ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 208E

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

48. évfolyam
2005. augusztus 25.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   (Közlemények)

 

EURÓPAI PARLAMENT

 

2004 - 2005 ÜLÉSSZAK

 

2004. december 1., szerda

2005/C 208E/1

JEGYZŐKÖNYV

1

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

Az ülésszak folytatása

Az Elnökség nyilatkozata

Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Dokumentumok benyújtása

A megállapodások szövegeinek Tanács általi előterjesztése

Előirányzatok átcsoportosítása

A képviselőcsoportok tagjai

A bizottságok és a küldöttségek tagjai

Napirend

A helyzet Ukrajnában (vita)

Pénzügyi terv (szóbeli választ igénylő kérdés vitával)

EU-Oroszország csúcstalálkozó (vita)

Egyperces felszólalások jelentős politikai kérdésekben

AIDS elleni világnap (vita)

Európai uniós polgárok útlevele * (vita)

Labdarúgás az Európai Unióban (vita)

Az internet és az új online technológiák biztonságosabb használata ***I (vita)

EU-San Marino megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) * - EU-Monaco megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) * (vita)

A következő ülés napirendje

Az ülés berekesztése

JELENLÉTI ÍV

13

MELLÉKLET

14

 

2004. december 2., csütörtök

2005/C 208E/2

JEGYZŐKÖNYV

16

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

Az ülés megnyitása

Dokumentumok benyújtása

A Parlament tagjai

A Számvevőszék éves jelentése - 2003 (vita)

A kolumbiai helyzet (vita)

Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Szavazások órája

10/2004. sz. költségvetés-módosítás tervezete (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

EU/San Marino megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) * (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

EU/Monaco megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) * (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Az internet és az új online technológiák biztonságosabb használata ***I (szavazás)

Európai uniós polgárok útlevele * (szavazás)

A helyzet Ukrajnában (szavazás)

Pénzügyi terv (szavazás)

Az AIDS világnapja (szavazás)

Szavazáshoz fűzött indokolások

A szavazatok helyesbítései

EU/Oroszország csúcstalálkozó (a benyújtás határideje)

A Tanács közös álláspontjainak közlése

A bizottságok tagjai

A következő ülések időpontjai

A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása

Az ülés elnapolása

JELENLÉTI ÍV

23

I. MELLÉKLET

24

II. MELLÉKLET

30

ELFOGADOTT SZÖVEGEK

36

P6_TA(2004)006910/2004. sz. költségvetés-módosításAz Európai Parlament állásfoglalása az Európai Unió 2004-es pénzügyi évére vonatkozó, 10/2004. számú költségvetés-módosítási tervezetről (III. szakasz - Bizottság) (15179/2004 — C6-0209/2004 — 2004/2223(BUD))

36

P6_TA(2004)0070A megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása (San Marino) *Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és a San Marino Köztársaság között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelvben meghatározottakkal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS))

37

P6_TA(2004)0071A megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása (Monaco) *Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és a Monacói Hercegség között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelvben meghatározottakkal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS))

37

P6_TA(2004)0072Az internet és az új online technológiák biztonságosabb használata ***IAz Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatát elősegítő többéves közösségi program létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0091 — C5-0132/2004 — 2004/0023(COD))

38

P6_TC1-COD(2004)0023Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2004. december 2-án került elfogadásra az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatát elősegítő többéves közösségi program létrehozásáról szóló .../2005/EK európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadására tekintettel

38

I. MELLÉKLETINTÉZKEDÉSEK

43

II. MELLÉKLETA KIADÁSOK INDIKATÍV BONTÁSA

49

III. MELLÉKLETA PROGRAM VÉGREHAJTÁSÁNAK ESZKÖZEI

49

P6_TA(2004)0073Útlevelek biztonsági jellemzői és biometrikus elemei *Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az európai uniós polgárok útlevelének biztonsági jellemzőire és biometrikus elemeire vonatkozó előírásokról szóló tanácsi rendeletre irányuló bizottsági javaslatról (COM(2004)0116 — C5-0101/2004 — 2004/0039(CNS))

50

P6_TA(2004)0074Az ukrajnai helyzetAz Európai Parlament állásfoglalása Ukrajnáról

54

P6_TA(2004)0075Pénzügyi TervAz Európai Parlament állásfoglalása a pénzügyi tervről a 2004. decemberi Európai Tanácsra való tekintettel

57

P6_TA(2004)0076AIDS világnapAz Európai Parlament állásfoglalása az AIDS világnapjáról

58

HU

 


I (Közlemények)

EURÓPAI PARLAMENT

2004 - 2005 ÜLÉSSZAK

2004. december 1., szerda

25.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 208/1


JEGYZŐKÖNYV

(2005/C208E/01)

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES

Elnök

1.   Az ülésszak folytatása

Az ülést 15.05-kor nyitják meg.

2.   Az Elnökség nyilatkozata

Az elnök nyilatkozatot tesz, amelyben:

ismerteti az ukrajnai helyzetet, amely a mai ülés egyik napirendi pontja (a napirend 57. pontja). Üdvözli a karzaton jelen levő, Tarasyuk úr által vezetett küldöttséget. Közli, hogy az AFET bizottság rendkívüli ülést hívott össze ma 17 órára, amelyen Tarasyuk úr is részt vesz,

emlékeztet arra, hogy egy év telt el a palesztin és az izraeli civil társadalom képviselői között a békés egymás mellett élés tervezetének megvalósítása érdekében Genfben megtartott találkozó óta. Üdvözli a találkozó két, a karzaton helyet foglaló kiemelkedőalakját: Naomi Chazant és Ali Rashidot,

emlékeztet arra, hogy ma van az AIDS Elleni Világnap, amely a mai ülés egyik napirendi pontja (a napirend 53. pontja), valamint figyelmeztet a helyzet súlyosságára.

3.   Az előzőülés jegyzőkönyvének elfogadása

Zdzisław Zbigniew Podkański közli, hogy a 2004.11.18-i ülésen jelen volt, a neve ennek ellenére nem szerepel a jelenléti íven.

Szavazatok helyesbítése:

Az ülés időpontja: 2004.11.17.

Kuba - B6-0156/2004

határozat (egészében)

mellette: Ingeborg Gräßle

Az ülés időpontja: 2004.11.18.

A Bizottság megválasztása - RC-B6-0151/2004

határozat (egészében)

mellette: Mauro Zani

***

Erratum a 2004.11.18-i ülés jegyzőkönyvéhez:

A 13. pont (1) bekezdése a következő:

A Parlament a PPE-DE képviselőcsoport kérésére ratifikálja a következőkinevezéseket:

JURI bizottság: Alfredo Antoniozzi helyére Bert Doorn

LIBE bizottság: Giuseppe Gargani helyére Alfredo Antoniozzi

(változatlan szöveg)

***

Az előzőülés jegyzőkönyvét elfogadták.

4.   Dokumentumok benyújtása

Az alábbi dokumentumokat nyújtották be:

1)

a Tanács és a Bizottság:

Az Európai Parlament és a Tanács rendeletére irányuló javaslat az Európai Regionális Fejlesztési Alapról (COM(2004)0495 — C6-0089/2004 — 2004/0167(COD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: REGI

véleménynyilvánításra felkért: BUDG, CONT, EMPL, ENVI, ITRE, TRAN, AGRI, PECH, FEMM

Az Európai Parlament és a Tanács irányelvére irányuló javaslat a kikötői szolgáltatások piacához való hozzáférésről (COM(2004)0654 — C6-0147/2004 — 2004/0240(COD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: TRAN

véleménynyilvánításra felkért: ECON, EMPL, IMCO

A DEC33/2004. számú előirányzatok átcsoportosítására vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2004)0715 — C6-0191/2004 — 2004/2244(GBD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: BUDG

A DEC56/2004. számú előirányzat átcsoportosítására vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2004)1332 — C6-0192/2004 — 2004/2245(GBD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: BUDG

A DEC65/2004. számú előirányzat átcsoportosítására vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2004)1341 — C6-0193/2004 — 2004/2246(GBD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: BUDG

A DEC66/2004. számú előirányzat átcsoportosítására vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2004)1394 — C6-0194/2004 — 2004/2247(GBD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: BUDG

A DEC67/2004. számú előirányzat átcsoportosítására vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2004)1395 — C6-0195/2004 — 2004/2248(GBD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: BUDG

A DEC68/2004. számú előirányzat átcsoportosítására vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2004)1396 — C6-0196/2004 — 2004/2249(GBD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: BUDG

Tanácsi rendeleti javaslat a grönlandi laposhalnak az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet keretében történő visszatelepítéséről szóló tervről (COM(2004)0640 — C6-0197/2004 — 2004/0229 (CNS)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: PECH

véleménynyilvánításra felkért: ENVI

Kerethatározat-tervezet a bűncselekmények (többek között a terrorizmus) megelőzése, felderítése és kinyomozása céljából, nyilvánosan elérhető elektronikus kommunikációs szolgáltatások által kezelt és tárolt, illetve nyilvános kommunikációs hálózatokon továbbított adatok visszatartásáról (08958/2004 — C6-0198/2004 — 2004/0813(CNS)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: LIBE

véleménynyilvánításra felkért: ITRE

Tanácsi rendeleti javaslat a 3906/1989/EGK rendelet, az 1267/1999/EK rendelet, az 1268/1999/EK rendelet és a 2666/2000/EK rendelet módosításáról, Horvátország tagjelölti státuszának figyelembevétele céljából (COM(2004)0732 — C6-0199/2004 — 2004/0260(CNS)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: AFET

véleménynyilvánításra felkért: INTA, REGI, AGRI

Módosított tanácsi irányelvjavaslat a menekült státusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások minimumszabályairól (14203/2004 — C6-0200/2004 — 2000/0238(CNS)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: LIBE

véleménynyilvánításra felkért: AFET, BUDG, JURI, FEMM

Tanácsi rendeleti javaslat az Unió legkülsőrégiói javára egyedi mezőgazdasági intézkedések bevezetéséről (COM(2004)0687 — C6-0201/2004 — 2004/0247(CNS)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: AGRI

véleménynyilvánításra felkért: INTA, BUDG, REGI

Tanácsi határozati javaslat az Európai Közösség és a Monacói Hercegség között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló, 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelv intézkedéseivel egyenértékű intézkedések előírásáról szóló megállapodás megkötéséről (COM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: ECON

A Tanács határozatára irányuló javaslat az Európai Rendőrakadémiának (CEPOL) az Európai Unió szerveként történő létrehozásáról (COM(2004)0623 — C6-0203/2004 — 2004/0215(CNS)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: LIBE

véleménynyilvánításra felkért: BUDG

A DEC 70/2004. számú előirányzat átcsoportosítására vonatkozó javaslat -III. szakasz - Bizottság (SEC(2004)1458 — C6-0204/2004 — 2004/2251(GBD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: BUDG

A Tanács és a Bizottság határozatára irányuló javaslat a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság az Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevétele céljából, az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint másrészről Románia közötti társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének megkötéséről (13165/2004 — C6-0206/2004 — 2004/0814 (AVC)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: AFET

véleménynyilvánításra felkért: INTA

A Tanács és a Bizottság határozatára irányuló javaslat a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság az Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevétele céljából, az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint másrészről a Bolgár Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének megkötéséről (13163/2004 — C6-0207/2004 — 2004/0815(AVC)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: AFET

véleménynyilvánításra felkért: INTA

10. sz. helyesbítő költségvetési tervezet a 2004. pénzügyi évre - III. szakasz - Bizottság (15179/2004 — C6-0209/2004 — 2004/2223(BUD)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: BUDG

véleménynyilvánításra felkért: REGI, AGRI

Európai Konvent: igazgatási elszámolás és pénzügyi mérleg - 2003. pénzügyi év (SGS4/07099 — C6-0210/2004 — 2004/2177(AVC)).

A következőbizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: CONT

2)

a parlamenti bizottságok:

2.1)

jelentések:

***I Jelentés az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatát elősegítő többéves közösségi program létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0091 — C5-0132/2004 — 2004/0023(COD)) - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság

Előadó: Mastenbroek Edith (A6-0033/2004).

* A Tanácsnak az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról, valamint egyes rendeletek módosításáról, illetve hatályon kívül helyezéséről szóló 1257/1999/EK rendeletét módosító tanácsi rendeletre vonatkozó javaslatáról szóló jelentés (COM(2004)0652 — C6-0162/2004 — 2004/0234(CNS)) - Mezőgazdasági Bizottság

Előadó: Daul Joseph (A6-0034/2004).

* A Közösségen belüli kereskedelemre szánt szarvasmarhasperma tárolásáról szóló 87/328/EGK irányelvet módosító tanácsi irányelvre irányuló javaslatról szóló jelentés (COM(2004)0563 — C6-0117/2004 — 2004/0188(CNS)) - Mezőgazdasági Bizottság

Előadó: Daul Joseph (A6-0035/2004).

* Jelentés az egyrészt a közös agrárpolitika keretében alkalmazott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályait megállapító és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszereket létrehozó 1782/2003/EK rendeletet, másrészt a tej- és tejtermékágazatban kiegészítő illetéket létrehozó 1788/2003/EK rendeletet módosító tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2004)0710 — C6-0170/2004 — 2004/0253(CNS)) - Mezőgazdasági Bizottság

Előadó: Daul Joseph (A6-0036/2004).

* Jelentés az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a statisztika területén megállapodás kötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0645 — C6-0175/2004 — 2004/0227(CNS)) - Gazdasági és Monetáris Bizottság

Előadó: Berès Pervenche (A6-0038/2004).

* Jelentés tanácsi határozatra irányuló javaslatról, amelynek tárgya a Tanács 2003 június 3-i, az Európai Közösség és a San Marino Köztársaság között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003/48/EK irányelvében meghatározottakkal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás megkötése (COM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS)) - Gazdasági és Monetáris Bizottság

Előadó: Gauzès Jean-Paul (A6-0039/2004).

* A 10/2004. sz., a 2004. pénzügyi évre szóló helyesbítő költségvetésről szóló jelentés - III. szakasz -Bizottság (15179/2004 — C6-0209/2004 — 2004/2223(BUD)) - Költségvetési Bizottság

Előadó: Mulder Jan (A6-0053/2004).

3)

képviselők:

3.1)

szóbeli választ igénylő kérdések (az Eljárási Szabályzat 108. cikke):

Ivo Belet és Doris Pack, PPE-DE, a Bizottsághoz, a labdarúgás kiegyensúlyozott fejlődésének keretéről az EU-ban (B6-0133/2004),

Christa Prets, PSE, a Bizottsághoz, a labdarúgás fejlődéséről az EU-ban (B6-0134/2004),

Hannu Takkula, ALDE, a Bizottsághoz, a labdarúgás kiegyensúlyozott fejlődésének keretéről az EU-ban (B6-0135/2004)

3.2)

nyilvántartásba kerülő írásbeli nyilatkozatok (az Eljárási Szabályzat 116. cikke):

Robert Evans, Neena Gill, Gérard Onesta, Thomas Mann és Gérard Deprez, a bopáli katasztrófa 20. évfordulójáról (0051/2004),

Lydia Schenardi és Marine Le Pen, a gyermekvédelemről és a családjogról (0052/2004),

Janusz Wojciechowski, Zdzisław Zbigniew Podkański, Czesław Adam Siekierski és Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, amely felhívja az Európai Unió tagállamainak parlamentjeit és kormányait, hogy hozzanak határozatot az európai csapatok Irakból történő haladéktalan kivonására vonatkozóan (0053/2004),

Lydia Schenardi és Marine Le Pen, a fogyatékos személyek jogairól (0054/2004).

