ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 144

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

49. évfolyam
2006. június 20.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Tájékoztatások

 

Bizottság

2006/C 144/1

Euro-átváltási árfolyamok

1

2006/C 144/2

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

2

2006/C 144/3

Közszolgáltatási kötelezettség ( 1 )

5

2006/C 144/4

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

8

2006/C 144/5

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4259 – Arcelor/Severstal) ( 1 )

11

2006/C 144/6

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4273 – Sungrebe/Severstal/Arcelor) ( 1 )

12

2006/C 144/7

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4221 – ACP/MAN Roland) – Egyszerűsített eljárásra kijelölt ügy ( 1 )

13

2006/C 144/8

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4222 – EQT IV/SSP) ( 1 )

14

2006/C 144/9

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4223 – Macquarie/Westscheme/Statewide/MTAA/ARF/Moto UK) ( 1 )

14

2006/C 144/0

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4217 – Providence/Carlyle/UPC Sweden) ( 1 )

15

2006/C 144/1

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4106 – Isola/Polyclad) ( 1 )

15

2006/C 144/2

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4219 – ABN Amro/Nextiraone Europe) ( 1 )

16

 

III   Közlemények

 

Bizottság

2006/C 144/3

Pályázati felhívás – DG EAC 32/06 – Támogatás odaítélése a szakoktatás és -képzés közös minőségbiztosítási kerete alkalmazásának elősegítésére irányuló gyakorlati projektek kidolgozásáért és összehangolásáért

17

2006/C 144/4

Pályázati felhívás – DG EAC 33/06 – A szakoktatási és szakképzési kreditrendszerek (ECVET) fejlesztésére irányuló tervek előmozdításához és összehangolásához nyújtott támogatás

19

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


I Tájékoztatások

Bizottság

20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/1


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2006. június 19.

(2006/C 144/01)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2591

JPY

Japán yen

145,43

DKK

Dán korona

7,4547

GBP

Angol font

0,68175

SEK

Svéd korona

9,2809

CHF

Svájci frank

1,5573

ISK

Izlandi korona

94,43

NOK

Norvég korona

7,8555

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5750

CZK

Cseh korona

28,515

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

275,47

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6961

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

4,0640

RON

Román lej

3,5248

SIT

Szlovén tolar

239,64

SKK

Szlovák korona

38,130

TRY

Török líra

2,0215

AUD

Ausztrál dollár

1,7060

CAD

Kanadai dollár

1,4130

HKD

Hongkongi dollár

9,7783

NZD

Új-zélandi dollár

2,0426

SGD

Szingapúri dollár

2,0114

KRW

Dél-Koreai won

1 210,31

ZAR

Dél-Afrikai rand

8,7196

CNY

Kínai renminbi

10,0751

HRK

Horvát kuna

7,2600

IDR

Indonéz rúpia

11 810,36

MYR

Maláj ringgit

4,619

PHP

Fülöp-szigeteki peso

67,085

RUB

Orosz rubel

34,0450

THB

Thaiföldi baht

48,435


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/2


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(2006/C 144/02)

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Franciaország

Támogatás száma: N 165/2005

Megnevezése: Átmeneti támogatások a tengerentúli területek 2005-ös állattenyésztése számára a közösségi támogatások kiegészítéseként

Célkitűzés: A 2005-ben előirányozott közösségi támogatások kiegészítése annak érdekében, hogy az ez évi, állatonként járó támogatások megfeleljenek a korábbi támogatásoknak (működési támogatás)

Jogalap: Nationale: les articles L 621-1 et suivants du code rural

Költségvetés: 1,8 millió EUR

Támogatás intenzitása vagy összege:

de-minimis

Időtartam: 2005

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozathozatal időpontja:

Tagállam: Olaszország (Apulia)

Támogatás száma: N 180/06

Megnevezése: A természeti katasztrófák sújtotta mezőgazdasági övezeteknek nyújtott támogatások (a 2005. február 22-i forgószél Brindisi megyében)

Célkitűzés: A mezőgazdasági termelésben és létesítményekben a kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt bekövetkezett károk kompenzációja

Jogalap: Decreto legislativo n. 102/2004

Költségvetés: Hivatkozással az NN 54/A/04 sz. jóváhagyott támogatási rendszerre

Támogatás intenzitása vagy összege: A károk 100 %-áig

Időtartam: A kifezetések lezárásáig

Egyéb információk: Az NN 54/A/2004 állami támogatási dokumentáció (a 2005. június 7-i C(2005)1622 végleges jelzésű bizottsági levél) keretében a Bizottság által elfogadott rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Egyesült Királyság (Wales)

Támogatás száma: N 183/2006

Megnevezés: A Nagy-Britanniára (Wales) vonatkozó nemzeti súrlókór terv kiterjesztésének meghosszabbítása

Célkitűzés: A Nemzeti Súrlókór Terv két évvel történő meghosszabbítása Nagy-Britanniában kizárólag Wales számára a költségvetés emelésével és a feltételek korlátozásával

Jogalap: Nem törvényen alapul

Költségvetés: A költségvetés növekménye: 6 millió GBP (8,72 millió EUR)

