ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 253E

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

48. évfolyam
2005. október 13.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   (Közlemények)

 

EURÓPAI PARLAMENT

 

2004 - 2005 ÜLÉSSZAK

 

2005. január 26., szerda

2005/C 253E/1

JEGYZŐKÖNYV

1

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

Az ülésszak folytatása

Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Dokumentumok benyújtása

A bizottságok tagjai

Napirend

Stratégiai iránymutatások/Jogalkotási és munkaprogram 2005-re (vita)

Közel-keleti helyzet (vita)

Holokauszt, antiszemitizmus és rasszizmus (vita)

A digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé tevő többéves közösségi program ***II (vita)

A bizottságok tagjai

A következő ülés napirendje

Az ülés berekesztése

JELENLÉTI ÍV

9

 

2005. január 27., csütörtök

2005/C 253E/2

JEGYZŐKÖNYV

11

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

Az ülés megnyitása

Dokumentumok benyújtása

Napirend

Az elnökség nyilatkozata

Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Szavazások órája

EU/Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, illetve EU/Horvátország közötti stabilizációs és társulási megállapodások *** (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Kiegészítő jegyzőkönyv az EU/Chile közötti társulási megállapodáshoz *** (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

A digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé tevő többéves közösségi program ***II (szavazás)

Közel-keleti helyzet (szavazás)

Holokauszt, antiszemitizmus és rasszizmus (szavazás)

A szavazáshoz fűzött indokolások

A szavazatok helyesbítései

Egyperces felszólalások fontos politikai kérdésekben

Mandátumvizsgálat

A Tanács közös álláspontjainak közlése

Egyes okiratokra vonatkozó határozatok

A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása

A következő ülések időpontjai

Az ülés elnapolása

JELENLÉTI ÍV

18

I. MELLÉKLET

20

II. MELLÉKLET

24

ELFOGADOTT SZÖVEGEK

26

P6_TA(2005)0013EU/Horvátország közötti stabilizációs és társulási megállapodás ***Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Horvát Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0370 — 14211/2004 — C6-0028/2005 — 2004/0119(AVC))

26

P6_TA(2005)0014EU/Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás ***Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0354 — 9856/2004 — 14025/2004 — C6-0003/2005 — 2004/0115(AVC))

26

P6_TA(2005)0015Társulási megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve (EU-Chile) ***Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételét szolgáló kiegészítő jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0566 — C6-0022/2005 — 2004/0195(AVC))

27

P6_TA(2005)0016A digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé tevő többéves közösségi program ***IIAz Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé, használhatóbbá és hasznosíthatóbbá tevő többéves közösségi program létrehozásáról szóló, európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadására irányuló tanácsi közös álláspontról (10458/4/2004 — C6-0140/2004 — 2004/0025(COD))

28

P6_TC2-COD(2004)0025Az európai parlament álláspontja amely második olvasatban 2005. január 27-én került elfogadásra a digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé, használhatóbbá és hasznosíthatóbbá tevő többéves közösségi program létrehozásáról szóló .../2005/EK európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadására tekintettel

28

I. MELLÉKLETCSELEKVÉSEK

32

II. MELLÉKLETA PROGRAM VÉGREHAJTÁSÁNAK ESZKÖZEI

34

III. MELLÉKLETA KIADÁSOK INDIKATÍV BONTÁSA

35

P6_TA(2005)0017Közel-keleti helyzetAz Európai Parlament állásfoglalása a közel-keleti helyzetről

35

P6_TA(2005)0018Holocaust, antiszemitizmus és rasszizmusAz Európai Parlament állásfoglalása a Holocaustról való megemlékezésről, az antiszemitizmusról és a rasszizmusról

37

HU

 


I (Közlemények)

EURÓPAI PARLAMENT

2004 - 2005 ÜLÉSSZAK

2005. január 26., szerda

13.10.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 253/1


JEGYZŐKÖNYV

(2005/C 253 E/01)

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES

Elnök

1.   Az ülésszak folytatása

Az ülést 15.05-kor nyitják meg.

2.   Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Maria da Assunção Esteves közli, hogy a 2005. 01. 13-i ülésen jelen volt, a neve ennek ellenére nem szerepel a jelenléti íven.

Szavazatok helyesbítése:

Az Egyesült Nemzetek éghajlatváltozási keretegyezménye (UNFCCC) - B6-0032/2005

2. módosítás

mellette: Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner

Az Európai Unió segélye az ázsiai tsunami áldozatai részére - RC-B6-0034/2005

16. módosítás

ellene: Dan Jørgensen

***

Az előző ülés jegyzőkönyvét elfogadták.

3.   Dokumentumok benyújtása

Az alábbi dokumentumokat nyújtották be:

1)

a Tanács és a Bizottság:

Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short stay-visas (COM(2004)0835 — C6-0004/2005 — 2004/0287(COD)). (1)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: LIBE

Proposal for a Council decision on the conclusion of the Agreement for scientific and technological co-operation between the European Community and the Federative Republic of Brazil (COM(2004)0625 — C6-0009/2005 — 2004/0216(CNS)). (1)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: ITRE

véleménynyilvánításra felkért: INTA

Proposal for a Council decision approving the accession of the European Community to the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants, as revised at Geneva on 19 March 1991 (COM(2004)0798 — C6-0010/2005 — 2004/0275(CNS)). (1)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: AGRI

véleménynyilvánításra felkért: ENVI, JURI

A Tanács határozatára irányuló javaslat az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás megkötéséről (COM(2004)0829 — C6-0011/2005 — 2004/0289(CNS)).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: TRAN

European Commission: Final annual accounts of the European Communities - Financial year 2003 - Volume I - Consolidated reports on implementation of the budget and consolidated financial statements (SEC(2004)1181 — C6-0012/2005 — 2004/2040(DEC)). (1)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, RETT, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

European Commission: Final annual accounts of the European Communities - Financial year 2003 - Volume II - Part I and II (SEC(2004)1182 — C6-0013/2005 — 2004/2040(DEC)). (1)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, RETT, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Proposal for a Council regulation amending Regulation (EC) No 1868/94 establishing a quota system in relation to the production of potato starch (COM(2004)0772 — C6-0014/2005 — 2004/0269(CNS)). (1)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: AGRI

Commission européenne: Comptes annuels des autres institutions - Exercice 2003 - Volume III - Parlement européen (DECHARGE VOLUME III/2004 [01] — C6-0015/2005 — 2004/2041(DEC)). (1)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, RETT, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Commission européenne: Comptes annuels des autres institutions - Exercice 2003 - Volume III - Conseil (DECHARGEVOLUME III/2004 [02] — C6-0016/2005 — 2004/2042(DEC)). (1)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, RETT, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Commission européenne: Comptes annuels des autres institutions - Exercice 2003 - Volume III - Cour de justice (DECHARGE VOLUME III/2004 [03] — C6-0017/2005 — 2004/2043(DEC)). (2)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, RETT, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Commission européenne: Comptes annuels des autres institutions - Exercice 2003 - Volume III - Cour des comptes (DECHARGE VOLUME III/2004 [04] — C6-0018/2005 — 2004/2044(DEC)). (2)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, RETT, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Commission européenne: Comptes annuels des autres institutions - Exercice 2003 - Volume III - Comité économique et social (DECHARGE VOLUME III/2004 [05] — C6-0019/2005 — 2004/2045(DEC)). (2)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, RETT, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Commission européenne: Comptes annuels des autres institutions - Exercice 2003 - Volume III - Comité des régions (DECHARGE VOLUME III/2004 [06] — C6-0020/2005 — 2004/2046(DEC)). (2)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, BUDG, CON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, RETT, REGI, GRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Commission européenne: Comptes annuels des autres institutions - Exercice 2003 - Volume III - Médiateur (DECHARGE VOLUME III/2004 [07] — C6-0021/2005 — 2004/2047(DEC)). (2)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, RETT, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Proposal for a Council decision concerning the conclusion of an Additional Protocol to the Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union (13286/2004 — C6-0022/2005 — 2004/0195(AVC)). (2)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: INTA

véleménynyilvánításra felkért: AFET

A Tanács rendeletére irányuló javaslat az elefántcsontparti helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedések bevezetéséről (COM(2004)0842 — C6-0023/2005 — 2004/0286(CNS)).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: LIBE

véleménynyilvánításra felkért: DEVE, ECON

Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing a financing instrument for development cooperation and economic cooperation (COM(2004)0629 — C6-0128/2004 — 2004/0220(COD)). (2)

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: DEVE

véleménynyilvánításra felkért: AFET, INTA, BUDG, LIBE, FEMM

A Tanács és az Európai Parlament ajánlására irányuló javaslat a felsőoktatás minőségbiztosítása területén megvalósuló további európai együttműködésről (COM(2004)0642 — C6-0142/2004 — 2004/0239(COD)).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CULT

2)

képviselők:

2.1)

állásfoglalási indítványok (az Eljárási Szabályzat 113. cikke):

Ilda Figueiredo, Helmuth Markov, Dimitrios Papadimoulis, Ribeiro Sérgio, Kyriacos Triantaphyllides - Állásfoglalási indítvány a 2007-2013-as időszakra vonatkozó pénzügyi tervről (B6-0065/2005).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: FINP

Salvador Garriga Polledo - Állásfoglalási indítvány a pénzügyi szolgáltatások egységes európai piacáról (B6-0066/2005).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: ECON

Cristiana Muscardini - Állásfoglalási indítvány a nők elleni erőszak és a genitális csonkítás elleni küzdelem európai napjáról (március 8.) (B6-0067/2005).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: FEMM

véleménynyilvánításra felkért: DEVE

Cristiana Muscardini - Állásfoglalási indítvány a sípályák használatának európai szabályozásáról (B6-0082/2005).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: IMCO

véleménynyilvánításra felkért: ENVI, REGI

2.2)

ajánlási javaslatok (az Eljárási Szabályzat 114. cikke):

Alexander Nuno Alvaro, az ALDE képviselőcsoport nevében - A Tanácshoz intézett ajánlási javaslat az Európai Unión belüli integrált megközelítésről a terrorista támadások megelőzése, azokra való felkészülés, reagálás és következményeikkel való szembenézés érdekében (B6-0081/2005).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: LIBE

véleménynyilvánításra felkért: AFET

2.3)

nyilvántartásba vett írásbeli nyilatkozatok (az Eljárási Szabályzat 116. cikke):

Marie-Noëlle Lienemann, Glyn Ford, Caroline Lucas, Vittorio Emanuele Agnoletto és Harlem Désir, a szökőárról és a nemzetközi adó bevezetéséről (0002/2005)

Maciej Marian Giertych, Godfrey Bloom és Patrick Louis, Varsó felszabadításának 60. évfordulójáról (0003/2005)

Graham Watson, Szingapúrról (0004/2005)

4.   A bizottságok tagjai

A Parlament a Verts/ALE képviselőcsoport kérésére ratifikálja a következő kinevezést:

DEVE bizottság:

Margrete Auken

5.   Napirend

Az ügyrendet megállapították (2005.01.10-i jegyzőkönyv 10. pont), és korrigendumot osztottak ki a napirendhez (PE 352.950/OJ/COR).

Az elnök mellesleg megjegyzi, hogy a képviselőknek lehetőségük lesz egyperces felszólalások benyújtására, az Eljárási Szabályzat 144. cikkének jogcímén, a holnapi ünnepélyes ülés lezárulását követően, 10 óráig.

Mivel a Tanács még nem konzultált az Európai Parlamenttel, a Brok-ajánlásokról (a Napirend 9. pontja) és a Baron Crespo ajánlásokról tartandó szavazást (a Napirend 10. és 11. pontja) egy későbbi ülésszakra halasztották.

