ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 278

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

48. évfolyam
2005. november 11.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Tájékoztatások

 

Bizottság

2005/C 278/1

Euro-átváltási árfolyamok

1

2005/C 278/2

A Bizottság közleménye a gázüzemű berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1990. június 29-i 90/396/EGK tanácsi irányelv végrehajtása keretében ( 1 )

2

2005/C 278/3

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

11

2005/C 278/4

A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a foglalkoztatásra nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 2002. december 12-i 2204/2002/EK rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

13

2005/C 278/5

A halászati és akvakultúra-ágazat számára nyújtott állami támogatások felülvizsgálatára vonatkozó iránymutatások elfogadása

14

2005/C 278/6

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4024 – Cinven/Frans Bonhomme) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

15

2005/C 278/7

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4021 – CRH/Baubedarf Lehrmann/Dieter Niederste-Hollenberg/Bauking) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

16

2005/C 278/8

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3894 – Unicredito/HVB) ( 1 )

17

2005/C 278/9

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3947 – Svitzer/Wilhelmsen Offshore/JV) ( 1 )

17

2005/C 278/0

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a foglalkozatással kapocslatos állami támogatásokra vonatkozó alkalmazásáról szóló 2002 december 12-i, 2204/2002. számú Rendelete alapján juttatott állami támogatásokkal kapcsolatban a Tagállamok által nyújtott információ ( 1 )

18

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


I Tájékoztatások

Bizottság

11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/1


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2005. november 10.

(2005/C 278/01)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1762

JPY

Japán yen

138,41

DKK

Dán korona

7,4593

GBP

Angol font

0,67290

SEK

Svéd korona

9,5918

CHF

Svájci frank

1,5393

ISK

Izlandi korona

72,74

NOK

Norvég korona

7,7370

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5734

CZK

Cseh korona

29,370

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

251,27

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6964

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

4,0278

RON

Román lej

3,6290

SIT

Szlovén tolar

239,52

SKK

Szlovák korona

38,953

TRY

Török líra

1,6060

AUD

Ausztrál dollár

1,6041

CAD

Kanadai dollár

1,3966

HKD

hongkongi dollár

9,1222

NZD

Új-zélandi dollár

1,7071

SGD

Szingapúri dollár

2,0015

KRW

Dél-Koreai won

1 228,89

ZAR

Dél-Afrikai rand

7,9473

CNY

Kínai renminbi

9,5092

HRK

Horvát kuna

7,3620

IDR

Indonéz rúpia

11 735,54

MYR

Maláj ringgit

4,444

PHP

Fülöp-szigeteki peso

64,315

RUB

Orosz rubel

33,9030

THB

Thaiföldi baht

48,399


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/2


A Bizottság közleménye a gázüzemű berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1990. június 29-i 90/396/EGK tanácsi irányelv végrehajtása keretében

(2005/C 278/02)

(EGT vonatkozású szöveg)

(Az irányelv értelmében összehangolt szabványok címeinek és hivatkozásainak közzététele)

EszSz (1)

Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe

(és referenciadokumentum)

A helyettesített szabvány hivatkozása

A helyettesített szabvány megfelelőségére vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja

1. megjegyzés

CEN

EN 26:1997

Gáztüzelésű, átfolyórendszerű használativíz-melegítők atmoszférikus égőkkel (Az 1998. évi helyesbítéssel együtt)

 

EN 26:1997/A1:2000

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2001.7.18.)

EN 26:1997/AC:1998

 

 

CEN

EN 30-1-1:1998

Háztartási gáztűzhelyek. 1-1. rész: Biztonság. Általános követelmények

 

EN 30-1-1:1998/A1:1999

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(1999.9.30.)

EN 30-1-1:1998/A2:2003

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2004.2.29.)

EN 30-1-1:1998/A3:2005

3. Megjegyzés

2005.12.31.

EN 30-1-1:1998/A2:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN 30-1-2:1999

Háztartási gáztűzhelyek. 1-2. rész: Biztonság. Légkeveréses sütőjű és/vagy grillezős készülékek

 

CEN

EN 30-1-3:2003

Háztartási gáztűzhelyek. 1-3. rész: Biztonság. Üvegkerámia főzőlapos készülékek

 

EN 30-1-3:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN 30-1-4:2002

Háztartási gáztűzhelyek. 1-4. rész: Biztonság. Egy- vagy többégős készülékek automatikus égőellenőrző rendszerrel

 

CEN

EN 30-2-1:1998

Háztartási gáztűzhelyek. 2-1. rész: Hatékony energiafelhasználás. Általános követelmények

 

EN 30-2-1:1998/A1:2003

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2004.12.10.)

EN 30-2-1:1998/A2:2005

3. Megjegyzés

Ennek a közzétételnek a napja

EN 30-2-1:1998/A1:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN 30-2-2:1999

Háztartási gáztűzhelyek. 2-2. rész: Hatékony energiafelhasználás. Légkeveréses sütőjű és/vagy grillezős készülékek

 

CEN

EN 88:1991

Nyomásszabályozó gázkészülékekhez 200 mbar bemenőnyomásig

 

EN 88:1991/A1:1996

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(1997.7.17.)

CEN

EN 89:1999

Gáztüzelésű, tárolórendszerű használativíz-melegítők

 

EN 89:1999/A1:1999

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2000.10.17.)

EN 89:1999/A2:2000

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2001.7.18.)

CEN

EN 125:1991

Lángellenőrző berendezések gázkészülékekhez. Termoelektromos gyújtásbiztosítók

 

EN 125:1991/A1:1996

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(1997.7.17.)

CEN

EN 126:2004

Kombinált gázszelep gáztüzelésű berendezésekhez

EN 126:1995

Az időpont lejárt

(2004.12.10.)

CEN

EN 161:2001

Gázégők és gázkészülékek automatikus zárószelepei

EN 161:1991

Az időpont lejárt

(2002.5.31.)