5.   A megállapodások szövegeinek Tanács általi előterjesztése

A Tanács a következődokumentumok hitelesített másolatát terjesztette elő:

Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Ukrajna közötti partnerségi és együttműködési megállapodáshoz (PEM) a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság PEM-hez való csatlakozásáról és a PEM kiigazításáról szóló jegyzőkönyv,

Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozására figyelemmel készült jegyzőkönyv.

6.   Előirányzatok átcsoportosítása

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC50/2004 számú, az előirányzatok átcsoportosítására vonatkozó javaslatát (C6-0152/2004 — SEC(2004)1282).

A Költségvetési Bizottság úgy határozott, hogy az átcsoportosítást a 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (2) és (3) bekezdése alapján teljes egészében engedélyezi.

***

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC54/2004 számú, az előirányzatok átcsoportosítására vonatkozó javaslatát (C6-0171/2004 — SEC(2004)1330).

A Költségvetési Bizottság a Tanács véleményének megismerése után úgy határozott, hogy az átcsoportosítást a 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése alapján teljes egészében engedélyezi.

***

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC55/2004 számú, az előirányzatok átcsoportosítására vonatkozó javaslatát (C6-0178/2004 — SEC(2004)1331).

A Költségvetési Bizottság a Tanács véleményének megismerése után úgy határozott, hogy az átcsoportosítást a 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése alapján teljes egészében engedélyezi.

***

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC57/2004 számú, az előirányzatok átcsoportosítására vonatkozó javaslatát (C6-0182/2004 — SEC(2004)1333).

A Költségvetési Bizottság úgy határozott, hogy az átcsoportosítást a 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése alapján teljes egészében engedélyezi.

***

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC58/2004 számú, az előirányzatok átcsoportosítására vonatkozó javaslatát (C6-0184/2004 — SEC(2004)1334).

A Költségvetési Bizottság a Tanács véleményének megismerése után úgy határozott, hogy az átcsoportosítást a 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése alapján teljes egészében engedélyezi.

***

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC61/2004 számú, az előirányzatok átcsoportosítására vonatkozó javaslatát (C6-0177/2004 — SEC(2004)1337).

A Költségvetési Bizottság úgy határozott, hogy az átcsoportosítást a 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése alapján teljes egészében engedélyezi.

***

A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC70/2004 számú, az előirányzatok átcsoportosítására vonatkozó javaslatát (C6-0204/2004 — SEC(2004)1458).

A Költségvetési Bizottság úgy határozott, hogy az átcsoportosítást a 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése alapján teljes egészében engedélyezi.

7.   A képviselőcsoportok tagjai

Bogdan Golik és Wiesław Stefan Kuc csatlakozott a PSE képviselőcsoporthoz; tagságuk kezdő napja: 2004.12.01.

8.   A bizottságok és a küldöttségek tagjai

Az IND/DEM képvsielőcsoport kérésére Hélène Goudin már nem tagja az IMCO bizottságnak.

9.   Napirend

Az ügyrendet megállapították (2004.11.15-i jegyzőkönyv 12. pont), és korrigendumot osztottak ki a napirendhez (PE 350.854/OJ/COR), melynek további módosításait javasolják:

Szerda

Az EU-Oroszország csúcsról szóló nyilatkozatok törlése (57. pont)

Az AIDS-re vonatkozó nyilatkozat után betoldásra kerül a Carlos Coelho által készített, az uniós polgárok útlevelének biztonsági sajátosságaira és biometrikus adataira vonatkozó szabályokról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról szóló jelentés (LIBE, A6-0028/2004), amellyel kapcsolatosan a módósító javaslatok benyújtásának határideje ma 16 óra.

A Jan Mulder által készített, a 10. sz. helyesbítő költségvetési tervezetről szóló jelentést (BUDG, A6-0053/2004) az Eljárási Szabályzat 131. cikkének megfelelően elfogadták, és azt felveszik a 2004.12.2-i szavazások órájának programjába (58. pont).

A szerdai napirend végére betoldásra kerül a Jean-Paul Gauzès által készített, a kamat formájú megtakarítások adóztatására vonatkozó - az EU és San Marino (ECON, A6-0039/2004), illetve az EU és Monaco (ECON, A6-0042/2004) között megkötött - két megállapodásra vonatkozó jelentésről folytatott közös vita.

Felszólal: Daniel Marc Cohn-Bendit, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, aki az EU/Oroszország csúcsról szóló nyilatkozatok törlésével szemben foglal állást, és kéri a Parlamentet, név szerinti szavazással határozzon a törlésre vonatkozó javaslatról.

A Parlament név szerinti szavazással (Verts/ALE) (104 mellette, 130 ellene, 22 tartózkodás) elvetette ezen pont törlését, ezért azt a napirendben megtartják.

Szavazatok helyesbítése:

mellette: Becsey Zsolt László, Mario Borghezio, Antonis Samaras, Alexander Stubb

ellene: Véronique De Keyser, David Martin, Borut Pahor

Az elnök közli, hogy Nigel Farage levelet intézett az Elnökséghez, amelyben az Eljárási Szabályzat 132. cikke alapján kéri, hogy a labdarúgás európai uniós helyzetére vonatkozó, szóbeli választ igénylő kérdések (55. pont) helyett az új Bizottság jóváhagyására vonatkozó, szóbeli választ igénylőkérdés szerepeljen. Kifejti ugyanakkor, hogy ezen szóbeli választ igénylő kérdést a határidő lejártával tették fel, de a körülményekre tekintettel a kérelmet saját hatáskörében felveszi.

Felszólal: Nigel Farage, IND/DEM, aki indokolja a kérelmet.

Felszólal (a kérelemről): Maciej Marian Giertych és Hannes Swoboda, az utóbbi egyébként azt a javaslatot is teszi, hogy a napirend rögzítését követően közvetlenül térjenek rá az ukrajnai helyzetről szóló nyilatkozatok kérdésére.

A Parlament elveti Nigel Farage kérelmét.

Csütörtök

Változatlan

Az elnök megállapítja, hogy a javasolt módosításokkal szemben nem történt állásfoglalás.

A napirendet megállapították.

***

Az elnök Hannes Swoboda javaslatának helyt adva úgy határoz, hogy az egyperces felszólalásokra vonatkozó napirendi pont megnyitását megelőzően közvetlenül rátérnek az ukrajnai helyzetről szóló vitára.

10.   A helyzet Ukrajnában (vita)

A Tanács és a Bizottság nyilatkozatai: A helyzet Ukrajnában

Atzo Nicolaï (Tanács) és Benita Ferrero-Waldner (Bizottság) nyilatkozatot tesz.

Felszólal: Jacek Emil Saryusz-Wolski, PPE-DE, Martin Schulz, PSE, Bronisław Geremek, ALDE, Rebecca Harms, Verts/ALE, Francis Wurtz, GUE/NGL, és Filip Adwent, IND/DEM.

ELNÖKSÉG: Ingo FRIEDRICH

Alelnök

Felszólal: Michał Tomasz Kamiński, UEN, Ryszard Czarnecki, független, Elmar Brok, Jan Marinus Wiersma, Cecilia Malmström, Hélène Flautre, Helmuth Markov, Bastiaan Belder, Guntars Krasts, Alessandro Battilocchio, Charles Tannock, Toomas Hendrik Ilves, Grażyna Staniszewska, Rolandas Pavilionis, Jerzy Buzek, Giovanni Claudio Fava, Paavo Väyrynen, Tunne Kelam, John Attard-Montalto, Giulietto Chiesa, Armin Laschet, Panagiotis Beglitis, Jelko Kacin, Bogdan Klich, Ari Vatanen, Rihards Pīks, Gunnar Hökmark, Piia-Noora Kauppi és Atzo Nicolaï.

ELNÖKSÉG: Miroslav OUZKÝ

Alelnök

Felszólal: Benita Ferrero-Waldner.

A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalási indítványok:

Francis Wurtz, GUE/NGL, az ukrajnai helyzetről (B6-0195/2004),

Cristiana Muscardini, Anna Elzbieta Fotyga, Michał Tomasz Kamiński, Konrad Szymański és Guntars Krasts, UEN, az ukrajnai választások eredményéről (B6-0196/2004),

Rebecca Harms, Elisabeth Schroedter, Daniel Marc Cohn-Bendit, Joost Lagendijk és Angelika Beer, Verts/ALE, Ukrajnáról (B6-0199/2004),

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Cecilia Malmström, Bronisław Geremek, Alexander Graf Lambsdorff, Jelko Kacin és Philippe Morillon, ALDE, az ukrajnai elnökválasztások eredményeiről (B6-0200/2004),

Jan Marinus Wiersma, PSE, Ukrajnáról (B6-0201/2004),

Jacek Emil Saryusz-Wolski, PPE-DE, Ukrajnáról (B6-0202/2004).

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2004.12.02-i jegyzőkönyv 7.6. pont

11.   Pénzügyi terv (szóbeli választ igénylőkérdés vitával)

Szóbeli választ igénylő kérdést tesz fel: Josep Borrell Fontelles, a kibővített Unió (2007-2013) politikai kihívásaival és költségvetési eszközeivel foglalkozó ideiglenes bizottság nevében, a Tanácshoz, a következő pénzügyi keret előkészítéséről (B6-0130/2004)

Terence Wynn, a szerző helyettese kifejti a szóbeli választ igénylőkérdést.

Atzo Nicolaï (a Tanács soros elnöke) válaszol a kérdésre.

Felszólal: Reimer Böge, PPE-DE, Bárbara Dührkop Dührkop, PSE, Anne Elisabet Jensen, ALDE, Kathalijne Maria Buitenweg, Verts/ALE, Esko Seppänen, GUE/NGL, Lars Wohlin, IND/DEM, Hans-Peter Martin, független, Gerardo Galeote Quecedo, Ralf Walter, Kyösti Tapio Virrankoski, Elisabeth Schroedter, Sérgio Ribeiro, Dariusz Maciej Grabowski, Sergej Kozlík, Konstantinos Hatzidakis, Marilisa Xenogiannakopoulou, Jan Mulder, Dimitrios Papadimoulis, Othmar Karas, Enrico Letta, Valdis Dombrovskis, Tunne Kelam, Antonis Samaras, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Lambert van Nistelrooij, Czesław Adam Siekierski és Atzo Nicolaï.

A vita lezárását követően, az Eljárási Szabályzat 108. cikkének (5) bekezdése alapján az alábbi állásfoglalási indítványt nyújtották be:

Josep Borrell Fontelles, a kibővített Unió (2007-2013) politikai kihívásaival és költségvetési eszközeivel foglalkozó ideiglenes bizottság nevében, a pénzügyi tervről a 2004. decemberi Európai Tanácsra való tekintettel (B6-0189/2004).

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2004.12.02-i jegyzőkönyv 7.7. pont

12.   EU-Oroszország csúcstalálkozó (vita)

A Tanács és a Bizottság nyilatkozatai: EU-Oroszország csúcstalálkozó

Atzo Nicolaï (Tanács) és Benita Ferrero-Waldner (Bizottság) nyilatkozatot tesz.

Felszólal: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, PPE-DE, Hannes Swoboda, PSE, Cecilia Malmström, ALDE, Bart Staes, Verts/ALE, Bogusław Rogalski, IND/DEM, Anna Elzbieta Fotyga, UEN, és Ryszard Czarnecki, független.

ELNÖKSÉG: Luigi COCILOVO

Alelnök

Felszólal: Jacek Protasiewicz, Reino Paasilinna, Laima Liucija Andrikienė, Anna Ibrisagic, Vytautas Landsbergis és Benita Ferrero-Waldner.

A benyújtott állásfoglalási indíványok megszavazására ezen az ülésen technikai okokból nem kerül sor.

A vitát berekesztik.

13.   Egyperces felszólalások jelentős politikai kérdésekben

Az Eljárási Szabályzat 144. cikke jogcímén az alábbi képviselők, akik fontos politikai ügyekre kívánják felhívni a Parlament figyelmét, tesznek egyperces felszólalást:

Zdzisław Zbigniew Podkański, Caroline Lucas, Claude Moraes, Theresa Villiers, David Martin és Ryszard Czarnecki.

14.   AIDS elleni világnap (vita)

A Bizottság nyilatkozata: Az AIDS világnapja

Markos Kyprianou (Bizottság) nyilatkozatot tesz.

Felszólal: John Bowis, PPE-DE, Anne Van Lancker, PSE, Holger Krahmer, ALDE, Carl Schlyter, Verts/ALE, Vittorio Emanuele Agnoletto, GUE/NGL, Irena Belohorská, független, Richard Seeber, Margrietus van den Berg, Alfonso Andria, Marie-Hélène Aubert, Anders Wijkman, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Othmar Karas, Inger Segelström és Markos Kyprianou.

A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalási indítványok:

Alfonso Andria, Vittorio Prodi, Chris Davies, Holger Krahmer, Marios Matsakis, Frédérique Ries és Mojca Drčar Murko, ALDE, az AIDS elleni küzdelem világnapjáról (B6-0190/2004),

Vittorio Emanuele Agnoletto, Ilda Figueiredo és Luisa Morgantini, GUE/NGL, az AIDS elleni világnapról (B6-0191/2004),

Anne Van Lancker, Glenys Kinnock, Miguel Angel Martínez Martínez, Margrietus van den Berg és Karin Scheele, PSE, a HIV/AIDS (az AIDS elleni világnap) tárgyában (B6-0192/2004),

Frithjof Schmidt, Marie-Hélène Aubert, Bernat Joan i Marí, Satu Hassi, Carl Schlyter és Marie Anne Isler Béguin, Verts/ALE, az AIDS elleni világnapról (B6-0193/2004),

John Bowis, Richard Seeber, Anders Wijkman és Françoise Grossetête, PPE-DE, az AIDS elleni küzdelem világnapjáról (B6-0194/2004).

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2004.12.02-i jegyzőkönyv 7.8. pont

15.   Európai uniós polgárok útlevele * (vita)

A Tanács rendeleti javaslatára vonatkozó jelentés az európai uniós polgárok útlevelének biztonsági jellemzőire és biometrikus adataira vonatkozó előírásokról [COM(2004)0116 — C5-0101/2004 — 2004/0039(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság.

Előadó: Carlos Coelho (A6-0028/2004)

Felszólal: Franco Frattini (Bizottság).

ELNÖKSÉG: Edward McMILLAN-SCOTT

Alelnök

Carlos Coelho előterjeszti a jelentést.