A napirendet megállapították.

6.   Stratégiai iránymutatások/Jogalkotási és munkaprogram 2005-re (vita)

A Bizottság nyilatkozata: Stratégiai iránymutatások/Jogalkotási és munkaprogram 2005-re

Az elnök örömét fejezi ki, hogy ezen a vitán jelen van a Tanács soros elnöke.

José Manuel Barroso (a Bizottság elnöke) nyilatkozatot tesz.

Felszólal: Jean-Claude Juncker (a Tanács soros elnöke).

Felszólal: Hans-Gert Poettering, PPE-DE, Martin Schulz, PSE, Graham Watson, ALDE, Pierre Jonckheer, Verts/ALE, Francis Wurtz, GUE/NGL, Jens-Peter Bonde, IND/DEM, Brian Crowley, UEN, Hans-Peter Martin, független, Françoise Grossetête, Hannes Swoboda, Bronisław Geremek, Dimitrios Papadimoulis és Roger Knapman.

ELNÖKSÉG: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI

Alelnök

Felszólal: Roberta Angelilli, Ashley Mote, Szájer József, Kósáné Kovács Magda, Alexander Lambsdorff, Johannes Blokland, Marcin Libicki, Jana Bobošíková, Elmar Brok, Poul Nyrup Rasmussen, Andrew Duff, Irena Belohorská, Maria Martens, Pervenche Berès, Paolo Costa, Timothy Kirkhope, Richard Falbr, Sophia in 't Veld, Christofer Fjellner, Reino Paasilinna és Lena Ek.

ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES

Elnök

Felszólal: Markus Ferber, Guido Sacconi, Alexander Radwan, Alain Hutchinson és Ria Oomen-Ruijten.

ELNÖKSÉG: Luigi COCILOVO

Alelnök

Felszólal: Katerina Batzeli, John Bowis, Mia De Vits, Paul Rübig, Malcolm Harbour, Georg Jarzembowski, Konstantinos Hatzidakis, Lutz Goepel, Doris Pack, Klaus-Heiner Lehne, Ewa Klamt, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Amalia Sartori, Françoise Grossetête és José Manuel Barroso.

Szavazás: a vita folytatására a 2005. februári üléshét során kerül sor (2005.02.21-i jegyzőkönyv 12. pont)

ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES

Elnök

7.   Közel-keleti helyzet (vita)

Javier Solana, A KKBP főképviselője nyilatkozata: Közel-keleti helyzet

Javier Solana nyilatkozatot tesz.

Felszólal: Benita Ferrero-Waldner (Bizottság).

ELNÖKSÉG: Luigi COCILOVO

Alelnök

Felszólal: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, PPE-DE, Pasqualina Napoletano, PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck, ALDE, Joost Lagendijk, Verts/ALE, Luisa Morgantini, GUE/NGL, Gerard Batten, IND/DEM, Roberta Angelilli, UEN, James Hugh Allister, független, Edward McMillan-Scott, Michel Rocard, Ignasi Guardans Cambó, David Hammerstein Mintz, Adamos Adamou, Georgios Karatzaferis, Luca Romagnoli, Elmar Brok, Véronique De Keyser, Janusz Onyszkiewicz és Georgios Toussas.

ELNÖKSÉG: Janusz ONYSZKIEWICZ

Alelnök

Felszólal: Jan Tadeusz Masiel, Jana Hybášková, Proinsias De Rossa, Lapo Pistelli, Charles Tannock, Richard Howitt, Nicholson of Winterbourne, Ioannis Kasoulides, Edith Mastenbroek, Luciana Sbarbati, Armin Laschet, Antonio Masip Hidalgo, Gitte Seeberg, Panagiotis Beglitis és Vytautas Landsbergis.

ELNÖKSÉG: Mario MAURO

Alelnök

Felszólal: Stefano Zappalà, Michael Gahler, Georgios Papastamkos, Javier Solana és Benita Ferrero-Waldner.

A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalási indítványok:

Annemie Neyts-Uyttebroeck, ALDE, A közel-keleti helyzetről (B6-0068/2005);

Joost Lagendijk, David Hammerstein Mintz, Margrete Auken és Johannes Voggenhuber, Verts/ALE, A közel-keleti helyzetről (B6-0071/2005);

Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser és Michel Rocard, PSE, A Közel-Keletről (B6-0072/2005);

Francis Wurtz, Adamos Adamou, Luisa Morgantini, Umberto Guidoni és Dimitrios Papadimoulis, GUE/NGL, A közel-keleti helyzetről (B6-0075/2005);

Roberta Angelilli, Brian Crowley, Cristiana Muscardini és Anna Elzbieta Fotyga, UEN, A közel-keleti helyzetről (B6-0078/2005);

João de Deus Pinheiro, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra és Edward McMillan-Scott, PPE-DE, A közel-keleti békefolyamatról (B6-0080/2005).

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2005.01.27-i jegyzőkönyv 6.4. pont

8.   Holokauszt, antiszemitizmus és rasszizmus (vita)

Szóbeli választ igénylő kérdést tesz fel: Martin Schulz és Glyn Ford, PSE, a Tanácshoz, az Auschwitzra való megemlékezésről (B6-0003/2005)

Szóbeli választ igénylő kérdést tesz fel: Martin Schulz és Glyn Ford, PSE, a Bizottsághoz, az Auschwitzra való megemlékezésről (B6-0004/2005)

Martin Schulz kifejti a szóbeli választ igénylő kérdéseket.

Nicolas Schmit (Tanács) válaszol a kérdésre B6-0003/2005.

Franco Frattini (a Bizottság alelnöke) válaszol a kérdésre B6-0004/2005.

Felszólal: Ewa Klamt, Glyn Ford, Sarah Ludford, Gisela Kallenbach, Giusto Catania, Bogdan Pęk és Cristiana Muscardini.

ELNÖKSÉG: Gérard ONESTA

Alelnök

Felszólal: Philip Claeys, független, Bogusław Sonik, Martine Roure, Jean Lambert, Martin Schulz személyes érintettség tárgyában, Kyriacos Triantaphyllides, Romano Maria La Russa, Ryszard Czarnecki, Patrick Gaubert, Józef Pinior, Mario Borghezio, Wojciech Roszkowski, Timothy Kirkhope, Michael Cashman, Anna Záborská, Pierre Schapira, David Sumberg, Monika Beňová, Marta Vincenzi, Tabajdi Csaba Sándor, Nicolas Schmit és Franco Frattini.

A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 108. cikkének (5) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalási indítványok:

Martin Schulz, Glyn Ford és Martine Roure, PSE, az antiszemitizmusról (B6-0069/2005),

Daniel Marc Cohn-Bendit és Monica Frassoni, Verts/ALE, a rasszizmusról és az antiszemitizmusról (B6-0070/2005),

Graham Watson és Sarah Ludford, ALDE, a holokausztra való emlékezésről, a rasszizmusról és az antiszemitizmusról (B6-0073/2005),

Francis Wurtz, Marco Rizzo, Miguel Portas, André Brie és Dimitrios Papadimoulis, GUE/NGL, a raszszizmusról és az antiszemitizmusról (B6-0074/2005),

Hans-Gert Poettering, Ewa Klamt, Patrick Gaubert, Timothy Kirkhope és Bogusław Sonik, PPE-DE, az antiszemitizmusról (B6-0076/2005),

Romano Maria La Russa, Inese Vaidere, Roberta Angelilli és Brian Crowley, UEN, az antiszemitizmusról és a rasszizmusról (B6-0077/2005),

Maciej Marian Giertych, Jens-Peter Bonde, Georgios Karatzaferis és Nils Lundgren, IND/DEM, az antiszemitizmusról és a rasszizmusról (B6-0079/2005).

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2005.01.27-i jegyzőkönyv 6.5. pont

9.   A digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé tevő többéves közösségi program ***II (vita)

Ajánlás második olvasatra, amelynek tárgya a Tanács közös álláspontja a digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé, felhasználhatóbbá és hasznosíthatóbbá tevő többéves közösségi program létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadása [10458/4/2004 — C6-0140/2004 — 2004/0025(COD)] - Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság.

Előadó: Paul Rübig (A6-0002/2005).

Paul Rübig előterjeszti az ajánlást második olvasatra.

Felszólal: Viviane Reding (Bizottság).

Felszólal: Richard Seeber, PPE-DE, Neena Gill, PSE, Bastiaan Belder, IND/DEM, Mieczysław Edmund Janowski, UEN, és Reino Paasilinna.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2005.01.27-i jegyzőkönyv 6.3. pont

10.   A bizottságok tagjai

A Parlament az ALDE képviselőcsoport kérésére ratifikálja a következő kinevezést:

LIBE bizottság:

Lapo Pistelli helyére Jean-Marie Cavada

11.   A következő ülés napirendje

A következő napi ülés napirendjét megállapították („Napirend” dokumentum PE 352.950 OJJE).

12.   Az ülés berekesztése

Az ülést 22.30-kor berekesztik.

Julian Priestley

főtitkár

Alejo Vidal-Quadras Roca

alelnök


(1)  Ez a cím jelenleg nem áll minden nyelven rendelkezésre.

(2)  Ez a cím jelenleg nem áll minden nyelven rendelkezésre.


JELENLÉTI ÍV

Aláírók:

Adamou, Adwent, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Aylward, Ayuso González, Baco, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Correia, António Costa, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Degutis, Dehaene, De Keyser, Del Turco, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Goudin, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Griesbeck, Gröner, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Horáček, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Huhne, Hutchinson, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kasoulides, Kaufmann, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Laschet, Lauk, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Fernand Le Rachinel, Letta, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan- Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Olajos, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Portas, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt Pál, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stevenson, Stihler, Strejček, Stroz, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wijkman, Wise, Wohlin, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


2005. január 27., csütörtök

13.10.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 253/11


JEGYZŐKÖNYV

(2005/C 253 E/02)

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES

Elnök

1.   Az ülés megnyitása

Az ülést 09.05-kor nyitják meg.

2.   Dokumentumok benyújtása

Az alábbi dokumentumokat nyújtották be:

1)

a Tanács és a Bizottság:

A Tanács rendeletére irányuló javaslat a 2500/2001/EK rendeletnek a közösségi támogatásnak a költségvetési rendelet 54. cikke (2) bekezdése c) pontjának megfelelő végrehajtását lehetővé tevő módosításáról (COM(2004)0814 — C6-0026/2005 — 2004/0285(CNS)).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: AFET

véleménynyilvánításra felkért: BUDG, CONT

Javaslat a Tanács határozatára a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Egyiptomi Arab Köztársaság közötti euro-mediterrán megállapodás jegyzőkönyvének megkötéséről (05100/2005 — C6-0027/2005 — 2004/0131(AVC)).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: AFET

véleménynyilvánításra felkért: INTA

Javaslat a Tanács és a Bizottság határozatára az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás jegyzőkönyvének a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából történő megkötéséről (14211/2004 — C6-0028/2005 — 2004/0119(AVC)).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: AFET

véleménynyilvánításra felkért: INTA

Javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelvére meghatározott jogi formájú társaságok éves beszámolójáról szóló 78/660/EGK tanácsi irányelv és az összevont (konszolidált) beszámolóról szóló 83/349/EGK tanácsi irányelv módosításáról (COM(2004)0725 — C6-0164/2004 — 2004/0250(COD)).