CEN

EN 203-1:2005

Gáztüzelésű nagykonyhai készülékek. 1. rész: Általános biztonsági szabályok

EN 203-1:1992

2008.12.31.

CEN

EN 203-2:1995

Gáztüzelésű nagykonyhai készülékek. 2. rész: Hatékony energiafelhasználás

 

CEN

EN 257:1992

Mechanikus hőmérséklet-szabályozók gázkészülékekhez

 

EN 257:1992/A1:1996

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(1997.7.17.)

CEN

EN 297:1994

Gáztüzelésű központi fűtéses kazánok. B11 és B11BS típusú, legfeljebb 70 kW névleges hőteljesítményű, atmoszférikus égőkkel felszerelt kazánok

 

EN 297:1994/A3:1996

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(1998.2.24.)

EN 297:1994/A5:1998

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(1998.12.31.)

EN 297:1994/A2:1996

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.10.29.)

EN 297:1994/A6:2003

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2003.12.23.)

EN 297:1994/A4:2004

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2005.6.11.)

CEN

EN 298:2003

Ventilátoros vagy ventilátor nélküli gázégők és gáztüzelő berendezések automatikus égőellenőrző rendszerei

EN 298:1993

2006.9.30.

CEN

EN 303-3:1998

Fűtőkazánok. 3. rész: Gáztüzelésű központi fűtési kazánok. Kazántest blokkégővel

 

EN 303-3:1998/A2:2004

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2005.6.11.)

CEN

EN 377:1993

Kenőanyagok éghető gázzal működő készülékekhez és azok szabályozóeszközeihez, kivéve az ipari folyamatokban használatos készülékeket

 

EN 377:1993/A1:1996

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2005.6.11.)

CEN

EN 416-1:1999

Gáztüzelésű, egyégős, felülről sugárzó, csöves sötétsugárzók nem háztartási célra. 1. rész: Biztonság

 

EN 416-1:1999/A1:2000

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2001.7.18.)

EN 416-1:1999/A2:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.1.31.)

EN 416-1:1999/A3:2002

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.10.31.)

CEN

EN 419-1:1999

Gáztüzelésű, nem háztartási, felülről sugárzó, világító fűtőkészülékek. 1. rész: Biztonság

 

EN 419-1:1999/A1:2000

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2001.7.18.)

EN 419-1:1999/A2:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.1.31.)

EN 419-1:1999/A3:2002

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2003.9.9.)

CEN

EN 437:2003

Vizsgálógázok. Vizsgálónyomások. Készülékkategóriák

EN 437:1993

Az időpont lejárt

(2003.12.23.)

CEN

EN 449:2002

Cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő készülékek előírásai. Égéstermék-elvezetés nélküli háztartási helyiségfűtő készülékek (beleértve a diffúziós katalitikus égésű fűtőkészülékeket)

EN 449:1996

Az időpont lejárt

(2003.7.2.)

CEN

EN 461:1999

Cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő gázkészülékek előírásai. Égéstermék-elvezetés nélküli, legfeljebb 10 kW hőteljesítményű, nem háztartási helyiségfűtő készülékek

 

EN 461:1999/A1:2004

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2004.12.10.)

CEN

EN 483:1999

Gáztüzelésű központi fűtési kazánok. C típusú, legfeljebb 70 kW névleges hőterhelésű fűtőkazánok

 

EN 483:1999/A2:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.1.31.)

CEN

EN 484:1997

Cseppfolyósított gázzal üzemelő készülékek előírásai. Önálló tűzhelyek és grillsütők szabadtéri használatra

 

CEN

EN 497:1997

Cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő készülékek előírásai. Többcélú főzőégők szabadtéri használatra

 

CEN

EN 498:1997

Cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő készülékek előírásai. Grillsütők szabadtéri használatra

 

CEN

EN 509:1999

Díszítési célú, kandallóhatású gázkészülékek

 

EN 509:1999/A1:2003

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2003.12.31.)

EN 509:1999/A2:2004

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2005.6.30.)

CEN

EN 521:1998

Cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő készülékek előírásai. Hordozható, gőznyomású készülékek

 

CEN

EN 525:1997

Legfeljebb 300 kW hőterhelésű, közvetlen gáztüzelésű, kényszerkonvekciós, nem háztartási léghevítő készülékek helyiségek fűtésére

 

CEN

EN 549:1994

Gumianyagok gázkészülékek és gázberendezések tömítéseihez és diafragmáihoz

EN 291:1992

EN 279:1991

Az időpont lejárt

(1995.12.31.)

CEN

EN 613:2000

Egyedi, gáztüzelésű, konvekciós fűtőkészülékek

 

EN 613:2000/A1:2003

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2003.12.23.)

CEN

EN 621:1998

Legfeljebb 300 kW hőterhelésű, gáztüzelésű, kényszerkonvekciós, nem háztartási léghevítő készülékek természetes égéslevegő-ellátással és/vagy természetes égéstemék-eltávolítással, helyiségek fűtésére

 

EN 621:1998/A1:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.3.31.)

CEN

EN 624:2000

Cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő készülékek előírásai. Járművekbe és hajókba építhető, cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő, zárt égésterű helyiségfűtő berendezések

 

CEN

EN 625:1995

Gáztüzelésű központi fűtési kazánok. Különleges követelmények a legfeljebb 70 kW hőterhelésű meleg vizes kombinált kazánok üzemeltetésére

 

CEN

EN 656:1999

Gáztüzelésű központi fűtési kazánok. B típusú, 70 kW-nál nagyobb, de legfeljebb 300 kW névleges hőterhelésű fűtőkazánok

 

CEN

EN 676:2003

Ventilátoros, automatikus égők gáz-halmazállapotú tüzelőanyagokhoz

EN 676:1996

Az időpont lejárt

(2004.4.8.)