Támogatás intenzitása vagy összege: Legfeljebb 100 %

Időtartam: 2 évre történő meghosszabbítás 2008. március 31-ig

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Szicília)

Támogatás száma: N 197/06

Megnevezése: Természeti katasztrófák sújtotta mezőgazdasági övezeteknek nyújtott támogatások (a 2005. október 22. és december 13. közötti kitartó esőzések és forgószelek Catania, Enna és Ragusa megyében)

Célkitűzés: A kedvezőtlen időjárási viszonyok (a 2005. október 22. és december 13. közötti kitartó esőzések és forgószelek Catania, Enna és Ragusa megyében) miatt a mezőgazdasági termelésben és a gazdaságokban bekövetkezett károk ellentételezése

Jogalap: Decreto legislativo 102/2004: «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»

Költségvetés: Az NN 54/A/04. ügyirat keretében elfogadott költségvetésből finanszírozandó

Támogatás intenzitása vagy összege: A károk 100 %-áig

Időtartam: A Bizottság által jóváhagyott támogatási rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés

Egyéb információk: A Bizottság által a NN 54/A/2004. állami támogatási dokumentáció (C(2005)1622 végleges jelzésű, 2005. június 7-i bizottsági levél) keretében elfogadott rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Spanyolország (Murcia)

Támogatás száma: N 206/2006

Megnevezése: A szakképzés és a technológiaátadás támogatása az agrár-élelmiszeripari ágazatban

Célkitűzés: A mezőgazdasági vállalkozások korszerűsítése, a termelésnek a kereslethez való igazítása, valamint a tevékenységek diverzifikációja a gazdálkodók képzése és a technológiaátadás révén, a két eszköz közötti szinergia megteremtésével

Jogalap: «Orden de la Consejería de Agricultura y Agua, por la que se hace pública la convocatoria en el año 2006 de las líneas de ayuda para Programas de colaboración para la formación y transferencia tecnológica del sector agroalimentario y del medio rural»

Költségvetés: 923 000 EUR

Támogatás intenzitása vagy összege: A képzési támogatás maximális aránya a képzési költségek 100 %-a, illetve a tanfolyamokon való részvétel költségeinek 75 %-a lehet. A technológiaátadás támogatásának aránya a támogatható költségek 70 %-a. (Megjegyzés: a technológiaátadási programok keretében megvalósított, nem termelési célú infrastrukturális beruházásoknál, amelyek technikák kipróbálására irányulnak az összes gazdánál való majdani elterjesztésük végett, a kedvezményezetteknek nyújtott támogatás aránya az egyéni technológiaátadási program költségének 40 %-ára korlátozódik, és nem haladhatja meg a támogatási rendszer teljes költségvetésének 15 %-át.)

Időtartam: Egy év (2006)

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Németország

Támogatás száma: N 277/2003

Megnevezése: Természetvédelmi területek átruházása

Célkitűzés: A szövetségi állam (Bund) Mecklenburg-Nyugat-Pomeránia, Brandenburg, Szászország, Szász-Anhalt, Türingia és Alsó-Szászország tartományokban (Länder) található természetvédelmi területét 32 000 hektárig díjmentesen át kell ruházni e tartományokra vagy természetvédelmi alapítványokra és természetvédelmi szervezetekre. A német hatóságok biztosították, hogy a természetvédelmi rendelkezéseket továbbra is tiszteletben tartják

Jogalap: Ausgleichsleistungsgesetz

Költségvetés: Nincs meghatározva

Támogatás intenzitása vagy összege: Nincs támogatás

Időtartam: Határozatlan

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Németország (Baden-Württemberg)

Támogatás száma: N 349/2004

Megnevezés: Tevékenységek a biotópok és a vidék megőrzésére

Célkitűzés: Védőintézkedések a területen a természetvédelem tekintetében fontos területeken, valamint kompenzáció fizetése a berendezések természetvédelmi okokból való feladásááért vagy áthelyezéséért

Jogalap: „Landschaftspflegerichtlinie des Landes Baden-Württemberg vom 5. Dezember 2001”

Költségvetés: A vidék és a biotópok megőrzése: mintegy 6 millió EUR évente

Berendezések feladásának vagy áthelyezésének díjazása: mintegy 0,2 millió EUR évente

Támogatás intenzitása vagy összege: 100 %-ig

Időtartam: Határozatlan

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Szlovák Köztársaság

A támogatás száma: N 407/05

Megnevezése: Szerkezetátalakítási támogatás nyújtása a bottovói Roľnícka spoločnosť a.s. részére

Célkitűzés: A vállalat szerkezetátalakítása

Jogalap: Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.