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: JURI

véleménynyilvánításra felkért: ECON

2)

a parlamenti bizottságok:

2.1)

jelentések:

*** Ajánlás az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulási megállapodáshoz fűzött, a Cseh Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételével kapcsolatos kiegészítő jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (13286/2004 — C6-0022/2005 — 2004/0195(AVC)) - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság.

Előadó: Barón Crespo Enrique (A6-0007/2005).

*** Ajánlás

1.

az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatról

2.

az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatról (14025/2004 — C6-0003/2005 — 2004/0115(AVC)) - Külügyi Bizottság

Előadó: Brok Elmar (A6-0011/2005).

2.2)

ajánlások második olvasatra:

***II Ajánlás második olvasatra a digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé, használhatóbbá és hasznosíthatóbbá tevő többéves közösségi program létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadására vonatkozó tanácsi közös álláspontról (10458/4/2004 — C6-0140/2004 — 2004/0025(COD)) - Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

Előadó: Rübig Paul (A6-0002/2005).

3.   Napirend

Az elnök közli, hogy a kedvezőtlen közép-európai időjárási viszonyok megakadályozták Viktor Juscsenkó ukrán elnök brüsszeli útját.

Ezért az ünnepélyes ülés elmarad.

4.   Az elnökség nyilatkozata

Az elnök nyilatkozatot tesz az auschwitzi és birkenaui megsemmisítő tábor felszabadításának 60. évfordulója alkalmából.

A Parlament egyperces csenddel emlékezik az áldozatokra.

(A 09.10-kor megszakított ülést 10 órakor folytatják.)

ELNÖKSÉG: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

Alelnök

5.   Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Az előző ülés jegyzőkönyvét elfogadták.

6.   Szavazások órája

A szavazás eredményei részletesen (módosító indítványok, külön és részenkénti szavazatok stb.) a jegyzőkönyvhöz csatolt I. számú mellékletben találhatók.

6.1.   EU/Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, illetve EU/Horvátország közötti stabilizációs és társulási megállapodások *** (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Ajánlás

1.

Első ajánlás, amelynek tárgya javaslat tanácsi és bizottsági határozatra az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyvek megkötéséről [COM(2004)0370 — 14211/2004 — C6-0028/2005 — 2004/0119(AVC)]

2.

Második ajánlás, amelynek tárgya javaslat tanácsi és bizottsági határozatra az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyvek megkötéséről[COM(2004)0354 — 9856/2004 — 14025/2004 — C6-0003/2005 — 2004/0115(AVC)] - Külügyi Bizottság.

Előadó: Elmar Brok (A6-0011/2005).

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 1. pont)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETEK

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2005)0013 et 0014)

A Parlament hozzájárulását adja.

6.2.   Kiegészítő jegyzőkönyv az EU/Chile közötti társulási megállapodáshoz *** (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Ajánlás, amelynek tárgya javaslat tanácsi határozatra az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulási megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételét szolgáló kiegészítő jegyzőkönyv megkötéséről [13286/2004 — C6-0022/2005 — 2004/0195(AVC)] - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság.

Előadó: Enrique Barón Crespo (A6-0007/2005)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 2. pont)

JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2005)0015)

A Parlament hozzájárulását adja.

6.3.   A digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé tevő többéves közösségi program ***II (szavazás)

Ajánlás második olvasatra, amelynek tárgya a Tanács közös álláspontja a digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé, felhasználhatóbbá és hasznosíthatóbbá tevő többéves közösségi program létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadása céljából [10458/4/2004 — C6-0140/2004 — 2004/0025(COD)] - Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság.

Előadó: Paul Rübig (A6-0002/2005).

(Minősített többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 3. pont)

A TANÁCS KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA

Módosítással jóváhagyottnak nyilvánítva (P6_TA(2005)0016)

6.4.   Közel-keleti helyzet (szavazás)

Állásfoglalási indítványok: B6-0068/2005, B6-0071/2005, B6-0072/2005, B6-0075/2005, B6-0078/2005 és B6-0080/2005

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 4. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY RC-B6-0068/2005

(amely a B6-0068/2005, B6-0071/2005, B6-0072/2005, B6-0075/2005, B6-0078/2005 és B6-0080/2005 helyébe lép):

előterjesztették a következő képviselők:

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, João de Deus Pinheiro, Edward McMillan-Scott és Charles Tannock, PPE-DE

Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser és Michel Rocard, PSE

Annemie Neyts-Uyttebroeck, ALDE

Joost Lagendijk, David Hammerstein Mintz, Margrete Auken és Johannes Voggenhuber, Verts/ALE

Francis Wurtz, Adamos Adamou és Luisa Morgantini, GUE/NGL

Roberta Angelilli, Brian Crowley, Cristiana Muscardini és Anna Elzbieta Fotyga, UEN

Elfogadva (P6_TA(2005)0017)

Felszólalások a szavazásról:

Francis Wurtz, GUE/NGL, szóbeli módosító javaslatot tett a 2. módosításhoz, amit elfogadtak.

Edward McMillan-Scott a (15) bekezdés törlését javasolta.

6.5.   Holokauszt, antiszemitizmus és rasszizmus (szavazás)

Állásfoglalási indítványok: B6-0069/2005, B6-0070/2005, B6-0073/2005, B6-0074/2005, B6-0076/2005, B6-0077/2005 és B6-0079/2005

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 5. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY RC-B6-0069/2005/rév.

(amely a B6-0069/2005, B6-0070/2005, B6-0073/2005, B6-0074/2005, B6-0076/2005, B6-0077/2005 és B6-0079/2005 helyébe lép):

előterjesztették a következő képviselők:

Hans-Gert Poettering, Ewa Klamt, Timothy Kirkhope és Patrick Gaubert, PPE-DE

Martin Schulz, Glyn Ford és Martine Roure, PSE

Sarah Ludford, Graham Watson és Alexander Nuno Alvaro, ALDE

Daniel Marc Cohn-Bendit és Monica Frassoni, Verts/ALE

Francis Wurtz, Miguel Portas, Dimitrios Papadimoulis, André Brie, Marco Rizzo és Helmuth Markov, GUE/NGL

Brian Crowley, UEN

Elfogadva (P6_TA(2005)0018)

Felszólalások a szavazásról:

Bogusław Sonik, PPE-DE, aki szóbeli módosító javaslatot tett az A. preambulumbekezdéshez és az (5) bekezdés második francia bekezdéséhez,

Sarah Ludford a szóbeli módosító javaslatok tárgyában,

Martin Schulz, PSE, aki szóbeli módosító javaslatot tett az A. preambulumbekezdéshez,

Hans-Gert Poettering, PPE-DE, aki támogatta Martin Schulz szóbeli módosító javaslatát,

Sarah Ludford a szóbeli módosító javaslatok megszavazási eljárásáról,

Daniel Marc Cohn-Bendit, Verts/ALE, a PSE és az UEN képviselőcsoportok által tett szóbeli módosító javaslatokról,

Martin Schulz a szavazási eljárásról,

Johannes Voggenhuber, aki támogatja a Martin Schulz által tett szóbeli módosító javaslatot, de egyúttal Ausztria felelősségét is hangsúlyozza,

Michał Tomasz Kamiński, UEN és Sarah Ludford, Daniel Marc Cohn-Bendit felszólalásával kapcsolatban,

Hannes Swoboda, aki pontosította, hogy mire terjed ki a Martin Schulz által tett szóbeli módosító javaslat,

Vytautas Landsbergis, aki szóbeli módosító javaslatot tett az A. preambulumbekezdéshez,

Cristiana Muscardini, Daniel Marc Cohn-Bendit felszólalásáról és a szóbeli módosító javaslatok megszavazási eljárásáról.

7.   A szavazáshoz fűzött indokolások

A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolások:

A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolásokat az Eljárási Szabályzat 163. cikke (3) bekezdésének értelmében az ülésről készült szó szerinti jegyzőkönyvek tartalmazzák.

A szavazáshoz fűzött szóbeli indokolások:

Holokauszt, antiszemitizmus és rasszizmus - RC-B6-0069/2005/rev

Frank Vanhecke, Maciej Marian Giertych.

8.   A szavazatok helyesbítései

A következő képviselők nyilatkoztak szavazatuk alábbiak szerinti helyesbítéséről:

Holokauszt, antiszemitizmus és rasszizmus - RC-B6-0069/2005/rev

állásfoglalás (egészében)

mellette: Christofer Fjellner, Mogens N.J. Camre, Lydia Schenardi.

***

Kathy Sinnott közölte, hogy szóbeli módosító javaslatot szeretett volna tenni az A. preambulumbekezdéshez, azzal a céllal, hogy a „fogyatékkal élőket” is felvegyék az áldozatok listájára, de nem sikerült időben felhívnia az elnök figyelmét.

9.   Egyperces felszólalások fontos politikai kérdésekben

Az Eljárási Szabályzat 144. cikke jogcímén az alábbi képviselők, akik fontos politikai ügyekre kívánják felhívni a Parlament figyelmét, tesznek egyperces felszólalást:

Jo Leinen, Szájer József, Witold Tomczak, Nigel Farage, Barbara Kudrycka, Mary Lou McDonald, Gerard Batten, Genowefa Grabowska, Urszula Krupa, Bogdan Pęk, Bogusław Rogalski, Marios Matsakis, Ryszard Czarnecki, Schöpflin György és Kathy Sinnott.

10.   Mandátumvizsgálat

A JURI bizottság javaslatára a Parlament érvényesnek nyilvánítja Mohácsi Viktória mandátumát, 2004. november 29-i hatállyal.

11.   A Tanács közös álláspontjainak közlése

Az elnök az Eljárási Szabályzat 57. cikke (1) bekezdésének megfelelően bejelenti, hogy kézhezkapta a Tanács következő közös álláspontját, valamint az indokolást, amely a Tanácsot a közös álláspont elfogadásához vezette, és a Bizottság álláspontját, az alábbiakra vonatkozóan:

A Tanács 2005. január 24-i közös álláspontja a gépjárművek biztonsági öveire és utasbiztonsági rendszereire vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 77/541/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és a tanácsi irányelv elfogadása céljából (11934/3/2004 — C6-0029/2005 — 2003/0130(COD))

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: TRAN

A Tanács 2005. január 24-i közös álláspontja a gépjárművek biztonsági öveinek rögzítéseire vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 76/115/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és a tanácsi irányelv elfogadása céljából (11933/3/2004 — C6-0030/2005 — 2003/0136(COD))

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: TRAN

A Tanács 2005. január 24-i közös álláspontja a gépjárművek üléseiről, azok rögzítéseiről és a fejtámlákról szóló 74/408/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadása céljából (11935/3/2004 — C6-0031/2005 — 2003/0128(COD))

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: TRAN

A döntése meghozatalához a Parlament rendelkezésére álló három hónapos határidő első napja eszerint a holnapi nap, 2005.1.28.

12.   Egyes okiratokra vonatkozó határozatok

A bizottságok felkérése

ITRE bizottság

Javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelvére a munkaidő-szervezés egyes szempontjairól szóló 2003/88/EK irányelv módosításáról (COM(2004)0607 — C6-0122/2004 — 2004/0209(COD))

Illetékes bizottság: EMPL

(véleménynyilvánításra felkért: ITRE, FEMM)

CONT bizottság

Javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelvére a belső piacon nyújtott szolgáltatásokra vonatkozóan (COM(2004)0002 — C5-0069/2004 — 2004/0001(COD))

Illetékes bizottság: IMCO

(véleménynyilvánításra felkért: CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, CULT, JURI)

JURI bizottság

Javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletére a közegészségügyi problémákkal küzdő országokba történő kivitelre szánt gyógyszeripari termékekkel kapcsolatos szabadalmak kényszerengedélyezéséről (COM(2004)0737 — C6-0168/2004 — 2004/0258(COD))

Illetékes bizottság: INTA

(véleménynyilvánításra felkért: DEVE, ENVI, JURI)

13.   A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása

Ezen ülés jegyzőkönyvét az Eljárási Szabályzat 172. cikkének (2) bekezdése értelmében a Parlament következő ülésének kezdetén jóváhagyásra terjesztik elő.

