|
ISSN 1725-518X |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
49. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
I Tájékoztatások |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2006/C 080/1 |
||
|
2006/C 080/2 |
A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 ) |
|
|
2006/C 080/3 |
||
|
2006/C 080/4 |
A tagállamok működési engedélyek megadásáról vagy visszavonásáról szóló határozatainak közzététele a légifuvarozók engedélyezéséről szóló 2407/92/EGK tanácsi rendelet 13. cikkének (4) bekezdése szerint ( 1 ) |
|
|
2006/C 080/5 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4096 – Carrefour/Hyparlo) ( 1 ) |
|
|
|
II Az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján elfogadott jogi aktusok |
|
|
2006/C 080/6 |
||
|
|
III Közlemények |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2006/C 080/7 |
||
|
|
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
I Tájékoztatások
Bizottság
|
4.4.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/1 |
Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb (1):
2,57 % 2006. április 1-jén
Euro-átváltási árfolyamok (2)
2006. április 3.
(2006/C 80/01)
1 euro=
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,2063 |
|
JPY |
Japán yen |
142,77 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4623 |
|
GBP |
Angol font |
0,69770 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,4195 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,5802 |
|
ISK |
Izlandi korona |
87,73 |
|
NOK |
Norvég korona |
7,9165 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CYP |
Ciprusi font |
0,5760 |
|
CZK |
Cseh korona |
28,429 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
263,23 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,6961 |
|
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
3,9143 |
|
RON |
Román lej |
3,5158 |
|
SIT |
Szlovén tolar |
239,59 |
|
SKK |
Szlovák korona |
37,490 |
|
TRY |
Török líra |
1,6245 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6828 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4172 |
|
HKD |
hongkongi dollár |
9,3611 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,9628 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,9499 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 171,08 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
7,4387 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
9,6757 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,3360 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
10 889,87 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,441 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
61,618 |
|
RUB |
Orosz rubel |
33,4890 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
46,867 |
(1) Változó árfolyam esetén a kijelölt nap előtt végrehajtott legközelebbi pénzügyi operáció árfolyamát alkalmazzák, a kamatláb a legmagasabb árfolyam szerint számítandó.
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
4.4.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/2 |
A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról
(2006/C 80/02)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
Támogatás száma |
XS35/05 |
||||
|
Tagállam |
Németország |
||||
|
Régió |
Bremen |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
A Bréma tartományi egészséggazdasági projekt munkaerőpiaci politikát érintő legfőbb szempontjának támogatását szolgáló irányelv |
||||
|
Jogalap |
§§ 23, 44 Landeshaushaltsordnung der Freien Hansestadt Bremen http://www2.bremen.de/finanzsenator/frames.html?Seite=/finanzsenator/Kapl/aktuell.html |
||||
|
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási rendszer |
Éves teljes összeg |
0,5 millió EUR |
||
|
Garantált hitelek |
|
||||
|
Egyedi támogatás |
Támogatás teljes összege |
|
|||
|
Garantált hitelek |
|
||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikke (2)-(6) bekezdésével, illetve az 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
|
Végrehajtás időpontja |
2005.2.15. (hatálybalépés) |
||||
|
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2007.12.31-ig, illetve a mentesség 2007.06.30-i lejártáig |
||||
|
A támogatás célja |
A KKV-k támogatása |
Igen |
|
||
|
Érintett gazdasági ágazat |
A támogatás alábbi gazdasági ágazatokra korlátozódik |
|
|||
|
egyéb szolgáltatás |
Igen |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: BIA Bremer Innovations-Agentur GmbH für den Senator für Arbeit, Frauen, Gesundheit, Jugend und Soziales der freien Hansestadt Bremen |
||||
|
Cím:
|
|||||
|
Nagy összegű egyedi támogatások |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
|
Támogatás száma |
XS 47/05 |