Felszólal: Michael Cashman, PSE, Alexander Nuno Alvaro, ALDE, Tatjana Ždanoka, Verts/ALE, Ole Krarup, GUE/NGL, Edith Mastenbroek, Sophia in 't Veld és Kyriacos Triantaphyllides.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2004.12.02-i jegyzőkönyv 7.5. pont

16.   Labdarúgás az Európai Unióban (vita)

Szóbeli választ igénylő kérdést tesz fel: Ivo Belet és Doris Pack, a PPE-DE képviselőcsoport nevében a Bizottsághoz, a labdarúgás kiegyensúlyozott fejlődésének uniós keretéről (B6-0133/2004)

Szóbeli választ igénylő kérdést tesz fel: Christa Prets, a PSE képviselőcsoport nevében, a Bizottsághoz, a labdarúgás fejlődéséről az EU-ban (B6-0134/2004)

Szóbeli választ igénylő kérdést tesz fel: Hannu Takkula, az ALDE képviselőcsoport nevében, a Bizottsághoz, a labdarúgás kiegyensúlyozott fejlődésének uniós keretéről (B6-0135/2004)

Ivo Belet kifejti a szóbeli választ igénylő kérdést (B6-0133/2004).

Christa Prets kifejti a szóbeli választ igénylő kérdést (B6-0134/2004).

Hannu Takkula kifejti a szóbeli választ igénylő kérdést (B6-0135/2004).

Felszólal: Manolis Mavrommatis, PPE-DE, Nikolaos Sifunakis, PSE, Jean-Luc Bennahmias, Verts/ALE, Brian Crowley, UEN, Thomas Mann, Gary Titley, Bernat Joan i Marí, Christopher Beazley, Othmar Karas és Ján Figeľ (Bizottság).

A vitát berekesztik.

17.   Az internet és az új online technológiák biztonságosabb használata ***I (vita)

Jelentés az Európai Parlament és a Tanács határozati javaslatáról, amelynek tárgya az internet biztonságosabb használatát és új online technológákat elősegítő többéves közösségi program létrehozása [COM(2004)0091 — C5-0132/2004 — 2004/0023(COD)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság.

Előadó: Edith Mastenbroek (A6-0033/2004)

Felszólal: Viviane Reding (Bizottság).

Edith Mastenbroek előterjeszti a jelentést.

Felszólal: Timothy Kirkhope, PPE-DE, Inger Segelström, PSE, Gyürk András, Claude Moraes, Reino Paasilinna és Viviane Reding.

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2004.12.02-i jegyzőkönyv 7.4. pont

18.   EU-San Marino megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) * - EU-Monaco megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) * (vita)

Jelentés tanácsi határozatra irányuló javaslatról, amelynek tárgya a Tanács 2003 június 3-i, az Európai Közösség és a San Marino Köztársaság között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003/48/EK irányelvében meghatározottakkal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás megkötése [COM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság.

Előadó: Jean-Paul Gauzès (A6-0039/2004)

Jelentés tanácsi határozatra irányuló javaslatról, amelynek tárgya a Tanács 2003 június 3-i, az Európai Közösség és a Monacói Hercegség között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003/48/EK irányelvében meghatározottakkal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás megkötése [COM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság.

Előadó: Jean-Paul Gauzès (A6-0042/2004)

Jean-Paul Gauzès ismerteti a jelentéseket.

Felszólal: Piia-Noora Kauppi, PPE-DE, Gerard Batten, IND/DEM, és Kovács László (Bizottság).

A vitát berekesztik.

Szavazás: 2004.12.02-i jegyzőkönyv 7.2. pont

19.   A következő ülés napirendje

A következő napi ülés napirendje megállapításra került („Napirend” dokumentum PE 350.854/OJJE).

20.   Az ülés berekesztése

Az ülést 22.40-kor berekesztik.

Julian Priestley

főtitkár

Alejo Vidal-Quadras Roca

alelnök


JELENLÉTI ÍV

Aláírók:

Adamou, Agnoletto, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Baco, Badía i Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Bresso, Breyer, Březina, Brie, Brunetta, Budreikaitė, Buitenweg, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Camre, Capoulas Santos, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, António Costa, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, De Poli, de Brún, Degutis, De Keyser, Del Turco, Demetriou, De Michelis, Demszky, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, Ek, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gibault, Giertych, Gill, Gklavakis, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, in 't Veld, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Jelko Kacin, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Enrico Letta, Lévai, Janusz Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mölzer, Cristobal Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Pavilionis, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, João de Deus Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Frithjof Schmidt, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Skinner, Škottová, Alyn Smith, Sommer, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Stroz, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tatarella, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Toubon, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Verges, Vernola, Villiers, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Westlund, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, Wojciechowski, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


MELLÉKLET

NÉV SZERINTI SZAVAZÁS EREDMÉNYE

1.   A napirend módosítása

Mellette: 104

ALDE: Budreikaitė, Duff, Duquesne, Jäätteenmäki, Koch-Mehrin, Lax, Maaten, Malmström, Matsakis, Morillon, Sterckx, Szent-Iványi, Watson

GUE/NGL: Guidoni, Markov, Rizzo

IND/DEM: Belder, Blokland, Lundgren, Sinnott

NI: Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Bowis, Brok, Casa, Cesa, Chichester, Chmielewski, Daul, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, Gräßle, Graça Moura, Grossetête, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Koch, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lewandowski, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Marques, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Nicholson, Olbrycht, Őry, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Podkański, Poettering, Protasiewicz, Purvis, Rübig, Saïfi, Schnellhardt, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sudre, Thyssen, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vlasto, Weber Manfred, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Beglitis, Paleckis, Tzampazi

UEN: Crowley

Ellene: 130

ALDE: Alvaro, Costa Paolo, Deprez, Fourtou, Gibault, Kułakowski, Lambsdorff, Lehideux, Ludford, Lynne, Onyszkiewicz, Ries, Staniszewska, Starkevičiūtė, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Figueiredo, Henin, Kaufmann, Liotard, Meijer, Musacchio, Pflüger, Remek, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Louis, Salvini, Wohlin, Železný

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Golik, Kozlík, Masiel, Mote

PPE-DE: Beazley, Gomolka, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Tannock, Ulmer

PSE: Andersson, Arnaoutakis, van den Berg, Berger, Bösch, Christensen, Corbett, Corbey, De Rossa, Désir, De Vits, Evans Robert, Falbr, Fava, Fruteau, Gebhardt, Goebbels, Grabowska, Haug, Ilves, Jöns, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Liberadzki, McAvan, Maňka, Mikko, Moraes, Morgan, Napoletano, Piecyk, Pinior, Pittella, Rapkay, Rouček, Sakalas, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tarabella, Titley, Van Lancker, Walter, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Bielan, Janowski, Kamiński, Pavilionis, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Tartózkodás: 22

GUE/NGL: Flasarová, Kohlíček, Pafilis, Stroz, Toussas

IND/DEM: Adwent, Batten, Booth, Chruszcz, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Wise

NI: Allister

PPE-DE: Sumberg


2004. december 2., csütörtök

25.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 208/16


JEGYZŐKÖNYV

(2005/C 208 E/02)

ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES

Elnök

1.   Az ülés megnyitása

Az ülést 09.05-kor nyitják meg.

2.   Dokumentumok benyújtása

Az alábbi dokumentumokat nyújtották be: a parlamenti bizottságok

* Jelentés az Európai Közösségek és Monacói Nagyhercegség közötti, a megtakarításból származó kamatjövedelmek adóztatásáról szóló, a 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelv szerinti intézkedésekkel egyenlő intézkedéseket teremtő megállapodás aláírására vonatkozó tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0733—C6-0202/2004—2004/0264(CNS)) - Gazdasági és Monetáris Bizottság

Előadó Gauzès Jean-Paul (A6-0042/2004).

3.   A Parlament tagjai

Az illetékes magyar hatóságok bejelentették Bernáthné Mohácsi Viktória kinevezését Demszky Gábor helyére, parlamenti képviselő minőségben, kinevezésének első napja 2004.11.29.

Az elnök felhívja a figyelmet az Eljárási Szabályzat 3. cikke (5) bekezdésének rendelkezéseire.

4.   A Számvevőszék éves jelentése - 2003 (vita)

Juan Manuel Fabra Vallés (a Számvevőszék elnöke) bemutatja intézménye éves jelentését.

Felszólal: Siim Kallas (a Bizottság alelnöke).

Felszólal: Simon Busuttil, PPE-DE.

ELNÖKSÉG: Antonios TRAKATELLIS

Alelnök

Felszólal: Fazakas Szabolcs (a CONT bizottság elnöke), Jan Mulder, ALDE, Bart Staes, Verts/ALE, Jeffrey Titford, IND/DEM, Ashley Mote, független, James Elles, Terence Wynn, Kyösti Tapio Virrankoski, Nils Lundgren, Hans-Peter Martin, Albert Jan Maat, Herbert Bösch, Carl Lang, Pálfi István, Inés Ayala Sender, Christofer Fjellner, Paulo Casaca és Neil Parish.

A vitát berekesztik.

5.   A kolumbiai helyzet (vita)

A Bizottság nyilatkozata: a kolumbiai helyzet

Benita Ferrero-Waldner (Bizottság) nyilatkozatot tesz.

Felszólal: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, PPE-DE, Manuel Medina Ortega, PSE, Alain Lipietz, Verts/ALE, Giusto Catania, GUE/NGL, James Hugh Allister, független, Fernando Fernández Martín, Giovanni Claudio Fava, Raül Romeva i Rueda, Athanasios Pafilis, Antonio López-Istúriz White, Proinsias De Rossa és José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra személyes érintettség ügyében.

A vitát berekesztik.

(Az ülést 10.55-kor, a szavazások órájáig felfüggesztik, és 11 órakor folytatják.)

ELNÖKSÉG: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

Alelnök

6.   Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

Antonis Samaras közli, hogy jelen volt, a neve ennek ellenére nem szerepel a jelenléti íven.

Szavazás az EU/Oroszország csúcstalálkozóra vonatkozó nyilakozatok eltörléséről (2004.12.01-i jegyzőkönyv 9. pont):

Othmar Karas közli, hogy mellette kívánt szavazni.

Marcin Libicki és Lidia Joanna Geringer de Oedenberg közli, hogy jelen volt, de a szavazáson nem vett részt.

Az előző ülés jegyzőkönyvét elfogadták.

7.   Szavazások órája

A szavazás eredményei részletesen (módosító indítványok, külön és részenkénti szavazatok stb.) a jegyzőkönyvhöz csatolt I. számú mellékletben találhatók.

7.1.   10/2004. sz. költségvetésmódosítás tervezete (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés, amelynek tárgya a 10/2004. sz. módosítás tervezet az Európai Unió 2004-es pénzügyi évre vonatkozó költségvetéséhez - III. szakasz - Bizottság [15179/2004 — C6-0209/2004 — 2004/2223(BUD)] - Költségvetési Bizottság.

Előadó: Jan Mulder (A6-0053/2004)

(Minősített többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 1. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2004)0069)

7.2.   EU/San Marino megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) * (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés tanácsi határozatra irányuló javaslatról, amelynek tárgya a Tanács 2003 június 3-i, az Európai Közösség és a San Marino Köztársaság között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003/48/EK irányelvében meghatározottakkal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás megkötése [COM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság.

Előadó: Jean-Paul Gauzès (A6-0039/2004)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 2. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA és JOGALKOTÁSI HATÁROZATTERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2004)0070)

7.3.   EU/Monaco megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) * (Az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

Jelentés tanácsi határozatra irányuló javaslatról, amelynek tárgya a Tanács 2003 június 3-i, az Európai Közösség és a Monacói Hercegség között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003/48/EK irányelvében meghatározottakkal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás megkötése [COM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság.

Előadó: Jean-Paul Gauzès (A6-0042/2004)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 3. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA és JOGALKOTÁSI HATÁROZATTERVEZET

Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2004)0071)

7.4.   Az Internet és az új online technológiák biztonságosabb használata ***I (szavazás)

Jelentés európai parlamenti és tanácsi határozati javaslatról, amelynek tárgya az Internet biztonságosabb használatát és új online technológákat elősegítő többéves közösségi program létrehozása [COM(2004)0091 — C5-0132/2004 — 2004/0023(COD)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság.

Előadó: Edith Mastenbroek (A6-0033/2004)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 4. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2004)0072)

JOGALKOTÁSI HATÁROZATTERVEZET

Elfogadva (P6_TA(2004)0072)

7.5.   Európai uniós polgárok útlevele * (szavazás)

Jelentés tanácsi rendeletre irányuló bizottsági javaslatról, amelynek tárgya az európai uniós polgárok útlevelének biztonsági jellemzőire és biometrikus adataira vonatkozó előírások [COM(2004)0116 — C5-0101/2004 — 2004/0039(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság.

Előadó: Carlos Coelho (A6-0028/2004)

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 5. pont)

A BIZOTTSÁG JAVASLATA

Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2004)0073)

JOGALKOTÁSI HATÁROZATTERVEZET

Elfogadva a módosított formában (P6_TA(2004)0073)

Felszólalások a szavazásról:

Carl Schlyter, Verts/ALE, az Eljárási Szabályzat 168. cikkének (2) bekezdése alapján kéri a jelentés bizottság elé történő visszautalását;

Carlos Coelho (előadó) és Jean-Louis Bourlanges (a LIBE bizottság elnöke), a fent nevezett kérelemről.

A Parlament a kérést elveti.

7.6.   A helyzet Ukrajnában (szavazás)

Állásfoglalási indítványok: B6-0195/2004, B6-0196/2004, B6-0199/2004, B6-0200/2004, B6-0201/2004 és B6-0202/2004

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 6. pont)

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY RC-B6-0195/2004

(amely a B6-0195/2004, B6-0196/2004, B6-0199/2004, B6-0200/2004, B6-0201/2004 és B6-0202/2004 helyébe lép)

előterjesztették a következő képviselők:

Jacek Emil Saryusz-Wolski, Charles Tannock, Jerzy Buzek, Tunne Kelam, Edward McMillan-Scott és Aldis Kušķis, a PPE-DE képviselőcsoport nevében,

Jan Marinus Wiersma, Marek Maciej Siwiec és Toomas Hendrik Ilves, a PSE képviselőcsoport nevében,

Cecilia Malmström és Jelko Kacin, az ALDE képviselőcsoport nevében,

Rebecca Harms, Elisabeth Schroedter, Daniel Marc Cohn-Bendit, Joost Lagendijk és Angelika Beer, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében,

André Brie, Jonas Sjöstedt és Vittorio Emanuele Agnoletto, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében,

Cristiana Muscardini, Michał Tomasz Kamiński, Anna Elzbieta Fotyga, Konrad Szymański és Guntars Krasts, az UEN képviselőcsoport nevében.

Elfogadva (P6_TA(2004)0074)

Felszólalások a szavazásról:

Stanisław Jałowiecki szóbeli módosító javaslatot tesz a (11) bekezdéshez, a javaslatot elfogadják,

Cecilia Malmström az ALDE képviselőcsoport nevében szóbeli módosító javaslatot tesz a (4) bekezdéshez, a javaslatot elfogadják,

Armin Laschet a PPE-DE képviselőcsoport nevében szóbeli módosító javaslatot tesz az M. preambulumbekezdés eltörlésére, a javaslatot elfogadják.