CEN

EN 677:1998

Gáztüzelésű kazánok. A legfeljebb 70 kW névleges hőterhelésű kondenzációs kazánok különleges követelményei

 

CEN

EN 732:1998

Cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő gázkészülékek előírásai. Abszorpciós hűtőkészülékek

 

CEN

EN 751-1:1996

1., 2. és 3. családba sorolt gázokkal és forró vízzel érintkező menetes fémkötések tömítőanyagai. 1. rész: Anaerob kötési keverékek

 

CEN

EN 751-2:1996

1., 2. és 3. családba sorolt gázokkal és forró vízzel érintkező menetes fémkötések tömítőanyagai. 2. rész: Nem keményedő kötési keverékek

 

CEN

EN 751-3:1996

Az 1., 2. és 3. gázcsalád gázaival és forró vízzel érintkező fémes menetes kötések tömítőanyagai. 3. rész: Szinterezetlen PTFE-szalagok

 

EN 751-3:1996/AC:1997

 

 

CEN

EN 777-1:1999

Gáztüzelésű, többégős, felülről sugárzó, csöves sötétsugárzó rendszerek nem háztartási célra. 1. rész: D-rendszer, biztonság

 

EN 777-1:1999/A1:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2001.8.31.)

EN 777-1:1999/A2:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.1.31.)

EN 777-1:1999/A3:2002

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.10.31.)

CEN

EN 777-2:1999

Gáztüzelésű, többégős, felülről sugárzó, csöves sötétsugárzó rendszerek nem háztartási célra. 2. rész: E-rendszer, biztonság

 

EN 777-2:1999/A1:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2001.8.31.)

EN 777-2:1999/A2:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.1.31.)

EN 777-2:1999/A3:2002

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.10.31.)

CEN

EN 777-3:1999

Gáztüzelésű, többégős, felülről sugárzó, csöves sötétsugárzó rendszerek nem háztartási célra. 3. rész: F-rendszer, biztonság

 

EN 777-3:1999/A1:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2001.8.31.)

EN 777-3:1999/A2:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.1.31.)

EN 777-3:1999/A3:2002

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.10.31.)

CEN

EN 777-4:1999

Gáztüzelésű, többégős, felülről sugárzó, csöves sötétsugárzó rendszerek nem háztartási célra. 4. rész: H-rendszer, biztonság

 

EN 777-4:1999/A1:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2001.8.31.)

EN 777-4:1999/A2:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.1.31.)

EN 777-4:1999/A3:2002

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.10.31.)

CEN

EN 778:1998

Legfeljebb 70 kW hőterhelésű, gáztüzelésű, kényszerkonvekciós, háztartási léghevítő készülékek természetes égéslevegő-ellátással és/vagy égéstermék-eltávolítással, helyiségek fűtésére

 

EN 778:1998/A1:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.3.31.)

CEN

EN 1020:1997

Legfeljebb 300 kW hőterhelésű, gáztüzelésű, kényszerkonvekciós, nem háztartási léghevítő készülékek kényszer-égéslevegőellátással és/vagy -égéstermékeltávolítással, helyiségek fűtésére

 

EN 1020:1997/A1:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.3.31.)

CEN

EN 1106:2001

Kézi működtetésű csapok gázkészülékekhez

 

CEN

EN 1196:1998

Háztartási és nem háztartási, gáztüzelésű léghevítők. A kondenzációs léghevítők kiegészítő követelményei

 

CEN

EN 1266:2002

Egyedi, gáztüzelésű, égéslevegő- és/vagy égéstermék-szállító ventilátoros, konvekciós fűtőkészülékek

 

EN 1266:2002/A1:2005

3. Megjegyzés

2006.2.28.

CEN

EN 1319:1998

Legfeljebb 70 kW névleges hőterhelésű, gáztüzelésű, kényszerkonvekciós, háztartási léghevítő készülékek ventilátoros égőkkel, helyiségek fűtésére

 

EN 1319:1998/A2:1999

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2000.10.17.)

EN 1319:1998/A1:2001

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2002.3.31.)

CEN

EN 1458-1:1999

Közvetlen gáztüzelésű, B22D és B23D típusú, legfeljebb 6 kW névleges hőterhelésű háztartási szárítógépek. 1. rész: Biztonság

 

CEN

EN 1458-2:1999

Közvetlen gáztüzelésű, B22D és B23D típusú, legfeljebb 6 kW névleges hőterhelésű háztartási szárítógépek. 2. rész: Hatékony energiafelhasználás

 

CEN

EN 1596:1998

Cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő készülékek előírásai. Nem helyhez kötött és hordozható, nem háztartási célú, kényszerkonvekciós, közvetlen tüzelésű léghevítő készülékek

 

EN 1596:1998/A1:2004

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2004.12.10.)

CEN

EN 1643:2000

Gázégők és gázkészülékek automatikus zárószelepeinek működését ellenőrző rendszerek

 

CEN

EN 1854:1997

Gázégők és gázkészülékek nyomásérzékelő eszközei

 

EN 1854:1997/A1:1998

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(1999.5.31.)

CEN

EN 12067-1:1998

A gáz-levegő arány szabályozói gázégőkhöz és gázkészülékekhez. 1. rész: Pneumatikus típusok

 

EN 12067-1:1998/A1:2003

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2003.12.23.)

