| ISSN 1725-518X | ||
| Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141 | |
|   | ||
| Magyar nyelvű kiadás | Tájékoztatások és közlemények | 49. évfolyam | 
| Közleményszám | Tartalom | Oldal | 
| 
 | I Tájékoztatások | |
| 
 | Bizottság | |
| 2006/C 141/1 | ||
| 2006/C 141/2 | Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) | |
| 2006/C 141/3 | Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4238 – E.ON/Pražská plynárenská) ( 1 ) | |
| 2006/C 141/4 | Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4256 – Xstrata/Falconbridge) ( 1 ) | |
| 2006/C 141/5 | Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4204 – Cinven/UPC France) ( 1 ) | |
| 2006/C 141/6 | Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4156 – Lactalis/Nestlé) ( 1 ) | |
| 2006/C 141/7 | Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4218 – Investcorp/Orefi Participation) ( 1 ) | |
| 2006/C 141/8 | Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4096 – Carrefour/Hyparlo) ( 1 ) | |
| 
 | III Közlemények | |
| 
 | Bizottság | |
| 2006/C 141/9 | Pályázati felhívás – DG EAC No 26/06 – Az oktatás területén európai szinten tevékenykedő európai szövetségek ( 1 ) | |
| 
 |  | 
| 
 | (1) EGT vonatkozású szöveg | 
| HU | 
 | 
I Tájékoztatások
Bizottság
| 16.6.2006 | HU | Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141/1 | 
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2006. június 15.
(2006/C 141/01)
1 euro=
| 
 | Pénznem | Átváltási árfolyam | 
| USD | USA dollár | 1,2610 | 
| JPY | Japán yen | 144,84 | 
| DKK | Dán korona | 7,4547 | 
| GBP | Angol font | 0,68225 | 
| SEK | Svéd korona | 9,2765 | 
| CHF | Svájci frank | 1,5522 | 
| ISK | Izlandi korona | 95,02 | 
| NOK | Norvég korona | 7,8475 | 
| BGN | Bulgár leva | 1,9558 | 
| CYP | Ciprusi font | 0,5750 | 
| CZK | Cseh korona | 28,323 | 
| EEK | Észt korona | 15,6466 | 
| HUF | Magyar forint | 271,50 | 
| LTL | Litván litász/lita | 3,4528 | 
| LVL | Lett lats | 0,6960 | 
| MTL | Máltai líra | 0,4293 | 
| PLN | Lengyel zloty | 4,0357 | 
| RON | Román lej | 3,5242 | 
| SIT | Szlovén tolar | 239,65 | 
| SKK | Szlovák korona | 38,010 | 
| TRY | Török líra | 2,0055 | 
| AUD | Ausztrál dollár | 1,7078 | 
| CAD | Kanadai dollár | 1,4045 | 
| HKD | Hongkongi dollár | 9,7873 | 
| NZD | Új-zélandi dollár | 2,0227 | 
| SGD | Szingapúri dollár | 2,0053 | 
| KRW | Dél-Koreai won | 1 210,06 | 
| ZAR | Dél-Afrikai rand | 8,6391 | 
| CNY | Kínai renminbi | 10,0879 | 
| HRK | Horvát kuna | 7,2580 | 
| IDR | Indonéz rúpia | 11 831,33 | 
| MYR | Maláj ringgit | 4,605 | 
| PHP | Fülöp-szigeteki peso | 67,003 | 
| RUB | Orosz rubel | 34,0890 | 
| THB | Thaiföldi baht | 48,431 | 
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
| 16.6.2006 | HU | Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141/2 | 
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2006/C 141/02)
(EGT vonatkozású szöveg)
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Egyesült Királyság
Támogatás száma: N 73/2005
Megnevezés: Kelet-Midlands médiaberuházás
Célkitűzés(ek): Kockázati tőke KKV-k számára
Jogalap: National Lottery Act 1993
Költségvetés: Hozzávetőlegesen 8,7 millió EUR
Időtartam:
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Egyesült Királyság
Támogatás száma: N 166/05
Megnevezése: A Post Office Limited vidéki hálózatának finanszírozásához nyújtott állami támogatás
Célkitűzés: Általános gazdasági érdeket képviselő szolgáltatás
Jogalap: PSA 2000 Sections 72 and 103
Költségvetés: 150 millió GBP/év
Időtartam: 2006/2007 és 2007/2008
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja: 2003.11.11.