7.7.   Pénzügyi terv (szavazás)

Állásfoglalási indítvány: B6-0189/2004

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 7. pont)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Elfogadva (P6_TA(2004)0075)

7.8.   Az AIDS világnapja (szavazás)

Állásfoglalási indítványok: B6-0190/2004, B6-0191/2004, B6-0192/2004, B6-0193/2004 és B6-0194/2004

(Egyszerű többség)

(A szavazás eredménye: I. melléklet, 8. pont)

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY RC-B6-0190/2004

(amely a B6-0190/2004, B6-0191/2004, B6-0192/2004, B6-0193/2004 és B6-0194/2004 helyébe lép)

előterjesztették a következő képviselők:

John Bowis, Richard Seeber, Anders Wijkman és Françoise Grossetête, a PPE-DE képviselőcsoport nevében,

Anne Van Lancker, Glenys Kinnock, Miguel Angel Martínez Martínez, Margrietus van den Berg és Karin Scheele, a PSE képviselőcsoport nevében,

Holger Krahmer, az ALDE képviselőcsoport nevében,

Frithjof Schmidt, Marie-Hélène Aubert, Bernat Joan i Marí, Satu Hassi, Carl Schlyter és Marie Anne Isler Béguin, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében,

Vittorio Emanuele Agnoletto, Ilda Figueiredo és Luisa Morgantiniau, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében.

Elfogadva (P6_TA(2004)0076)

8.   Szavazáshoz fűzött indokolások

Szavazáshoz fűzött írásbeli indokolások:

A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolásokat az Eljárási Szabályzat 163. cikk (3) bekezdésének értelmében az ülésről készült szó szerinti jegyzőkönyvek tartalmazzák.

Szavazáshoz fűzött szóbeli indokolások:

Mastenbroek-jelentés - A6-0033/2004

Arlene McCarthy

Coelho-jelentés - A6-0028/2004

Hynek Fajmon

A helyzet Ukrajnában - RC-B6-0195/2004

Bernd Posselt, Luís Queiró

9.   A szavazatok helyesbítései

A következő képviselők nyilatkoztak szavazatuk alábbiak szerinti helyesbítéséről:

Gauzès-jelentés - A6-0042/2004

egyetlen szavazás

mellette: John Attard-Montalto, Avril Doyle, Maria da Assunção Esteves, Gunnar Hökmark, Nils Lundgren, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Georgios Papastamkos, Riccardo Ventre, Lars Wohlin

Coelho-jelentés - A6-0028/2004

jogalkotási határozat (egészben)

mellette: John Attard-Montalto

Pénzügyi terv - B6-0189/2004

1. módosítás

mellette: Raül Romeva i Rueda

határozat (egészében)

mellette: Jean-Claude Fruteau, Erika Mann, Miguel Angel Martínez Martínez, Inger Segelström

María Elena Valenciano Martínez-Orozco jelzi, hogy részt vett a jelentésekről szóló szavazáson Edith Mastenbroek (A6-0033/2004) és Carlos Coelho (A6-0028/2004).

Gianni De Michelis jelen volt, de a kérdések órájának kezdetén nem vett részt a szavazásokon.

10.   EU/Oroszország csúcstalálkozó (a benyújtás határideje)

A következő benyújtási határidők kerültek meghatározásra:

Állásfoglalási indítványok: 2004.12.8., 18 órakor

módosítások és közös állásfoglalási indítványok: 2004.12.13., 19 órakor

A szavazás időpontja: 2004.12.15.

11.   A Tanács közös álláspontjainak közlése

Az elnök az Eljárási Szabályzat 57. cikke (1) bekezdésének megfelelően bejelenti, hogy kézhezkapta a Tanács következő közös álláspontját, valamint az indokolást, amely a Tanácsot a közös álláspont elfogadásához vezette, és a Bizottság álláspontját, az alábbiakra vonatkozóan:

A Tanács által 2004. november 29-én elfogadott közös álláspont a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel (12060/2/2004 — C6-0211/2004 — 2003/0167(COD))

A következő bizottságokhoz utalva:

felelős bizottság: IMCO

12.   A bizottságok tagjai

A Parlament a PPE-DE képviselőcsoport kérésére ratifikálja a következő kinevezést:

FEMM bizottság: Bauer Edit.

13.   A következő ülések időpontjai

A következő ülések időpontjai: 2004.12.13.-2004.12.16.

14.   A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása

Ezen ülés jegyzőkönyvét az Eljárási Szabályzat 172. cikkének (2) bekezdése értelmében a Parlament következő ülésének kezdetén jóváhagyásra terjeszik elő.

A Parlament beleegyezésével az elfogadott szövegeket haladéktalanul eljuttatják a címzettekhez.

15.   Az ülés elnapolása

Az Európai Parlament ülését elnapolták.

Az ülést 11.50-kor berekesztik.

Julian Priestley

főtitkár

Josep Borrell Fontelles

elnök


JELENLÉTI ÍV

Aláírók:

Adamou, Agnoletto, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attwooll, Aubert, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonino, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Breyer, Brie, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busquin, Busuttil, Cabrnoch, Camre, Capoulas Santos, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Corbett, Corbey, António Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, De Poli, de Brún, Degutis, De Keyser, Del Turco, Demetriou, De Michelis, Demszky, Deprez, De Rossa, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Huhne, Hutchinson, Ibrisagic, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Jelko Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Laschet, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Enrico Letta, Lévai, Janusz Lewandowski, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mölzer, Cristobal Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Borut Pahor, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, João de Deus Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Posselt, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro, Riera Madurell, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Pál Schmitt, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Skinner, Škottová, Alyn Smith, Sommer, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stihler, Stockmann, Strejček, Stroz, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tarabella, Tatarella, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Toubon, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Verges, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wise, von Wogau, Wohlin, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka


I. MELLÉKLET

A SZAVAZÁS EREDMÉNYE

Rövidítések és jelek magyarázata

+

elfogadva

-

elutasítva

tárgytalan

V

visszavonva

NSz (..., ..., ...)

név szerinti szavazás (mellette, ellene, tartózkodás)

ESz (..., ..., ...)

elektronikus szavazás (mellette, ellene, tartózkodás)

rész.

részenkénti szavazás

kül.

külön szavazás

mód.

módosítás

MM

megegyezéses módosítás

MR

megfelelő rész

T

módosítás törlése

=

azonos módosítások

bek.

bekezdés

cikk

cikk

preb.

preambulumbekezdés

ÁLL.IND.

állásfoglalási indítvány

KÖZ.ÁLL.IND.

közös állásfoglalási indítvány

TITK.

titkos szavazás

1.   Költségvetés-módosítás tervezete: 10/2004

Jelentés: Jan MULDER (A6-0053/2004)

Tárgy

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

2.   EU/San Marino megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) *

Jelentés: Jean-Paul GAUZÈS (A6-0039/2004)

Tárgy

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

egyetlen szavazás

 

+

 

3.   EU/Monaco megállapodás (megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása) *

Jelentés: Jean-Paul GAUZÈS (A6-0042/2004)

Tárgy

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

egyetlen szavazás

NSz

+

449, 12, 40

Név szerinti szavazásra irányuló kérelem

PPE-DE: egyetlen szavazás

4.   Az internet és az új online technológiák biztonságosabb használata ***I

Jelentés: Edith MASTENBROEK (A6-0033/2004)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

Az illetékes bizottság módosításai - együttes szavazás

1-67

bizottság

 

+

 

6. cikk

68

PSE

 

+

 

69

PSE

 

+

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás

 

+

 

5.   Európai uniós polgárok útlevele *

Jelentés: Carlos COELHO (A6-0028/2004)

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

Rendeleti javaslat

Az illetékes bizottság módosításai - együttes szavazás

2-3

6-18

bizottság

 

+

 

Az illetékes bizottság módosításai - külön szavazás

4

bizottság

ESz

+

329, 260, 4

19

bizottság

 

+

 

(2) bek., 1. cikk

23

Verts/ALE

 

-

 

26

ALDE

 

-

 

5

bizottság

 

+

 

(1) bek. c) pont, 2. cikk

24=

27=

Verts/ALE

ALDE

ESz

-

169, 407, 19

(2) preb.

25

ALDE

 

-

 

1

bizottság

 

+

 

21

Verts/ALE

 

-

 

(8) preb.

22

Verts/ALE

 

-

 

szavazás: módosított javaslat

 

+

 

Jogalkotási állásfoglalás tervezete

első bevezető hivatkozás

20

PPE-DE

 

+

 

szavazás: jogalkotási állásfoglalás (egészében)

NSz

+

471, 118, 6

Külön szavazásra irányuló kérelem

PPE-DE: 4. és 19. mód.

Név szerinti szavazásra irányuló kérelem

Verts/ALE: zárószavazás

GUE/NGL: zárószavazás

PPE-DE: zárószavazás

6.   Ukrajna

Állásfoglalási indítványok: B6-0195/2004, B6-0196/2004, B6-0199/2004, B6-0200/2004, B6-0201/2004 és B6-0202/2004

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

Közös állásfoglalási indítvány RC-B6-0195/2004 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL és UEN)

M. preb.

 

PPE-DE

 

+

szóbeli módosító javaslat

(4) bek. után

 

Staniszewska

 

+

szóbeli módosító javaslat

(7) bek.

 

eredeti szöveg

kül.

+

 

(10) bek.

 

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2

+

 

3/ESz

-

269, 308, 11

(11) bek.

 

Jałowiecki

 

+

szóbeli módosító javaslat

szavazás: állásfoglalás (egészében)

 

+

 

Képviselőcsoportok által benyújtott állásfoglalási indítványok

B6-0195/2004

 

GUE/NGL

 

 

B6-0196/2004

 

UEN

 

 

B6-0199/2004

 

Verts/ALE

 

 

B6-0200/2004

 

ALDE

 

 

B6-0201/2004

 

PSE

 

 

B6-0202/2004

 

PPE-DE

 

 

Külön szavazásra irányuló kérelem

ALDE: (7) bek.

Részenkénti szavazásra irányuló kérelem

ALDE, GUE/NGL

(10) bek.

1. rész:„úgy véli, hogy az Ukrajnával fennálló kapcsolatok ... virágzó piacgazdaságot hozzon létre,”

2. rész:„illetve, hogy országuk elfoglalja méltó helyét a demokratikus nemzetek közösségében,”

3. rész:„euro-atlanti”

Egyéb

Inese VAIDERE is aláírta a közös állásfoglalási indítványt az UEN képviselőcsoport nevében.

Armin LASCHET szóbeli módosító javaslatot tett a M. preambulumbekezdés törlésére.

Grażina STANISZEWSKA a következőszóbeli módosító javaslatot tette:

a (4) bekezdés után egy új bekezdés betoldását javasolja:

„felhívja a kormányt, tartózkodjon attól, hogy bármiféle nyomást gyakoroljon a médiára, különösen az állami médiára, hogy az ukrán nép objektív és pártatlan tájékoztatást kaphasson a jelöltekről és az ország jelenlegi helyzetéről;”

Stanisław JAŁOWIECKI a következőszóbeli módosító javaslatot tette:

(11) bek.

„felhívja a Bizottságot, a Tanácsot és a tagállamokat, hogy a jelen helyzet kielégítő alakulásának reményében gyorsítsák fel az Ukrajával kapcsolatos cselekvési terv elfogadását , kezdjék meg annak gyors végrehajtását, és hozzanak új, a civil társadalom szerepének megerősítését is magukba foglaló intézkedéseket is;”

7.   Pénzügyi terv

Állásfoglalási indítvány: B6-0189/2004

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

Állásfoglalási indítvány B6-0189/2004 (Ideiglenes Bizottság)

(1) bek.

2

GUE/NGL

 

-

 

(1) bek. után

1

GUE/NGL

NSz

-

81, 500, 11

(4) bek.

3

GUE/NGL

 

-

 

bek.

eredeti szöveg

kül.

+

 

(7) bek.

4

GUE/NGL

 

-

 

szavazás: állásfoglalás (egészében)

NSz

+

499, 67, 39

Név szerinti szavazásra irányuló kérelem

GUE/NGL: 1. mód.

IND/DEM: zárószavazás

Külön szavazásra irányuló kérelem

PPE-DE: (4) bek.

8.   AIDS elleni világnap

Állásfoglalási indítványok: B6-0190/2004, B6-0191/2004, B6-0192/2004, B6-0193/2004 és B6-0194/2004

Tárgy

Mód. sz.

Szerző

NSz, stb.

Szavazat

NSz/ESz szavazás - észrevételek

Közös állásfoglalási indítvány RC-B6-0190/2004 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE és GUE/NGL)

(2) bek. után

1

GUE/NGL

ESz

+

311, 249, 15

(7) bek. után

2

GUE/NGL

rész.

 

 

1

+

 

2

-

 

(9) bek.

 

eredeti szöveg

kül.

+

 

(10) bek.

 

eredeti szöveg

kül.

+

 

(11) bek.

 

eredeti szöveg

kül.

+

 

(12) bek.

 

eredeti szöveg

kül.

+

 

(15) bek. után

3

GUE/NGL

 

-

 

(20) bek. után

4

GUE/NGL

 

+

 

(22) bek.

 

eredeti szöveg

rész.

 

 

1

+

 

2/ESz

+

306, 272, 4

(24) bek.

 

 

rész.

 

 

1

+

 

2/ESz

+

297, 273, 4

(25) bek.

 

eredeti szöveg

kül.

+

 

G. preb.

 

eredeti szöveg

kül.

+

 

szavazás: állásfoglalás (egészében)

 

+

 

Képviselőcsoportok által benyújtott állásfoglalási indítványok

B6-0190/2004

 

ALDE

 

 

B6-0191/2004

 

GUE/NGL

 

 

B6-0192/2004

 

PSE

 

 

B6-0193/2004

 

Verts/ALE

 

 

B6-0194/2004

 

PPE-DE

 

 

Alfonso Andria, Elspeth Attwooll és Marios Matsakis is aláírta a B6-0190/2004 állásfoglalási indítványt.

Külön szavazásra irányuló kérelem

IND/DEM: (10) és (25) bek.

UEN: G. preb., (9), (10), (11), (12) és (25) bek.

Részenkénti szavazásra irányuló kérelem

IND/DEM

(22) bek.

1. rész: a teljes bekezdés a „pl. a bevándorlókat és a prostituáltakat stb.” szövegrész nélkül

2. rész: a fenti szövegrész

PPE-DE, IND/DEM

(24) bek.