CEN

EN 12067-2:2004

A gáz-levegő arány szabályozói gázégőkhöz és gázkészülékekhez. 2. rész: Elektronikus típusok

 

CEN

EN 12078:1998

Nullanyomás-szabályozó gázégőkhöz és gázkészülékekhez

 

CEN

EN 12244-1:1998

Közvetlen gáztüzelésű, legfeljebb 20 KW névleges hőterhelésű mosógépek. 1. rész: Biztonság

 

CEN

EN 12244-2:1998

Közvetlen gáztüzelésű, legfeljebb 20 kW névleges hőterhelésű mosógépek. 2. rész: Hatékony energiafelhasználás

 

CEN

EN 12309-1:1999

Gáztüzelésű, legfeljebb 70 kW nettó hőterhelésű abszorpciós és adszorpciós légkondicionáló és/vagy hőszivattyús berendezések. 1. rész: Biztonság

 

CEN

EN 12309-2:2000

Gáztüzelésű, legfeljebb 70 kW névleges hőterhelésű, abszorpciós és adszorpciós légkondicionáló és/vagy hőszivattyús berendezések. 2. rész: Hatékony energiafelhasználás

 

CEN

EN 12669:2000

Közvetlen gáztüzelésű hőlégfúvók növényházakhoz és nem lakóhelyiségek kiegészítő fűtéséhez

 

CEN

EN 12752-1:1999

Gáztüzelésű, B típusú, legfeljebb 20 kW névleges hőterhelésű szárítógépek. 1. rész: Biztonság

 

CEN

EN 12752-2:1999

Gáztüzelésű, B típusú, legfeljebb 20 kW névleges hőterhelésű szárítógépek. 2. rész: Hatékony energiafelhasználás

 

CEN

EN 12864:2001

Kisnyomású, nem állítható nyomáscsökkentők legfeljebb 200 mbar kilépőnyomáshoz, legfeljebb 4 kg/h tömegárammal, és a hozzá tartozó biztonsági berendezésekkel propán- és butángázhoz és ezek keverékeihez

 

EN 12864:2001/A1:2003

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2004.12.10.)

EN 12864:2001/A2:2005

3. Megjegyzés

2006.2.28.

CEN

EN 13278:2003

Nyitott elejű, egyedi helyiségfűtő gázkészülékek

 

CEN

EN 13611:2000

Gázégők és gázkészülékek biztonsági, szabályozó- és vezérlőberendezései. Általános követelmények

 

EN 13611:2000/A1:2004

3. Megjegyzés

Az időpont lejárt

(2005.6.30.)

CEN

EN 13785:2005

Legfeljebb 100 kg/h tömegáramú, legfeljebb 4 bar kimenőnyomású, az EN 12864 szerintitől különböző nyomáscsökkentők és a hozzájuk tartozó biztonsági berendezések butánhoz, propánhoz vagy ezek keverékeihez

 

CEN

EN 13786:2004

Legfeljebb 100 kg/h tömegáramú, legfeljebb 4 bar kimenőnyomású automatikus váltószelepek és a hozzájuk tartozó biztonsági berendezések butángázhoz, propángázhoz vagy ezek keverékeihez

 

CEN

EN 14543:2005

Cseppfolyósított szénhidrogéngázzal üzemelő gázkészülékek előírásai. Teraszfűtők. Kültéri vagy átszellőztetett helyiségek PB-gáz üzemű, égéstermék-elvezetés nélküli teraszfűtői

 

1. megjegyzés

A megfelelőségre vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja általában megegyezik az Európai Szabványügyi Szervezet által meghatározott visszavonás időpontjával, azonban felhívjuk e szabványok használóinak a figyelmét arra, hogy bizonyos kivételes esetekben ez másképpen lehet.

3. megjegyzés

Módosítások esetén a hivatkozott szabvány EN CCCCC:YYYY, a korábbi módosításai, amennyiben van olyan, és az újak pedig idézett módosítások. A helyettesített szabvány (3. oszlop) ennek értelmében az EN CCCCC:YYYY-ból valamint annak korábbi módosításaiból áll, de ebbe nem tartoznak az idézett módosítások. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem.

MEGJEGYZÉS:

A szabványok hozzáférhetőségével kapcsolatos bármilyen információ az Európai Szabványügyi Szervezeteknél, vagy a nemzeti szabványügyi testületeknél kérhető, ez utóbbiak listája a 98/48/EK (2) irányelvvel módosított 98/34/EC (3) európai parlamenti és tanácsi irányelv mellékletét képezi.

A hivatkozások közzététele az Európai Unió Hivatalos Lapjában nem vonja maga után azt, hogy a szabványok az összes közösségi nyelven elérhetők.

Ez a lista az Európai Unió Hivatalos Lapjában korábbiakban közzétett minden listát helyettesít. A Bizottság biztosítja ennek a listának a frissítését.

Az összehangolt szabványokról további információk az interneten:

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESzSz: Európai Szabványügyi Szervezetek:

CEN: rue de Stassart 36, BE-1050 Brüsszel, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, BE-1050 Brüsszel, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, FR-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  HL L 217., 1998.8.5., 18. o.

(3)  HL L 204., 1998.7.21., 37. o.


11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/11


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(2005/C 278/03)

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Veneto)

Támogatás száma: N 381/2005

Megnevezése: Regionális törvény 5/2005, 9. cikk. Támogatás a mezőgazdasági termelés fejlesztésére

Célkitűzés: A támogatást a mezőgazdasági üzemekbe történő beruházásokra nyújtják

Jogalap: Legge regionale 25 febbraio 2005, n. 9 „Interventi per la valorizzazione delle produzioni”

Költségvetés: 978 500 EUR 2005-re

Támogatás intenzitása vagy összege: A támogatás intenzitása a támogatható kiadások 50 %-a a hátrányos helyzetű régiók esetében, ezt növelik a fiatal gazdálkodók esetében a létrehozástól számított öt éven belül 5 %-kal

Időtartam:

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Szicília)

Támogatás száma: N 148/2005

Megnevezése: A természeti katasztrófák sújtotta mezőgazdasági övezetekben nyújtott támogatások (felhőszakadások a 2004. szeptember 6–8. közötti időszakban Szicília régió egyes településein, Caltanissetta tartományban)

Célkitűzés: A kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt a mezőgazdasági termelésben és létesítményekben bekövetkezett károk kompenzálása

Jogalap: Decreto legislativo n. 102/2004

Költségvetés: Hivatkozással az elfogadott támogatási rendszerre (NN 54/A/04)

Támogatás intenzitása vagy összege: A károk 100 %-áig

Időtartam: Egy, a Bizottság által jóváhagyott támogatási rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés

Egyéb információ: Az NN 54/A/2004 állami támogatási dokumentáció (a 2005. június 7-i C(2005)1622 végleges jelzésű bizottsági levél) keretében a Bizottság által jóváhagyott rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedések

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Toscana)

Támogatás száma: N 211/2005

Megnevezése: Intézkedések a ragadozók által megtámadott állattenyésztési állomány védelmére

Célkitűzés: Támogatás a megelőző és védelmi beruházásokhoz és a védett ragadozó állatok támadásai okozta károk elleni biztosítási díjak fizetéséhez

Jogalap: Proposta di legge „Tutela del patrimonio zootecnico soggetto a predazione”

Költségvetés: 565 000 EUR a 2006. évre

Intenzitás vagy a támogatás összege: A beruházásokhoz: a támogatható költségek 40 %-a és 50 %-a a hátrányos helyzetű övezetekben. A biztosítási díjakhoz: a termelés 30 %át meghaladó veszteségek miatti díjak költségének 80 %-a és 20 % a hátrányos helyzetű övezetekben. A termelés 20 %-vagy 30 %-ánál kisebb veszteségek esetén a támogatás a biztosítási díjak költségének 50 %-ára szorítkozik

Időtartam: hat év

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Veneto)

Támogatás száma: N 303/04

Megnevezése: Támogatások a birtokfelületek tagosításához és növeléséhez

Célkitűzés: A mezőgazdasági földbirtokok szerkezetátalakítása

Jogalap: Legge regionale 12 dicembre 2003, n. 40 „Nuove norme per gli interventi in agricoltura”, articoli 32, 33 e 34

Legge regionale 25 febbraio 2005, n. 5, articolo 13

Deliberazione della Giunta regionale n. 1462 del 21 giugno 2005

Költségvetés: 1 400 000 EUR az első évben, majd azt követően az éves pénzügyi törvényekben meghatározott költségvetés

Támogatás intenzitása vagy összege: 32. és 33. cikk: 40 % a nem hátrányos helyzetű övezetekben és 50 % a hátrányos helyzetű övezetekben, minden esetben 5 százalékpont növelés a fiatal gazdálkodóknak, akik a berendezkedésüket követő öt éven belül tagosítást valósítanak meg.

34. cikk: a bérelt földterület kataszterenkénti jövedelmének legfeljebb 50 %-a a bérleti szerződés teljes időtartama alatt, 100 000 EUR felső határral támogatottanként és három éves időszakonként (ez a mezőgazdasági ágazaton kívül elhelyezkedő támogatottaknak szóló intézkedés nem képez állami támogatást)

Időtartam: Hat év

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

A határozat elfogadásának időpontja:

Tagállam: Olaszország (Bolzano autonóm megye)

Támogatás száma: N 325/2005

Megnevezése: A Garzason-Tisens Szövetkezetnek nyújtott támogatás a kedvezőtlen klimatikus viszonyok miatt elszenvedett veszteségekért (2004. július 6-i fagy)

Célkitűzés: A mezőgazdasági termelésben a kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt elszenvedett károk kompenzációja (2004. július 6-i fagy)

Jogalap: Legge provinciale n. 8/1985 e successive modifiche, articolo 5-bis

Költségvetés: 324 000 EUR

Intenzitás vagy a támogatás összege: a veszteségek 11 %-a

Időtartam: Egy, a Bizottság által jóváhagyott támogatási rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés

Egyéb információ: Az N 679/2001. sz. állami támogatási dokumentáció (a Bizottság C(2002)256 jelzésű, 2002. február 21-i levele) keretében a Bizottság által elfogadott rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés

A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/13


A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a foglalkoztatásra nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 2002. december 12-i 2204/2002/EK rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(2005/C 278/04)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma: XE 04/2004

Tagállam: Hollandia

Régió: Egész Hollandia

A támogatási program megnevezése: Munkahelyek támogatása a munkakeresők visszailleszkedésének területén. Politikai jellegű ajánlás az önkormányzatok visszailleszkedésre vonatkozó rendelkezéseinek felállítása céljából a Munkáról és Segélyről szóló Törvény keretein belül

Jogalap: Wet Werk en Bijstand, Staatsblad 2003 375 d.d. 9 oktober 2003, artikel 8 bepaalt: „De gemeenteraad stelt bij verordening regels met betrekking tot het ondersteunen bij arbeidsinschakeling en het aanbieden van voorzieningen gericht op arbeidsinschakeling, …”

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás: Az önkormányzatok rendelkeznek egy visszailleszkedési előirányzattal, amelynek teljes összege 1,6 milliárd EUR. Az önkormányzatok szabad döntési körébe tartozik, hogy ebből a költségvetésből milyen mértékben fordítanak bérköltség támogatásra

Maximális támogatási intenzitás:

4. cikk: munkahelyteremtés: nem alkalmazható

5. cikk: hátrányos helyzetű és fogyatékossággal élő munkavállalók alkalmazása: a bérköltségek 50 %-a

6. cikk: extra költségek a fogyatékossággal élő munkavállalók alkalmazásából adódóan: a bérköltségek 60 %-a

A végrehajtás dátuma: 2004.1.1.