||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||
|
Régió |
Friuli-Venezia Giulia |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Finanszírozási támogatás a kézműves vállalkozások számára a kutatás, fejlesztés és technológiatranszfer érdekében a 12/2002 regionális törvény 53b. cikke, (1) bekezdése a), c) és d) pontja értelmében. |
||||
|
Jogalap |
Decreto del Presidente della Regione 11 gennaio 2005, n. 05/Pres.: «Regolamento concernente criteri e modalità per la concessione alle imprese artigiane dei finanziamenti per ricerca, sviluppo e trasferimento tecnologico ai sensi dell'articolo 53 bis, comma 1, lettere a), c) e d) della legge regionale 12/2002 — Approvazione» |
||||
|
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási rendszer |
Támogatás évi összege (becslés) |
1 millió EUR |
||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikke (2)-(6) bekezdésével, illetve az 5. cikkel összhangban |
Igen |
|
||
|
Végrehajtás időpontja |
2005.2.2. |
||||
|
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
A támogatási rendszer érvényben marad a 2001/70/EK rendelet 10. cikke módosítása értelmében (a 2005.01.11.-i 5. sz. D.P.Reg. által jóváhagyott rendelet 18. cikke). |
||||
|
A támogatás célja |
A KKV-k támogatása |
Igen |
|
||
|
Érintett gazdasági ágazat |
Konkrét ágazatokra korlátozódik |
Igen |
|||
|
Igen |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Direzione centrale attività produttive Servizio sostegno e promozione comparto produttivo artigiano |
||||
|
Cím:
|
|||||
|
Nagy összegű egyedi támogatások |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
|
Támogatás száma |
XS 126/05 |
||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
||||
|
Régió |
Comunidad de Madrid |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Szállítással és járulékos, illetve kiegészítő tevékenységekkel foglalkozó vállalkozások modernizálásához nyújtott támogatások. |
||||
|
Jogalap |
Orden de 12 de abril de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
0,075 millió EUR |
||
|
Garantált kölcsönök |
|
||||
|
Egyedi támogatás |
Teljes éves összeg |
|
|||
|
Garantált kölcsönök |
|
||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével, valamint az 5. cikkel összhangban |
Igen 50% |
|
||
|
Végrehajtás időpontja |
2005.5.7. |
||||
|
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2005.12.31-ig |
||||
|
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozások támogatása |
Igen |
|
||
|
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
|||
|
Szállítási szolgáltatások |
Igen |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
Cím:
|
|||||
|
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
|
Támogatás száma |
XS 146/05 |
|||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
|||||
|
Régió |
Catalonia |
|||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
„Ösztönző támogatás az erős nemzetközi versenynek kitett vállalkozások termelőtevékenységének irányváltásához” |
|||||
|
Jogalap |
Orden TRI/298/2005, de 15 de junio, por la que se aprueban las bases reguladoras de incentivos a la reorientación de actividades productivas para empresas fuertemente expuestas a la competencia internacional, y se abre la convocatoria para el año 2005 (DOGC núm. 4417 de 1.7.2005) |
|||||
|
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
0,8 millió EUR |
|||
|
Garantált kölcsönök |
|
|||||
|
Egyedi támogatás |
Teljes éves összeg |
|
||||
|
Garantált kölcsönök |
|
|||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
|||
|
Végrehajtás időpontja |
2005.7.1. |
|||||
|
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006.12.31-ig |
|||||
|
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
|||
|
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM) |
|||||
|
Cím:
|
||||||
|
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
|||
|
Támogatás száma |
XS 162/05 |
||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
||||
|
Régió |
Comunidad de Madrid |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Szállítással és járulékos, illetve kiegészítő tevékenységekkel foglalkozó vállalkozásoknak nyújtott, befektetéseket szolgáló támogatások, amelyek célja a női alkalmazottak felvételének ösztönzése. |
||||
|
Jogalap |
Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
0,075 millió EUR |
||
|
Garantált kölcsönök |
|
||||
|
Egyedi támogatás |
Teljes éves összeg |
|
|||
|
Garantált kölcsönök |
|
||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével, valamint az 5. cikkel összhangban |
Igen |
|
||
|
Végrehajtás időpontja |
2005.7.22. |
||||
|
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2005.12.31-ig |
||||
|
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