1. rész: a teljes bekezdés az „és különösen az olasz kormányt” szövegrész nélkül

2. rész: a fenti szövegrész

PSE

2. módosítás

1. rész:„sürgeti az európai gyógyszeripart ... és más fontos gyógyszerekre;”

2. rész:„sürgeti például a Sanofi-Aventist, ... a tárgy beható ismerete;”


II. MELLÉKLET

NÉV SZERINTI SZAVAZÁS EREDMÉNYE

1.   Gauzès-jelentés A6-0042/2004

Mellette: 449

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa Paolo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Huhne, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, McDonald

IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Speroni, Wierzejski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto, Weber Manfred, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bersani, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gröner, Guy-Quint, Hamon, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kristovskis, La Russa, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 12

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Pęk, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Kilroy-Silk, Mote

Tartózkodás: 40

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

NI: Claeys, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Romagnoli, Schenardi

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

2.   Coelho-jelentés A6-0028/2004

Mellette: 471

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa Paolo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Lundgren, Sinnott, Speroni, Wohlin

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Villiers, Weber Manfred, Weisgerber, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Ellene: 118

ALDE: Attwooll, Carlshamre, Chiesa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Huhne, Karim, Klinz, Ludford, Lynne, Malmström, Szent-Iványi, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz

IND/DEM: Adwent, Batten, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Wierzejski, Wise, Železný

NI: Allister, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits

PPE-DE: Cabrnoch, Ouzký, Strejček, Zahradil

PSE: Hutchinson

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Tartózkodás: 6

ALDE: Alvaro, Jäätteenmäki, Lambsdorff

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Škottová

3.   B6-0189/2004 - Pénzügyi terv

Mellette: 81

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Stroz, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wierzejski, Železný

NI: Baco, Belohorská, Czarnecki Ryszard

PPE-DE: Grosch, Higgins, Hoppenstedt, Klich

PSE: Gomes, Hamon

UEN: Musumeci

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Ellene: 500

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa Paolo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Huhne, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Speroni, Titford, Wise, Wohlin

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Resetarits, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Villiers, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, Del Turco, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Hänsch, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Schlyter

Tartózkodás: 11

ALDE: Bernáthné Mohácsi, Chiesa

GUE/NGL: Henin, Pafilis, Toussas

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Hatzidakis

Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Romeva i Rueda

4.   B6-0189/2004 - Pénzügyi terv

Mellette: 499

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa Paolo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Huhne, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wierzejski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Brejc, Brepoels, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, Del Turco, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Ellene: 67

GUE/NGL: Markov, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Speroni, Titford, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Harbour, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Sumberg, Van Orden, Villiers, Zahradil

PSE: Fruteau, Mann Erika, Martínez Martínez, Segelström

UEN: Camre

Tartózkodás: 39

ALDE: Bernáthné Mohácsi, Chiesa

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

NI: Baco, Kozlík, Resetarits

PPE-DE: Elles

Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Schlyter


ELFOGADOTT SZÖVEGEK

 

P6_TA(2004)0069

10/2004. sz. költségvetésmódosítás

Az Európai Parlament állásfoglalása az Európai Unió 2004-es pénzügyi évére vonatkozó, 10/2004. számú költségvetés-módosítási tervezetről (III. szakasz - Bizottság) (15179/2004 — C6-0209/2004 — 2004/2223(BUD))

Az Európai Parlament,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 272. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 177. cikkére,

tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 37. és 38. cikkére,

tekintettel az Európai Unió 2004-es pénzügyi évre vonatkozó, 2003. december 18-án elfogadott (2) és az Európai Unió bővítésével összhangban kiigazított (3) általános költségvetésére,

tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a költségvetési eljárás javításáról szóló 1999. május 6-i intézményközi megállapodásra (4),

tekintettel az Európai Unió 2004-es pénzügyi évre vonatkozó költségvetéséhez készített, a Bizottság által 2004. október 13-án előterjesztett 11/2004. számú előzetes költségvetésmódosítási tervezetre (SEC(2004)1234),

tekintettel a Tanács által 2004. november 29-én elfogadott 10/2004. számú költségvetésmódosítási tervezetre (15179/2004 — C6-0209/2004),

tekintettel eljárási szabályzatának 69. cikkére és IV. mellékletére,

tekintettel a Költségvetési Bizottság jelentésére (A6-0053/2004),

A.

mivel az előző, a strukturális alapok kifizetéseiben óriási többleteket mutató évekkel ellentétben a 11. számú előzetes költségvetésmódosítási tervezet 1 milliárd euró pótlólagos erőforrás költségvetésbe beállítását célozza meg,

B.

mivel a Tanács a 2003. november 24-i költségvetési egyeztetés során elkötelezte magát amellett, hogy a strukturális alapok pótlólagos kifizetéseire irányuló igényeket teljesíti,

C.

mivel a tagállamoktól a Bizottsághoz 2004. október 31-ig beérkezett kifizetési kérelmek azt mutatják, hogy 1 milliárd eurónál is több pótlólagos erőforrásra lehet szükség,

1.

módosítás nélkül elfogadja a 10/2004. számú költségvetésmódosítási tervezetet;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácshoz és a Bizottsághoz, valamint a többi érintett intézményhez és szervhez.


(1)  HL L 248., 2002.09.16., 1. o.

(2)  HL L 53., 2004.02.23.

(3)  HL C 105., 2004.04.30., 9. o.

(4)  HL C 172., 1999.6.18., 1. o. A 2003/429/EK határozattal módosított megállapodás (HL L 147., 2003.6.14., 25. o.).

P6_TA(2004)0070

A megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása (San Marino) *

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és a San Marino Köztársaság között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelvben meghatározottakkal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2004)0643) (1),

tekintettel az Európai Közösség és a San Marino Köztársaság között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003/48/EK tanácsi irányelvben meghatározottakal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás tervezetére,

tekintettel az EK-Szerződés 94. cikkére, 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére és (4) bekezdésére,

tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0172/2004),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikkének (7) bekezdésére,

tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6-0039/2004),

1.

jóváhagyja a megállapodás megkötését;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácshoz, a Bizottsághoz, valamint a tagállamok, illetve San Marino Köztársaság kormányaihoz és parlamentjeihez.


(1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

P6_TA(2004)0071

A megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatása (Monaco) *

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség és a Monacói Hercegség között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelvben meghatározottakkal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2004)0733) (1),

tekintettel az Európai Közösség és a Monacói Hercegség között a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelvben meghatározottakal egyenértékű intézkedésekről szóló megállapodás tervezetére,

tekintettel az EK-Szerződés 94. cikkére, 300. cikke (2) bekezdésének elsőalbekezdésére és (4) bekezdésére,

tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0202/2004),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikkének (7) bekezdésére,

tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6-0042/2004),

1.

jóváhagyja a megállapodás megkötését;

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácshoz, a Bizottsághoz, valamint a tagállamok, illetve a Monacói Hercegség kormányaihoz és parlamentjeihez.


(1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

P6_TA(2004)0072

Az internet és az új online technológiák biztonságosabb használata ***I

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatát elősegítő többéves közösségi program létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2004)0091 — C5-0132/2004 — 2004/0023(COD))

(Együttdöntési eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2004)0091) (1),

tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére, valamint 153. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamentnek (C5-0132/2004),

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére és a Költségvetési Bizottság véleményére (A6-0033/2004),

1.

jóváhagyja a Bizottság módosított javaslatát;

2.

felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy ha a javaslat helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácshoz és a Bizottsághoz.


(1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

P6_TC1-COD(2004)0023

Az Európai Parlament álláspontja, amely elsőolvasatban 2004. december 2-án került elfogadásra az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatát elosegítotöbbéves közösségi program létrehozásáról szóló .../2005/EK európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadására tekintettel

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 153. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára (1),

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),

tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére (3),

a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően (4),

mivel:

(1)

Az internet elterjedtsége és az új technológiák, mint például a mobiltelefonok használata továbbra is jelentősen növekszik a Közösségen belül. Emellett továbbra is vannak veszélyek különösen a gyermekek számára és technológiával való visszaélések, és folyamatosan újabb veszélyek és visszaélések merülnek fel. Az internet és az új online technológiák által kínált lehetőségek hasznosításának ösztönzése érdekében olyan intézkedésekre is szükség van, amelyek elősegítik azok biztonságosabb használatát és védik a végfelhasználót a nem kívánt tartalommal szemben.

(2)

A lisszaboni stratégiát továbbfejlesztő e-Európa 2005 cselekvési terv (5) célja a széles körben hozzáférhető szélessávú hálózatokon alapuló biztonságos szolgáltatások, alkalmazások és tartalom ösztönzése. Céljai között szerepel a biztonságos információs infrastruktúra, a helyes eljárási gyakorlatok kifejlesztése, elemzése és elterjesztése, a teljesítményértékelés, illetve az online politikák számára koordinációs mechanizmus kialakítása.

(3)

A digitális tartalom által az információs társadalomban támasztott kihívások kezelésére közösségi szinten kidolgozott jogi keretrendszer már az online szolgáltatásokhoz kapcsolódó szabályokat is tartalmaz, nevezetesen a 2002/58/EK irányelvben  (6) a nem kívánt, reklámcélú elektronikus levelekről, illetve a 2000/31/EK irányelvben  (7) a szolgáltatás-közvetítők felelősségének fontos vonatkozásairól, valamint ajánlásokat a tagállamok, az iparág és az érintett felek és a Bizottság számára, a 98/560/EK ajánlás  (8) indikatív iránymutatásaival együtt.

(4)

Mind a gyermekek számára potenciálisan káros vagy a végfelhasználó által nem kívánt, mind az illegális tartalom különösen a gyermekpornográfia és a rasszista anyagok területén folyamatos intézkedésre lesz szükség.

(5)

A jogilag kötelező erejű alapvető szabályokról szóló nemzetközi megállapodás elérése kívánatos, de nem lesz könnyen megvalósítható. Önmagában azonban a megállapodás elérése sem elegendő a szabályok végrehajtásához, vagy a veszélyeztetett személyek védelmének biztosításához.

(6)

A biztonságosabb internet cselekvési terv (9) (1998-2004) a kezdeményezések széles körét sikeresen ösztönző közösségi finanszírozást és európai hozzáadott értéket biztosított. A további finanszírozás segíteni fog abban, hogy az új kezdeményezések építhessenek a már elvégzett feladatokra.

(7)

Továbbra is szükség van olyan gyakorlati intézkedésekre, amelyek ösztönzik az illegális tartalomról az annak kezelésében illetékes személyeknek történő jelentéstételt, ösztönzik a szűrési technológiák teljesítményének mérését és e technológiák teljesítményértékelését, terjesztik az általánosan elfogadott viselkedési normákat megtestesítő magatartási kódexekre vonatkozó legjobb gyakorlatot, valamint tájékoztatást és képzést nyújtanak a szülők és gyermekek számára az új médiában rejlő lehetőségek biztonságos hasznosításának legmegfelelőbb módjáról.

(8)

A nemzeti kormányzatok, a regionális és helyi önkormányzatok, a hálózat-üzemeltetők, a szülők, a tanárok és az iskolaigazgatásban részt vevők széles körének bevonásával történő tagállami szintű fellépés alapvető fontosságú. A Közösség az EU-n belüli és nemzetközi szintű orientációs szerep vállalásával, valamint az európai szintű teljesítményértékelés, hálózatba szervezés és alkalmazott kutatások támogatása révén ösztönözheti a legjobb gyakorlat alkalmazását a tagállamokban.

(9)

A nemzetközi együttműködés szintén alapvető fontosságú, és a közösségi hálózati struktúrákon keresztül történő intézkedéssel ösztönözhető, koordinálható, továbbítható és végrehajtható.

(10)

Az intézkedések, amelyek elfogadására a Bizottság az e határozattal átruházott végrehajtási hatásköröknek megfelelően jogosult, a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 1999/468/EK tanácsi határozat (10) 2. cikkének a) pontja értelmében alapvetően egy jelentős költségvetési vonzatú program végrehajtásával kapcsolatos irányítási intézkedések. Ezen intézkedéseket ezért a fenti határozat 4. cikkében előírt irányítási eljárással összhangban kell elfogadni.

(11)

A Bizottságnak biztosítania kell - többek között az egyéb szervek által végzett munka figyelembevétele mellett - a program közösségi kezdeményezésekkel és programokkal való összhangját és ezek egymást kiegészítő jellegét.

(12)

E határozat a program teljes időtartamára létrehoz egy olyan pénzügyi keretet, amely az éves költségvetési eljárás során a költségvetési fegyelemről és a költségvetési eljárás fejlesztéséről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti 1999. május 6-i intézményközi megállapodás (11) 33. pontja szerinti elsődleges hivatkozási alapot jelent a költségvetési hatóság számára.

(13)

Mivel a tervezett intézkedések céljait a tagállamok a szóban forgó kérdések transznacionális jellege miatt nem tudják kielégítően megvalósítani, és mivel az intézkedések európai alkalmazási köre és hatása miatt ezért közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvének megfelelően a Közösség intézkedéseket fogadhat el. Az említett cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően e határozat nem haladja meg a célok eléréséhez feltétlenül szükséges mértéket.

(14)

Ez a határozat tiszteletben tartja az alapvető jogokat és betartja az Európai Unió alapjogi chartájában foglalt alapelveket, különösen annak 7. és 8. cikkét,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Célkitűzés

A határozat közösségi program ot hoz létre a 2005-2008 közötti időszakra az internetnek és az új online technológiáknak különösen a gyermekek számára biztonságosabb használata, valamint az illegális és a végfelhasználó által nem kívánt tartalom elleni küzdelem érdekében.

A program a „biztonságosabb internet plusz” program (a továbbiakban: a program ) elnevezést kapja.

A program (1) bekezdésben említett általános célja elérésének érdekében a következőcselekvési terv kerül végrehajtásra:

a)

küzdelem az illegális tartalom ellen

b)

a nem kívánt és az ártalmas tartalom kezelése

c)

a biztonságosabb környezet elősegítése

d)

a tudatosság erősítése.

Az e cselekvési terv keretében végrehajtandó tevékenységeket az I. melléklet határozza meg.

A programot a III. melléklettel összhangban kell végrehajtani.

2. cikk

Részvétel

(1)   A program nyitva áll a tagállamokban székhellyel rendelkező jogi személyek számára.

A program a tagjelölt országokban székhellyel rendelkező jogi személyek számára is nyitva áll, a tagjelölt országokkal fennálló vagy megkötendő egyezményekkel összhangban.

(2)   A program az EGT-megállapodás (12) rendelkezéseivel összhangban részvételre nyitva állhat az EGT-megállapodásban részes EFTA államokban székhellyel rendelkező jogi személyek számára is.

(3)   A Közösség által a program keretében nyújtandó pénzügyi támogatás nélkül a program nyitva állhat harmadik országokban székhellyel rendelkező jogi személyek, valamint nemzetközi szervezetek számára, amennyiben azok részvétele ténylegesen hozzájárul a program végrehajtásához. Az ilyen részvétel engedélyezéséről hozott határozatot a 4. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni.

3. cikk

A Bizottság hatásköre

(1)   A program végrehajtásáért a Bizottság felel.

(2)   A munkaprogramot e határozat alapján a Bizottság dolgozza ki.

(3)     A program végrehajtása során a Bizottság a tagállamokkal szorosan együttműködve biztosítja, hogy a program általánosan összhangban legyen más vonatkozó közösségi politikákkal, programokkal és fellépésekkel, és kiegészítse azokat, különös tekintettel a közösségi kutatási és technológiafejlesztési programokra, valamint a Daphne (13), eContent (14) és Modinis (15) programra.

(4)   A Bizottság a 4. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően jár el a következőesetekben:

a)

a munkaprogram elfogadása és módosítása;

b)

a költségvetési kiadás lebontása;

c)

az ajánlatkérések kritériumainak és tartalmának meghatározása az 1. cikkben meghatározott célokkal összhangban;

d)

ajánlatkérést követően közösségi finanszírozásra benyújtott projektek értékelése, amelyek esetében a közösségi hozzájárulás becsült összege 500 000 EUR, vagy azt meghaladó összeg;

e)

a III. mellékletben megállapított szabályoktól való bármely eltérés;

f)

a program értékelésére hozott intézkedések végrehajtása.

(5)   A program végrehajtásának előrehaladásáról a Bizottság értesíti a bizottságot.

4. cikk

A bizottság

(1)   A Bizottságot munkájában egy bizottság segíti.