A Parlament beleegyezésével az elfogadott szövegeket haladéktalanul eljuttatják a címzettekhez.

14.   A következő ülések időpontjai

A következő ülések időpontjai: 2005.2.21.-2005.2.24.

15.   Az ülés elnapolása

Az Európai Parlament ülését elnapolták.

Az ülést 11.05-kor berekesztik.

Julian Priestley

főtitkár

Josep Borrell Fontelles

elnök


JELENLÉTI ÍV

Aláírók:

Adamou, Adwent, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Bresso, Breyer, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busquin, Busuttil, Buzek, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbey, Cornillet, Correia, António Costa, Paolo Costa, Cottigny, Coveney, Cramer, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Davies, De Poli, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka- Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, El Khadraoui, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Gröner, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Harangozó, Harbour, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Honeyball, Hoppenstedt, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Huhne, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Fernand Le Rachinel, Letta, Lévai, Janusz Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos- Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis- Jørgensen, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt Pál, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Stroz, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka


I. MELLÉKLET

A SZAVAZÁS EREDMÉNYE

Rövidítések és jelek magyarázata

+

elfogadva

-

elutasítva

tárgytalan

V

visszavonva

NSz (..., ..., ...)

név szerinti szavazás (mellette, ellene, tartózkodás)

ESz (..., ..., ...)

elektronikus szavazás (mellette, ellene, tartózkodás)

rész.

részenkénti szavazás

kül.

külön szavazás

mód.

módosítás

MM

megegyezéses módosítás

MR

megfelelő rész

T

módosítás törlése

=

azonos módosítások

bek.

bekezdés

fr. bek.

francia bekezdés

preb.

preambulumbekezdés

ÁLL.IND.

állásfoglalási indítvány

KÖZ.ÁLL.IND.

közös állásfoglalási indítvány

TITK.

titkos szavazás

1.   EU/Horvátország, illetve EU/Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodások ***

Jelentés: BROK (A6-0011/2005)

Tárgy

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

2.   Kiegészítő jegyzőkönyv az EU/Chile közötti társulási megállapodáshoz ***

Jelentés: BARÓN CRESPO (A6-0007/2005)

Tárgy

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

3.   Digitális tartalom Európában ***II

Ajánlás második olvasatra: RÜBIG (A6-0002/2005)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

6. cikk

1

ITRE bizottság

 

+

 

közös álláspont

 

jóváhagyottnak nyilvánítva

 

4.   Közel-keleti helyzet

Állásfoglalási indítványok: B6-0068/2005, 0071/2005, 0072/2005, 0075/2005, 0078/2005 és 0080/2005

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

Közös állásfoglalási indítvány RC6-0068/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL és UEN)

(8) bek.

2

GUE/NGL

rész.

 

szóban módosítva

1

+

2

-

(12) bek.

 

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2/ESz

-

297, 301, 17

3

+

 

4

+

 

(13) bek.

3

GUE/NGL

 

+

 

(14) bek.

 

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

(15) bek.

 

eredeti szöveg

 

-

 

(14) bek. után

1

UEN

 

+

 

szavazás: állásfoglalás (egészében)

 

+

 

képviselőcsoportok által benyújtott állásfoglalási indítványok

B6-0068/2005

 

ALDE

 

 

B6-0071/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0072/2005

 

PSE

 

 

B6-0075/2005

 

GUE/NGL

 

 

B6-0078/2005

 

UEN

 

 

B6-0080/2005

 

PPE-DE

 

 

Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

ALDE, PPE-DE

(12) bek.

1. rész: elítéli a; „összes terroristatámadást, és minden erőszakot”

2. rész:„mindkét fél részéről előforduló”

3. rész:„követeli, hogy ... törvénytelen öldöklésnek”;

4. rész:„kéri, hogy a palesztin fegyveres csoportosulások ... vessenek véget a törvénytelen öldöklésnek”

(14) bek.

1. rész: a teljes szöveg az „állítsa le a fal építését,” szövegrész nélkül

2. rész: a fenti szövegrész

GUE/NGL

2. módosítás (lásd még az ehhez a módosításhoz fűzött szóbeli módosítást)

1. rész:„erősen ösztönzi Abbasz elnököt, hogy ... e célkitűzések elérésének;”

2. rész:„felhívja az izraeli hatóságokat, hogy fogadják el és hajtsák végre az útitervet és az ENSZ Biztonsági Tanácsának határozatait;”

Egyéb

Wurtz úr az alábbi szóbeli módosító javaslatot tette a 2. módosításhoz:

8.

erősen ösztönzi Abbasz elnököt, hogy cselekedjen az erőszak megszüntetése iránti hajlandósága szerint (a (8) bekezdés eredeti szövege), és üdvözli Abbasz elnök intézkedéseit, valamint a palesztin biztonsági testület reformja és a testület ellenőrzésének megerősítése, továbbá az összes érintett féllel való párbeszéd iránt mutatott hajlandóságát ; úgy véli, hogy az Egyesült Államok és az Európai Unió teljes körű politikai támogatása, valamint Izrael aktív részvétele elengedhetetlen elemei e célkitűzések elérésének; felhívja az izraeli hatóságokat, hogy fogadják el és hajtsák végre az útitervet és az ENSZ Biztonsági Tanácsának határozatait;

5.   Holokauszt, antiszemitizmus és rasszizmus

Állásfoglalási indítványok: B6-0069/2005, 0070/2005, 0073/2005, 0074/2005, 0076/2005, 0077/2005 és 0079/2005

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

Közös állásfoglalási indítvány RC6-0069/2005/rev (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL és UEN)

(4) bek.

 

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

(5) bek., második fr. bek.

 

eredeti szöveg

 

+

szóban módosítva

A. preb.

szóbeli mód.

PPE-DE (Sonik)

 

+

szóban módosítva

szóbeli mód.

PSE (Schulz)

 

+

1

UEN

 

szóbeli mód.

Landsbergis

 

+

B. preb. után

2

UEN

 

-

 

szavazás: állásfoglalás (egészében)

NSz

+

617, 0, 10

képviselőcsoportok által benyújtott állásfoglalási indítványok

B6-0069/2005

 

PSE

 

 

B6-0070/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0073/2005

 

ALDE

 

 

B6-0074/2005

 

GUE/NGL

 

 

B6-0076/2005

 

PPE-DE

 

 

B6-0077/2005

 

UEN

 

 

B6-0079/2005

 

IND/DEM

 

 

Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

ALDE, PPE-DE, Verts/ALE: zárószavazás

IND/DEM, UEN: 1. mód.

Részenkénti szavazásra irányuló kérelem

IND/DEM:

(4) bek.

1. rész: a teljes szöveg a „kulturális” és „vallási” szavak nélkül

2. rész: a fenti szavak

Egyéb

A PPE-DE képviselőcsoport (Sonik úr) az alábbi szóbeli módosító javaslatot tette az A. preambulumbekezdéshez:

A.

mivel 2005. január 27-e, Hitler auschwitz-birkenaui náci haláltábora felszabadításának 60. évfordulója, ahol összességében 1,5 millió zsidót, romát, lengyelt, oroszt és más nemzetiségű foglyot, valamint homoszexuálist öltek meg , nem csupán fontos esemény az európai polgárok számára a Holocaust roppant szörnyűségéről és tragédiájáról való megemlékezésre és annak elítélésére, de lehetőséget ad arra is, hogy beszéljünk az antiszemitizmus erősödéséről és különösen az antiszemita incidensek aggasztó növekedéséről Európában, és arra hogy ismételten okuljunk a faji, etnikai, vallási, politikai hovatartozáson vagy szexuális irányultságon alapuló elnyomás veszélyeinek tanulságaiból,

A PPE-DE képviselőcsoport (Sonik úr) az alábbi szóbeli módosító javaslatot tette az (5) bekezdés 2. francia bekezdéséhez:

a Holocaust oktatás megerősítése révén, a Holocaust megemlékezés intézményei, különösen az Auschwitz-Birkenau Múzeum (Muzeum Państwowe Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu) és a berlini Holocaust tájékoztatási központ (Stiftung Denkmal für die ermordeten Juden Europas), mint európai létesítmények révén, a Holocaust oktatás és az európai polgárság alapvető elemmé tételével az iskolai oktatás során az Európai Unió egészében. és a jelenlegi fajgyűlölet, idegengyűlölet és antiszemitizmus elleni küzdelemnek a Shoah (Holocaust) a háttérében való folytatásával,

A PSE képviselőcsoport (Schulz úr) az alábbi szóbeli módosító javaslatot tette az A. preambulumbekezdéshez:

A.

mivel 2005. január 27-e, a náci Németország auschwitz-birkenaui haláltábora felszabadításának 60. évfordulója, ahol zsidók, romák, homoszexuálisok, lengyelek és más nemzetiségű foglyok százezreit ölték meg, nem csupán fontos esemény az európai polgárok számára a Holocaust roppant szörnyűségéről és tragédiájáról való megemlékezésre és annak elítélésére, de lehetőséget ad arra is, hogy beszéljünk az antiszemitizmus erősödéséről és különösen az antiszemita incidensek aggasztó növekedéséről Európában, és arra hogy ismételten okuljunk a faji, etnikai, vallási, politikai hovatartozáson vagy szexuális irányultságon alapuló elnyomás veszélyeinek tanulságaiból,

Landsbergis úr az alábbi szóbeli módosító javaslatot tette a 2. módosításhoz:

A.

mivel 2005. január 27-e, Hitler auschwitz-birkenaui náci haláltábora felszabadításának 60. évfordulója, ahol zsidók, romák, homoszexuálisok, lengyelek és más nemzetiségű foglyok százezreit ölték meg, nem csupán fontos esemény az európai polgárok számára a Holocaust roppant szörnyűségéről és tragédiájáról való megemlékezésre és annak elítélésére, de lehetőséget ad arra is, hogy beszéljünk az antiszemitizmus erősödéséről és különösen az antiszemita incidensek aggasztó növekedéséről Európában, és arra hogy ismételten okuljunk a faji, etnikai, vallási, politikai, társadalmi hovatartozáson vagy szexuális irányultságon alapuló elnyomás veszélyeinek tanulságaiból,


II. MELLÉKLET

NÉV SZERINTI SZAVAZÁS EREDMÉNYE

RC B6-0069/2005 — Antiszemitizmus

Állásfoglalás

Mellette: 617

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa Paolo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Di Pietro, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Huhne, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Remek, Sjöstedt, Stroz, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Whittaker, Wierzejski, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mote, Resetarits, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, De Poli, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Tartózkodás: 10

GUE/NGL: Henin, Manolakou, Toussas

NI: Claeys, Dillen, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Lombardo

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen


ELFOGADOTT SZÖVEGEK

 

P6_TA(2005)0013

EU/Horvátország közötti stabilizációs és társulási megállapodás ***

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Horvát Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0370 — 14211/2004 — C6-0028/2005 — 2004/0119(AVC))

(Hozzájárulási eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatra (COM(2004)0370 — 14211/2004) (1),

tekintettel a Tanács által az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének második albekezdése alapján és 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének második mondatával és 310. cikkével összefüggésben benyújtott hozzájárulás iránti kérelemre (C6-0028/2005),

tekintettel eljárási szabályzata 75. cikkére, 83. cikkének (7) bekezdésére és 43. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel a Külügyi Bizottság ajánlására (A6-0011/2005),

1.

hozzájárul a jegyzőkönyv megkötéséhez;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok és a Horvát Köztársaság kormányainak és parlamentjeinek.


