ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 310

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

48. évfolyam
2005. december 8.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Tájékoztatások

 

Tanács

2005/C 310/1

Értesítés Izland részéről a vízumviszonosságra vonatkozóan

1

2005/C 310/2

Értesítés a Norvég Királyság részéről a vízumviszonosságról

2

 

Bizottság

2005/C 310/3

Euro-átváltási árfolyamok

3

2005/C 310/4

A közbeszerzési eljárások összehangolásáról szóló irányelvek értelmében 2006. január 1-től alkalmazandó értékhatárok

4

2005/C 310/5

A tagállamok működési engedélyek megadásáról vagy visszavonásáról szóló határozatainak közzététele a légifuvarozók engedélyezéséről szóló 2407/92/EGK tanácsi rendelet 13. cikkének (4) bekezdése szerint ( 1 )

7

2005/C 310/6

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4036 – TPG IV/Apax/Q-Telecommunications) ( 1 )

8

2005/C 310/7

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4060 – Endesa Europa/Zedo) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

9

2005/C 310/8

A Bizottság közleménye a kutatáshoz és fejlesztéshez nyújtott állami támogatás közösségi keretrendszerének meghosszabbításáról ( 1 )

10

2005/C 310/9

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

11

2005/C 310/0

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3983 – Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo) ( 1 )

16

 

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

 

EFTA Felügyeleti Hatóság

2005/C 310/1

Állami támogatás engedélyezése az EGT-megállapodás 61. cikke és a Felügyeleti és Bírósági Megállapodás 3. jegyzőkönyve I. része 1. cikkének (3) bekezdése alapján – Az EFTA Felügyeleti Hatóság határozata megfelelő intézkedések javaslatáról a Liechtensteinische Landesbank részére történő állami kezességvállalással kapcsolatosan. A Liechtensteini Fejedelemség elfogadta a javaslatot.

17

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


I Tájékoztatások

Tanács

8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/1


Értesítés Izland részéről a vízumviszonosságra vonatkozóan (1)

(2005/C 310/01)

Hivatkozom a mai napon az Ön részére írott levelemre, amelyben tájékoztattam Önt, hogy Izland elfogadja az 539/2001/EK rendeletnek a viszonossági mechanizmus tekintetében történő módosításáról szóló 851/2005/EK tanácsi rendelet tartalmát, az említett jogi aktusnak a Tanács általi elfogadásáról Ön által Izland részére küldött értesítést követően, az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás 8. cikkének (2a) bekezdésével összhangban.

Kérem, fogadja el az alábbi értesítést Izland részéről.

Az 539/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 2005. június 2-i 851/2005/EK tanácsi rendelet 2. cikkével összhangban tájékoztatni kívánom Önt, hogy az Izlandi Köztársaság állampolgárai vízumkötelezettség hatálya alá esnek az alábbi, az 539/2001/EK rendelet II. mellékletében felsorolt harmadik országokban:

Ausztrália

Brunei Darussalam Állam

Nicaragua

Panama

Paraguay


(1)  Ezen értesítés közzétételére a 2001. március 15-i 539/2001/EK rendelet (HL L 81., 2001.3.21., 1. o.) módosításáról szóló, 2005. június 2-i 851/2005/EK tanácsi rendelet (HL L 141., 2005.6.4., 3. o.) 2. cikkével összhangban kerül sor.


8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/2


Értesítés a Norvég Királyság részéről a vízumviszonosságról (1)

(2005/C 310/02)

Az 539/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 2005. június 2-i 851/2005/EK tanácsi rendelet 2. cikkével összhangban tájékoztatni kívánom Önt, hogy a Norvég Királyság állampolgárai jelenleg vízumkötelezettség hatálya alá esnek az alábbi, az 539/2001/EK rendelet II. mellékletében felsorolt harmadik országokban:

Ausztrália

Brunei (vízumkötelezettség a 14 napot meghaladó tartózkodások esetében)

Panama (a vízumot megérkezéskor, költségmentesen adják ki)


(1)  Ezen értesítés közzétételére a 2001. március 15-i 539/2001/EK rendelet (HL L 81., 2001.3.21., 1.o.) módosításáról szóló, 2005. június 2-i 851/2005/EK tanácsi rendelet (HL L 141., 2005.6.4., 3.o.) 2. cikkével összhangban került sor.