Tagállam: Görögország
Támogatás száma: N 183/03
Megnevezése: Támogatás a Görög Posta (ELTA) javára
Célkitűzés: A közszolgáltatási kötelezettségek kompenzációja
Támogatás összege: Tőkeinjekció (293,469 millió EUR)
Modernizációs támogatás (41,88 millió EUR és 80 millió EUR)
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Elfogadás időpontja:
Tagállam: Lengyelország
Támogatás száma: N 217/2005
Címe: Wsparcie nowej inwestycji z Funduszu strefowego
Célkitűzések [ágazat]: Regionális fejlesztés [Az összes ágazat]
Jogalap: Ustawa z dnia 2 października 2003 r. o zmianie ustawy o specjalnych strefach ekonomicznych i niektórych ustaw, Dz.U. z 2003 r., nr 188 poz. 1840 z późn. zm.
Rozporządzenie Rady Ministrów w sprawie wsparcia nowej inwestycji z Funduszu Strefowego, draft
Költségvetés: Tevézett éves kiadás: 20 000 000 PLN
Tevézett támogatás teljes összege: 40 000 000 PLN
A támogatás maximális intenzitása: 50 %, 40 %, 30 %
Tartama: Lejárat napja: 2006.12.31.
Egyéb információ: Támogatási program – Szubvenció
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Hollandia
Támogatás száma: N 265/2005
Megnevezése: „Partközeli szélpark”. Az N 578/1999 sz. határozat módosítása.
Célkitűzés: Megújuló energiaforrásokba való beruházás (Energia)
Jogalap: Kaderwet EZ-subsidies (Staatsblad 1997, 638) en besluit Co2 reductieplan (N304/2000)
Költségvetés: 27,2 millió EUR
Támogatás intenzitása vagy összege: 37,9 %
Időtartam: 5 éves időszakon át nyújtott közvetlen támogatás.
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Olaszország – Liguria Régió
Támogatás száma: N 367/2003
Megnevezése: „Közbelépés a szövetkezeti vállalkozási forma támogatása érdekében”
Célkitűzés: Lépések a szövetkezeti rendszer fejlesztése érdekében, például információszolgáltatás és -továbbítás formájában vállalatok és magánszemélyek felé, a szövetkezeti vállalkozások, munkahelyek, valamint a férfiak és nők közti esélyegyenlőség tárgyában
Jogalap: Legge regionale 10 luglio 2003, n. 21
Költségvetés: Évente 150 000 EUR
Támogatás intenzitása vagy összege: amennyiben alkalmazható: KKV-k esetében 50 %, amennyiben nagyvállalatok is érintettek, „de minimis”.
Időtartam: meghatározatlan
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Elfogadás időpontja:
Tagállam: Belgium
Támogatás száma: NN 20/2006
Címe az eredeti nyelven: Taxe annuelle sur les organismes de placement collectif, sur les établissements de crédit et sur les sociétés d'assurance/Jaarlijkse taks op de collectieve beleggingsinstellingen, op de kredietinstellingen en op de verzekeringsondernemingen
Jogalap: Articles 307 à 312 de la loi-programme du 22 décembre 2003/artikelen 307 tot 312 van de programmawet van 22 december 2003
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
| 16.6.2006 | HU | Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141/4 | 
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4238 – E.ON/Pražská plynárenská)
(2006/C 141/03)
(EGT vonatkozású szöveg)
| 1. | 2006. június 6-án a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett a Bizottsághoz egy tervezett összefonódásról, amelyen keresztül az E.ON AG csoporthoz (a továbbiakban: E.ON, Németország) tartozó E.ON Czech Holding AG vállalkozás az említett tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Pražská plynárenská Holding a.s. holdingtársaságban való részvényvásárlással közös ellenőrzést szerez a Pražská plynárenská a.s. (a továbbiakban: Pražská plynárenská, Cseh Köztársaság) vállalkozás felett. A Pražská plynárenskát a tranzakció után Prága városa és az E.ON együttesen ellenőrzi. | 
| 2. | Az érintett vállalkozások gazdasági tevékenységei a következők: 
 
 | 
| 3. | A Bizottság az előzetes vizsgálat alapján úgy ítéli meg, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. A végső döntés jogát azonban fenntartja a kérdésben. | 
| 4. | A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy a tervezett összefonódással kapcsolatos esetleges észrevételeiket juttassák el a Bizottsághoz. Az észrevételeknek e közzététel megjelenését követő 10 napon belül meg kell érkezniük a Bizottsághoz. Az észrevételeket a COMP/M.4238 – E.ON/Pražská plynárenská hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon ((32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postán lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre: 