(1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

P6_TA(2005)0014

EU/Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás ***

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0354 — 9856/2004 — 14025/2004 — C6-0003/2005 — 2004/0115(AVC))

(Hozzájárulási eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatra (COM(2004)0354 — 9856/2004 — 14025/2004) (1),

tekintettel a Tanács által az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének második albekezdése alapján és 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének második mondatával és 310. cikkével összefüggésben benyújtott hozzájárulás iránti kérelemre (C6-0003/2005),

tekintettel eljárási szabályzata 75. cikkére, 83. cikkének (7) bekezdésére és 43. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel a Külügyi Bizottság ajánlására (A6-0011/2005),

1.

hozzájárul a jegyzőkönyv megkötéséhez;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság kormányainak és parlamentjeinek.


(1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

P6_TA(2005)0015

Társulási megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve (EU-Chile) ***

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevételét szolgáló kiegészítő jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0566 — C6-0022/2005 — 2004/0195(AVC))

(Hozzájárulási eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a tanácsi határozatra irányuló szóló javaslatra (COM(2004)0566) (1),

tekintettel Tanács által az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének második albekezdése alapján, illetve 310. cikkével és 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésével összefüggésben benyújtott hozzájárulás iránti kérelemre (C6-0022/2005),

tekintettel eljárási szabályzata 75. cikkére, 83. cikkének (7) bekezdésére és 43. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság ajánlására (A6-0007/2005),

1.

hozzájárul a megállapodás jegyzőkönyvének megkötéséhez;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok, illetve a Chilei Köztársaság kormányainak és parlamentjeinek.


(1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

P6_TA(2005)0016

A digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé tevő többéves közösségi program ***II

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé, használhatóbbá és hasznosíthatóbbá tevő többéves közösségi program létrehozásáról szóló, európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadására irányuló tanácsi közös álláspontról (10458/4/2004 — C6-0140/2004 — 2004/0025(COD))

(Együttdöntési eljárás: második olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Tanács közös álláspontjára (10458/4/2004 — C6-0140/2004),

tekintettel az első olvasatban elfogadott álláspontjára (1) a Bizottságnak a Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatáról (COM(2004)0096) (2),

tekintettel a Bizottság módosított javaslatára (COM(2004)0367) (3),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel eljárási szabályzata 62. cikkére,

tekintettel az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság második olvasatra irányuló ajánlására (A6-0002/2005),

1.

jóváhagyja a módosított közös álláspontot;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.


(1)  Elfogadott szövegek, 2004.4.22., P5_TA(2004)0364.

(2)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

(3)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

P6_TC2-COD(2004)0025

Az európai parlament álláspontja amely második olvasatban 2005. január 27-én került elfogadásra a digitális tartalmat Európán belül hozzáférhetőbbé, használhatóbbá és hasznosíthatóbbá tevő többéves közösségi program létrehozásáról szóló .../2005/EK európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadására tekintettel

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 157. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően (2),

mivel:

(1)

Az információs társadalom fejlődése és a szélessáv megjelenése az Európai Unió valamennyi polgárának életére befolyással lesz, többek között a tudáshoz való hozzáférés előmozdításán és a tudás megszerzésének új módszerein keresztül, így növelve a keresletet az új tartalom, alkalmazások és szolgáltatások iránt.

(2)

Az internethasználat a Közösségben továbbra is jelentős mértékben növekszik. Az internet által kínált lehetőségeket ki kell aknázni annak érdekében, hogy minden egyén és szervezet számára lehetővé váljék az információ és a tudás megosztásának társadalmi és gazdasági hasznából való részesedés. Európa mára elérte azt a fejlettségi szintet, hogy a digitális tartalomban rejlő lehetőségek kiaknázhatóvá váljanak.

(3)

A 2000. március 23-24-i lisszaboni Európai Tanács a következtetéseiben hangsúlyozta, hogy az új áruk és szolgáltatások által ösztönzött, tudásalapú digitális társadalomra való áttérés hatékony tényezővé válik a növekedésben, a versenyképességben és a munkahely-teremtésben. Ez alkalommal a tartalomiparágnak a hozzáadottérték-teremtésben és az európai kulturális sokszínűség hasznosításában és összekapcsolásában betöltött szerepe külön elismerést nyert.

(4)

A Lisszaboni Stratégiát továbbfejlesztő e-Europe 2005 cselekvési terv a biztonságos szolgáltatások, alkalmazások és tartalom szélessávú hálózatokon történő megjelenésének ösztönzésére szolgáló cselekvésre hív fel, így teremtve kedvező környezetet a magánberuházásokhoz, az új munkahelyek létrehozásához, a termelékenység javításához, a közszolgáltatások modernizálásához, valamint így kínálva lehetőséget mindenki számára a globális információs társadalomban való részvételre.

(5)

Európában egy széles közösség körében egyre nyilvánvalóbban növekszik a kereslet a kiegyensúlyozott hozzáférési és felhasználási jogokkal járó minőségi digitális tartalom iránt, amelybe beletartoznak a civil társadalom tagjai, a diákok, a kutatók, a kis- és középvállalkozások és egyéb szakmai felhasználók, valamint a különleges szükségletekkel rendelkezők, akik bővíteni kívánják ismereteiket és az „újrafelhasználók”, akik szolgáltatások megteremtése érdekében kívánják hasznosítani a digitális tartalomforrásokat.

(6)

A digitális tartalom terén érdekelt felek a tartalomszolgáltatók (digitális tartalmat létrehozó, gyűjtő vagy az oltalommal rendelkező köz- és magánszervezetek és intézmények) és a tartalomfelhasználók (ideértve azokat a végfelhasználó szervezeteket és vállalkozásokat, amelyek a digitális tartalmat újra felhasználják és/vagy ahhoz értéket adnak hozzá). Különleges figyelmet kell fordítani a kis- és középvállalkozások bevonására.

(7)

A 2000. december 22-i, 2001/48/EK rendelettel (3) elfogadott e-tartalom program (2001-2004) előtérbe helyezte az európai digitális tartalom interneten történő fejlesztését és felhasználását, valamint az európai weboldalak nyelvi sokszínűségét az információs társadalomban. Az e-tartalom program félidős értékeléséről szóló, 2003. október 10-i bizottsági közlemény megerősíti a cselekvés fontosságát ezen a területen.

(8)

A technológiai haladás lehetőséget biztosít a tartalomhoz való érték-hozzáadásra integrált tudás formájában, továbbá a szolgáltatások szintjén az interoperabilitás javítására, amely a digitális tartalomhoz történő hozzáférés, annak felhasználása és terjesztése tekintetében alapvető jelentőségű. Ez különösen fontos az ezen program által megcélzandó, közérdekű területeken.

(9)

A szilárd üzleti modellek támogatása erősíti az ezen program keretében kezdeményezett projektek folytonosságát és ezzel fejleszti a digitális tartalom további felhasználásán alapuló szolgáltatások magasabb gazdasági megtérüléséhez szükséges feltételeket.

(10)

A digitális tartalom által az információs társadalomban támasztott kihívások kezelésére jogalkotási keretet alakítottak ki (4)  (5)  (6).

(11)

A tagállamok eltérő gyakorlata továbbra is technikai akadályokat okoz, amelyek a Közösségen belül gátat szabnak a közszolgálati információkhoz történő széleskörű hozzáférésnek, az információk felhasználásának, újrafelhasználásának, valamint hasznosításának.

(12)

Amennyiben a digitális tartalom személyes adatot érint, akkor meg kell felelnie a 95/46/EK (7) és a 2002/58/EK (8) irányelvnek, a felhasznált technológiáknak a magánélet tiszteletben tartására alkalmasnak és - amennyiben lehetséges - a magánélet védelmét erősítőnek kell lenniük.

(13)

Az információk tartalmával kapcsolatos közösségi cselekvéseknek elő kell mozdítania a Közösség nyelvi és kulturális sokszínűségét.

(14)

Ennek a határozatnak a végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (9) összhangban kell elfogadni.

(15)

A Bizottságnak biztosítania kell a program - különösen az oktatáshoz és a kultúrához, valamint az Európai Interoperabilitási Keretrendszerhez kapcsolódó - közösségi kezdeményezésekkel és programokkal való összhangját és ezek egymást kiegészítő jellegét.

(16)

Ez a határozat a program teljes időtartamára megállapítja azt a pénzügyi keretet, amely az éves költségvetési eljárás során a költségvetési fegyelemről és a költségvetési eljárás javításáról szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között 1999. május 6-án létrejött intézményközi megállapodás (10) 33. pontja szerint a költségvetési hatóság számára elsődleges hivatkozási alapul szolgál.

(17)

Mivel a tervezett intézkedések céljait - nevezetesen a digitális tartalom hozzáférhetőbbé, felhasználhatóbbá és hasznosíthatóbbá tételét Európában - a tagállamok a szóban forgó területek transznacionális jellege miatt nem tudják kielégítően megvalósítani, és az intézkedések európai alkalmazási köre és hatása miatt azok közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvének megfelelően a Közösség intézkedéseket fogadhat el. A fenti cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően ez a határozat nem haladja meg a célok eléréséhez feltétlenül szükséges mértéket,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A program célja

(1)   Ez a határozat a 2005-2008-ig terjedő időszakra egy olyan közösségi programot hoz létre, amelynek a célja a digitális tartalom hozzáférhetőbbé, felhasználhatóbbá és hasznosíthatóbbá tétele a Közösségen belül, megkönnyítve közösségi szinten a közérdekű információk létrehozását és terjesztését.

A program neve: „e-tartalom-plusz” (a továbbiakban: a program).

(2)   A program általános céljainak eléréséhez a következő cselekvési irányvonalat kell követni:

a)

a digitális tartalomhoz való hozzáférésnek, a digitális tartalom felhasználásának és hasznosításának megkönnyítése közösségi szinten,

b)

a digitális tartalmat illetően a minőség javításának elősegítése és a legmegfelelőbb gyakorlat erősítése a tartalomszolgáltatók és -felhasználók, valamint az ágazatok közötti viszonylatban,

c)

a digitális tartalom területén érdekelt felek közötti együttműködés és a tudatosság megerősítése.

A cselekvési irányvonal keretében végrehajtandó tevékenységek I. mellékletben felsorolt célterületei: a közszolgálati információk, a területi adatok és az oktatási, kulturális és tudományos tartalom. A programot a II. melléklettel összhangban kell végrehajtani.

2. cikk

Részvétel

(1)   A programban a tagállamokban letelepedett jogi személyek vehetnek részt. A programban - a tagjelölt országokkal fennálló vagy megkötendő egyezményekkel összhangban - részt vehetnek a tagjelölt országokban letelepedett jogi személyek is.

(2)   A program az EGT-megállapodás rendelkezéseivel összhangban nyitva állhat az EGT-megállapodásban részes EFTA államokban letelepedett jogi személyek részére is.

(3)   A program a Közösség pénzügyi támogatása nélkül nyitva állhat harmadik országokban letelepedett jogi személyek, valamint nemzetközi szervezetek részére, amennyiben azok részvétele hatékonyan hozzájárul a program végrehajtásához. Az ilyen részvétel engedélyezéséről a 4. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell határozni.

3. cikk

A Bizottság hatásköre

(1)   A Bizottság felel a program végrehajtásáért.