Bizottság

8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/3


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2005. december 7.

(2005/C 310/03)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1710

JPY

Japán yen

141,68

DKK

Dán korona

7,4493

GBP

Angol font

0,67690

SEK

Svéd korona

9,3949

CHF

Svájci frank

1,5401

ISK

Izlandi korona

76,04

NOK

Norvég korona

7,9260

BGN

Bulgár leva

1,9556

CYP

Ciprusi font

0,5733

CZK

Cseh korona

28,986

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

253,45

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6971

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,8384

RON

Román lej

3,6536

SIT

Szlovén tolar

239,51

SKK

Szlovák korona

37,820

TRY

Török líra

1,5898

AUD

Ausztrál dollár

1,5686

CAD

Kanadai dollár

1,3626

HKD

hongkongi dollár

9,0806

NZD

Új-zélandi dollár

1,6585

SGD

Szingapúri dollár

1,9757

KRW

Dél-Koreai won

1 211,52

ZAR

Dél-Afrikai rand

7,3918

CNY

Kínai renminbi

9,4583

HRK

Horvát kuna

7,3750

IDR

Indonéz rúpia

11 516,79

MYR

Maláj ringgit

4,426

PHP

Fülöp-szigeteki peso

63,222

RUB

Orosz rubel

33,9380

THB

Thaiföldi baht

48,384


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/4


A közbeszerzési eljárások összehangolásáról szóló irányelvek értelmében 2006. január 1-től alkalmazandó értékhatárok

(2005/C 310/04)

A 93/36/EGK tanácsi irányelv (1), valamint a Közösség nevében a Tanács által megkötött (1994. december 22-i 94/800/EK határozat (2)), a kormányzati beszerzésekre vonatkozó megállapodás (továbbiakban: GPA) szerinti árubeszerzésre irányuló közbeszerzési szerződésekre vonatkozó értékhatárok 2006. január 1-től a következők:

EUR euro

200 000

750 000

137 234

211 129

SDR különleges lehívási jog

130 000

200 000

CYP ciprusi font

116 225

435 844

79 750

122 693

CZK cseh korona

6 263 288

23 487 331

4 297 677

6 611 811

DKK dán korona

1 488 344

5 581 290

1 021 256

1 571 163

EEK észt korona

3 129 320

11 734 950

2 147 244

3 303 452

GBP font sterling

136 844

513 166

93 898

144 459

HUF magyar forint

50 252 516

188 446 933

34 481 741

53 048 832

LTL litván litas

690 563

2 589 612

473 843

728 990

LVL lett lat

134 553

504 572

92 326

142 040

MTL máltai líra

85 748

321 554

58 837

90 519

PLN új lengyel zloty

877 404

3 290 265

602 048

926 227

SEK svéd korona

1 826 820

6 850 575

1 253 508

1 928 474

SIT szlovén tolár

47 745 432

179 045 370

32 761 457

50 402 241

SKK szlovák korona

7 955 203

29 832 010

5 458 617

8 397 872

A 93/37/EGK tanácsi irányelv (3), valamint a Közösség nevében a Tanács által megkötött (94/800/EK határozat) GPA szerinti építési beruházásra irányuló szerződésekre vonatkozó értékhatárok 2006. január 1-től a következők:

EUR euro

1 000 000

5 000 000

5 278 227

SDR különleges lehívási jog

 