 | 
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
| 16.6.2006 | HU | Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141/5 | 
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4256 – Xstrata/Falconbridge)
(2006/C 141/04)
(EGT vonatkozású szöveg)
| 1. | 2006. június 8-án a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett a Bizottsághoz egy tervezett összefonódásról, amelyen keresztül a Glencore International AG, (a továbbiakban: Glencore, Svájc) által ellenőrzött Xstrata plc (a továbbiakban: Xstrata, Svájc) az említett tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében 2006. május 17-én bejelentett nyilvános ajánlat útján ellenőrzést szerez a Falconbridge Limited (a továbbiakban: Falconbridge, Kanada) egésze felett. | 
| 2. | Az érintett vállalkozások gazdasági tevékenységei a következők: 
 
 
 | 
| 3. | A Bizottság az előzetes vizsgálat alapján úgy ítéli meg, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. A végső döntés jogát azonban fenntartja a kérdésben. | 
| 4. | A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy a tervezett összefonódással kapcsolatos esetleges észrevételeiket juttassák el a Bizottsághoz. Az észrevételeknek e közzététel megjelenését követő 10 napon belül meg kell érkezniük a Bizottsághoz. Az észrevételeket a COMP/M.4256 – Xstrata/Falconbridge hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon ((32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postán lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre: 
 | 
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
| 16.6.2006 | HU | Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141/6 | 
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4204 – Cinven/UPC France)
(2006/C 141/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
| 1. | 2006. június 8-án a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a Cinven Group Limited (Egyesült Királyság) leányvállalata a Cinven Limited vállalat („Cinven”, Egyesült Királyság) és a UPC France SA vállalat („UPC France”, Franciaország) tervezett összefonódásáról, amely szerint Cinven teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a UPC France felett részesedés vásárlása útján. | 
| 2. | Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő: 
 
 | 
| 3. | A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. | 
| 4. | A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.4204 – Cinven/UPC France a következő címre: 
 | 
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
| 16.6.2006 | HU | Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141/7 | 
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4156 – Lactalis/Nestlé)
(2006/C 141/06)
(EGT vonatkozású szöveg)
| 1. | 2006. június 7-én a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett a Bizottsághoz egy tervezett összefonódásról, amelyen keresztül a Groupe Lactalis S.A. (a továbbiakban: Lactalis, Franciaország) és a Nestlé S.A. (a továbbiakban: Nestlé, Svájc) vállalkozás az említett tanácsi rendelet 3. cikkének (4) bekezdése és 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében eszközátruházással közös vállalkozást hoz létre (a továbbiakban: a vállalkozás). | 
| 2. | Az érintett vállalkozások gazdasági tevékenységei a következők: 
 
 
 | 
| 3. | A Bizottság az előzetes vizsgálat alapján úgy ítéli meg, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. A végső döntés jogát azonban fenntartja a kérdésben. | 
| 4. | A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy a tervezett összefonódással kapcsolatos esetleges észrevételeiket juttassák el a Bizottsághoz. Az észrevételeknek e közzététel megjelenését követő 10 napon belül meg kell érkezniük a Bizottsághoz. Az észrevételeket a COMP/M.4156 – Lactalis/Nestlé hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon ((32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postán lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre: 
 | 
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
| 16.6.2006 | HU | Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141/8 | 
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4218 – Investcorp/Orefi Participation)
(2006/C 141/07)
(EGT vonatkozású szöveg)
2006. május 31-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