Zákon č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov

Költségvetés: 4 996 690 SKK

A támogatás intenzitása vagy összege: Nem támogatás

Időtartam: Egy alkalomra szóló intézkedés

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Dánia

Támogatás száma: N 416/05

Megnevezése: Tanácsadási szolgáltatások támogatása a burgonyaágazatban

Célkitűzés: A burgonya termesztésének, kezelésének és feldolgozásának javítása. A 70 000 DKK támogatási összeg a Dansk Landsbrugsrådgivning, Landcentretet illeti egy olyan program költségeinek fedezésére, amelynek során hat személy burgonyatermesztési tanácsadói képzést végez el. A burgonyatermesztési tanácsadók a képzést követően szaktanácsadói szolgáltatást nyújtanak a dániai burgonyatermesztőknek a burgonya termesztését, kezelését és feldolgozását illetően. E szolgáltatásokhoz minden burgonyatermesztőnek hozzáférése nyílik. A dán hatóságok megerősítették, hogy a burgonyatermesztők a támogatás kizárólagos kedvezményezettjei

Jogalap: Bekendtgørelse nr. 973 af 4. december 2003 om produktionsafgift på kartofler)

Költségvetés: Kb. 70 000 DKK (mintegy 9 383 EUR )

Támogatás intenzitása vagy összege: 30 DKK a tanácsadás óránként

Időtartam: Egyszeri

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Hollandia

Támogatás száma: N 438/2005

Megnevezése: A zöldség- és gyümölcságazatban az adó jellegű befizetések módosítása

Célkitűzés: A hagyma és gomba eladásösztönzésének finanszírozása, különféle promóciós intézkedések a zöldségekre és gyümölcsökre vonatkozóan, kertészeti termékekkel kapcsolatos kutatások, valamint a minőségellenőrzés támogatása. Ez az intézkedés a finanszírozás módosítására vonatkozik abban az értelemben, hogy a zöldség- és földieper-termesztők adó jellegű befizetései a jövőben nem a bevételen fognak alapulni, hanem e növénykultúrákkal beültetett földterületek hektárszáma alapján. Ezenkívül az intézkedés maximális költségvetését évi 20 millió euróra fogják növelni

Jogalap: Verordening van het Productschap voor Tuinbouw bestemmingsheffing vollegrondsgroenten 2005

Költségvetés: Az intézkedés maximális költségvetése évi 20 millió EUR, bár a költségvetések e szint alatt maradnak a közeljövőben

Időtartam: határozatlan

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/5


Közszolgáltatási kötelezettség

(2006/C 144/03)

(EGT vonatkozású szöveg)

A finn állam (a Közlekedési és Hírközlési Minisztérium) úgy határozott, hogy módosítja azokat a menetrendszerűen közlekedő légi járatokra vonatkozó közszolgáltatási kötelezettségeket, amelyeket a közösségi légi fuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról szóló, 1992. július 23-i 2408/92/EGK tanácsi rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összhangban írt elő. A kérdéses közszolgáltatási kötelezettségeket 2005. augusztus 20-án, illetve 2005. szeptember 28-án tették közzé az Európai Unió Hivatalos Lapja C sorozatának 204., illetve 238. számában.

A Helsinki–Varkaus–Savonlinna útvonalon közlekedő belföldi légi járatok vonatkozásában a módosított közszolgáltatási kötelezettség 2006. augusztus 1-jén lép hatályba. A mikkeli menetrendszerűen közlekedő légi járatokra vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség e hirdetmény közzétételekor megszűnik.

A Helsinki–Varkaus–Savonlinna útvonalra vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség követelményei a következők.

Minimális járatszám

A Helsinki és Varkaus, illetve a Helsinki és Savonlinna közötti útvonalon hétköznaponként hétfőtől péntekig legalább három-három járatot kell mindkét irányban üzemeltetni, ünnep- és szabadnapok kivételével. A járatok közül egynek korán reggeli járatként kell közlekednie a Savonlinna–Varkaus–Helsinki útvonalon, egynek pedig késő esti csatlakozó járatként a Helsinki–Varkaus–Savonlinna útvonalon.

Szombatonként legalább egy légi összeköttetést kell biztosítani Savonlinnából Varkauson át Helsinkibe, vasárnaponként pedig késő este legalább egyet Helsinkiből Varkauson át Savonlinnába.

A menetrend a karácsonyhoz és egyéb ünnepnapokhoz kapcsolódó szünidőben a kereslet függvényében módosítható.

Nyáron, a savonlinnai operafesztivál idején Helsinki és Savonlinna között hétfőtől péntekig mindkét irányban legalább három-három, vasárnaponként pedig két-két járatot kell üzemeltetni. Helsinki és Varkaus között nincs szükség járatokra a savonlinnai operafesztivál idején.

Menetrend

Savonlinna és Varkaus repülőteréről Helsinki-Vantaa repülőterére hétfőtől péntekig reggelenként járatot kell közlekedtetni a főbb nemzetközi csatlakozó járatokhoz, a főbb nemzetközi járatoktól pedig esti csatlakozást kell biztosítani Savonlinna és Varkaus repülőterére.

Helsinki-Vantaa repülőteréről hétfőtől péntekig reggelenként üzemeltetni kell olyan közvetlen járatot, amely 8.30-ig megérkezik Savonlinna és Varkaus repülőterére.

Ezenkívül Savonlinna és Varkaus repülőteréről hétfőtől péntekig reggelenként üzemeltetni kell olyan közvetlen járatokat, amelyek 9.40-ig megérkeznek Helsinki-Vantaa repülőterére.

Helsinki-Vantaa repülőteréről üzemeltetni kell délutáni közvetlen járatokat vissza Savonlinna és Varkaus repülőterére. Savonlinna és Varkaus repülőteréről munkanapok végén üzemeltetni kell közvetlen járatokat Helsinki-Vantaa repülőterére.