5 000 000

CYP ciprusi font

581 126

2 905 628

3 067 313

CZK cseh korona

31 316 442

156 582 209

165 295 275

DKK dán korona

7 441 721

37 208 603

39 279 087

EEK észt korona

15 646 600

78 233 000

82 586 300

GBP font sterling

684 221

3 421 105

3 611 474

HUF magyar forint

251 262 578

1 256 312 888

1 326 220 810

LTL litván litas

3 452 816

17 264 078

18 224 744

LVL lett lat

672 763

3 363 816

3 550 996

MTL máltai líra

428 739

2 143 694

2 262 980

PLN új lengyel zloty

4 387 020

21 935 101

23 155 686

SEK svéd korona

9 134 099

45 670 497

48 211 846

SIT szlovén tolár

238 727 159

1 193 635 797

1 260 056 034

SKK szlovák korona

39 776 014

198 880 068

209 946 811

A 92/50/EGK tanácsi irányelv (4), valamint a Közösség nevében a Tanács által megkötött (94/800/EK határozat) GPA szerinti szolgáltatás megrendelésre vonatkozó értékhatárok 2006. január 1-től a következők:

EUR euro

80 000

750 000

200 000

137 234

211 129

SDR különleges lehívási jog

130 000

200 000

CYP ciprusi font

46 490

435 844

116 225

79 750

122 693

CZK cseh korona

2 505 315

23 487 331

6 263 288

4 297 677

6 611 811

DKK dán korona

595 338

5 581 290

1 488 344

1 021 256

1 571 163

EEK észt korona

1 251 728

11 734 950

3 129 320

2 147 244

3 303 452

GBP font sterling

54 738

513 166

136 844

93 898

144 459

HUF magyar forint

20 101 006

188 446 933

50 252 516

34 481 741

53 048 832

LTL litván litas

276 225

2 589 612

690 563

473 843

728 990

LVL lett lat

53 821

504 572

134 553

92 326

142 040

MTL máltai líra

34 299

321 554

85 748

58 837

90 519

PLN új lengyel zloty

350 962

3 290 265

877 404

602 048

926 227

SEK svéd korona

730 728

6 850 575

1 826 820

1 253 508

1 928 474

SIT szlovén tolár

19 098 173

179 045 370

47 745 432

32 761 457

50 402 241

SKK szlovák korona

3 182 081

29 832 010

7 955 203

5 458 617

8 397 872

A 93/38/EGK tanácsi irányelv (5), valamint a Közösség nevében a Tanács által megkötött (94/800/EK határozat) GPA szerinti árubeszerzésekre, szolgáltatási szerződésekre és építési beruházásokra irányuló szerződésekre vonatkozó értékhatárok 2006. január 1-től a következők:

EUR euro

400 000

600 000

750 000

1 000 000

5 000 000

SDR különleges lehívási jog

 