(2)   E bekezdésre történő hivatkozáskor, az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni, az említett határozat 8. cikkére figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott időszak három hónap.

(3)   Saját eljárási szabályzatát a bizottság állapítja meg.

5. cikk

Felügyelet és értékelés

(1)   A közösségi támogatás hatékony felhasználása érdekében a Bizottság biztosítja, hogy az e határozatban meghatározott cselekvések előzetes vizsgálatára, nyomon követésére és utólagos értékelésére sor kerüljön.

(2)   A Bizottság felügyeli a program alá tartozó projektek végrehajtását. A Bizottság értékeli a projektek kezelésének módját, valamint a végrehajtásuk hatását annak megállapítása érdekében, hogy az eredeti célok teljesültek-e.

(3)   Legkésőbb 2006 közepéig a Bizottság beszámol az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak, valamint a Régiók Bizottságának az 1. cikk (2) bekezdésében említett cselekvési irányvonalak végrehajtásáról. Ennek keretében a Bizottság beszámol a 2007-2008-ra szánt összeg és a pénzügyi terv közötti összhangról. Adott esetben a Bizottság a 2007-2008-as költségvetési eljárások keretében megteszi a szükséges lépéseket az éves előirányzatok és a pénzügyi terv közötti összhang biztosítása érdekében.

A Bizottság a program lezárásakor végső értékelő jelentést készít.

(4)     A Bizottság mennyiségi és minőségi értékelésének eredményeit bármely e határozat módosítására vonatkozó megfelelő javaslattal együtt továbbítja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Ezeket az eredményeket az Európai Unió a 2007-2009. évekre vonatkozó általános költségvetés-tervezetének bemutatását megelőzően kell továbbítani.

6. cikk

Pénzügyi rendelkezések

(1)    Az e határozat szerinti közösségi cselekvések végrehajtásának pénzügyi kerete a 2005. január 1-jétől 2008. december 31-ig terjedő időszakra 45 millió EUR, amely összegből 20,05 millió EUR a 2006. december 31-ig terjedő időszakra szól.

A 2006. december 31-ét követő időszakra ez az összeg csak akkor tekinthető megerősítettnek, ha erre az időszakra összhangban áll a 2007-től kezdődő időszakra szóló hatályos pénzügyi tervvel.

A 2005-2008 közötti időszakra vonatkozó éves előirányzatokat a pénzügyi terv keretei között a költségvetési hatóság hagyja jóvá.

(2)   A kiadások indikatív bontását a II. melléklet tartalmazza.

7. cikk

Hatálybalépés

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Kelt ..., ...

az Európai Parlament részéről

az elnök

a Tanács részéről

az elnök


(1)  HL C ....

(2)  HL C ....

(3)  HL C ....

(4)  Az Európai Parlament 2004. december 2-i álláspontja.

(5)  COM(2002)0263.

(6)  Az Európai Parlament és a Tanács 2002. július 12-i 2002/58/EK irányelve az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok kezeléséről, feldolgozásáról és a magánélet védelméről (HL L 201., 2002.7.31., 37. o.).

(7)  Az Európai Parlament és a Tanács 2000. június 8-i 2000/31/EK irányelve a belső piacon az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások, különösen az elektronikus kereskedelem egyes jogi vonatkozásairól (HL L 178., 2000.7.17., 1. o.).

(8)  A Tanács 1998. szeptember 24-i 98/560/EK ajánlása az európai audiovizuális és információs szolgáltató iparág versenyképességének javításáról, a kiskorúak és az emberi méltóság összehasonlítható, hatékony szintű védelmének megvalósítását célzó nemzeti keretrendszerek ösztönzése révén (HL L 270., 1998.10.7., 48. o.).

(9)  Az Európai Parlament és a Tanács 1999. január 25-i 276/1999/EK határozata az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatát a világhálón található tiltott és káros tartalom ellen, elsősorban a gyermekek és kiskorúak védelme területén folytatott harccal elősegítő többéves közösségi cselekvési terv elfogadásáról (HL L 33., 1999.2.6., 1.o.). A legutóbb a 787/2004/EK határozattal (HL L 138., 2004.4.30., 12. o.) módosított határozat.

(10)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

(11)   HL C 172., 1999.6.18., 1. o. A 2003/429/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (HL L 147., 2003.6.14., 25. o.) módosított megállapodás.

(12)   Az EGT-Vegyesbizottság 58/2004 2004. április 23-i határozata az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról (HL L 277., 2004.8.26., 29. o.).

(13)  A gyermekek, a fiatalok és a nők elleni erőszak megelőzéséről és az azzal szembeni küzdelemről, valamint az áldozatok és veszélyeztetett csoportok védelmére irányuló közösségi cselekvési program (Daphne II program) (2004-2008) elfogadásáról szóló 2004. április 21-i 803/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (HL L 143., 2004.4.30., 1. o.).

(14)  A 2000. december 22-i 2001/48/EK tanácsi határozat a globális hálózatokon található európai digitális tartalom fejlesztését és használatát ösztönzo, és az információs társadalomban a nyelvi sokféleséget támogató többéves közösségi program elfogadásáról (HL L 14., 2001.1.18., 32. o.). A ...-i .../.../EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (HL L ..., ..., ...o.) módosított határozat.

(15)  Az Európai Parlament és a Tanács 2003. november 17-i 2256/2003/EK határozata az e-Európa 2005 cselekvési terv figyelemmel kísérésére, a helyes gyakorlatok terjesztésére, valamint a hálózati és informatikai biztonság javítására vonatkozó többéves (2003-2005) program elfogadásáról (HL L 336., 2003.12.23., 1. o.). A 787/2004/EK határozattal módosított határozat.

I. MELLÉKLET

INTÉZKEDÉSEK

1.   1. intézkedés: az illegális tartalom elleni küzdelem

A forródrót-szolgálatok lehetővé teszik a nyilvánosság számára az illegális tartalom bejelentését. A bejelentéseket a szolgálatok intézkedés végett továbbítják a megfelelőszervhez (internetszolgáltatóhoz (ISP), rendőri szervhez vagy kapcsolattartó forródrót-szolgálathoz). Ott, ahol rendőrségi forródrót-szolgálat működik, a polgári forródrót szolgálatok kiegészítő feladatot látnak el. Szerepük eltér a bűnüldözési hatóságokétól, mivel nem foglalkoznak bűncselekmények kivizsgálásával, jogsértő személyek letartóztatásával vagy büntetőeljárás indításával. Olyan szakértői központként működhetnek , amely útmutatást nyújt az internetszolgáltatók számára azzal kapcsolatban, hogy mely tartalom minősülhet illegálisnak.

A meglévő forródrót hálózat olyan egyedi szervezet, amely közösségi finanszírozás nélkül nem jött volna létre. Amint a 2002-es programértékelés megállapítja, a hálózat nagy sikerrel bővítette tagságát, és kiterjedése nemzetközi szintű. Ahhoz azonban, hogy a forródrót-szolgálatokban rejlő lehetőségeket teljes mértékben hasznosítani lehessen, európai szintű lefedettség és együttműködés kialakítására, valamint az információk, a legjobb gyakorlatok és a tapasztalatok cseréje révén a hatékonyság növelésére van szükség. A közösségi alapokat arra is fel kell használni, hogy felhívják a közvélemény figyelmét a forródrótszolgálatokra, és ezáltal hatékonyabbá tegyék őket.

Az ajánlattételi felhívást követően kiválasztott forródrót-szolgálatok pénzügyi támogatást kapnak ahhoz, hogy csomópont-szerepet lássanak el a hálózatban, és más csomópontokkal együttműködjenek a forródrót-szolgálatok európai hálózatában .

Szükség esetén telefonos segélyvonalak is támogathatók, amelyeken a gyermekek bejelentést tehetnek az interneten található illegális és káros tartalomról.

A forródrót-szolgálatok hatékonyságának értékelése céljából több mutatót kell figyelembe venni. Minőségi és mennyiségi adatokat kell összegyűjteni a forródrót-szolgálatok létrehozásáról és működéséről, az országos csomópontok számáról, a tagállamok földrajzi lefedettségéről, a kapott bejelentések számáról, a forródrót-szolgálatok személyzetének létszámáról és tapasztalatáról, a közigazgatási szervekhez vagy internetszolgáltatókhoz intézkedés céljából továbbított bejelentésekről, valamint amilyen mértékben hozzáférhetők az így hozott intézkedésekről, különös tekintettel a forródrót-szolgálatoktól kapott információ következtében az internetszolgáltatók által megszüntetett internetes oldalak számára és fajtájára. Ezeket az adatokat lehetőség szerint nyilvánosságra kell hozni, és el kell juttatni az illetékes hatóságokhoz.

Minden olyan tagállamban és tagjelölt országban, ahol jelenleg nem létezik ilyen szolgálat, forródrót-szolgálatok kialakítására van szükség a program hatékonyságának biztosítása érdekében . Ezen új forródrótszolgálatokat gyorsan és hatékonyan be kell illeszteni a meglévő európai forródrót-hálózatba. Ösztönözni kell a forródrót-szolgálatok kialakításának folyamatát. A közös szemlélet kialakítása, valamint a szakmai know-how és a legjobb gyakorlat átadása érdekében ösztönözni kell az ezen hálózat és a harmadik országokban (különösen olyan egyéb európai országokban, ahol illegális tartalmat hoznak létre és annak megjelenést biztosítanak) működő forródrót-szolgálatok közötti kapcsolatokat. A nemzeti jogszabályokkal összhangban, illetve ahol helyénvaló és szükséges, tovább kell fejleszteni a polgári forródrót-szolgálatok és a bűnüldözési hatóságok közötti együttműködési mechanizmusokat, beleértve például az ilyen forródrótszolgálatokra vonatkozó magatartási kódexek kialakítását. Adott esetben szükség lehet a forródrótszolgálatok személyzetének jogi és műszaki képzésére. A forródrót-hálózatok számára kötelező a hálózatszervezési és a határokon átnyúló tevékenységekben való aktív részvétel.

A forródrót-szolgálatoknak kapcsolódniuk kell a tagállami kezdeményezésekhez, nemzeti szintű támogatásban kell részesülniük, és annak érdekében, hogy a jelen program időtartamán túl is működhessenek, pénzügyileg kivitelezhetőnek kell lenniük. A közös finanszírozás polgári forródrót-szolgálatok számára áll rendelkezésre, ezért a rendőrség által működtetett forródrót-szolgálatok nem vehetik igénybe. A forródrótszolgálatok világossá teszik a felhasználók számára a saját tevékenységük és a közigazgatási szervek tevékenysége közti különbséget, és tájékoztatják őket arról, hogy alternatív lehetőségek állnak rendelkezésre az illegális tartalom bejelentésére .

Ahhoz, hogy a rendelkezésre álló forrásokkal maximális hatást és hatékonyságot lehessen elérni, a forródróthálózatnak a lehető leghatékonyabban kell működnie. Ez a legjobban egy olyan hálózati koordinációs csomópont létrehozásával valósítható meg, amely megkönnyíti az egyes forródrót-szolgálatokra vonatkozó nemzeti törvények korlátait tiszteletben tartó, európai szintű iránymutatások, munkamódszerek és gyakorlatok kialakítására vonatkozó megegyezést a forródrót-szolgálatok között.

A koordinációs csomópont feladata:

a hálózat egészének támogatása az európai szintű láthatóság biztosítása és annak a közvélemény körében az egész Európai Unión belüli tudatosítása révén, pl. egységes identitás, illetve belépési pont létrehozásával, amely egyszerű hozzáférést biztosít a megfelelő nemzeti kapcsolattartóhoz;

kapcsolatfelvétel a megfelelő szervekkel a hálózat teljes lefedettségének biztosítása érdekében a tagállamokban és a tagjelölt országokban;

a hálózat működési hatékonyságának javítása;

iránymutatások kidolgozása a forródrót-szolgálatok számára a legjobb gyakorlatokra vonatkozóan, és azok új technológiához való hozzáigazítása;

a forródrót-szolgálatok közötti rendszeres információ- és tapasztalatcsere megszervezése;

szakértői központ létrehozása, amely az induló forródrót-szolgálatok számára különösen a tagjelölt országokban tanácsadást és betanítást biztosít;

kapcsolat biztosítása harmadik országok forródrót-szolgálataival;

a program egészének koherens és hatékony működése, és a forródrót-szolgálatok ismertségének növelése érdekében szoros munkakapcsolat fenntartása a tudatosításért felelős koordinációs csomóponttal (lásd alább a 4. pontban);

részvétel a Biztonságosabb Internet Fórumon és egyéb lényeges eseményeken, és a forródrót-szolgálatoktól érkező információk/visszajelzések összehangolása.

A koordinációs csomópont figyelemmel kíséri a forródrót-szolgálatok hatékonyságát, és pontos, kifejező statisztikákat gyűjt azok működésére vonatkozóan (a kapott bejelentések száma és típusa, a megtett intézkedések és azok eredményei stb.). Szükséges, hogy a tagállamok statisztikái összehasonlíthatók legyenek egymással.

A forródrót-hálózatnak a gyermekpornográfián túl ki kell terjednie az illegális tartalom egyéb főbb típusaira is, amelyek aggodalomra adnak okot, és gondoskodnia kell a bejelentések kölcsönös cseréjéről. Az egyéb területek mint például a rasszista tartalom kezeléséhez eltérő mechanizmusokra és szakértelemre lehet szükség, ami egyéb kérdésekkel foglalkozó csomópontok bevonásával járhat. Mivel a program pénzügyi és igazgatási forrásai korlátozottak, az ilyen csomópontoknak nem mindegyike részesülne szükségszerűen támogatásban; a támogatást adott esetben az e területeken működő koordinációs csomópontok szerepének megerősítésére kell összpontosítani.

2.   2. intézkedés: a nem kívánt és az ártalmas tartalom kezelése

Az illegális tartalommal szemben annak forrásánál történő fellépés mellett a felhasználóknak kiskorúak esetében az értük felelős felnőtteknek technikai eszközökre lehet szükségük. Az említett eszközökhöz való hozzáférést népszerűsíteni lehet annak érdekében, hogy a felhasználók maguk döntsék el, hogyan kezelik a nem kívánt és az ártalmas tartalmat (a felhasználó felhatalmazása).

Annak érdekében, hogy a felhasználó élhessen döntési jogával, további támogatást kell biztosítani a szűrőszoftverek és -szolgáltatások teljesítményére és hatékonyságára vonatkozóan rendelkezésre álló információk mennyiségének növelésére. Ennek megvalósítása során értékes partnerek lehetnek a felhasználói szervezetek és a tudományos kutatóintézetek.

Az értékelőrendszerek és a minősítő címkék a szűrési technológiákkal kombinálva segíthetnek lehetővé tenni a felhasználók számára a fogadni kívánt tartalom kiválasztását, és elláthatják az európai szülőket és pedagógusokat a kulturális és nyelvi értékeiknek megfelelő döntéshozatalhoz szükséges információval. A korábbi projektek eredményeinek figyelembevételével támogatni lehetne azokat a projekteket, amelyek az értékelőrendszereket és a minősítő címkéket úgy kívánják átalakítani, hogy azok figyelembe vegyék a telekommunikáció, az audiovizuális média és az információs technológiák konvergenciáját, valamint finanszírozni lehetne az önszabályozási kezdeményezéseket az önértékelő minősítések pontosságát vizsgáló szolgáltatások és az önminősítés megbízhatóságának támogatása érdekében. További erőfeszítésekre lehet szükség az értékelőrendszerek és minősítő címkék tartalomszolgáltatók általi alkalmazásának ösztönzése érdekében is.