(2)   A Bizottság e határozat alapján munkaprogramot dolgoz ki.

(3)   A program végrehajtása során a Bizottság a tagállamokkal szoros együttműködésben biztosítja az általános összhangot és az egyéb vonatkozó közösségi politikákkal, programokkal és cselekvésekkel való kiegészítő jelleget, amelyek hatással vannak az európai digitális tartalom fejlődésére és használatára, valamint a nyelvi sokszínűség támogatására az információs társadalomban, így különösen a közösségi kutatási és technológai fejlesztési programok, az IDA, az e-ten, az e-integráció, az e-tanulás, a MONDINIS és a Biztonságosabb Internet programokat.

(4)   Az alábbiak alkalmazásában a Bizottság a 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban jár el:

a)

a munkaprogram elfogadása és módosítása,

b)

a pályázati felhívások követelményeinek és tartalmának meghatározása az 1. cikkben megállapított célkitűzésekkel összhangban,

c)

a közösségi támogatásra irányuló pályázati felhívások alapján ajánlott projektek értékelése, amennyiben a közösségi hozzájárulás becsült összege eléri vagy meghaladja az 1 millió eurót,

d)

a II. mellékletben megállapított szabályoktól való bármely eltérés esetén.

(5)   A Bizottság tájékoztatja a 4. cikkben említett bizottságot a program végrehajtásának előrehaladásáról.

4. cikk

A bizottság

(1)   A Bizottság munkáját egy bizottság segíti.

(2)   Az ezen bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni az említett határozat 8. cikke rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított határidő három hónap.

(3)   A bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát.

5. cikk

Felügyelet és értékelés

(1)   A közösségi támogatás hatékony felhasználásának biztosítása érdekében a Bizottság az e határozat szerinti cselekvések tekintetében biztosítja a hatékony előzetes felmérést, a nyomon követést és az utólagos értékelést.

(2)   A Bizottság felügyeli a program keretébe tartozó projektek végrehajtását. A Bizottság értékeli a projektek végrehajtásának módját és hatását abból a célból, hogy megállapítsa, elérték-e az eredeti célkitűzéseket.

(3)   A Bizottság legkésőbb 2006 közepéig jelentést készít az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak, valamint a Régiók Bizottságának az 1. cikk (2) bekezdésében említett cselekvési irányvonalak végrehajtásáról. Ennek keretében a Bizottság beszámol arról, hogy a 2007-2008-ra szánt összeg összhangban áll-e a pénzügyi tervvel. Adott esetben a Bizottság a 2007-2008-as költségvetési eljárások keretében megteszi a szükséges intézkedéseket az éves előirányzatok és a pénzügyi terv közötti összhang biztosítása érdekében. A Bizottság a program befejezésekor végső értékelő jelentést nyújt be.

(4)   A Bizottság mennyiségi és minőségi értékelésének eredményeit - bármely e határozat módosítására vonatkozó megfelelő javaslattal együtt - megküldi az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Az eredményeket az Európai Unió 2007. és 2009. évre vonatkozó általános költségvetés-tervezetének bemutatását megelőzően kell megküldeni.

6. cikk

Pénzügyi keret

(1)   Az e határozat szerinti közösségi cselekvések végrehajtásának pénzügyi kerete a 2005. január 1-től 2008. december 31-ig terjedő időszakra 149 millió euró , amelyből 55,6 millió euró a 2006. december 31-ig terjedő időszakra szól.

(2)   A 2006. december 31-ét követő időszakra ez az összeg csak akkor tekintendő megerősítettnek, amennyiben az ezen az időszak tekintetében összhangban áll a 2007-től kezdődő időszakra szóló hatályos pénzügyi tervvel.

(3)   A 2005-2008 közötti időszakra vonatkozó éves előirányzatokat a költségvetési hatóság engedélyezi a pénzügyi terv keretei között. A kiadások indikatív bontását a III. melléklet tartalmazza.

Kelt ...,

az Európai Parlament részéről

az elnök

a Tanács részéről

az elnök


(1)  2004. április 29-i vélemény (HL C 117., 2004.4.30., 49. o.).

(2)  Az Európai Parlament 2004. április 22-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé), a Tanács 2004. szeptember 24-i közös álláspontja (HL C 25., 2005.2.1., 19. o.) és az Európai Parlament 2005. január 27-i álláspontja.

(3)  HL L 14., 2001.1.18., 32. o.

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2003. november 17-i 2003/98/EK irányelve a közszféra információinak további felhasználásáról (HL L 345., 2003.12.31., 90. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 2001. május 22-i 2001/29/EK irányelve az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról (HL L 167., 2001.6.22., 10. o.).

(6)  Az Európai Parlament és a Tanács 1996. március 11-i 96/9/EK irányelv az adatbázisok jogi védelméről (HL L 77., 1996.3.27., 20. o.).

(7)  Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.). A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

(8)  Az Európai Parlament és a Tanács 2002/58/EK 2002. július 12-i irányelve az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok feldolgozásáról és a magánélet védelméről (Elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv) (HL L 201., 2002.7.31., 37. o.).

(9)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

(10)  HL C 172., 1999.6.18., 1. o. Legutóbb az Európai Parlament és a Tanács 2003/429/EK határozatával módosított megállapodás (HL L 147., 2003.6.14., 25. o.).

I. MELLÉKLET

CSELEKVÉSEK

I.   BEVEZETÉS

Az e-tartalom-plusz program általános célja a digitális tartalom hozzáférhetőbbé, felhasználhatóbbá és hasznosíthatóbbá tétele a Közösségen belül, megkönnyítve közösségi szinten a közérdekű információk létrehozását és terjesztését.

Az e-tartalom-plusz program kedvezőbb feltételeket teremt a digitális tartalomhoz való hozzáféréshez és a digitális tartalom kezeléséhez egy többnyelvű és multikulturális környezetben. Bővíti a felhasználók választási lehetőségeit, és támogatja az ismeretekkel gazdagított digitális tartalommal való interakció új módjait, amelyek a tartalom dinamikusabbá és a sajátos terület (tanulás, kultúra, különleges szükségletekkel bíró személyek) megfelelővé tétele szempontjából egyre lényegesebbek.

A program strukturált keretet biztosít az európai minőségi digitális tartalom - a Digitális Tartalom Európai Térsége - számára, megkönnyítve a tapasztalatok és a legmegfelelőbb gyakorlat átadását, valamint a tartalomágazatok, a tartalomszolgáltatók és a felhasználók közötti kölcsönös termékeny együttműködést.

A tervezett három cselekvési irányvonal:

a)

a digitális tartalomhoz való hozzáférés, felhasználás és hasznosítás megkönnyítése közösségi szinten;

b)

a digitális tartalmat illetően a minőség javításának elősegítése és a legmegfelelőbb gyakorlat erősítése a tartalomszolgáltatók és -felhasználók, valamint az ágazatok közötti viszonylatban;

c)

a digitális tartalom területén érdekelt felek közötti együttműködés és a tudatosság megerősítése.

II.   CSELEKVÉSI IRÁNYVONAL

A.   A digitális tartalomhoz való hozzáférésnek, a digitális tartalom felhasználásának és hasznosításának megkönnyítése közösségi szinten

Az ezen cselekvési irányvonal alapján végrehajtandó tevékenységek magukban foglalják az érdekelt felek közötti hálózatok és társulások létrehozását ösztönözve új szolgáltatások kialakítását.

A célterületek: a közszolgálati információk, a területi adatok, a tanulásra és a kultúrára vonatkozó tartalom.

A következő területekre kell összpontosítani:

a)

a közszolgálati információk fontossága szélesebb körű elismerésének, piaci értékének és a felhasználásához kapcsolódó társadalmi következményeknek a támogatása. A tevékenységek elősegítik a közszolgálati információk határokon átnyúló, közszektorbeli szervezetek és magánvállalkozások - beleértve a kis-, és középvállalkozásokat is - közötti hatékony felhasználását és hasznosítását, magasabb hozzáadott értékkel rendelkező termékek és szolgáltatások érdekében;

b)

a közszektorbeli intézmények, a magánvállalkozások - beleértve a kis-, és középvállalkozásokat is - és az állampolgárok ösztönzése a területi adatoknak egy európai szintű együttműködési mechanizmuson keresztül történő szélesebb körű felhasználására. A tevékenységek technikai és szervezeti kérdésekre is kiterjednek, elkerülve ezáltal az átfedéseket, valamint a fejletlen területi adathalmazokat. Elősegítik a határokon átnyúló interoperabilitást, támogatják a térképészeti ügynökségek összehangolását, és elősegítik a mobil felhasználóknak szánt új, európai szintű szolgáltatások megjelenését. Támogatják a nyílt szabványok felhasználását;

c)

a digitális tárgyak nyílt európai tudásbázisa elterjedésének előmozdítása, oktatási és kutatási közösségek és magánszemélyek részére. A tevékenységek támogatni fogják a digitális tanulási tartalommal foglalkozó, társult üzleti modellekkel létrehozott transzeurópai kereskedelmi szolgáltatások létesítését. A tevékenységeknek továbbá ösztönzik a nyílt szabványok felhasználását, valamint olyan nagy felhasználói csoportok létrehozását, amelyek elemzik és tesztelik az előzetes szabványosítási és előírási rendszereket figyelemmel arra, hogy a digitális tanulási tartalomhoz megállapított globális szabványok meghatározására szolgáló eljárásba az európai többnyelvű és multikulturális szempontok is bekerüljenek;

d)

transzeurópai információs infrastruktúra megjelenésének elősegítése a kiváló minőségű európai kulturális és tudományos digitális forrásokhoz történő hozzáférés és azok felhasználása a virtuális könyvtárak, közösségi memóriák stb. összekapcsolásával. A tevékenységeknek magukba kell foglalniuk a digitalizációval és a gyűjtemény-építéssel, a digitális tárgyak megóvásával és a kulturális és tudományos digitális források nyilvántartásával kapcsolatos összehangolt megközelítéseket. A hatékony engedélyezési rendszerek és a kollektív elővásárlási jogok engedélyezése segítségével javíthatja a kulturális és tudományos digitális eszközökhöz való hozzáférést.

B.   A digitális tartalmat illetően a minőség javításának elősegítése és a legmegfelelőbb gyakorlat megerősítése a tartalomszolgáltatók és -felhasználók, valamint a különböző ágazatok közötti viszonylatban

Az ezen cselekvési terv alapján végrehajtandó tevékenységek célja, hogy megkönnyítsék a legmegfelelőbb gyakorlat azonosítását és széleskörű terjesztését a módszereket, eljárásokat és működtetést illetően a kiválóbb minőségű, hatékonyabb és eredményesebb digitális tartalom létrehozása, felhasználása és terjesztése érdekében.

Ezek a tevékenységek magukban foglalják azokat a kísérleteket, amelyek szemléltetik a digitális tartalom kereshetőségének, felhasználhatóságának és újrafelhasználhatóságának, alakíthatóságának és interoperabilitásának lehetőségeit a fennálló jogszabályi kereten belül, és az eljárás kezdeti szakaszától kezdődően tiszteletben tartják a különböző célcsoportok és piacok követelményeit egy egyre inkább többnyelvű és multikulturális környezetben, és túllépnek az egyszerű lokalizációs technológiákon.

Ezek a tevékenységek ki fogják aknázni a digitális tartalom gépileg értelmezhető adatokkal (a vonatkozó leíró terminológián, szókincsen és ontológián alapuló szemantikailag jól meghatározott metaadatok) való bővítésében rejlő előnyöket.