CYP ciprusi font

232 450

348 675

435 844

581 126

2 905 628

CZK cseh korona

12 526 577

18 789 865

23 487 331

31 316 442

156 582 209

DKK dán korona

2 976 688

4 465 032

5 581 290

7 441 721

37 208 603

EEK észt korona

6 258 640

9 387 960

11 734 950

15 646 600

78 233 000

GBP font sterling

273 688

410 533

513 166

684 221

3 421 105

HUF magyar forint

100 505 031

150 757 547

188 446 933

251 262 578

1 256 312 888

LTL litván litas

1 381 126

2 071 689

2 589 612

3 452 816

17 264 078

LVL lett lat

269 105

403 658

504 572

672 763

3 363 816

MTL máltai líra

171 496

257 243

321 554

428 739

2 143 694

PLN új lengyel zloty

1 754 808

2 632 212

3 290 265

4 387 020

21 935 101

SEK svéd korona

3 653 640

5 480 460

6 850 575

9 134 099

45 670 497

SIT szlovén tolár

95 490 864

143 236 296

179 045 370

238 727 159

1 193 635 797

SKK szlovák korona

15 910 405

23 865 608

29 832 010

39 776 014

198 880 068


EUR euro

422 258

5 278 227

SDR különleges lehívási jog

400 000

5 000 000

CYP ciprusi font

245 385

3 067 313

CZK cseh korona

13 223 622

165 295 275

DKK dán korona

3 142 327

39 279 087

EEK észt korona

6 606 904

82 586 300

GBP font sterling

288 918

3 611 474

HUF magyar forint

106 097 665

1 326 220 810

LTL litván litas

1 457 979

18 224 744

LVL lett lat

284 080

3 550 996

MTL máltai líra

181 038

2 262 980

PLN új lengyel zloty

1 852 455

23 155 686

SEK svéd korona

3 856 948

48 211 846

SIT szlovén tolár

100 804 483

1 260 056 034

SKK szlovák korona

16 795 745

209 946 811

A nemzeti valutában kifejezett értékhatárok a referencia-időszak alatt nem változnak.


(1)  HL L 199., 1993.8.9., 1. o.

(2)  HL L 336., 1994.12.23., 1. o.

(3)  HL L 199., 1993.8.9., 54. o.

(4)  HL L 209., 1992.7.24., 1. o.

(5)  HL L 199., 1993.8.9., 84. o.


8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/7


A tagállamok működési engedélyek megadásáról vagy visszavonásáról szóló határozatainak közzététele a légifuvarozók engedélyezéséről szóló 2407/92/EGK tanácsi rendelet (1) 13. cikkének (4) bekezdése szerint (2)

(2005/C 310/05)

(EGT vonatkozású szöveg)

GÖRÖGORSZÁG

Visszavont működési engedélyek

A kategória:   Működési engedélyek a 2407/92 rendelet 5. cikk (7) bekezdése a) pontja szerinti korlátozás nélkül

A légifuvarozó neve

A légifuvarozó címe

Engedélyezett szállítási kapacitás

A határozat érvénybelépésének dátuma

GEE BEE AIR

Vouliagmenis Street 602A

GR-16452 Argyroupolis

utasok, postai küldemény, rakomány

2005.11.21.


(1)  HL L 240., 1992.8.24., 1. o.

(2)  Az Európai Bizottságot 2005.8.31. előtt tájékoztatták.


8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4036 – TPG IV/Apax/Q-Telecommunications)

(2005/C 310/06)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2005. december 1-én a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a TPG Advisors IV Inc. („TPG IV”, Egyesült Államok) és az Apax Partners Holdings Ltd („Apax”, Egyesült Királyság) vállalatok tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbiek közös irányítást szereznek a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a Q-Telecommunications S.A. („Q-Telecommunications”, Görögország) vállalat felett részesedés vásárlása útján.

2.

Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:

TPG IV esetében: magán befektetési alap,

Apax esetében: pán-európai befektetési alap,

Q-Telecommunications esetében: kiskereskedelmi mobil-távközlési szolgáltatások Görögországban.

3.

A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.4036 – TPG IV/Apax/Q-Telecommunications, a következő címre:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/9


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4060 – Endesa Europa/Zedo)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(2005/C 310/07)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2005. november 30-án a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott az Endesa S.A. („Endesa”, Spanyolország) csoporthoz tartozó Endesa Europe S.L. vállalat tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a Zespól Elektrowni Dolna Odra Spólka Akcyjna in Nowe Czarnowo S.A. („Zedo”, Lengyelország) vállalat felett részesedés vásárlása útján.

2.

Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:

Endesa esetében: spanyol villamosenergia szolgáltató amely a földgáz szektorban is jelen van. Endesa más európai országok villamosenergia piacán is jelen van, így különösen Portugaliában, Franciaországban, Olaszországban és Németországban, valamint korlátozott mértékben Hollandiában, Lengyelországban, Dél-Amerikában és Észak-Afrikában,

Zedo esetében: állami tulajdonú vállalat, amely a villamosenergia és a távhőszolgáltatási szektorokban aktív Lengyelországban.

3.

