzésekre utazó szurkolók száma. Ezért az illetékes szerveknek erősíteniük kell az együttműködésüket és szakszerűbbé kell tenniük az információcserét annak érdekében, hogy megelőzzék a közrend megzavarását, és lehetővé tegyék a tagállamok számára a hatékony kockázatértékelés elvégzését. A javasolt módosítások számos labdarúgással kapcsolatos nemzeti információs pont napi munkájából összegyűjtött tapasztalatok eredményei, amely módosításoknak lehetővé kell tenniük az információs pontok strukturáltabb és szakszerűbb működését, amely biztosítja a kiváló minőségű információk cseréjét.

(4)

A módosítások nem érintik a meglévő nemzeti rendelkezéseket – különösen az érintett tagállamok különböző hatóságai és szolgálatai közötti feladatmegosztást és azok felelősségeit – és a Bizottságnak az Európai Közösséget létrehozó szerződés szerinti hatáskörének gyakorlását,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A 2002/348/IB tanácsi határozat a következőképpen módosul:

1.

A 2. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A labdarúgással kapcsolatos nemzeti információs pontok a vonatkozó nemzeti és nemzetközi szabályoknak megfelelően hozzáférnek a kockázatot jelentő szurkolók személyes adataihoz.”;

b)

a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

„(6)   A labdarúgással kapcsolatos nemzeti információs pontok a többi, labdarúgással kapcsolatos nemzeti információs pont javára rendszeresen elkészítik és eljuttatják számukra a labdarúgással kapcsolatos zavargások általános és/vagy tematikus nemzeti értékelését.”;

2.

A 3. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(4)   Az információcserére a nemzetközi vonatkozású, legalább egy tagállamot érintő labdarúgó-mérkőzésekkel kapcsolatosan az erőszak és a rendzavarás megelőzése és ellenőrzése érdekében szükséges nemzetközi rendőrségi együttműködésre és intézkedésekre vonatkozó ajánlásokat tartalmazó kézikönyv függelékében található megfelelő nyomtatványok használatával kerül sor. A labdarúgással kapcsolatos nemzeti információs pontok gondoskodnak arról, hogy az általuk küldött információk teljesek és az említett nyomtatványoknak megfelelők legyenek.”.

2. cikk

A Tanács e határozat végrehajtását … (3)-ig értékeli.

3. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, …

a Tanács részéről

az elnök


(1)  Az Európai Parlament …-i véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  HL L 121., 2002.5.8., 1. o.

(3)  HL: E határozat hatályba lépését követően három évvel.


III Közlemények

Bizottság

15.7.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 164/32


A közigazgatási intézmények birtokában lévő boralkohol eladási eredményei

(2006/C 164/06)

A Bizottság 2005. március 14-i határozata

A 42/2005-EK számú tételnek a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol 360/2005/EK rendelettel megnyitott nyilvános árverése során történő odaítélése

Felhasználás: üzemanyag-ágazat

Engedélyezett vállalat

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ECOCARBURANTES ESPAÑOLES SA

Crta N-343, Km. 7,5

Valle de Escombreras

E-30350 Cartagena

40 000

23,50

A Bizottság 2005. március 14-i határozata

A 43/2005-EK számú tételnek a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol 360/2005/EK rendelettel megnyitott nyilvános árverése során történő odaítélése

Felhasználás: üzemanyag-ágazat

Engedélyezett vállalat

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ECOCARBURANTES ESPAÑOLES SA

Crta N-343, Km. 7,5

Valle de Escombreras

E-30350 Cartagena

40 000

23,50

A Bizottság 2005. március 14-i határozata

A 44/2005-EK számú tételnek a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol 360/2005/EK rendelettel megnyitott nyilvános árverése során történő odaítélése