A támogatási program időtartama: A program 2007. június 30-ig tart

A támogatás célja: Az intézkedés céljai összhangban állnak az alábbiakkal:

5. cikk: hátrányos helyzetű és fogyatékossággal élő munkavállalók alkalmazása

6. cikk: fogyatékossággal élő munkavállalók alkalmazása

Érintett gazdasági ágazat(ok): Minden EK ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: A Népjóléti Minisztérium (cím: Pf: 90801, NL-2509 LV Den Haag) bejelenti a munkahelyek támogatásáról szóló politikai jellegű ajánlást és az önkormányzatoktól átveszi az éves jelentéskötelezettséget az Európai Bizottság felé

Egyéb információ: A mentesítési rendelet érvényességi időszaka 2006. december 31-én jár le, amelyet egy hathónapos átmeneti időszak követ


11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/14


A halászati és akvakultúra-ágazat számára nyújtott állami támogatások felülvizsgálatára vonatkozó iránymutatások (1) elfogadása

(2005/C 278/05)

Az EK-Szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999.március 22-i 659/1999/EK tanácsi rendelet (2) 26. cikke (1) bekezdésével összhangban a Bizottság a következőket teszi közzé:

A halászati és akvakultúra-ágazat számára nyújtott állami támogatások felülvizsgálatára vonatkozó iránymutatások („az iránymutatások”) 5.2. pontja értelmében a tagállamokat felkérték, hogy legkésőbb 2004. november 15-ig írásban erősítsék meg, hogy elfogadják a megfelelő intézkedésekre vonatkozó javaslatokat.

Amennyiben ez nem történik meg, a Bizottság úgy tekinti, hogy a javaslatokat elfogadták, kivéve, ha egy tagállam írásban tájékoztatja a Bizottságot kifejezett egyet nem értéséről.

2004. november 15-én, 2005. január 20-án és 2005. június 14-én kelt leveleikben a finn hatóságok jelezték, hogy két támogatási programot nem hajlandóak annak érdekében módosítani, hogy azok megfeleljenek az iránymutatásnak. Ezek a támogatási programok a halászati biztosítással és a halszállítással kapcsolatosak. A Finn Köztársaságnak az Európai Unióhoz való csatlakozásáról szóló szerződés 144. cikke (a) bekezdése alapján 1995. április 27-én kelt levélben a Bizottságot értesítették a programokról, és azokat az EK-Szerződés 93. cikke (1) bekezdésének értelmében „létező támogatásnak” minősítették.

A Bizottság más tagállamoktól nem kapott ilyen témájú levelet.

A Bizottság ezért feltételezi, hogy eltekintve Finnország fenti két programja esetétől, valamennyi tagállam elfogadja a javaslatokat, és jelenleg érvényes támogatási programjaikat 2005. január 1-ig összhangba hozták az iránymutatásokkal.


(1)  HL C 229., 2004.9.14., 5. o.

(2)  HL L 83., 1999.3.27., 1. o.


11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/15


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4024 – Cinven/Frans Bonhomme)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(2005/C 278/06)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2005. november 3-án a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a Cinven Limited („Cinven”, Egyesült Királyság) vállalat tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a Frans Bonhomme SAS („Frans Bonhomme”, Franciaország) vállalat felett részesedés vásárlása útján.

2.

Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:

Cinven esetében: pénzügyi alapok;

Frans Bonhomme vállalat esetében: építési anyagok és tisztasági felszerelések nagykereskedelme.

3.

A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. A Bizottság, a Tanács 139/2004/EK (2) rendelete alá tartozó, bizonyos összefonódásokra vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.4024 – Cinven/Frans Bonhomme a következő címre:

Európai Bizottság

Verseny Főigazgatóság,

Fúziós Iktatási Osztály

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/16


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4021 – CRH/Baubedarf Lehrmann/Dieter Niederste-Hollenberg/Bauking)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(2005/C 278/07)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2005. október 28-án a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a CRH plc („CRH” Írország), Baubedarf Lehrmann Holding GmbH & Co. KG („Baubedarf Lehrmann”, Németország) és Dieter Niederste-Hollenberg úr (Németország) irányítása alá tartozó CRH Deutschland GmbH vállalat tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi közös irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a Bauking AG („Bauking”, Németország) vállalat felett részesedés vásárlása útján.

2.

Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:

CRH esetében: építőanyagok gyártása és forgalmazása,

Baubedarf Lehrmann esetében: ingatlan-forgalmazás,

Dieter Niederste-Hollenberg esetében: ingatlan-forgalmazás,

Bauking: barkácsboltok, éptőanyag kereskedés.

3.

A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. A Bizottság, a Tanács 139/2004/EK (2) rendelete alá tartozó, bizonyos összefonódásokra vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.4021 – CRH/Baubedarf Lehrmann/Dieter Niederste-Hollenberg/Bauking a következő címre:

Európai Bizottság

Verseny Főigazgatóság,

Fúziós Iktatási Osztály

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/17


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.3894 – Unicredito/HVB)

(2005/C 278/08)

(EGT vonatkozású szöveg)

2005. október 18-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács rendeletének 139/2004/EK 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32005M3894. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/17


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.3947 – Svitzer/Wilhelmsen Offshore/JV)

(2005/C 278/09)

(EGT vonatkozású szöveg)

2005. október 28-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács rendeletének 139/2004/EK 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32005M3947. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


11.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 278/18


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a foglalkozatással kapocslatos állami támogatásokra vonatkozó alkalmazásáról szóló 2002 december 12-i, 2204/2002. számú Rendelete alapján juttatott állami támogatásokkal kapcsolatban a Tagállamok által nyújtott információ

(2005/C 278/10)

(Az EGT számára jelentőséggel bíró szöveg)

Támogatás száma

XE 11/04

Tagállam

Lengyelország

Régió

Az egész ország területe

A támogatási program megnevezése

A fogyatékos személyek emelt foglalkoztatási költségeinek megtérítése.