| — | az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. | 
| — | elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4218. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) | 
| 16.6.2006 | HU | Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141/8 | 
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4096 – Carrefour/Hyparlo)
(2006/C 141/08)
(EGT vonatkozású szöveg)
2006. május 4-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag franciául érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
| — | az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. | 
| — | elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4096. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) | 
III Közlemények
Bizottság
| 16.6.2006 | HU | Az Európai Unió Hivatalos Lapja | C 141/9 | 
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS – DG EAC No 26/06
Az oktatás területén európai szinten tevékenykedő európai szövetségek
(2006/C 141/09)
(EGT vonatkozású szöveg)
1. Célkitűzések és leírás
E pályázati felhívás célja, hogy támogatást biztosítson az oktatás és szakképzés terén európai szinten tevékenykedő szövetségeknek, közülük is elsősorban azoknak, melyek célcsoportjukat tekintve kifejezetten reprezentatívak. A támogatás eszköze a szövetségek európai szintű programjainak juttatott működési és adminisztratív költség-hozzájárulás. A pályázni kívánó szervezeteknek egyéves munkatervet kell benyújtaniuk, melyben ismertetik az alaptevékenységük keretében elvégezni kívánt feladatokat (pl. tagság tevékenysége, az alapszabályban meghatározott tevékenységek, kommunikáció, a tagság érdekeinek európai szintű képviselete, egyéb ismétlődő európai tevékenységek stb.). E tevékenységeknek hozzá kell járulniuk – vagy képeseknek kell lenniük arra, hogy hozzájáruljanak – a közösségi együttműködési politika és közösségi fellépés kialakításához és megvalósításához az oktatás és szakképzés terén (1).
2. Jogosult pályázók
A kedvezményezetteknek meg kell felelniük az alábbi minimumkövetelményeknek:
| — | a költségvetési rendelet 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendeletben megállapított végrehajtási szabályainak 162. cikke értelmében általános európai érdeket szolgáló célt képviselő szervként kell működniük, | 
| — | az oktatás és szakképzés terén európai szintű tevékenységet kell végezniük, s az alapszabályukban lefektetett, egyértelmű és pontosan meghatározott célkitűzések megvalósítására kell törekedniük, | 
| — | az Európai Unió legalább tizenkét tagállamában tagokkal kell rendelkezniük, | 
| — | nemzeti, regionális vagy helyi szövetségekből kell állniuk (2), | 
| — | legalább két éve székhellyel és jogállással kell rendelkezniük az Európai Unió valamelyik tagállamában, | 
| — | tevékenységüket elsősorban az Európai Unió tagállamaiban, az Európai Gazdasági Térségbe tartozó országokban és/vagy a tagjelölt országokban kell kifejteniük. | 
3. Költségvetés és a projekt időtartama
A munkatervek társfinanszírozására előirányzott teljes költségvetés 750 000 euro. A Bizottság által nyújtott pénzügyi támogatás nem haladhatja meg a szövetség jóváhagyott munkatervében feltüntetett teljes támogatható költség 75 %-át. A maximálisan nyújtható támogatás 100 000 EUR. A Bizottság előreláthatólag 15 szövetségnek biztosít pénzügyi támogatást.
A munkatervben ismertetett tevékenységeket 2007. január 1-je és 2007. április 1-je között kell megkezdeni. A támogatásban részesülő szövetségek jóváhagyott munkaterveinek tervidőszaka legfeljebb 12 hónap. A tervidőszaknak a kedvezményezett ugyanazon költségvetési évében kell befejeződnie, mint amelyben megkezdődik.
4. Határidő
A pályázatokat legkésőbb 2006. július 31-ig meg kell küldeni a Bizottságnak.
5. További információk
A pályázati felhívás teljes szövege és a pályázati űrlapok hozzáférhetők az alábbi honlapon:
http://europa.eu.int/comm/education/programmes/calls/callg_en.html
A pályázatoknak, melyeket a megadott űrlapon kell benyújtani, meg kell felelniük a felhívás teljes szövegében meghatározott valamennyi követelménynek.
(1) Lásd: http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/consultation_en.html
(2) Meg kell jegyezni, hogy az európai szövetségeknek legalább 12 tagállam mindegyikében nemzeti, regionális és helyi szövetségből kell állni.