Felhasználás: üzemanyag-ágazat

Engedélyezett vállalat

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

BIOETANOL GALICIA SA

Poligono Industrial Teixeiro

Ctra. Nacional, Km 664,3

E-15310 Teixeiro-Curtis, Coruña

40 000

23,50

A Bizottság 2005. március 14-i határozata

A 45/2005-EK számú tételnek a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol 360/2005/EK rendelettel megnyitott nyilvános árverése során történő odaítélése

Felhasználás: üzemanyag-ágazat

Engedélyezett vállalat

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

BIOETANOL GALICIA SA

Poligono Industrial Teixeiro

Ctra. Nacional, Km 664,3

E-15310 Teixeiro-Curtis, Coruña

40 000

23,50

A Bizottság 2005. március 22-i határozata

A 46/2005-EK számú tételnek a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol 360/2005/EK rendelettel megnyitott nyilvános árverése során történő odaítélése

Felhasználás: üzemanyag-ágazat

Engedélyezett vállalat

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

SEKAB (Svensk Etanolkemi Ab)

Hörneborgsvägen 11

S-89126 Örnsköldsvik

55 000

23,50

A Bizottság 2005. március 22-i határozata

A 47/2005-EK számú tételnek a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol 360/2005/EK rendelettel megnyitott nyilvános árverése során történő odaítélése

Felhasználás: üzemanyag-ágazat

Engedélyezett vállalat

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

SEKAB (Svensk Etanolkemi Ab)

Hörneborgsvägen 11

S-89126 Örnsköldsvik

25 000

23,50

A Bizottság 2005. április 8-i határozata

A 48/2005-EK számú tételnek a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol 360/2005/EK rendelettel megnyitott nyilvános árverése során történő odaítélése

Felhasználás: üzemanyag-ágazat

Engedélyezett vállalat

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ALTIA CORPORATION

Salmisaarenranta 7

FIN-00180 Helsinki

30 000

23,50

A Bizottság 2005. június 2-i határozata

A 680/2005/EK rendelettel megnyitott, új ipari felhasználására irányuló 54/2005-EK számú pályázati eljárás

Felhasználás: sütőélesztő előállítása

Engedélyezett vállalat

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

BIO SPRINGER

103, rue Jean Jaurès

B.P. 17

F-94701 Maisons-Alfort

15 000

nyersalkohol

10,68

S.I.L. FALA

8, rue de Saint-Nazaire

F-67100 Strasbourg

10 000

nyersalkohol

10,68

S. I. LESAFFRE

B.P. 3029

137, rue Gabriel Péri

F-59703 Marcq-en-Baroeul

30 000

nyersalkohol

10,68

A Bizottság 2005. június 8-i határozata

A 748/2005/EK rendelettel megnyitott 1/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 1/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

100 000

nyersalkohol

28,30

A Bizottság 2005. június 8-i határozata

A 748/2005/EK rendelettel megnyitott 1/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 2/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

100 000

nyersalkohol

28,30

A Bizottság 2005. június 8-i határozata

A 748/2005/EK rendelettel megnyitott 1/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 3/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

100 000

nyersalkohol

32,05

A Bizottság 2005. június 8-i határozata

A 748/2005/EK rendelettel megnyitott 1/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 4/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

100 000

nyersalkohol

31,55

A Bizottság 2005. június 8-i határozata

A 748/2005/EK rendelettel megnyitott 1/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 5/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

nyersalkohol

32,05

A Bizottság 2005. június 8-i határozata

A 748/2005/EK rendelettel megnyitott 1/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 6/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torini, 45

I-00184 Rome

100 000

nyersalkohol

28,00

A Bizottság 2005. június 8-i határozata

A 748/2005/EK rendelettel megnyitott 1/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 7/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torini, 45

I-00184 Rome

50 000

nyersalkohol

29,00

A Bizottság 2005. június 8-i határozata

A 748/2005/EK rendelettel megnyitott 1/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 8/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torini, 45

I-00184 Rome

50 000

nyersalkohol

27,00

A Bizottság 2005. szeptember 9-i határozata

Az 1153/2005/EK rendelettel megnyitott 2/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 10/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