Szombat reggelenként csatlakozó járatot kell üzemeltetni Savonnlinnából Varkaus repülőterén át Helsinki-Vantaa repülőterére. Vasárnaponként Helsinki-Vantaa repülőteréről késő esti légi összeköttetést kell biztosítani Varkaus repülőterén keresztül Savonlinna repülőterére.

A menetrend a karácsonyhoz és egyéb ünnepnapokhoz kapcsolódó szünidőben a kereslet függvényében módosítható.

Nyáron, a savonlinnai operafesztivál idején a hét minden egyes napján délelőtt és délben járatot kell üzemeltetni Helsinki-Vantaa repülőteréről Savonlinna repülőterére és vissza. Ezenkívül az operafesztivál idején hétfőtől péntekig délutáni járatot kell üzemeltetni Helsinki-Vantaa repülőteréről Savonlinna repülőterére, éjfél után pedig Savonlinna repülőteréről Helsinki-Vantaa repülőterére.

Ülőhely-kapacitás

A minimális ülőhely-kapacitásnak irányonként legalább 32 helynek kell lennie. A járat havi átlagos kihasználtsági foka nem haladhatja meg a 80 %-ot. A savonlinnai operafesztivál idején a savonlinnai járat ülőhely-kapacitását a nappali, délutáni és esti járaton bővíteni kell, hogy a kapacitás elérje a 68 hely/irányt. Az ülőhely-kapacitás bővítése úgy is megoldható, hogy a járatok számát növelik a többletigény kielégítésére.

A maximálisan megrakodott repülőgépben rendes időjárási körülmények között a poggyász- és teherkapacitásnak utasonként 8 kg kézipoggyásznak és legalább 20 kg poggyásztéri csomagnak kell lennie.

Jegyárak és jegyértékesítés

A Savonlinna és Helsinki közötti, illetve a Varkaus és Helsinki közötti egy útra szóló repülőjegy ára minden adóval és díjjal együtt nem haladhatja meg a 160 eurót. A jegyek összmennyiségének legalább 25 %-át kell olcsóbb jegytípusként értékesítésre kínálni.

A légi fuvarozónak a közszolgáltatási kötelezettség által érintett útvonalra interline-megállapodást kell kötnie legalább egy olyan légi fuvarozóval, aki Helsinki-Vantaa repülőteréről légi járatot üzemeltet. Az interline-megállapodásnak ugyanilyen vagy egyenértékű feltételeket kell tartalmaznia, és az útvonalon közlekedő járatok áraira a nemzetközi előírásoknak megfelelő arányos rendszert kell alkalmazni. A légi fuvarozónak – ugyanilyen vagy egyenértékű feltételek mellett – interline-megállapodást kell kötnie a Helsinki-Vantaa repülőteréről járatot üzemeltető minden olyan légi fuvarozóval, amely ilyen megállapodást szándékozik kötni. A Közlekedési és Hírközlési Minisztériumnak jogában áll a légi fuvarozótól az interline-megállapodással és ennek feltételeivel kapcsolatos információkat ellenőrzés céljára beszerezni.

A légi fuvarozónak rendelkeznie kell Finnországban érvényes nemzetközi helyfoglalási és jegykibocsátási rendszerrel, valamint a csatlakozó járatok díjszabására és a csomagok további kezelésére is kiterjedő IATA–interline-megállapodással. A jegyárakra és a menetrendre vonatkozó információkat tartalmaznia kell a nemzetközi helyfoglalási és jegykibocsátási rendszernek.

A légi fuvarozónak csatlakozó járatok díjszabására vonatkozó együttműködési megállapodást kell kötnie legalább egy olyan társasággal, amely Helsinki-Vantaa repülőteréről külföldi úti célok felé üzemeltet járatokat.

A járatokra történő jegyértékesítés során legalább egy számítógépes helyfoglalási rendszert kell használni.

A szolgáltatás folyamatossága

Amennyiben a fuvarozó a kérdéses útvonalakon anélkül üzemeltet légi járatokat, hogy a fent említett közszolgáltatási kötelezettségeknek eleget tenne, az közigazgatási vagy jogi következményeket vonhat maga után.

Amennyiben a fuvarozó meg akarja szüntetni menetrendszerűen közlekedtetett légi járatait ezeken az útvonalakon, erről legkésőbb hat hónappal az üzemeltetés megszüntetése előtt tájékoztatja a finn polgári légi közlekedési hatóságot.

Mozgáskorlátozott személyek lehetőségei a szolgáltatás igénybevételére

A légi fuvarozónak biztosítania kell a mozgáskorlátozott személyek szükségleteinek figyelembevételét.


MELLÉKLET

TÁJÉKOZTATÁS JOGORVOSLATI LEHETŐSÉGEKRŐL

Jogorvoslati jog

A Közlekedési és Hírközlési Minisztérium határozata ellen jogorvoslatért folyamodhatnak e határozat címzettjei, valamint azok, akiknek jogait, kötelezettségeit vagy érdekeit közvetlenül érinti ez a határozat. A jogorvoslati kérelem jogellenes határozat okán adható be.