A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. A Bizottság, a Tanács 139/2004/EK (2) rendelete alá tartozó, bizonyos összefonódásokra vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.4060 – Endesa Europa/Zedo a következő címre:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/10


A Bizottság közleménye a kutatáshoz és fejlesztéshez nyújtott állami támogatás közösségi keretrendszerének meghosszabbításáról

(2005/C 310/08)

(EGT vonatkozású szöveg)

A kutatáshoz és fejlesztéshez nyújtott állami támogatás közösségi keretrendszerének (1) hatálya 2005. december 31-én (2) lejár.

2005. június 7-én a Bizottság elfogadta az állami támogatási cselekvési tervet (3), amelyben elhatározta annak megvizsgálását, hogy „egyes olyan innovatív tevékenységek javát szolgáló támogatás fajtákra, amelyekre nem vonatkoznak a meglévő iránymutatások vagy szabályzatok, ki kell-e terjeszteni a keretszabály alkalmazási körét, létrehozva ezáltal a K+F és az innováció keretszabályát” (4).

2005. szeptember 21-én a Bizottság elfogadott egy „innovációról szóló közleményt”. Ez a közlemény vitairat, amely felhív minden érintett felet, hogy 2005. november 21-ig tegye meg észrevételeit, amelyeket azután a Bizottság gondosan értékelni fog. Következésképp nem lehetséges, hogy 2005. végéig létrejöjjön a közös K+F és innovációs keretszabály.

Ennek megfelelőn a Bizottság úgy döntött, hogy a létező K+F keretszabályt alkalmazza az említett dokumentum hatályba lépéséig, lekésőbb 2006. december 31-ig.

A Bizottság szeretne rámutatni, hogy – a fent említett innovációs közleményhez kapcsolódó konzultációt kívül is – minden érintett félnek lehetősége lesz arra, hogy megtegye észrevételeit a K+F szabályok felülvizsgálatával kapcsolatban.


(1)  HL C 45., 1996.2.17., 5. o., a kutatáshoz és fejlesztéshez nyújtott állami támogatás közösségi keretrendszerének módosításáról szóló bizottsági közleménnyel módosítva (HL C 48., 1998.2.13., 2. o.).

(2)  HL C 111., 2002.5.8., 3. o.

(3)  COM(2005)107 végleges.

(4)  Az állami támogatási cselekvési terv 28. bekezdése.


8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/11


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(2005/C 310/09)

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Egyesült Királyság (Anglia és Észak-Írország)

Támogatás száma: NN 48/2005 (ex N 191/2005)

Megnevezése: Biogazdálkodási rendszer.

Az N 628/1999. számú támogatás módosításáról szóló értesítés

Célkitűzés: Támogatás biztosítása a technikai segítségnyújtás terén a szaktanácsadók díjainak részleges fedezésére szolgáló átalányösszegek formájában

Jogalap: Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2001 and Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2003, which have replaced Regulations 2001. Enforcement of the conditions of the aid is provided by the above-referred Regulations, as read jointly with Regulations 4 and 6 of the England Rural Development Programme Enforcement Regulations 2000

Költségvetés:

Éves: 820 000 GBP (megközelítőleg 1 211 000 EUR)

Összesen: 988 000 GBP (megközelítőleg 1 459 000 EUR)

Támogatás intenzitása vagy összege: A támogatható költségek 100 %-áig

Időtartam: 2005. február – 2007. február

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Egyesült Királyság (Skócia)

Támogatás száma: N 439/2005

Megnevezése: A Scottish Farm Business Advice and Skill Service (skót mezőgazdasági üzleti szaktanácsadói és szakképzési szolgáltatás) meghosszabbítása

Célkitűzés: A skót mezőgazdasági üzleti szaktanácsadói és szakképzési szolgáltatás jóváhagyott programjának (363/2003. sz. állami támogatási program) három évvel történő meghosszabbítása

Jogalap: Nem jogszabályon alapuló program

Költségvetés: A költségvetés növekménye: 7,5 millió GBP (11 millió EUR)