||
|
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
|||
|
Szállítási szolgáltatások |
Igen |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
Cím:
|
|||||
|
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
|
Támogatás száma |
XS 166/05 |
||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
||||
|
Régió |
Murcia |
||||
|
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Támogatás vállalkozások számára megújuló energiát előállító berendezésekre irányuló befektetéshez (2005) |
||||
|
Jogalap |
Orden de 20 de enero de 2005, de la Consejería de Economía, Industria e Innovación, reguladora de las bases y convocatoria de ayudas a empresas con destino a la ejecución y explotación de proyectos de instalaciones de aprovechamiento de recursos energéticos renovables para el ejercicio 2005 |
||||
|
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
0,4 millió EUR |
||
|
Garantált kölcsönök |
|
||||
|
Egyedi támogatás |
Teljes éves összeg |
|
|||
|
Garantált kölcsönök |
|
||||
|
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével, valamint az 5. cikkel összhangban |
Igen |
|
||
|
Végrehajtás időpontja |
2005.2.15. |
||||
|
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2005.11.30-ig |
||||
|
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
||
|
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
|||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Excmo. Sr. D. Patricio Valverde Megías Consejería de Economía, Industria e Innovación |
||||
|
Cím:
|
|||||
|
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
|
4.4.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/7 |
Közlemény a 3285/94/EK tanácsi rendelet és az 519/94/EK tanácsi rendelet alapján 2005. július 6-án indított, a fagyasztott földieper behozatalára vonatkozó, védintézkedésekkel kapcsolatos vizsgálat lezárásáról
(2006/C 80/03)
Lengyelország kérésére a 3285/94/EK tanácsi rendelet és az 519/94/EK tanácsi rendelet alapján 2005. július 6-án a fagyasztott földieper behozatalára vonatkozó védintézkedésekkel kapcsolatban vizsgálat indult (2005/C 165/02. sz. közleményként jelent meg).
A 3285/94/EK tanácsi rendelet III. címe és az 519/94/EK tanácsi rendelet III. címe alapján alkalmazható rendelkezésekkel összhangban a Bizottság vizsgálatot indított annak meghatározására, hogy az érintett termék behozatala az érintett közösségi termelők számára komoly kárt okoz-e, vagy ilyen károkozással fenyeget-e. Mivel az importőröktől, kereskedőktől, termelőktől, felhasználóktól és exportőröktől származó, szükségesnek ítélt információk összegyűjtése még folyamatban van, nem vonhatók le következtetések a vizsgálat jelenlegi szakaszában.
2005. december 23-án Lengyelország visszavonta védintézkedések bevezetésére irányuló kérelmét. A kérelem visszavonása egybeesett a Kínából származó azonos termék behozatalára vonatkozó, 2005. december 5-i dömpingellenes panasz benyújtásával.
Figyelembe véve a védintézkedések bevezetésére irányuló kérelem visszavonását és tekintettel a tagállamokkal folytatott konzultáció eredményére, a Bizottság indokolatlannak tartja a jelenlegi vizsgálat folytatását. A fagyasztott földieper behozatalára vonatkozó védintézkedésekkel kapcsolatos, 2005. július 6-án indított vizsgálatot lezárják.
|
4.4.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/8 |
A tagállamok működési engedélyek megadásáról vagy visszavonásáról szóló határozatainak közzététele a légifuvarozók engedélyezéséről szóló 2407/92/EGK tanácsi rendelet (1) 13. cikkének (4) bekezdése szerint (2)
(2006/C 80/04)
(EGT vonatkozású szöveg)
PORTUGÁLIA
Kiadott működési engedélyek
A kategória: Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozás nélkül
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
|||
|
Netjes Europe — Transportes Aéreos SA |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2002.3.6. |
|||
|
Luzair — Transportes Aéreos, SA |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2005.4.8. |
|||
|
Masterjet — Aviação Executiva, SA |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2005.5.5. |
B kategória: Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozással
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
||
|
Helitours Douro — Transportes Aéreos, Lda. |
|
utasok, postai küldemény, rakomány |
2003.5.30. |
Az engedélyes nevének megváltozása
A kategória: Működési engedélyek, a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozás nélkül
|
A légifuvarozó neve |
A légifuvarozó címe |
Engedélyezett szállítási kapacitás |
A határozat érvénybelépésének dátuma |
|||
|
White Airways, S. A. — Linhas Aéreas Charter, SA |
|
utasok, rakomány |
2005.12.15. |
(1) HL L 240., 1992.8.24., 1. o.