Elbíráló hatóság és benyújtási határidő

Az e határozattal egyet nem értő személy jogorvoslati kérelemmel élhet. Az írásbeli jogorvoslati kérelmet a Legfelsőbb Közigazgatási Bíróságnak (korkein hallinto-oikeus) kell címezni.

A benyújtás határideje a határozatról szóló értesítés kézhezvételétől számított 30 nap. Az értesítés napja nem számít bele a határidőbe.

A jogorvoslati kérelemnek legkésőbb a jogorvoslati idő utolsó napján hivatalzárás előtt meg kell érkeznie.

Jogorvoslati kérelem

A jogorvoslati kérelemnek a következőket kell tartalmaznia:

a megtámadni kívánt határozatot,

a határozat mely pontjai ellen kíván a kérelmező jogorvoslattal élni, valamint a kért módosításokat,

a jogorvoslati kérelem alapját.

A jogorvoslati kérelemben fel kell tüntetni a kérelmező nevét és lakóhelyét. Ha a kérelmező törvényes képviselője vagy megbízottja útján lép fel, illetve ha a kérelmet más személy fogalmazta meg, a jogorvoslati kérelemben e személy nevét és illetőségét is fel kell tüntetni.

A jogorvoslati kérelemben meg kell adni továbbá azt a levelezési címet és telefonszámot, ahová a kérelmezőnek eljuttathatók az üggyel kapcsolatos információk.

A jogorvoslati kérelmet a kérelmezőnek, a törvényes képviselőnek vagy a megbízottnak alá kell írnia.

A jogorvoslati kérelem mellékletei

A jogorvoslati kérelemhez mellékelni kell a következőket:

a Közlekedési és Hírközlési Minisztérium határozata eredetiben vagy másolatban,

a határozatról szóló értesítés kézhezvételének napját igazoló dokumentum vagy a jogorvoslati idő kezdetére vonatkozó bármely más igazoló okmány,

a kérelmező jogorvoslati kérelmét alátámasztó dokumentumokat, amennyiben ezeket még nem juttatták el a hatóságokhoz,

megbízott esetén a meghatalmazást.

A jogorvoslati kérelem benyújtása

A jogorvoslati kérelmet a jogorvoslati időn belül a Legfelsőbb Közigazgatási Bíróság (korkein hallinto-oikeus) iktatóhivatalához kell benyújtani.

A Legfelsőbb Közigazgatási Bíróság (korkein hallinto-oikeus) címe: Unioninkatu 16, Helsinki. Levelezési címe: PL 180, FIN-00131 Helsinki.


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/8


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(2006/C 144/04)

(EGT vonatkozású szöveg)

Elfogadás időpontja:

Tagállam: Dánia

Támogatás száma: N 24/2006

Címe az eredeti nyelven: Udviklingsstøtte til fremme af mobil e-learning

Célkitűzés: Innováció (Az összes ágazat)

Jogalap: Finansloven

Költségvetés: 1 200 000 EUR

A támogatás maximális intenzitása: 33 %

Tartama (lejárat napja): 2007.3.15.

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország

Támogatás száma: N 44/2006

Megnevezése: Az iparnak és a kisiparnak nyújtott beruházási támogatásra vonatkozó N 248/2002 program módosítása

Célkitűzés: A regionális fejlesztés előmozdítása

Jogalap: Disegno di legge recante «Modificazioni della legge regionale 31 marzo 2003, n. 6» (Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali ed artigiane)

Költségvetés: változatlan

Támogatás intenzitása vagy összege: A 2000-2006 közötti regionális támogatási térképpel összhangban

Időtartam: 2000.1.1. – 2006.12.31.

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Elfogadás időpontja:

Tagállam: Németország

Támogatás száma: N 49/2006

Címe az eredeti nyelven: Änderung der Kommissionsentscheidung C(2004)327 über eine Umstrukturierungsbeihilfe Deutschlands zugunsten der Bankgesellschaft Berlin AG

Célkitűzés: Nehéz helyzetben lévő vállalkozások szerkezetátalakítása

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Elfogadás időpontja:

Tagállam: Franciaország

Támogatás száma: N 51/2006

Címe az eredeti nyelven: Prolongation du régime d'aide à l'aéronautique N 53/96

Célkitűzés: Kutatás és fejlesztés (A repülés és az űrhajózás ágazatára korlátozott)

Jogalap: Lois de finances annuelles

Költségvetés: 286 millió EUR évente

A támogatás maximális intenzitása: 100 %, 75 %, 40 %

Tartama (lejárat napja): 2010.12.31.

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Elfogadás időpontja:

Tagállam: Olaszország (Veneto)

Támogatás száma: N 487/2005

Címe az eredeti nyelven: Aiuto alla R&S delle tecnologie di utilizzo dell'idrogeno a Porto Marghera

Célkitűzés: Kutatás és fejlesztés (Az összes ágazat)

Jogalap: Deliberazione della Giunta Regionale del Veneto n. 2405 del 9.8.2005

Költségvetés: 9 000 000 EUR

A támogatás maximális intenzitása: 75 %

Tartama: 2010.12.31.

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Lettország

Támogatás száma: N 553/2005

Megnevezése: Regionális beruházási támogatás az A/S Valmieras Stikla Šķiedra számára

Jogalap: Likuma “Par uzņēmuma ienākuma nodokli” 17.1 pants (9.2.1995.)