A támogatás intenzitása vagy összege: A költségek 100 %-áig

Időtartam: Meghosszabbítás 2006/2007-től 2008/2009-ig

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Marche)

Támogatás száma: N 440 /05

Megnevezése: A természeti katasztrófák sújtotta mezőgazdasági övezeteknek nyújtott támogatások (hókár Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno megyében, hókár, tartós esőzés és dér Ancona megyében a 2005. január 23-tólmárcius 4-ig tartó időszakban)

Célkitűzés: A kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt a mezőgazdasági létesítményekben bekövetkezett károk kompenzációja (hókár Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno megyében, hókár, tartós esőzés és dér Ancona megyében a 2005. január 23-tólmárcius 4-ig tartó időszakban)

Jogalap: Decreto legislativo n. 102/2004 «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»

Költségvetés:: A támogatás összege regionális hatóságok támogatási kérelme alapján 173 220 491 EUR összegben a jóváhagyott támogatási rendszer (NN 54/A/04) költségvetéséből kerül finanszírozásra.

Intenzitás vagy a támogatás összege: A károk 100 %-áig

Időtartam: A Bizottság által jóváhagyott támogatási rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés

Egyéb információ: Az NN 54/A/2004 állami támogatási dokumentáció (a 2005. június 7-i C(2005)1622 végleges jelzésű bizottsági levél) keretében a Bizottság által elfogadott rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Abruzzo)

Támogatás száma: N 442/2004

Megnevezése: Támogatások a károsult mezőgazdasági övezetekben (2004. július 11-12-i jégeső Chieti megyében)

Célkitűzés: A mezőgazdasági termelésben a kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt bekövetkezett károk kompenzálása

Jogalap: Decreto legislativo n. 102/2004

Költségvetés: A támogatást a központi hatóságok folyósítják a tartománynak az NN 54/A/04 számon jóváhagyott dokumentáció költségvetéséből, amelynek össszegét a Mezőgazdasági Minisztérium határozza meg egy 10 688 750 EUR összegű támogatási kérelem alapján

Támogatás intenzitása vagy összege: A károk 80 %-a

Időtartam: Egy, a Bizottság által jóváhagyott támogatási rendszer alkalmazására tett intézkedés

Egyéb információk: A támogatási rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedéseket a Bizottság az NN 54/A/2004 számú állami támogatási dokumentáció keretében hagyta jóvá (2005. június 7-i (2005)1622 végleges bizottsági levél)

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Görögország

Támogatás száma: N 456/05

Megnevezése: A FROST támogatási program folytatása

Célkitűzés: A kedvezőtlen éghajlati viszonyok okozta veszteségek kompenzációja

Jogalap: Πρόγραμμα ενισχύσεων FROST (Φυτικό Kεφάλαιο, Φυτική Παραγωγή) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης

Költségvetés: 280 000 000 EUR

Támogatás intenzitása vagy összege: 50 %-tól 100 %-ig

Időtartam: Maximum öt év

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Emilia Romagna)

Támogatás száma: N 489/2004

Megnevezése: Intézkedések a károsult mezőgazdasági övezetekben (2004 április-májusi jégeső Bologna és Ferrara megyében

Célkitűzés: A kedvezőtlen időjárási viszonyok következtében a mezőgazdasági termelésben és létesítményekben bekövetkezett károk kompenzálása ( Bologna megyében a 2004 április 24-i és Ferrara megyében a 2004. május 1-jei jégeső)

Jogalap: Decreto legislativo n. 102/2004

Költségvetés: 28 646 560 EUR az NN 54/A/04 támogatási rendszer keretében jóváhagyott költségvetés által finanszírozva

Támogatás intenzitása vagy összege: A károk 100 %-áig.