A már létrehozott új technológiák következményeinek kezelésére irányuló próbálkozások helyett kívánatos volna már az új technológiák kifejlesztésekor megpróbálni figyelembe venni azok gyermekek általi használatának biztonságosságára gyakorolt esetleges hatását. A végfelhasználó biztonsága olyan kritérium, amelyet a műszaki és üzleti megfontolásokkal együtt kell figyelembe venni. Ennek egyik lehetséges módja a gyermekjóléti szakemberek és műszaki szakértők közötti véleménycsere elősegítése lenne. Figyelembe kell azonban venni azt is, hogy nem minden online használatra kifejlesztett termék készült gyermekek számára.

A program ennélfogva finanszírozni fogja mindazokat a felhasználói igényeknek megfelelő technológiai intézkedéseket, amelyek felhatalmazzák őket az általuk fogadott nem kívánt és ártalmas tartalom menynyiségének korlátozására és a kéretlen elektronikus levelek kezelésére, beleértve:

a hozzáférhető szűrőtechnológiák hatékonyságának vizsgálatát a nyilvánosság erről történő tájékoztatását olyan világos, egyszerűmódon, amely megkönnyíti az összehasonlítást;

a nem kívánt és az ártalmas tartalom elleni hatékony fellépésre vonatkozó információk és legjobb gyakorlatok cseréje összehangolásának elősegítését ;

a tartalomértékelés és weboldal-minősítés tartalomszolgáltatók általi bevezetésének növelését és a tartalomértékelés és a minősítő címkék hozzáigazítását célzó intézkedéseket, az azonos tartalmak más megjelenítési mechanizmusokon keresztül való elérhetőségének figyelembevételével (konvergencia);

amennyiben szükséges, a szűrőtechnológia elérhetőségéhez való hozzájárulást, különösen azokon a nyelveken, amelyeken nem megfelelő a piaci választék. Adott esetben az alkalmazott technológiáknak biztosítaniuk kell a magánélet tiszteletben tartásához való jog védelmét a 95/46/EK irányelv  (1) és a 2002/58/EK irányelv értelmében.

A magánélet kiterjesztését támogató technológiai intézkedéseket bátorítani fogják. Az e fellépés alá tartozó tevékenységek teljes mértékben figyelembe fogják venni az információs rendszerek elleni támadásokról szóló közelgőtanácsi kerethatározat rendelkezéseit.

E fellépés végrehajtását szorosan koordinálni fogják a biztonságosabb környezet elősegítéséről (önszabályozó fellépés) és a tudatosság erősítéséről (a közösség tájékoztatása a nem kívánt és ártalmas tartalom kezelésének eszközeiről) szóló fellépésekkel.

3.   3. intézkedés: a biztonságosabb környezet elősegítése

Egy teljes mértékben működőképes önszabályozási rendszer kulcsfontosságú elem az ártalmas és illegális tartalom terjedésének korlátozásában. Az önszabályozás számos összetevőből áll: az érintett felekkel folytatott konzultációból és azok megfelelő képviseletéből; magatartási kódexekből; a közösségi szintű együttműködést elősegítő nemzeti szervekből; az önszabályozási keretrendszerek nemzeti értékeléséből (2). Ezen a területen továbbra is szükség van a közösségi erőfeszítésekre a magatartási kódexek az európai, internettel és új online technológiákkal foglalkozó iparágak általi bevezetésének ösztönzéséhez.

A jelenlegi biztonságosabb internet cselekvési terv keretében 2004-ben kifejlesztendő Biztonságosabb Internet Fórum arra hivatott, hogy az ipar, a bűnüldözési hatóságok, a politikai döntéshozók, a felhasználói szervezetek (pl. szülői és tanári egyesületek, gyermekvédelmi csoportok, fogyasztóvédelmi szervek, polgári és internetes jogvédő szervezetek) képviselőit tömörítő vita fórummá váljon, és teret biztosítson a nemzeti társ- vagy önszabályozási szerveknek a tapasztalatcseréhez. Egyúttal lehetőséget biztosít majd annak megvitatására, hogy az ipar mivel járulhat hozzá az illegális tartalom elleni küzdelemhez.

A Biztonságosabb Internet Fórum a szakértői szintű tárgyalások központjául fog szolgálni, és a következtetések, ajánlások, iránymutatások stb. megfelelő nemzeti és európai csatornákon való szerepeltetésével teret biztosít majd a konszenzusok ösztönzéséhez.

A Fórum minden cselekvési irányvonalra ki fog terjedni; elősegíti majd az illegális, a nem kívánt és az ártalmas tartalom szempontjából lényeges tárgyalásokat, és ösztönzi az e téren történő fellépést. A plenáris ülésekből és - amennyiben egyes konkrét kérdések esetén szükséges - világos célokkal és határidőkkel rendelkező munkacsoportokból álló Fórum a legszélesebb körből érkező résztvevők, többek között állami ügynökségek és programok, szabványügyi szervek, iparágak, az Európai Bizottság egyéb szolgálatai, felhasználói szervezetek (pl. szülői és tanári egyesületek, gyermekvédelmi csoportok, fogyasztóvédelmi szervek, polgári és internetes jogvédő szervezetek ) találkozóhelye lesz. A Fórum lehetőséget biztosít majd a nemzeti és európai szinten fellépőknek - különösen azoknak, akik részt vesznek a tagállami programokban és kezdeményezésekben - a vélemény-, információ- és tapasztalatcserére. Adott esetben a Biztonságosabb Internet Fórum információkat cserél és együttműködik a kapcsolódó területeken, mint például a hálózati és információs biztonság területén tevékenykedő megfelelő szervezetekkel.

A Biztonságosabb Internet Fórum konkrét célja lesz:

1.

a megfelelő tagállambeli struktúrák hálózatba szerveződésének ösztönzése, és az Európán kívüli önszabályozó szervekkel való kapcsolatépítés;

2.

a konszenzus és az önszabályozás ösztönzése olyan kérdésekben, mint a weboldalak minősítő értékelése, a médiaközi tartalomértékelés, az értékelő- és szűrőtechnológia, és azok új tartalmi formákra - például online játékokra, illetve új elérési formákra, például mobiltelefonokra - való kiterjesztése;

3.

a szolgáltatók ösztönzése magatartási kódexek kidolgozására olyan kérdésekben, mint például a bejelentési és eltávolítási eljárások átlátható és lelkiismeretes kezelése, a felhasználók tájékoztatása az internet biztonságosabb használatáról és az illegális tartalom bejelentésére szolgáló forródrótok létezéséről;

4.

az értékelő projektek és a szűrőtechnológiák hatékonyságára vonatkozó kutatás elősegítése. A felhasználói szervezetek és a tudományos kutatóintézetek értékes partnerek lehetnek ebben az erőfeszítésben.

A program általi társfinanszírozásban részesülő, folyamatban lévő és lezárult projektek eredményei és megállapításai visszacsatolás útján újra bekerülnek a folyamatba. Azáltal, hogy nyílt platformmal szolgál, a Fórum segíteni fog a tudatosság szintjének emelésében, és a tagjelölt, illetve egyéb EU-n kívüli országok bevonásában, nemzetközi cselekvési teret biztosítva egy globális probléma kezeléséhez. A Fórum ennélfogva lehetővé teszi, hogy a kulcsfontosságú szervezetek, mint például a felhasználói szervezetek (pl. szülői és tanári egyesületek, gyermekvédelmi csoportok, fogyasztóvédelmi szervek, polgári és internetes jogvédő szervezetek) iparágak és állami szervek tájékozottak legyenek a biztonságosabb használattal kapcsolatos kezdeményezésekkel kapcsolatban, konzultációt folytassanak e kezdeményezésekről és hozzájáruljanak azokhoz, mind az EU-n belül, mind nemzetközi szinten.

A Biztonságosabb Internet Fórum részvételre nyitva fog állni EU-n kívüli és tagjelölt államok érdeklődői számára is. A nemzetközi együttműködés kiszélesítésre kerül majd egy, a Fórumhoz kapcsolódó kerekasztal által, a rendszeres párbeszéd biztosítása érdekében a legjobb gyakorlatokról, a magatartási kódexekről, az önszabályozásról, és a minőségértékelésről. A Bizottság gondoskodik a kapcsolódó fórumokkal és hasonló kezdeményezésekkel fennálló együttműködések teljes kihasználásáról.

A Biztonságosabb Internet Fórum támogatására ajánlati felhívás útján a terület szakértőiből álló titkárságot lehetne biztosítani, amely javaslatokat tenne a vizsgált témákra vonatkozóan, előkészítené a munkadokumentumokat, irányítaná a tárgyalásokat és rögzítené a következtetéseket.

További EU-szintű pénzügyi támogatásra tarthatna például számot egy határon átnyúló magatartási kódex kidolgozását célzó önszabályozási projektekből álló fellépés. Tanácsadásra és segítségnyújtásra lehet szükség a közösségi szintű együttműködésnek a tagállamok és tagjelölt országok megfelelő testületei hálózatba szervezésén, valamint az önszabályozás-értékelési és -tanúsítási módszerek kidolgozását segítő céllal a vonatkozó törvényi és szabályozási kérdések szisztematikus átvizsgálásán keresztül történő biztosítása érdekében, hogy azok az országok, amelyek önszabályozási szerveket kívánnak felállítani, és bővíteni kívánják kapcsolataikat az Európán kívüli önszabályozási szervekkel, gyakorlati támogatásban részesüljenek.

4.   4. intézkedés: a tudatosság erősítése

A tudatosság erősítését célzó cselekvéseknek az illegális, nem kívánt és ártalmas tartalmak (pl. gyermekek számára nem megfelelőnek ítélt tartalom, rasszizmus és idegengyűlölet) széles körével kell foglalkozniuk és adott esetben figyelembe kell venniük a fogyasztóvédelemmel, adatvédelemmel, információs és hálózatbiztonsági kérdésekkel (vírusok, kéretlen e-mail) kapcsolatos idevágó kérdéseket . Kezelniük kell mind a világhálón, mind az interaktív információnak és kommunikációnak az internet és a mobiltelefon-hálózatok gyors terjedése következtében létrejött új formái (tartalommegosztó szolgáltatások, szélessávú videó, azonnali üzenetküldés, csevegőszobák stb.) által közvetített tartalmakat.

A Bizottság további lépéseket fog tenni az információk nagy számú felhasználóhoz való eljuttatása költséghatékony módszereinek ösztönzése érdekében, nevezetesen a célcsoportok elérését segítő multiplikátor szervezetek és elektronikus terjesztési csatornák igénybevételével. A Bizottság különösen mérlegelheti a tömegtájékoztatási eszközök használatát és a tájékoztató anyagok iskoláknak és internetes kávézóknak való szétosztását.

A program támogatást fog nyújtani a megfelelő, nyílt ajánlattételi felhívást követően kiválasztandó szerveknek a tudatosság erősítéséért felelős csomópont szerep ellátásához minden tagállamban és tagjelölt országban; ezek a szervek az illetékes nemzeti, regionális és helyi szintű szereplőkkel szoros együttműködésben hajtják végre a tudatosság erősítésére irányuló cselekvéseket és programokat. Az európai szintű hozzájárulást egy koordinációs csomópont fogja biztosítani. A legjobb gyakorlat kölcsönös cseréje érdekében ez utóbbi működése során szoros kapcsolatot tart fenn a többi csomóponttal.

A tudatosság erősítéséért felelős csomópont szerepét ellátni kívánó szerveknek bizonyítaniuk kell, hogy a nemzeti hatóságok kifejezett támogatását élvezik. Világos megbízással kell rendelkezniük a nyilvánosságnak az internet és az új média biztonságosabb használatával kapcsolatos tájékoztatására vagy a média és az információ világában való eligazodásának segítésére, és rendelkezniük kell az e megbízatás teljesítéséhez szükséges pénzügyi forrásokkal.

A tudatosság erősítéséért felelős csomópontoknak a következő feladatokat kell ellátniuk:

összefüggő, intenzív, célzott kampány kidolgozása a legmegfelelőbb média felhasználásával, figyelembe véve a legjobb gyakorlatot és más országok tapasztalatait;

(formális vagy informális) partnerségi kapcsolat létrehozása és fenntartása a kulcsfontosságú szereplőkkel (kormányzati ügynökségekkel, sajtó- és médiacsoportokkal, internetszolgáltató egyesületekkel, felhasználói szervezetekkel, oktatási érdekcsoportokkal ), illetve az internet és az új média biztonságosabb használatával kapcsolatos intézkedések figyelemmel kísérése országukban;

a párbeszéd és az információcsere ösztönzése, nevezetesen az oktatás és a technológia területén működő érdekcsoportok között;

adott esetben közreműködés a biztonságosabb internet plusz programhoz kapcsolódó munkákban, így például a média és az információk világában való eligazodás, vagy a fogyasztóvédelem tágabb területein;

a felhasználók tájékoztatása az európai szűrőszoftverekről és -szolgáltatásokról, forródrót-szolgálatokról és önszabályozási rendszerekről;

aktív együttműködés az európai hálózat más csomópontjaival a legjobb gyakorlatokra vonatkozó információk cseréje, a találkozókon való részvétel, valamint egy, szükség szerint a nemzeti nyelvi és kulturális preferenciákhoz igazított európai megközelítés kidolgozása és megvalósítása révén;

szakértői és műszaki segítségnyújtási központ létrehozása a tudatosság erősítéséért felelős csomópontok beindításához (az új csomópontokat „befogadhatja” valamely tapasztaltabb csomópont).

A maximális együttműködés és hatékonyság biztosítása céljából egy koordinációs csomópont finanszírozásban részesül az egyes tagállamokban működő csomópontok logisztikai és infrastrukturális támogatása tekintetében, biztosítva ezáltal az európai szinten e csomópontokra irányuló nagyobb figyelmet, a jó kommunikációt és a tapasztalatcserét, amelynek köszönhetően a felhalmozott ismereteket folyamatosan alkalmazni lehet (például a tudatosság erősítésével kapcsolatos anyag kiigazítása révén).

A koordinációs csomópontnak a következő feladatokat kell ellátniuk:

a hatékony kommunikációnak, valamint az információk és legjobb gyakorlatok cseréjének biztosítása a hálózaton belül;

az internet és az új technológiák biztonságosabb használatára vonatkozó képzés nyújtása a tudatosság erősítéséért felelős csomópontok személyzetének (az oktatók képzése);

műszaki segítség nyújtása azon tagjelölt országoknak, amelyek a tudatosságot erősítő intézkedéseket kívánnak szervezni;

a tudatosság erősítéséért felelős csomópontok által az induló csomópontok számára nyújtott szakértői támogatás és műszaki segítségnyújtás összehangolása;

a tudatosságot erősítő tevékenységek hatásának felmérése érdekében az ezekkel kapcsolatos statisztikai információ gyűjtésének, elemzésének és cseréjének irányítása, valamint javaslattétel ilyen jellegű statisztikai mutatókra;

infrastruktúra biztosítása egy egységes, átfogó transznacionális tárhely (webportál) létrehozásához, a lényeges információkkal és a tudatosság erősítésével kapcsolatos, valamint kutatási források számára helyi tartalommal (vagy adott esetben alárendelt helyi weboldalakkal), amely tartalmazhat hírmorzsákat, cikkeket, havi hírmondókat több nyelven, illetve ráirányíthatja a figyelmet a Fórum tevékenységeivel kapcsolatos aktualitásokra;

az Európán kívüli tudatosságerősítő tevékenységekkel fennálló kapcsolatok bővítése;

részvétel a Biztonságosabb Internet Fórumon és egyéb lényeges eseményeken, és a tudatosság erősítéséért felelős hálózatoktól érkező információk/visszajelzések összehangolása.