MK rīkojums Nr. 594 (7.9.2005.)

Līgums Nr. 6210-02/14 (14.2.2006.)

Célkitűzés(ek): Regionális támogatás

Költségvetés: 12 663 247 EUR

Támogatás intenzitása vagy összege: 40 %

Időtartam: 10 év

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Elfogadás időpontja:

Tagállam: Franciaország

Támogatás száma: N 554/2005

Címe az eredeti nyelven: Modification du régime de l'aide à l'emploi au secteur de la restauration (N 330/2004)

Jogalap az eredeti nyelven: Az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének c) pontja

Célkitűzés: Foglalkoztatás [Vendéglátás (turizmus)]

Költségvetés: 450 000 000 EUR

Tartama: Lejárat napja: 2006.12.31.

Egyéb információ: Támogatási program – Szubvenció

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Elfogadás időpontja:

Tagállam: Lengyelország [Centralny]

Támogatás száma: N 618/2005

Címe az eredeti nyelven: Pomoc regionalna dla LG Electronics Mława Sp. z o.o.

Jogalap: Umowa ramowa o udzielenie dotacji celowej z dnia 11 kwietnia 2005 r. pomiędzy Ministrem Gospodarki i Pracy a LG Electronics Sp. z o.o.

Uchwała nr 302/2004 z dnia 20 grudnia 2004 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez LG Electronics Mława Sp. z o.o w Mławie pod nazwą: »Centrum Medialnych Wyrobów Cyfrowych«, w latach 2005-2010”.

Art. 80 ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2003, nr 15, poz. 148)

Célkitűzések: Regionális fejlesztés (Ipari termelés)

Költségvetés: Tevézett éves kiadás: 35 856 000 PLN

A támogatás maximális intenzitása: 38,88 %

Tartama: Lejárat napja: 2010.12.31.

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Elfogadás időpontja:

Tagállam: Lengyelország [Wielkopolska]

Támogatás száma: N 627/2005

Címe: Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie Gminy Miejskiej Turek

Jogalap:

1.

Projekt programu pomocowego Gminy Miejskiej Turek stanowiący załącznik do projektu Uchwały Rady Miejskiej w Turku zmieniającej uchwałę w sprawie programu pomocowego Gminy Miejskiej Turek;

2.

Projekt Uchwały Rady Miejskiej w Turku zmieniający uchwałę w sprawie zwolnień w podatku od nieruchomości na terenie Gminy Miejskiej Turek;

3.

Art. 7 Ustawy o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002, nr 9, poz. 84 z późn. zm.

Célkitűzések: Regionális fejlesztés – Foglalkoztatás [Az összes ágazat]

Költségvetés: Tevézett éves kiadás: 500 000 PLN

A támogatás maximális intenzitása: 50 %

Tartama: Lejárat napja: 2006.12.31.

Egyéb információ: Támogatási program – Adókedvezmény

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam [Régió]: Spanyolország

Támogatás száma: N 640/2005

Megnevezése: Rioja régió megújuló energiaforrásokhoz nyújtott támogatási programjának módosítása

Célkitűzés [ágazat]: A környezetvédelem elősegítése az energia és a megújuló energiaforrások hatékony használata, és különösen a CO2-kibocsátás csökkentése révén

Jogalap: Resoluciones de 2 de diciembre de 1999 y 11 de febrero de 2005 del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

Költségvetés: körülbelül 3 millió EUR évente

Támogatás intenzitása vagy összege: Energiahatékonyság és megújuló energiaforrások: 30 % (+10 % KKV-k számára)

Energia-infrastruktúra: 7,5 % középvállalkozások számára és 15 % kisvállalkozások számára

Vizsgálatok és fejlesztés az energiaügy területén: 100 % alapkutatásra, 50 % ipari kutatásra és 25 % kísérleti fejlesztésre (+10 % KKV-k számára)

Időtartam: 10 év

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/11


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4259 – Arcelor/Severstal)

(2006/C 144/05)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2006. június 6-án a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett a Bizottsághoz egy tervezett összefonódásról, amelyen keresztül az Arcelor S.A. (a továbbiakban: Arcelor, Luxemburg) vállalkozás az említett tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében részvényvásárlással ellenőrzést szerez az OAO Severstal (a továbbiakban: Severstal, Oroszország), a Lucchini SpA (a továbbiakban: Lucchini, Olaszország) vállalkozások és egyes bányászati eszközök egésze felett.

2.

Az érintett vállalkozások gazdasági tevékenységei a következők:

Arcelor: acélgyártás és -forgalmazás,

Severstal: acélgyártás és -forgalmazás,

Lucchini: acélgyártás és -forgalmazás.

3.