(2) Az Európai Bizottságot 2005.8.31. előtt tájékoztatták.
|
4.4.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/9 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4096 – Carrefour/Hyparlo)
(2006/C 80/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
1. |
2006. március 24-én a 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikkének megfelelően bejelentés érkezett a Bizottsághoz egy tervezett összefonódásról, amelyen keresztül a Carrefour (Franciaország) vállalkozás az említett tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében részvényvásárlással ellenőrzést szerez a Hyparlo (Franciaország) vállalkozás egésze felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások gazdasági tevékenységei a következők:
|
|
3. |
A Bizottság az előzetes vizsgálat alapján úgy ítéli meg, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. A végső döntés jogát azonban fenntartja a kérdésben. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy a tervezett összefonódással kapcsolatos esetleges észrevételeiket juttassák el a Bizottsághoz. Az észrevételeknek e közzététel megjelenését követő 10 napon belül meg kell érkezniük a Bizottsághoz. Az észrevételeket a COMP/M.4096 – Carrefour/Hyparlo hivatkozási szám feltüntetése mellett faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postán lehet eljuttatni a Bizottsághoz az alábbi címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
II Az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján elfogadott jogi aktusok
|
4.4.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/10 |
Az Osztrák Köztársaság kezdeményezése az Europol alkalmazottai tekintetében alkalmazandó alapfizetések és juttatások kiigazításáról szóló tanácsi határozat elfogadására tekintettel
(2006/C 80/06)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Europol alkalmazottai személyzeti szabályzatának megállapításáról szóló, 1998. december 3-i tanácsi jogi aktusra (1) (a továbbiakban: a személyzeti szabályzat), és különösen annak 44. cikkére,
tekintettel az Osztrák Köztársaság kezdeményezésére (2),
tekintettel az Európai Parlament véleményére (3),
tekintettel az Europol tisztviselői javadalmazásának az Europol igazgatótanácsa részéről történt felülvizsgálatára,
mivel:
|
(1) |
Az említett felülvizsgálatban az igazgatótanács figyelembe vette a hollandiai megélhetési költségekben bekövetkező változásokat, csakúgy mint a közalkalmazotti fizetések változásait a tagállamokban. |
|
(2) |
A felülvizsgálat alapján indokolt a díjazás 1,6 %-kal történő emelése a 2005. július 1-je és 2006. július 1-je közötti időszakra. |
|
(3) |
A Tanács feladata, hogy a felülvizsgálat alapján – egyhangúlag eljárva – kiigazítsa az Europol tisztviselőinek alapfizetését és juttatásait, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A személyzeti szabályzat 2005. július 1-jei hatállyal a következőképpen módosul:
|
a) |
a 45. cikkben a havi alapfizetések táblázata helyébe a következő táblázat lép:
|
|
b) |
az 59. cikk (3) bekezdésében a „988,54 EUR” helyébe „1 004,36 EUR” lép; |
|
c) |
az 59. cikk (3) bekezdésében az „1 977,09 EUR” helyébe „2 008,72 EUR” lép; |
|
d) |
a 60. cikk (1) bekezdésében a „263,62 EUR” helyébe „267,84 EUR” lép; |
|
e) |
az 5. függelék 2. cikke (1) bekezdésében a „275,59 EUR” helyébe „280,00 EUR” lép; |
|
f) |