A kísérleteket tematikus csoportosításban kell elvégezni. A megszerzett ismeretek összegyűjtése, terjesztése és az ágazatok közötti termékeny együttműködés a kísérletek szerves részét képezi.

A célzott alkalmazási területek: a közszolgálati információk, a területi adatok, a digitális tanulási és kulturális tartalom, valamint a tudományos és egyetemi oktatási digitális tartalom.

C.   A digitális tartalom területén érdekelt felek közötti együttműködés és a tudatosság megerősítése

Az ezen cselekvési terv alapján végrehajtandó tevékenységek magukban foglalják a digitális tartalomra vonatkozó jogszabályokhoz kapcsolódó intézkedéseket, és elősegítik a digitális tartalom területén érdekelt felek közötti egyre erősödő együttműködést, valamint a tudatosság mértékének növekedését. Ezek a tevékenységek támogatják az értékelési követelmények, a felügyeleti és az elemzési eszközök fejlesztését, a program hatásának vizsgálatát, valamint az eredmények terjesztését. Sor kerül a felmerülő lehetőségek és problémák azonosítására és elemezésére (pl. a bizalom, a minőség megjelölés, a szellemi tulajdonjogok az oktatásban), valamint adott esetben a megoldási javaslatok kidolgozására.

II. MELLÉKLET

A PROGRAM VÉGREHAJTÁSÁNAK ESZKÖZEI

1.

A Bizottság a programot az I. mellékletben meghatározott technikai tartalommal összhangban hajtja végre.

2.

A program végrehajtására a következő közvetett cselekvésekkel kerül sor:

a)

megosztott költségű cselekvések

i.

a létező termékek, eljárások és/vagy szolgáltatások javítása és/vagy a közösségi politikák igényeinek való megfelelés érdekében létrehozott, az ismeretek gyarapítását célzó projektek. A közösségi finanszírozás általában nem haladja meg a projekt költségeinek 50%-át. A közszolgálati szervek költségei a többletköltségek 100%-nak megfelelő összegig visszatéríthetők;

ii.

az ismeretterjesztésre szolgáló legmegfelelőbb gyakorlat. Ezeket a cselekvéseket általában tematikus bontásban kezelik és tematikus hálózatokon keresztül kapcsolják össze. Az ebben a francia bekezdésben meghatározott intézkedésekre vonatkozó közösségi hozzájárulás a cselekvés különleges céljai eléréséhez szükségesnek vagy megfelelőnek ítélt közvetlen költségekre korlátozódik;

iii.

tematikus hálózatok: a hálózatok a különböző érdekelt feleket adott technológiai és szervezeti célok köré csoportosítják a tevékenységek összehangolásának és az ismeretek átadásának megkönynyítése érdekében. Összekapcsolhatók a legmegfelelőbb gyakorlatra vonatkozó cselekvéssel. A támogatás a hálózat összehangolásának és beüzemelésének támogatható többletköltségeire szolgál. A közösségi hozzájárulás fedezheti ezen intézkedések támogatható többletköltségeit;

b)

kapcsolódó intézkedések

A kapcsolódó intézkedések hozzájárulnak a program végrehajtásához, illetőleg a jövőbeni tevékenységek előkészítéséhez. Nem tartozhatnak ide a termékek, eljárások vagy szolgáltatások kereskedelmi értékesítésére szolgáló intézkedések, a marketing tevékenységek, valamint az eladások ösztönzése.

i.

a programot támogató tanulmányok, beleértve a jövőbeni tevékenységek előkészítését;

ii.

információcsere, a konferenciák, a szemináriumok, workshop-ok, vagy az egyéb ülések, valamint a csoportosított tevékenységek irányítása;

iii.

terjesztési, tájékoztatási és kommunikációs tevékenységek.

3.

A megosztott költségű cselekvések kiválasztására a hatályos pénzügyi rendelkezésekkel összhangban a Bizottság internetes honlapján közzétett pályázati felhívások alapján kerül sor.

4.

A közösségi támogatás iránti pályázatok tartalmazzák, adott esetben, a projekt finanszírozásának összetevőit felsoroló pénzügyi tervet, beleértve Közösségtől kért pénzügyi támogatást, valamint bármely egyéb támogatás iránti kérelmet vagy az egyéb forrásból származó támogatást.

5.

A kapcsolódó intézkedések végrehajtására a hatályos pénzügyi rendelkezésekkel összhangban, ajánlati felhívás útján kerül sor.

III. MELLÉKLET

A KIADÁSOK INDIKATÍV BONTÁSA

1.

A digitális tartalomhoz való hozzáférésnek, a digitális tartalom felhasználásának és hasznosításának megkönnyítése közösségi szinten: 40-50%

2.

A digitális tartalmat illetően a minőség javításának elősegítése és a legmegfelelőbb gyakorlat erősítése a tartalomszolgáltatók és -felhasználók, valamint a különböző ágazatok közötti viszonylatban: 45-55%

3.

A digitális tartalomhoz kapcsolódó ágazatban az érdekelt felek közötti együttműködés és a tudatosság megerősítése: 8-12%

P6_TA(2005)0017

Közel-keleti helyzet

Az Európai Parlament állásfoglalása a közel-keleti helyzetről

Az Európai Parlament,

tekintettel a közel-keleti helyzetre vonatkozó korábbi állásfoglalására, valamint különösen 2003. október 23-i állásfoglalására (1),

tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 242-es, 338-as, 425-ös, 1373-as és 1397-es állásfoglalásaira,

tekintettel a palesztin elnökválasztás eredményeire,

tekintettel az Európai Unió választási megfigyelő küldöttségének nyilatkozatára, valamint az európai parlamenti megfigyelők nyilatkozatára,

tekintettel a Kvartett 2003. április 30-i „békeútitervére”,

tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.

mivel a palesztin elnökválasztás Izraelnek a palesztin területek elfoglalása által okozott nehézségek ellenére kielégítő módon zajlott; valamint mivel jelentős lehetőséget nyújt a békefolyamat megújítására, illetve a régióban tartandó más választásokon példaként szolgálhat;

B.

aggódva a területek elfoglalásának a választásokra gyakorolt hatása miatt, mind a jelöltek mind pedig a szavazók mozgásszabadságának korlátozása kapcsán; egyes jelöltek zaklatása, illetve rövid időre történő letartóztatása miatt, amikor lehetséges szavazóikhoz kívántak eljutni Kelet-Jeruzsálemben; valamint a jeruzsálemi lakosokra szavazati joguk gyakorlása során alkalmazott súlyos korlátozások miatt,

C.

mivel a tárgyalási erőfeszítések szabotálására irányuló közelmúltban történt terrorista támadások pontosan akkor történtek, amikor végre valódi remény mutatkozik a folyamat újraindítására; mindkét oldal áldozatai kapcsán aggodalmát fejezi ki a támadások következményei és a megtorlások, valamint a palesztinokra alkalmazott további korlátozások miatt,

1.

üdvözli az 1996 óta első elnökválasztás sikerét és elsősorban a választási részvételt; elismeréssel adózik a palesztin népnek és a hatóságoknak a megszállás ellenére a demokrácia iránt mutatott elkötelezettségükért, különösen a palesztin nőknek, akik segítettek a választás lefolytatásának biztosításában és erőteljesen részt vettek a szavazásban;

2.

úgy véli, hogy a Palesztin Hatóság új elnöke, Mahmud Abbasz és a többi jelölt az adott körülmények között felelős módon kampányolt, a nemzetközi normákat tiszteletben tartva;

3.

sürgeti Izraelt, hogy tekintettel a közelgő palesztin törvényhozási választásokra, tartsa teljes mértékben tiszteletben a kelet-jeruzsálemi lakosok nemzetközileg elfogadott szavazati jogát, és könnyítsék meg számukra a folyamatot oly módon, hogy az elnökválasztás során tapasztalt akadályokat hárítsák el a törvényhozási választások kezdetéig;

4.

üdvözli az EU megfigyelő küldöttség hatékonyságát és felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy készítsen elő egy újabb küldöttséget a 2005. júliusi általános választásokra a pluralizmus támogatása, az összes jelöltnek a médiához való kiegyensúlyozott hozzáférése és annak érdekében, hogy az izraeli hatóságokkal együttműködésben leküzdjék a nehézségeket, amelyekkel a Kelet-Jeruzsálemben lakó palesztinok szembesülnek;

5.

aggodalmát fejezi ki a Palesztin Központi Választási Bizottság jelentős számú tagjának a szavazás napján a szavazási idő meghosszabbításáért alkalmazott politikai nyomás elleni tiltakozásként történő lemondása miatt;

6.

felhívja az új izraeli kormányt és a Palesztin Hatóságot, hogy ismerjék fel a választás eredményeiben rejlő lehetőséget a tárgyalások újraindítására; felhívja az Európai Uniót, hogy sürgősen kezdeményezze a Kvartett keretében, illetve különösen az Egyesült Államokkal szemben, a békefolyamatban betöltött kiegészítő szerepükkel összhangban, hogy erőfeszítéseik közös újraindítása által a szoros közös együttműködés új szakaszát nyissák meg a térségben való béke megteremtése érdekében;

7.

felhívja a Tanácsot, a KKBP főképviselőjét és a Bizottságot, hogy a folyamat során teljes mértékben játszanak szerepet abban, hogy segítsék tovább a Palesztin Hatóságot és a népet, továbbá a barcelonai folyamat és az európai szomszédsági politika keretében, a Tanács által már elfogadott cselekvési tervekkel összhangban kezdjenek párbeszédet Izraellel;

8.

erősen ösztönzi Abbasz elnököt, hogy cselekedjen az erőszak megszüntetése iránti hajlandósága szerint, és üdvözli Abbasz elnök intézkedéseit, valamint hajlandóságát arra, hogy véghezvigye a palesztin biztonsági testület reformját és a testület ellenőrzésének megerősítését, továbbá hogy korlátlan párbeszédre lépjen az összes érintett féllel; úgy véli, hogy az Egyesült Államok és az Európai Unió teljes körű politikai támogatása, valamint Izrael aktív részvétele elengedhetetlen elemei e célkitűzések elérésének;

9.

felhívja a Palesztin Hatóságot, hogy ismerje el a palesztin nép demokráciához való elkötelezettségét és támogassa a jogállamiságot, az igazságszolgáltatás függetlenségét, a kormány jogalkotási és végrehajtó hatalma jobb szétválasztását, a jó kormányzást, beleértve az átlátható elszámolást és a korrupció elleni harcot is;

10.

ismételten, és különösen ebben az érzékeny pillanatban kinyilvánítja, hogy a közel-keleti konfliktus megoldása csak a mindmáig érvényes útitervben meghatározott, szilárd és végleges megbékélési megállapodás révén, előzetes feltételek nélkül, két demokratikus, független és életképes, egymás mellett, elismert határokon belül békésen élő állam léte alapján lehetséges;

11.