A Bizottság megvizsgálja, hogy a bejelentett ügyletek a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartoznak-e és fenntartja a végső döntés jogát ebben a kérdésben.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy a tervezett összefonódással kapcsolatos esetleges észrevételeiket juttassák el a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek e közzététel megjelenését követő 10 napon belül meg kell érkezniük a Bizottsághoz. Az észrevételeket a COMP/M.4259 – Arcelor/Severstal hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon ((32-2) 2964301 vagy 2967244) vagy postán lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/12


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4273 – Sungrebe/Severstal/Arcelor)

(2006/C 144/06)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2006. június 8-án a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett a Bizottsághoz egy tervezett összefonódásról, amely révén az Arcelor S.A. (a továbbiakban: Arcelor, Luxemburg) vállalkozás az említett tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében részvényvásárlással ellenőrzést szerez az OAO Severstal (a továbbiakban: Severstal, Oroszország), a Lucchini SpA (a továbbiakban: Lucchini, Olaszország) vállalkozás és egyes bányászati eszközök felett, továbbá a 139/2004/EK tanácsi rendelet 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett egy tervezett összefonódásról, amely révén a Sungrebe Investments Limited (a továbbiakban: Sungrebe, Brit Virgin-szigetek) vállalkozás az említett tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében részvényvásárlással ellenőrzést szerez az Arcelor vállalkozás egésze felett.

2.

Az érintett vállalkozások gazdasági tevékenységei a következők:

az Arcelor esetében: acélgyártás és -forgalmazás,

a Severstal esetében: acélgyártás és -forgalmazás,

a Lucchini esetében: acélgyártás és -forgalmazás,

a Sungrebe esetében: befektetési holdingtársaság.

3.

A Bizottság meg fogja állapítani, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozik-e, és e kérdésben a végső döntés jogát fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy a tervezett összefonódással kapcsolatos esetleges észrevételeiket juttassák el a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek e közzététel megjelenését követő 10 napon belül meg kell érkezniük a Bizottsághoz. Az észrevételeket a COMP/M.4273 – Sungrebe/Severstal/Arcelor hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon ((32-2) 296 4301 vagy (32-2) 296 7244) vagy postán lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/13


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4221 – ACP/MAN Roland)

Egyszerűsített eljárásra kijelölt ügy

(2006/C 144/07)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2006. június 9-én a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett a Bizottsághoz egy tervezett összefonódásról, amely révén az Allianz AG (a továbbiakban: Allianz, Németország) által ellenőrzött ACP Vermögensverwaltung GmbH & Co. KG Nr. 4a (a továbbiakban: ACP, Németország) az említett tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében részvény- és eszközvásárlással ellenőrzést szerez a MAN Roland Druckmaschinen Aktiengesellschaft Offenbach (a továbbiakban: MAN Roland, Németország) egésze felett.

2.

Az érintett vállalkozások gazdasági tevékenységei a következők:

az ACP esetében: beruházások,

az Allianz esetében: pénzügyek, biztosítás, vagyonkezelés,

a MAN Roland esetében: offset nyomdagépek gyártása és értékesítése.

3.

A Bizottság az előzetes vizsgálat alapján úgy ítéli meg, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. A végső döntés jogát azonban fenntartja a kérdésben. Meg kell jegyezni, hogy a 139/2004/EK tanácsi rendelet (2) hatálya alá tartozó meghatározott összefonódások kezelésének egyszerűsített eljárásáról szóló bizottsági közlemény alapján az ügy kezelése történhet a közleményben ismertetett eljárás szerint.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy a tervezett összefonódással kapcsolatos esetleges észrevételeiket juttassák el a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek e közzététel megjelenését követő 10 napon belül meg kell érkezniük a Bizottsághoz. Az észrevételeket a COMP/M.4221 – ACP/MAN Roland hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon ((32-2) 296 4301 vagy (32-2) 296 7244) vagy postán lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/14


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4222 – EQT IV/SSP)

(2006/C 144/08)

(EGT vonatkozású szöveg)

2006. június 6-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4222. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/14


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4223 – Macquarie/Westscheme/Statewide/MTAA/ARF/Moto UK)

(2006/C 144/09)

(EGT vonatkozású szöveg)

2006. június 6-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4223. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/15


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4217 – Providence/Carlyle/UPC Sweden)

(2006/C 144/10)

(EGT vonatkozású szöveg)

2006. június 2-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4217. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/15


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4106 – Isola/Polyclad)

(2006/C 144/11)

(EGT vonatkozású szöveg)

2006. április 12-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4106. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/16


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4219 – ABN Amro/Nextiraone Europe)

(2006/C 144/12)

(EGT vonatkozású szöveg)

2006. június 12-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag franciául érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4219. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


III Közlemények

Bizottság

20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/17


PÁLYÁZATI FELHÍVÁS – DG EAC 32/06

Támogatás odaítélése a szakoktatás és -képzés közös minőségbiztosítási kerete alkalmazásának elősegítésére irányuló gyakorlati projektek kidolgozásáért és összehangolásáért

(2006/C 144/13)

1.   Célkitűzések és leírás

E felhívás fő célja, hogy elősegítse a közös minőségbiztosítási keret alkalmazását, miközben erős, nemzetek feletti, fenntartható partnerségeket hoz létre országokon belül, illetve azok között. E partnerségeknek olyan illetékes szervekkel kell társulniuk, amelyek rendelkeznek intézményi kompetenciával, valamint a szakoktatás és -képzés minőségbiztosításának terén szakpolitika kidolgozásának és a kezdeményezések gyakorlati végrehajtásának kapacitásával. A partnerségek több specifikus gyakorlati jellegű projektet hajtanak végre, amelyek feltétele a kísérleti alkalmazások megléte különféle szinteken; a partnerségek a következő kérdés(ek)kel foglalkoznak:

a szakoktatási és -képzési szolgáltatások minőségének biztosítása és fejlesztése,

a képesítések iránti igény és a képzési kínálat közötti nagyobb összhangot lehetővé tevő eszközök: szektorális megközelítés,

a minőségi mutatók referenciakeretének működőképessé tétele.