az 5. függelék 3. cikkének (1) bekezdésében a „11 982,34 EUR” helyébe „12 174,06 EUR” lép; |
|
g) |
az 5. függelék 3. cikke (1) bekezdésében a „2 696,03 EUR” helyébe „2 739,17 EUR” lép; |
|
h) |
az 5. függelék 3. cikke (2) bekezdésében a „16 176,16 EUR” helyébe „16 434,98 EUR” lép; |
|
i) |
az 5. függelék 4. cikke (1) bekezdésében az „1 198,24 EUR” helyébe „1 217,41 EUR” összeg lép; |
|
j) |
az 5. függelék 4. cikke (1) bekezdésében a „898,69 EUR” helyébe „913,07 EUR” lép; |
|
k) |
az 5. függelék 4. cikke (1) bekezdésében az „599,11 EUR” helyébe „608,70 EUR” lép; |
|
l) |
az 5. függelék 4. cikke (1) bekezdésében a „479,29 EUR” helyébe „486,96 EUR” lép; |
|
m) |
az 5. függelék 5. cikke (3) bekezdésében az „1 690,95 EUR” helyébe „1 718,01 EUR” lép; |
|
n) |
az 5. függelék 5. cikke (3) bekezdésében a „2 254,61 EUR” helyébe „2 290,68 EUR” ép; |
|
o) |
az 5. függelék 5. cikke (3) bekezdésében a „2 818,25 EUR” helyébe „2 863,34 EUR” lép; |
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
3. cikk
Ez a határozat az elfogadását követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, ….
a Tanács részéről
az elnök
(1) HL C 26., 1999.1.30., 23. o. A legutóbb a 2005. október 12-i tanácsi határozattal (HL C 259., 2005.10.19., 1. o.) módosított jogi aktus.
(2) HL C …
(3) …-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
III Közlemények
Bizottság
|
4.4.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 80/12 |
KÖRNYEZETVÉDELMI AJÁNLATTÉTELI FELHÍVÁS
(2006/C 80/07)
I.
|
1. |
A felhívás célja olyan tevékenységek azonosítása, melyek az Európai Bizottság Környezetvédelmi Főigazgatósága pénzügyi támogatásában részesülhetnek. A támogatás formája a társfinanszírozás lenne. |
|
2. |
Tájékoztatásul: a Környezetvédelmi Főigazgatóság körülbelül 2 360 000 eurót szán támogatásra. |
|
3. |
Az érintett területek, a tevékenységek jellege és tartalma (csakúgy, mint a segítségnyújtási feltételek és a jelentkezési lapok) az ajánlattételhez kapcsolódó dokumentációban találhatók meg. A dokumentáció az Europa honlapon, a következő címen érhető el: http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_en.htm |
II.
Az ajánlatok benyújtásának és elbírálásának folyamata, ütemezés
A felhívás 2005. május 19-ig áll nyitva.
A szükséges dokumentumokat három példányban kell benyújtani. A dokumentumok formátuma A4 legyen.
A hiánytalan ajánlatot ajánlott levélben vagy magánfutár által kell elküldeni. Az ajánlat leadásának idejét a postai bélyegző vagy a futárszolgálat általi átvétel dátuma igazolja. A faxon, elektronikus levélben vagy hiányosan, illetve több részletben elküldött dossziékat nem fogadják el.
Az ajánlatnak legalább 2006. december 31-ig érvényesnek kell lennie.
Az ajánlatok értékelése a következő eljárás szerint történik:
|
— |
megérkezés, nyilvántartásba vétel, átvételi elismervény a Bizottság részéről, |
|
— |
elbírálás a Bizottság szolgálatai által, |
|
— |
a végső döntés meghozatala, az ajánlattevő tájékoztatása az eredményről. |
A kedvezményezettek kiválasztása az ajánlattételi felhíváshoz kapcsolódó dokumentációban ismertetett szempontok alapján és a rendelkezésre álló költségvetés függvényében történik.
A teljes eljárás szigorúan bizalmas. A Bizottság kedvező döntése esetén (euróban kifejezett) szerződés jön létre a Bizottság és a javaslatot benyújtó fél között.
A Bizottság döntése végleges.