Jogalap

Ustawa z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnieniu osób niepełnosprawnych (Dz.U. nr 123, poz. 776 ze zm.) — art. 25 ust. 2, 3 i 3a, art. 26a ust. 1-5 oraz art. 26d ust. 1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust. 1;

Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy przedsiębiorcom zatrudniającym osoby niepełnosprawne (Dz.U. nr 114, poz. 1194)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás

Éves teljes összege

1 900 000 PLN

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A Rendelet 4. cikke 2-5 bekezdései és 5-6. cikkei szerint

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.5.19

A rendszer vagy egyedi támogatás időtartama

2007.6.30-ig

A támogatás célja

4. cikk: Foglalkoztatás létesítése

Nem

5. cikk: A hátrányos helyzetű dolgozók felvétele

Nem

6. cikk: Fogyatékos dolgozók foglalkoztatása

Igen

A támogatással érintett gazdasági ágazatok

A Közösség (1) valamennyi ágazata jogosult a foglalkoztatási támogatás megszerzésére

Igen

Az egész termelés (1)

Nem

Valamennyi szolgáltatás (1)

Nem

Egyéb

Nem

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Megnevezés:

A Fogyatékos Személyek Állami Rehabilitációs Alapja

Címe:

Al. Jana Pawła II 13, PL-Warszawa, tel. +48 22 620 03 51 387 mellék

Megnevezés:

Társadalombiztosítási Intézet

Címe:

Ul. Czerniakowska 16, PL-Warszawa

Egyéb információk

A támogatási program a 2004-2006-os évi Operatív Humán Erőforrás-fejlesztési Program keretében az Európai Szociális Alap (link) által kerül társfinanszírozásra; 1.4. eszközök: A rokkant személyek szakmai és társadalmi integrációja, Projekt: a fogyatékos személyeket foglalkoztató vállalkozók bértámogatása, a fogyatékos dolgozók magasabb foglalkoztatási költségei és alacsonyabb termelékenysége kiegyenlítésére.

A Bizottság előzetes ellenjegyzését igénylő támogatás

A Rendelet 9. cikkének megfelelően

Igen

 


Támogatás száma

XE 14/04

Tagállam

Szlovák Köztársaság

Régió

1.

Az 1. célkitűzés (A fejlődésben lemaradt régiók fejlesztésének és strukturális alkalmazkodásának elősegítése) keretében állami támogatásra jogosult régiók azok, amelyekben a vásárlóerő-paritáson mért, az utolsó három évre vonatkozó, egy főre eső GDP nem éri el az Európai Uniós átlag 75%-át. 2002. március 1. óta az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdés a) pontja szerinti státuszt élvez Nyugat-Szlovákia (Trnava, Nitra és Trenčín körzete), Közép-Szlovákia (Žilina és Banská Bystrica körzete) és Kelet-Szlovákia (Košice és Prešov körzete).

2.

A 3. célkitűzés (az oktatási, képzési és foglalkoztatási politikák és rendszerek kiigazításának és korszerűsítésének támogatása) keretében az 1. célkitűzés hatókörén kívül eső régiók jogosultak állami támogatásra. Az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontjával összhangban, ezek olyan régiók, amelyekben a vásárlóerő-paritáson mért, az utolsó három évre vonatkozó, egy főre eső GDP meghaladja az Európai Uniós átlag 75%-át. 2002. március 1. óta az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdés c) pontja szerinti státuszt élvez a Bratislava körzet területe által kijelölt régió.

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Állami támogatási program a foglalkoztatás elősegítésére

Jogalap

Právnym rámcom poskytovania štátnej pomoci na zamestnanosť je nariadenie Komisie (ES) č. 2204/2002 z 12. decembra 2002 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o založení ES o štátnej pomoci na zamestnanosť a zákon NR SR č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o štátnej pomoci“). Poskytovanie štátnej pomoci sa riadi aj ustanoveniami nariadenia Komisie (EK) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o aplikácii článkov 87 a 88 Zmluvy o založení ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom a Multisektorálneho rámca regionálnej pomoci pre veľké investičné projekty, ako aj nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 1784/1999 z 12. júla 1999 o Európskom sociálnom fonde a nariadenia Rady 1260/1999/ES ustanovujúceho všeobecné ustanovenia o štrukturálnych fondoch, zákonom č. 453/2003 Z. z. o orgánoch štátnej správy v oblasti sociálnych vecí, rodiny a služieb zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákonom č. 599/2003 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov schváleným NR SR dňa 11. novembra 2003 s účinnosťou od 1. januára 2004, zákonom č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamestnanosti“)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege

Tervezett éves kiadás (ESZA és állami költségvetési forrásokból)

27,2 millió EUR

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikke (2)-(6) bekezdésének és az 5. és 6. cikkének megfelelően

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004. július 7. – Az Obchodný vestník (üzleti magazin) lapban történő közzététel időpontja

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006. december 31-ig

Támogatás célja

4. cikk Munkahelyteremtés

igen

5. cikk Hátrányos helyzetű és csökkent munkaképességű munkavállalók felvétele

igen

6. cikk Csökkent munkaképességűek foglalkoztatása

igen

Érintett gazdasági ágazatok

Valamennyi közösségi ágazat (2) jogosult a foglalkoztatási támogatásra

igen

teljes feldolgozóipar (2)

igen

minden szolgáltatás (2)

igen

egyéb

igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Munkaügyi, szociális és családügyi minisztérium

Cím:

Špitálska 4-6

SK-816 43 Bratislava

Név:

Munkaügyi, szociális és családügyi központi hivatal

Cím:

Župné námestie 5-6

SK-812 67 Bratislava

Egyéb információ

A támogatás az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával zajlik

A Bizottságnak történő előzetes bejelentéshez kötött támogatás

A rendelet 9. cikkének megfelelően

igen

 


Támogatás száma

XE 15/04

Tagállam

Lengyelország

Régió

Az egész ország területe

A támogatási program megnevezése

Intervenciós munkák

Jogalap

Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 13 lipca 2004 r. w sprawie szczegółowego sposobu i trybu organizowania prac interwencyjnych i robót publicznych, jednorazowej refundacji kosztów z tytułu opłaconych składek na ubezpieczenia społeczne

Rozporządzenie weszło w życie 16.7.2004 r. (Dz.U. nr 161 poz. 1683)

Ustawa o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy

Art. 60

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás

Éves teljes összege

 56,6 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A Rendelet 4. cikke 2-5 bekezdései és 5-6. cikkei szerint

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.7.16.