úgy véli, hogy a tartós békét csak egy valódi alulról felfelé való megközelítéssel lehet fenntartani, amely magában foglalja mindkét oldal párbeszédre törekvő civil társadalmát; felhívja e tekintetben a Kvartettet, hogy az útiterv kiegészítéseként teljes mértékben használja fel a genfi megállapodást, és ennek keretén belül segítse elő e civil társadalmak közötti tárgyalások folytatását;

12.

elítéli a mindkét fél részéről előforduló összes terrorista támadást, és minden erőszakot; követeli, hogy a palesztin fegyveres csoportok tartózkodjanak mindennemű támadástól és emlékezteti őket, hogy a terror és az erőszak bármely formája nem csak az ártatlan életek kioltásához vezet, hanem hátrányosan befolyásolja a békefolyamatot és a polgári lakosság körülményeit; kéri az izraeli kormányt, hogy tartózkodjon a megtorlásoktól és vessen véget a törvénytelen öldöklésnek;

13.

felhívja az izraeli kormányt, hogy a tartós béke irányába tett első lépésként az útiterv és az ENSZ Biztonsági Tanácsa határozatainak végrehajtásában hajtsa végre a Gázai-övezetből, illetve a megszállt övezetek más részeiből való visszavonulást, az e projektet elsőként jóváhagyó szomszédos országgal, Egyiptommal való együttműködés és tanácskozás révén, valamint a palesztin hatóságok nemzetközi megfigyelő küldöttség ellenőrzése keretében történő bevonása és a vele való tanácskozás révén; felhívja a Tanácsot a szükséges segítség biztosítására;

14.

megismétli az izraeli kormányhoz intézett felhívását, hogy vessen véget a telepek terjeszkedésének, különösen a jeruzsálemi területeken, állítsa le a fal építését, valamint teljes mértékben tegyen eleget a negyedik genfi egyezménynek és így vessen véget a nemzetközi jog megsértésének;

15.

megerősíti a békefolyamat Európai Unió által történő támogatását és egy gazdasági fejlesztési tervre irányuló javaslatot terjeszt elő, amelyet az Uniónak kell ellenőriznie azért, hogy a régiónak szilárd jóléti és stabilitási alapot lehessen biztosítani;

16.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácshoz, a Bizottsághoz, a Palesztin Hatósághoz és a Palesztin Törvényhozó Tanácshoz, az izraeli kormányhoz és parlamenthez, az Egyesült Államok kormányához, az Orosz Föderáció kormányához és az ENSZ főtitkárához.


(1)  HL C 82. E, 2004.4.1., 610. o.

P6_TA(2005)0018

Holocaust, antiszemitizmus és rasszizmus

Az Európai Parlament állásfoglalása a Holocaustról való megemlékezésről, az antiszemitizmusról és a rasszizmusról

Az Európai Parlament,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés 2., 6., 7. és 29. cikkére, valamint az EK-Szerződés 13. cikkére, amelyek kötelezik a tagállamokat az emberi jogok és a megkülönböztetésmentesség legmagasabb szintű védelmének biztosítására, továbbá tekintettel az európai alapjogi chartára,

tekintettel a korábbi, rasszizmusról, idegengyűlöletről és antiszemitizmusról szóló 1994. október 27-i (1), 1995. április 27-i (2), 1995. október 26-i (3), 1997. január 30-i (4) és 2000. március 16-i (5) állásfoglalásaira, a rasszizmussal és idegengyűlölettel foglalkozó vizsgálóbizottságának 1990. évi jelentésére, illetve a Holocaustról való megemlékezésről szóló, 2000. július 7-i írásbeli nyilatkozatára (6),

tekintettel a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontja létrehozásáról szóló, 1997. június 2-i 1035/97/EK tanácsi rendeletre (7) és a Megfigyelőközpontnak az EU-beli rasszizmusról szóló számos jelentésére, köztük az „Antiszemitizmus megjelenési formái az EU-ban 2002-2003” és „Az antiszemitizmusról alkotott felfogások az Európai Unióban” című jelentésekre, amelyeket 2004 márciusában tettek közzé,

tekintettel az antiszemitizmusról szóló, 2004. április 28-29-én Berlinben tartott második EBESZ konferencia berlini nyilatkozatára, és az EBESZ antiszemitizmus elleni küzdelemért felelős személyes megbízott közelmúltban történt kinevezésére,

tekintettel a 2000. január 26-28-án, Stockholmban tartott Stockholmi Nemzetközi Holocaust Fórum nyilatkozatára, amely a Holocaustról szóló oktatás ösztönzésére szólított fel,

tekintettel arra, hogy 2005. január 27-ét az EU több tagállamában a Holocaust emléknapjának nyilvánították,

tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére,

A.

mivel 2005. január 27., a náci Németország auschwitz-birkenaui haláltábora felszabadításának 60. évfordulója, ahol összességében 1,5 millió zsidót, romát, lengyelt, oroszt és más nemzetiségű foglyot, valamint homoszexuálist öltek meg, nem csupán jelentős alkalom az európai polgárok számára a Holocaust hatalmas szörnyűségéről és tragédiájáról való megemlékezésre és annak elítélésére, de arra is, hogy szó legyen az antiszemitizmus - és különösen az antiszemita incidensek - aggasztó növekedéséről Európában, valamint arra, hogy ismételten okuljunk a faji, etnikai, vallási vagy társadalmi hovatartozáson, politikai nézeteken vagy szexuális irányultságon alapuló elnyomás veszélyeinek tanulságaiból,

B.

mivel Európa nem feledheti el saját történelmét: a nácik által épített koncentrációs és megsemmisítő táborok földrészünk történelmének legszégyenletesebb és legfájdalmasabb fejezetei közé tartoznak; mivel az Auschwitzban elkövetett bűnöknek tovább kell élnie a jövőbeli generációk emlékezetében figyelmeztetésként az olyan népirtások ellen, amelyek a más emberi lények megvetésében, a gyűlöletben, az antiszemitizmusban, a rasszizmusban és a totalitarizmusban gyökereznek,

C.

mivel az EK-Szerződés 13. cikkének alkalmazásaként elfogadott jelentős európai uniós intézkedések ellenére különböző szinteken továbbra is alkalmaznak vallási és etnikai alapon megkülönböztetést,

D.

mivel az európai zsidóság az interneten terjesztett antiszemitizmus eredményeként a fenyegetettség növekedését érzi, amely a zsinagógák, temetők és egyéb vallásos kegyhelyek megszentségtelenítésében, zsidó iskolák és kulturális központok, valamint az európai zsidók ellen intézett támadásokban nyilvánul meg, és számos személyi sérülést eredményezett,

E.

mivel a Holocaust bevésődött az európai tudatba, különösen a zsidóság és a romák elleni, azok faji illetve vallási azonosságán alapuló gyilkos gyűlölete miatt, ám ennek ellenére az antiszemitizmus, valamint a faji és vallási előítéletek továbbra is nagyon súlyos veszélyt jelentenek áldozataikra és a demokrácia, az emberi jogok és a jogállamiság európai és nemzetközi értékeire, és ezért az európai és a globális biztonságra általában,

F.

mivel folyamatos párbeszédre van szükség a médiával arról, hogy tudósításaik és kommentárjaik hogyan járulhatnak hozzá pozitívan, illetve negatívan a vallási, etnikai és faji kérdések megértéséhez és a történelmi igazság bemutatásához,

1.

tiszteletét fejezi ki a nácik áldozatai iránt, és meggyőződése, hogy Európa tartós békéje csak a történelmére való emlékezésen alapulhat; elutasítja, továbbá szégyenletesnek és a történelmi igazsággal ellentétesnek ítéli meg a revizionista nézeteket és a Holocaust megtagadását, és aggodalmát fejezi ki a szélsőséges és idegengyűlölő pártok erősödése és azok nézeteinek egyre növekvő nyilvános támogatottsága miatt;

2.

felhívja az Európai Unió intézményeit, a tagállamokat és valamennyi demokratikus európai pártot, hogy

ítélje el az intolerancia megnyilvánulásait és a fajgyűlöletre való uszítást, valamint a zaklatást és a faji erőszak minden megnyilvánulását,

különösen és fenntartás nélkül ítélje el az antiszemitizmusból fakadó minden cselekedetet és annak minden kifejeződését,

különösen ítélje el a vallási vagy faji gyűlölet vagy intolerancia által motivált erőszak mindennemű megnyilvánulását, köztük a zsidók, muzulmánok vagy más hitűek vallási helyei, szentélyei és kegyhelyei, valamint vagy kisebbségek - például a romák - ellen irányuló támadásokat;

3.

sürgeti a Tanácsot és a Bizottságot, valamint a tagállamok helyi, regionális és nemzeti kormányzatait, hogy hangolják össze intézkedéseiket az antiszemitizmus és a kisebbségi csoportok, köztük a romák, illetve harmadik országok állampolgárai ellen intézett támadások elleni küzdelem terén a tagállamokban, a tolerancia és megkülönböztetésmentesség elvének érvényesülése és a társadalmi, gazdasági és politikai integráció elősegítése érdekében;

4.

meg van győződve arról, hogy ezen erőfeszítések magukban kell, hogy foglalják a társadalom különböző szegmensei, köztük a különböző kulturális, etnikai és vallási közösségek közötti párbeszédet és együttműködést helyi, regionális és országos szinten;

5.

megerősíti meggyőződését, hogy az intolerancia, a diszkrimináció és a rasszizmus kiküszöbölésére irányuló erőfeszítéseknek létfontosságú részét képezi a megemlékezés és az oktatás, és sürgeti a Tanácsot, a Bizottságot és a tagállamokat, hogy fokozzák az antiszemitizmus és rasszizmus elleni küzdelmet a Holocaust történelmi tanulságának különösen a fiatalok körében való tudatosításával:

a Holocaustról való megemlékezés ösztönzése révén, többek között január 27. európai Holocaustemléknappá tételével az egész Európai Unióban,

a Holocaustról szóló oktatás ösztönzése révén, a Holocaustról való megemlékezést szolgáló intézmények, különösen az Auschwitz-Birkenau Múzeum (Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu) és a berlini Holocaust Tájékoztatási Központ (Stiftung Denkmal für die ermordeten Juden Europas), mint európai források révén, a Holocaustról való oktatásnak és az európai polgárságnak az iskolai tananyag kötelező elemévé tételével az egész Európai Unióban, és a jelenlegi rasszizmus, idegengyűlölet és antiszemitizmus elleni küzdelemnek a Shoah (Holocaust) háttérében való bemutatásával,

annak biztosítása révén, hogy az EU 25 országában az iskolai programok a második világháború oktatását a legnagyobb történelmi szigorral kezeljék, és azon források kihasználásával, amelyeket a Parlament illesztett be a 2005. évi költségvetésbe, és amelyek révén az iskolák az EU-ban háborús sírokat és emlékműveket patronálhatnak;

6.

üdvözli a luxemburgi elnökség kinyilvánított szándékát, hogy újraindítsa a rasszizmusról és idegengyűlöletről szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslat (8) vitáját, és sürgeti a Tanácsot, hogy állapodjon meg a faji és vallási alapú gyűlöletre való uszítás tilalmáról az Európai Unióban a jogos szólásszabadság megőrzése mellett;

7.

felhívja a Bizottságot, hogy kezdeményezze a 2000/43/EK faji egyenlőségi irányelv (9) felülvizsgálatát az Európai Unió megkülönböztetés elleni intézkedéseinek megerősítése céljából, és hogy szervezzen egy nagyszabású konferenciát valamennyi érintett szereplő, különösen a politikai képviselők, a nemzeti, regionális és helyi szintű közintézmények, illetve az e téren tevékenykedő nem kormányzati szervezetek és egyesületek bevonásával;

8.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok és a tagjelölt országok kormányainak és parlamentjeinek.


(1)  HL C 323., 1994.11.21., 154. o.

(2)  HL C 126., 1995.5.22., 75. o.

(3)  HL C 308., 1995.11.20., 140. o.

(4)  HL C 55., 1997.2.24., 17. o.

(5)  HL C 377., 2000.12.29., 366. o.

(6)  HL C 121., 2001.4.24., 503. o.

(7)  HL L 151., 1997.6.10., 1. o.

(8)  HL C 75. E, 2002.3.26., 269. o.

(9)  HL L 180., 2000.7.19., 22. o.