A javaslatok a szakoktatás és -képzés minőségbiztosítására vonatkozó európai együttműködés korábbi eredményeire épülnek (1).

2.   Jogosult pályázók

A partnerségbe a következők tartozhatnak:

A szakoktatás és -képzés minőségbiztosítási rendszereiért felelős nemzeti, regionális és helyi hatóságok/szervek

Magán/részben magánkézben levő, a minőségbiztosítás terén elismert kapacitással rendelkező szervek (pl. szektorális szervek)

Ellenőrző, jóváhagyó, értékelő és akkreditációs szervek

Szociális partnerszervezetek

Képzési szolgáltatók szervezetei

Kutatóintézet/szerv/központ.

A pályázónak olyan jogalanynak kell lennie, amelynek székhelye az Európai Unió 25 tagállama, az EFTA/EGT-államok (Izland, Liechtenstein, Norvégia), illetve a tagjelölt országok (Bulgária, Románia, Törökország) valamelyikében található.

3.   Költségvetés és a projektek időtartama

A projektek társfinanszírozására előirányzott teljes költségvetés mintegy 500 000 EUR.

A felhívás körülbelül 5 projekt számára ítélhet támogatást. Az egyes támogatások maximális összege 100 000 euro lehet. A közösségi finanszírozás nem haladhatja meg a projekt támogatható költségeinek 75 %-át. A teljes költségvetés 20 %-át nyomon követő tevékenységek finanszírozására kell fordítani. Az Európai Bizottság fenntartja a jogot, hogy nem osztja szét a rendelkezésre álló összes pénzeszközt.

A projektek maximális időtartama 12 hónap. A tevékenységeknek 2006. november 1-je és 2007. március 1-je között kell elkezdődniük.

4.   Határidő

A pályázatokat legkésőbb 2006. augusztus 16-ig meg kell küldeni a Bizottságnak.

5.   Kiegészítő információk

A felhívás teljes szövege és a pályázati űrlapok az alábbi weboldalról tölthetők le:

http://ec.europa.eu/education/programmes/calls/3206/index_en.html.

A pályázatoknak – amelyeket a megadott űrlapon kell benyújtani – meg kell felelniük a felhívás teljes szövegében meghatározott követelményeknek.


(1)  lásd: http://communities.trainingvillage.gr/quality


20.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 144/19


PÁLYÁZATI FELHÍVÁS – DG EAC 33/06

A szakoktatási és szakképzési kreditrendszerek (ECVET) fejlesztésére irányuló tervek előmozdításához és összehangolásához nyújtott támogatás

(2006/C 144/14)

1.   Célkitűzések és leírás

A pályázati felhívás célja mintegy tíz pályázat szubvencionálása a transznacionális együttműködést támogató partnerségek, konzorciumok, közös platformok és kísérleti fellépések létrehozását vagy megerősítését célzó tevékenységek szervezésének területén, az ECVET rendszer különféle célközönségek számára történő gyakorlati megvalósítása érdekében.

2.   Támogatható pályázók

A partnerségek magukban foglalhatják többek között:

a szakmai vizsgáztatási rendszerekért felelős hatóságokat és szervezeteket,

a szakmai vizsgáztatás területén (például ágazati szinten) működő magán-/félmagán szervezeteket,

a képzéseket nyújtó (állami, magán, ágazati ….) szolgáltatókat,

a képzést nyújtó szolgáltatók hálózatait felügyelő testületeket.

A jogi személyiséggel rendelkező pályázóknak az Európai Unió 25 tagállamának egyikében, az EFTA/EGT valamelyik államában (Izland, Liechtenstein, Norvégia) vagy az egyik tagjelölt országban (Bulgária, Románia, Törökország) kell székhellyel rendelkeznük.

3.   A projektek költségvetése és futamideje

A projektek finanszírozására előirányzott teljes költségvetés becsült összege 800 000 euro.

A támogatás maximális összege 100 000 euro (amely semmiképpen sem haladhatja meg a támogatható költségek 75 %-át). A teljes költségvetés 20 %-át tájékoztatási és terjesztési tevékenységek finanszírozására kell fordítani.

A projektek maximális futamideje 12 hónap. A tevékenységeket 2006. november 1-je és 2007. március 1-je között kell megkezdeni.

4.   Határidő

A pályázatokat legkésőbb 2006. augusztus 16-ig kell elküldeni a Bizottságnak.

5.   Kiegészítő információk

Az ajánlatkérés teljes szövege és a pályázati nyomtatványok a

http://ec.europa.eu/education/programmes/calls/3306/index_en.html

címen találhatók. A pályázatokat, amelyeknek a teljes szöveg terminusait kell tiszteletben tartaniuk, az előírt nyomtatványon kell benyújtani.