A rendszer vagy egyedi támogatás időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

4. cikk: Foglalkoztatás létesítése

Igen

5. cikk: A hátrányos helyzetű dolgozók felvétele

Igen

6. cikk: Fogyatékos dolgozók foglalkoztatása

 

A támogatással érintett gazdasági ágazatok

A Közösség (3) valamennyi ágazata jogosult a foglalkoztatási támogatás megszerzésére

Igen

Az egész termelés (3)

Igen

Valamennyi szolgáltatás (3)

Igen

Egyéb

 

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Megnevezés:

Járási vezetők

Címe:

kb. 400 intézmény az egész ország területén

Egyéb információk

A program többek között lehetővé teszi az ÁOPHEF (ESZA) keretében történő intervenciós munkák szervezését

A Bizottság előzetes ellenjegyzését igénylő támogatás

A Rendelet 9. cikkének megfelelően

Igen

 


A támogatás száma

XE 16/04

Tagállam

Német Szövetségi Köztársaság

Régió

Land Niedersachsen (Alsó-Szászország)

A támogatási program megnevezése

Az „Unternehmen JugendPlus”(a fiatal vállalkozókért) program keretében megvalósuló intézkedésekhez való hozzájárulások engedélyezéséről szóló irányelv.

Jogalap

§ 44 Landeshaushaltsordnung

Éves támogatási összeg

Teljes összeg évente

Előreláthatólag 4,4 mó EUR

Kölcsönre vállalt kezesség

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2) – (5) bekezdésével, valamint 5. és 6. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.9.1.

A program időtartama

2007.6.30-ig

A támogatás célja

4. cikk munkahelyteremtés

Igen

5. cikk: Hátrányos helyzetű és fogyatékkal élő munkavállalók alkalmazása

Igen

6. cikk: Fogyatékkal élők foglalkoztatása

Igen

Érintett gazdasági ágazatok

Minden olyan uniós gazdasági ágazat (4), ahol foglalkoztatási támogatások adhatók

Igen

A teljes feldolgozóipar (4)

Igen

Minden szolgáltatás (4)

Igen

Egyebek

Igen

A támogatást megadó hatóság neve és címe

Megnevezés:

Investitions- und Förderbank Niedersachsen GmbH (Alsó-Szászországi Befektetési és Fejlesztési Bank)

Címe:

Günther-Wagner-Allee 14

DE-30177 Hannover

Tel: (49) 0511/30031381

Email: edmund.rohde@nbank.de

Egyéb információk

A program finanszírozása részben közösségi forrásokból történik-e:

Nem

Bejelentési kötelezettség

A rendelet 9. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XE 21/04

Tagállam

Lengyelország

Régió

Az egész ország területe

A támogatási program megnevezése

A munkanélküliek számára létesített munkahelyek felszerelése és felszereltségének bővítése, valamint munkanélkülieknek nyújtott támogatás gazdasági vállalkozás létesítésére

Jogalap

Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 31 sierpnia 2004 r. w sprawie warunków i trybu refundacji ze środków Funduszu Pracy kosztów wyposażenia stanowiska pracy dla skierowanego bezrobotnego, przyznawania bezrobotnemu środków na podjęcie działalności gospodarczej i refundowanie kosztów pomocy prawnej, konsultacji i doradztwa oraz wymiaru dopuszczalnej pomocy (Dz.U. nr 196, poz. 2018) — wydane na podstawie art. 46 ust. 6 ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy. Rozporządzenie weszło w życie z dniem 8 września 2004 r.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás

Éves teljes összege:

2004 – 20 millió EUR,

2005 – 40 millió EUR

Garantált kölcsönök

Maximális támogatási intenzitás

A Rendelet 4. cikke 2-5 bekezdései és 5-6. cikkei szerint

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.9.8.

A rendszer vagy egyedi támogatás időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

4. cikk: Foglalkoztatás létesítése

Igen

5. cikk: A hátrányos helyzetű dolgozók felvétele

Igen

6. cikk: Fogyatékos dolgozók foglalkoztatása

 

A támogatással érintett gazdasági ágazatok

A Közösség (5) valamennyi ágazata jogosult a foglalkoztatási támogatás megszerzésére

Igen

Az egész termelés (5)

Igen

Valamennyi szolgáltatás (5)

Igen

Egyéb

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Megnevezés:

Járási vezetők

Címe:

kb. 340 intézmény az egész ország területén

Egyéb információk

Amennyiben a támogatás Közösségi alapokból kerül kifizetésre, a következő mondatot kell hozzáadni:

A támogatás társkifizetője a ÁOP HEF (ESZA)

A Bizottság előzetes ellenjegyzését igénylő támogatás

A Rendelet 9. cikkének megfelelően

Igen

 


(1)  Kivétel: a hajógyártási és egyéb ágazatok, melyek az ágazaton belüli állami támogatást szabályozó rendeletek és irányelvek terén különleges szabályozásban részesülnek.

(2)  A hajógyártási ágazat, valamint az ágazaton belüli állami támogatásokat szabályozó rendeletekben és irányelvekben szereplő speciális szabályokkal szabályozott egyéb ágazatok kivételével.

(3)  Kivétel: a hajógyártási és egyéb ágazatok, melyek az ágazaton belüli állami támogatást szabályozó rendeletek és irányelvek terén különleges szabályozásban részesülnek

(4)  A hajógyártás és más olyan ágazatok kivételével, amelyekre a rendeletek és az irányelvek speciális támogatási szabályokat írnak elő.

(5)  Kivétel: hajógyártási, bányászati és szállítási ágazat; exporttal kapcsolatos tevékenység, amennyiben a támogatás közvetlenül kapcsolódik az exportált termékek mennyiségéhez, forgalmazó hálózatok létesítéséhez és működéséhez, valamint az export tevékenységgel kapcsolatos egyéb folyó kiadásokhoz; az importált árukkal szemben előnyt élvező hazai áruk felhasználásának feltételéhez kötött támogatás