Időtartam: Egy, a Bizottság által jóváhagyott támogatási rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés

Egyéb információk: Az NN 54/A/2004 állami támogatási dokumentáció (a 2005. június 7-i C (2005)1622 végleges bizottsági levél) keretében a Bizottság által elfogadott rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedések

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Lombardia)

Támogatás száma: N 514/2004

Megnevezése: Intézkedések a károsult mezőgazdasági övezetekben (2004. június 20-i jégeső és erős szélvihar Mantova megyében)

Célkitűzés: A mezőgazdasági termelésben a kedvezőtlen időjárási viszonyok következtében bekövetkezett károk kompenzálása

Jogalap: Decreto legislativo n. 102/2004

Költségvetés: Hivatkozással a jóváhagyott támogatási rendszerre (NN 54/A/04)

Támogatás intenzitása vagy összege: A károk 100 %-áig

Időtartam: Egy, a Bizottság által jóváhagyott támogatási rendszer alkalmazására tett intézkedés

Egyéb információ: A támogatási rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedéseket a Bizottság az NN 54/A/2004 számú állami támogatási ügyirat keretében hagyta jóvá (2005. június 7-i C(2005)1622 végleges bizottsági levél)

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Lett Köztársaság

Támogatás száma: N 566/2004

Megnevezése: Támogatás a mezőgazdasági területek javítására

Célkitűzés: Állami hozzájárulás agrokémiai talajkutatások finanszírozásához

Jogalap:

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums, 2004. gada 23. aprīlis;

Latvijas Republikas Ministru kabineta 2004. gada 12. decembra noteikumi Nr. 351 „Noteikumi par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskas darbības izraisītā piesārņojuma ar nitrātiem”;

Noteikumu projekts Nr. 1 „Lauksaimniecības zemes uzlabošana”

Költségvetés:

Éves: 200 000 LVL (megközelítőleg 228 000 EUR)

Teljes: 1 200 000 LVL (megközelítőleg 1 728 500 EUR)

Támogatás intenzitása vagy összege: A támogatható kiadások 50 %-áig

Időtartam: 2005-2010

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Egyesült Királyság

Támogatás száma: NN 17/2004 és 6/2004 (ex N 362/03 és N 361/03)

Megnevezése: Az emberi fogyasztás céljából levágott, 30 hónapnál idősebb szarvasmarhák és az emberi fogyasztás céljából levágott, 24-30 hónapos beteg vagy sérült szarvasmarhák BSE-vizsgálatának hosszú távú támogatási rendszere; a szarvasmarha biztosítási rendszer keretében az emberi fogyasztás céljából levágott 30-42 hónapos szarvasmarhák és 24-30 hónapos beteg vagy sérült szarvasmarhák BSE-vizsgálatára vonatkozó ideiglenes intézkedés

Célkitűzés: A támogatási rendszer célja, hogy nyomon kövesse az emberi fogyasztásra szánt szarvasmarhák BSE-jének gyakoriságát és járványszerű terjedését az Egyesült Királyság területén az emberi fogyasztás céljából levágott valamennyi, 30 hónapnál idősebb szarvasmarha és az emberi fogyasztás céljából levágott, 24-30 hónapos beteg vagy sérült szarvasmarhák vizsgálatának segítségével. A 30 hónapos szabály eltörléséig egy ideiglenes intézkedés biztosítja a szarvasmarha biztosítási rendszer keretében jóváhagyott állományból a 30 hónapnál idősebb és emberi fogyasztásra szánt állatok, valamint az emberi fogyasztás céljából levágott, 24-30 hónapos beteg vagy sérült szarvasmarhák vizsgálatát

Jogalap: Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies as amended

National implementing provisions of Regulation (EC) No 999/2001:

The TSE (England) Regulations 2002 (SI 2002/843)

The TSE (England) (Amendment) Regulations 2002 (SI 2002/1353)

The TSE (England) (Amendment) (No 2) Regulations 2002 (SI 2002/2860)

The TSE (Wales) Regulations 2002 (SI 2002/1416)

The TSE (Scotland) Regulations 2002 (SI 2002/255)

The Transmissible Spongiform Encephalopathy Regulations (Northern Ireland) 2002 (SR 2002/225)

Költségvetés: Az emberi fogyasztás céljából levágott, 30 hónapnál idősebb szarvasmarhák és az emberi fogyasztás céljából levágott, 24-30 hónapos beteg vagy sérült szarvasmarhák BSE-vizsgálatának hosszú távú támogatási rendszere:

A vágóhidak képzésére szánt összeg: 132 000 GBP/188 571 EUR az Egyesült Királlyságban és 1 000 GBP/1 428 EUR Észak-Írországban.