100 000

nyersalkohol

36,15

A Bizottság 2005. szeptember 9-i határozata

Az 1153/2005/EK rendelettel megnyitott 2/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 11/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

nyersalkohol

36,15

A Bizottság 2005. szeptember 9-i határozata

Az 1153/2005/EK rendelettel megnyitott 2/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 12/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

100 000

nyersalkohol

34,05

A Bizottság 2005. szeptember 9-i határozata

Az 1153/2005/EK rendelettel megnyitott 2/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 13/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

100 000

nyersalkohol

35,18

A Bizottság 2005. szeptember 9-i határozata

Az 1153/2005/EK rendelettel megnyitott 2/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 14/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

nyersalkohol

35,09

A Bizottság 2005. szeptember 9-i határozata

Az 1153/2005/EK rendelettel megnyitott 2/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 15/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torini, 45

I-00184 Rome

100 000

nyersalkohol

33,42

A Bizottság 2005. szeptember 9-i határozata

Az 1153/2005/EK rendelettel megnyitott 2/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 16/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torini, 45

I-00184 Rome

100 000

nyersalkohol

33,18

A Bizottság 2005. szeptember 9-i határozata

Az 1153/2005/EK rendelettel megnyitott 2/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 17/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torini, 45

I-00184 Rome

50 000

nyersalkohol

33,66

A Bizottság 2005. szeptember 9-i határozata

Az 1153/2005/EK rendelettel megnyitott 2/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 18/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

GR-10446 Αθήνα

41 331,79

nyersalkohol

31,72

A Bizottság 2005. november 22-i határozata

Az 1643/2005/EK rendelettel megnyitott, új ipari felhasználására irányuló 55/2005-EK számú pályázati eljárás

Felhasználás: sütőélesztő előállítása

Engedélyezett vállalat

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

BIO SPRINGER

103, rue Jean Jaurès

B.P. 17

France

12 000

nyersalkohol

11,00

GESIP

22, rue du Pont Neuf

B.P. 2722

F-75027 Paris

250

nyersalkohol

8,60

S. I. L. FALA

8, rue de Saint-Nazaire

F-67100 Strasbourg

15 000

nyersalkohol

11,00

S. I. LESAFFRE

B.P. 3029

137, rue Gabriel Péri

F-59703 Marcq-en-Baroeul

60 000

nyersalkohol

11,00

A Bizottság 2005. december 12-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 20/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

100 000

nyersalkohol

36,15

A Bizottság 2005. december 12-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 21/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

nyersalkohol

38,80

A Bizottság 2005. december 22-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 22/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

97 469

nyersalkohol

38,60

A Bizottság 2005. december 22-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 23/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

nyersalkohol

38,20

A Bizottság 2005. december 22-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 24/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

nyersalkohol

40,20

A Bizottság 2005. december 22-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 25/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

ONIVINS - Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

nyersalkohol

40,20

A Bizottság 2005. december 22-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 26/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torini, 45

I-00184 Rome

50 000

nyersalkohol

34,25

A Bizottság 2005. december 22-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 27/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torini, 45

I-00184 Rome

50 000

nyersalkohol

35,25

A Bizottság 2005. december 22-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 28/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torini, 45

I-00184 Rome

100 000

nyersalkohol

34,48

A Bizottság 2005. december 22-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 29/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

IVV-Instituto da Vinha e do Vinho

Rua Mouzinho da Silveira, no 5

P-1250-165 Lisboa

70 000

nyersalkohol

40,10

A Bizottság 2005. december 22-i határozata

Az 1736/2005/EK rendelettel megnyitott 3/2005-EK számú versenytárgyalási eljárás 30/2005-EK számú tételének a Közösségben bioetanol formájában való felhasználás céljából történő odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban bioetanol formájában

Raktározó intervenciós hivatal

100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

Deichmanns Aue 29

D-53179 Bonn

8 602,378

nyersalkohol

31,00