Támogatás intenzitása vagy összege: 100 %

Időtartam: 2008. decemberig

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/16


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.3983 – Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo)

(2005/C 310/10)

(EGT vonatkozású szöveg)

2005. november 30-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács rendeletének 139/2004/EK 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32005M3983. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

EFTA Felügyeleti Hatóság

8.12.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 310/17


Állami támogatás engedélyezése az EGT-megállapodás 61. cikke és a Felügyeleti és Bírósági Megállapodás 3. jegyzőkönyve I. része 1. cikkének (3) bekezdése alapján

Az EFTA Felügyeleti Hatóság határozata megfelelő intézkedések javaslatáról a Liechtensteinische Landesbank részére történő állami kezességvállalással kapcsolatosan. A Liechtensteini Fejedelemség elfogadta a javaslatot.

(2005/C 310/11)

Cím

A Liechtensteinische Landesbank részére történő állami kezességvállalás – Határozat a Liechtensteini Fejedelemség részére javasolandó megfelelő intézkedésekről

EFTA-állam

Liechtenstein

A határozat elfogadásának időpontja

2005. július 15.

A megfelelő intézkedések EFTA-állam általi elfogadása

2005. július 29.

Támogatás száma

48084 ügy

Célkitűzés

Állami kezességvállalás a Liechtensteinische Landesbank takarékbetéteire és középlejáratú banki kötvényeire

Jogalap

A Liechtensteinische Landesbankról szóló törvény 5. cikke (Gesetz über die Liechtensteinische Landesbank, LLBG)

Időtartam

2005. augusztus 1-től kezdődően 15 évig

Határozat

Az állami kezességvállalás létező támogatást képez a Felügyeleti és Bírósági Megállapodás 3. jegyzőkönyve II. része 1. cikkének (b) pontja alapján

A megfelelő intézkedésekre irányuló módosított javaslat a következőkből áll:

A liechtensteini hatóságok késlekedés nélkül meghozzák az LLBG 5. cikkéből eredő összeegyeztethetetlen támogatások megszüntetéséhez szükséges valamennyi jogi, igazgatási és egyéb intézkedéseket. Az ilyen támogatásokat 2005. augusztus 1-i hatállyal megszüntetik.

Az állami kezességvállalást csak az LLB takarékbetéteire és középlejáratú banki kötvényeire nyújtják, amelynek éves átlagos összegét (negyedévi adatok alapján) a megelőző évre vonatkozóan minden egyes év június 1-ig állapítják meg. A határozatban említett és a Hatóságnak megküldött szakértői elemzésben megállapított, megfelelő prémium kifizetésre kerül a takarékbetétek és középlejáratú banki kötvények így megállapított kezességvállalási összegére.

Az állami kezességvállalás korlátozott időtartamú, 2005. augusztus 1-től számított 15 évig.

A 2005. évben a prémiumot arányosan fizetik.

A liechtensteini hatóságok minden év június 1-én benyújtják a Hatóságnak az LLB megelőző évre vonatkozó éves jelentését, és tájékoztatják a takarékbetétek és középlejáratú banki kötvények előző évi átlagos összegéről (beleértve a negyedéves adatokon alapuló átlag dokumentációját), valamint az ezen összeg alapján kiszámított prémiumról. A liechtensteini hatóságok továbbá igazolják a Hatóságnak, hogy a prémium kifizetése megtörtént.

A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata az alábbi internetcímen található meg:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/