Sor fog kerülni egy összehasonlítható alapokon nyugvó kutatásra is, az emberek és különösen a gyermekek médiahasználati szokásairól. A további EU-szintű intézkedések közé tartozhatna például a kifejezetten gyermekbarát internetes szolgáltatások támogatása, vagy díj adományozása az év legjobb tudatosságnövelő tevékenységének.


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.). Az 1882/2003/EK rendelettel módosított irányelv (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.).

(2)  Lásd az indikatív iránymutatásokat az online audiovizuális és információs szolgáltatásokban a kiskorúak és az emberi méltóság védelmére nemzeti szinten bevezetendő önszabályozási keretrendszer végrehajtására vonatkozóan a 98/560/EK ajánlásban .

II. MELLÉKLET

A KIADÁSOK INDIKATÍV BONTÁSA

1) Az illegális tartalom elleni küzdelem

25-30%

2) A nem kívánt és az ártalmas tartalom kezelése

10-17%

3) A biztonságosabb környezet elősegítése

8-12%

4) A tudatosság erősítése

47-51%

III. MELLÉKLET

A PROGRAM VÉGREHAJTÁSÁNAK ESZKÖZEI

1)

A Bizottság a programot az I. mellékletben meghatározott technikai tartalommal összhangban hajtja végre.

2)

A program végrehajtására a következő közvetett intézkedésekkel kerül sor:

(a)

megosztott költségű intézkedések:

kísérleti projektek és a legjobb gyakorlattal kapcsolatos intézkedések. Ad hoc projektek a programhoz kapcsolódó területeken, beleértve a legjobb gyakorlatot igazoló vagy a meglévő technológia innovatív használatát alkalmazó projekteket;

hálózatok: olyan hálózatok, amelyekben többféle érdekelt fél részt vesz az intézkedéseknek az Európai Unió teljes területén történő végrehajtása, valamint a koordinációs tevékenységek és az ismeretátadás megkönnyítése érdekében. Ezek összekapcsolhatók a legmegfelelőbb gyakorlatra vonatkozó intézkedésekkel;

alkalmazott, Európa-szerte elvégzett, összehasonlítható alapokon nyugvó kutatás az emberek és különösen a gyermekek médiahasználati szokásairól;

a közösségi finanszírozás általában nem haladja meg a projekt költségeinek 50%-át. A közszolgálati szervek költségei a többletköltségek 100%-át alapul véve visszatéríthetők;

(b)

kapcsolódó intézkedések:

a kapcsolódó intézkedések hozzájárulnak a program végrehajtásához, illetőleg a jövőbeni tevékenységek előkészítéséhez. Ebbe nem tartozhatnak bele a termékek, eljárások vagy szolgáltatások piacra történő bevezetésére szolgáló intézkedések, a marketing tevékenységek, valamint az eladások ösztönzése;

teljesítményértékelés és véleményfelmérések valamennyi tagállamról az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatára vonatkozó megbízható adatok összehasonlítható módszertan alapján történő gyűjtése céljából;

az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatának ösztönzésére kifejlesztett technológiák mint például a szűrés műszaki értékelése. Az értékelés figyelembe veszi azt is, hogy ezek a technológiák elősegítik-e a magánélet védelmét vagy sem;

a programot és a benne foglalt intézkedéseket, köztük az önszabályozást és a Biztonságosabb Internet Fórum munkáját, valamint a jövőbeli tevékenységek előkészítését támogató tanulmányok;

a legmegfelelőbb gyakorlatra kiírt díjért folyó versenyek;

az információcsere, a konferenciák, a szemináriumok, a munkaértekezletek vagy egyéb megbeszélések, valamint a csoportosított tevékenységek kezelése;

a terjesztési, tájékoztatási és kommunikációs tevékenységek.

3)

A megosztott költségű intézkedések kiválasztására a hatályos pénzügyi rendelkezésekkel összhangban a Bizottság internetes honlapján közzétett ajánlattételi felhíváson keresztül kerül sor.

4)

A közösségi támogatás iránti pályázatok tartalmazzák adott esetben a projekt finanszírozásának összetevőit felsoroló pénzügyi tervet, beleértve a Közösségtől kért pénzügyi támogatást, valamint bármely egyéb forrásból származó támogatás iránti kérelmet vagy egyéb forrásból származó támogatást.

5)

A kapcsolódó intézkedések végrehajtására a hatályos pénzügyi rendelkezésekkel összhangban, ajánlati felhívás útján kerül sor.

P6_TA(2004)0073

Útlevelek biztonsági jellemzői és biometrikus elemei *

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az európai uniós polgárok útlevelének biztonsági jellemzőire és biometrikus elemeire vonatkozó előírásokról szóló tanácsi rendeletre irányuló bizottsági javaslatról (COM(2004)0116 — C5-0101/2004 — 2004/0039(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a bizottsági javaslatra (COM(2004)0116) (1),

tekintettel a Tanács 15139/2004. számú dokumentumban meghatározott iránymutatásaira, amelyet 2004. november 24-én továbbítottak a Parlamenthez,

tekintettel az EK-Szerződés 62. cikkének (2) bekezdésének a) pontjára,

tekintettel az EK-Szerződés 67. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C5-0101/2004),

tekintettel a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyvre, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel,

tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0028/2004),

1.

jóváhagyja a Bizottság módosított javaslatát;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy megfelelően módosítsa javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése alapján;

3.

kéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

4.

kéri az 1975. március 4-i együttes nyilatkozat szerinti egyeztetőeljárás megindítását, ha a Tanács a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

5.

kéri a Tanácsot, hogy ismételten konzultáljon a Parlamenttel, ha érdemben módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;

6.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácshoz és a Bizottsághoz.

A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG

A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI

1. módosítás

(2) preambulumbekezdés

(2) Az útlevekre vonatkozó minimális biztonsági előírásokat a tagállamok kormányainak képviselőinek 2000. október 17-én elfogadott állásfoglalása vezette be. Helyénvaló egy közösségi intézkedés révén felváltani és naprakésszé tenni ezt az állásfoglalást az útlevelek biztonsági előírásainak a hamisítás elleni védelem érdekében történő fokozott harmonizálása céljából. Ugyanakkor a biometrikus elemeket be kell építeni az útlevelekbe annak érdekében, hogy megbízható kapcsolat jöjjön létre a jogszerű tulajdonos és a dokumentum között.

(2) Az útlevekre vonatkozó minimális biztonsági előírásokat a tagállamok kormányainak képviselőinek 2000. október 17-i ülésén elfogadott állásfoglalása vezette be. Az Európai Tanács úgy határozott, hogy helyénvaló egy közösségi intézkedés révén felváltani és naprakésszé tenni ezt az állásfoglalást az útlevelek biztonsági előírásainak a hamisítás elleni védelem érdekében történő fokozott harmonizálása céljából. Ugyanakkor a biometrikus elemeket be kell építeni az útlevelekbe annak érdekében, hogy megbízható kapcsolat jöjjön létre a jogszerű tulajdonos és a dokumentum között.

2. módosítás

(2a) preambulumbekezdés (új)

 

(2a) Az útlevelekben található biometrikus adatok kizárólag a dokumentum hitelességének, valamint tulajdonosa személyazonosságának - közvetlenül rendelkezésre álló összehasonlítható jellemzők révén történő - ellenőrzésére használhatók fel az útlevél jogszabály által előírt bemutatásakor.

3. módosítás

(3) preambulumbekezdés

(3) Az európai szintű jövőbeli fejlemények szemszögéből fontos lépésnek számít az új elemek használatának irányában a biztonsági jellemzők harmonizálása és a biometrikus azonosítók beépítése, ami biztonságosabbá teszi az útiokmányt és megbízhatóbb kapcsolatot teremt az útlevél és tulajdonosa között, jelentős mértékben hozzájárulva ezáltal az útlevél csalárd felhasználással szembeni védelméhez. A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetnek a géppel olvasható útiokmányokról szóló 9303. sz. dokumentumában meghatározott előírásokat figyelembe kell venni.

(3) Az európai szintű jövőbeli fejlemények szemszögéből fontos lépésnek számít az új elemek használatának irányában a biztonsági jellemzők harmonizálása és a biometrikus azonosítók beépítése, ami biztonságosabbá teszi az útiokmányt és megbízhatóbb kapcsolatot teremt az útlevél és tulajdonosa között, jelentős mértékben hozzájárulva ezáltal az útlevél csalárd felhasználással szembeni védelméhez.

4. módosítás

(7) preambulumbekezdés

(7) A személyes adatoknak az útlevéllel kapcsolatos feldolgozása tekintetében a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és a tanácsi irányelvet kell alkalmazni. Biztosítani kell, hogy az útlevélben nem lehet további információkat tárolni, kivéve, ha a rendelet vagy annak melléklete előírja, illetve a vonatkozó útiokmányban szerepel.

(7) A személyes adatoknak az útlevéllel kapcsolatos feldolgozása tekintetében a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és a tanácsi irányelvet kell alkalmazni. Az útlevélben nem lehet további információkat tárolni.

5. módosítás

1. cikk (2) bekezdés

(2) Az útlevélnek tartalmaznia kell egy kellő kapacitással rendelkező adattárolót, amely nagy biztonságú, és egy arcképet. A tagállamok ujjlenyomatokat is helyezhetnek az útlevélbe interoperábilis formátumban.

(2) Az útlevélnek tartalmaznia kell egy nagy biztonságú és kellő kapacitással rendelkező adattárolót, valamint meg kell tudnia őrizni a tárolt adatok integritását, hitelességét és titkosságát. Tartalmaznia kell egy arcképet. A tagállamok ujjlenyomatokat is helyezhetnek az útlevélbe interoperábilis formátumban. Nem állítható fel az európai uniós útlevelekről és útiokmányokról központi adatbázis, amely tartalmazza valamennyi európai uniós útlevél tulajdonosának biometrikus és egyéb adatait.

6. módosítás

2. cikk, (1) bekezdés, bevezető rész

(1) Az útlevelekre vonatkozó további műszaki előírásokat az 5. cikk (2) bekezdésében foglaltak szerinti eljárással összhangban kell meghatározni az alábbiak vonatkozásában:

(1) Az útlevelekre vonatkozó további műszaki előírásokat az 5. cikkben foglaltak szerinti eljárással összhangban kell meghatározni az alábbiak vonatkozásában:

7. módosítás

2. cikk, (1) bekezdés, b) pont

b)

a biometrikus adatok adattárolójára és biztonságára vonatkozó műszaki előírások;

b)

a biometrikus adatok adattárolójára és biztonságára vonatkozó műszaki előírások, különösen az adatok integritásának, hitelességének és titkosságának, valamint az adatoknak az ezen rendeletben meghatározott célokkal összhangban történő felhasználásának biztosítása érdekében;

8. módosítás

2. cikk, (1a) bekezdés (új)

 

(1a) Az adattárolót kizárólag

a)

a tagállamok illetékes hatóságai használhatják adatok olvasására, tárolására, módosítására és törlésére, valamint

b)

jogszabály alapján az adatok olvasására jogosult, engedéllyel rendelkező szervek használhatják az adatok olvasására.

9. módosítás

3. cikk, (2a) bekezdés (új)

 

(2a) Minden tagállamnak nyilvántartást kell vezetnie a 2. cikk (1a) bekezdésében említett illetékes hatóságokról és az engedéllyel rendelkező szervekről. A tagállamok közlik az e nyilvántartásban, és szükség esetén annak rendszeresen aktualizált változataiban szereplő adatokat a Bizottsággal, amely naprakész online összeállítást vezet a nemzeti nyilvántartásokról. A Bizottság minden évben közzéteszi ezt az összeállítást.

10. módosítás

4. cikk (1) bekezdés

(1) Azon személyek, akik nevére az útlevelet kiállították, az adatvédelmi szabályok sérelme nélkül jogosultak ellenőrizni az útlevélben szereplő személyes adatokat, és adott esetben helyesbítést vagy törlést kérhetnek.

(1) Azon személyek, akik nevére az útlevelet kiállították, az adatvédelmi szabályok sérelme nélkül jogosultak ellenőrizni az útlevélben szereplő személyes adatokat, és adott esetben helyesbítést vagy törlést kérhetnek. Az ellenőrzést, helyesbítést vagy a törlést a kijelölt nemzeti hatóság ingyenesen végzi el.

11. módosítás

4. cikk (2) bekezdés

(2) Az útlevél nem tartalmazhat információt géppel olvasható formában, kivéve ha ezen rendelet vagy annak melléklete előírja, illetve ha ezt az útlevél említi.

(2) Az útlevél nem tartalmazhat információt géppel olvasható formában, kivéve ha ezen rendelet vagy annak melléklete előírja, illetve ha ezt az útlevél említi. Az útlevél nem tartalmazhat további információkat.

12. módosítás

4. cikk, (2a) bekezdés (új)

 

(2a) Az útlevelekben található biometrikus jellemzők kizárólag:

a)

a dokumentum hitelességének,

b)

a dokumentum tulajdonosa személyazonosságának az útlevél jogszabály által előírt bemutatásakor - a közvetlenül rendelkezésre álló összehasonlítható jellemzők révén - történő ellenőrzésére használhatók fel.

13. módosítás

4. cikk, (2b) bekezdés (új)

 

(2b) A tagállamok rendszeresen eljuttatják a Bizottság részére az e rendelet - különösen a céllal és a hozzáféréssel kapcsolatos szabályok - alkalmazására vonatkozó, közösen megállapított szabályok szerint készített ellenőrzési beszámolókat. A Bizottsággal közlik a rendelet alkalmazása során felmerült bármely problémát, és egymás közt, illetve a Bizottsággal megosztják a bevált gyakorlatokat.

14. módosítás

5. cikk, (3a) bekezdés (új)

 

(3a) A bizottságot a 95/46/EK irányelv 29. cikke alapján felállított munkacsoport által kijelölt szakértők segítik.

15. módosítás

5. cikk, (3b) bekezdés (új)

 

(3b) Amint a bizottság véglegesítette a 2. cikk (1) bekezdésében említett további műszaki előírásokat, a 95/46/EK irányelv 29. cikke alapján felállított munkacsoport véleményt bocsát ki ezen előírások adatvédelmi szabályoknak való megfeleléséről, amelyet továbbítani kell az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság részére.

16. módosítás

5. cikk, (3c) bekezdés (új)

 

(3c) A Bizottság továbbítja a 2. cikk (1) bekezdésében említett további műszaki előírásokról szóló határozattervezetét az Európai Parlamentnek, amely három hónapon belül állásfoglalást fogadhat el határozattervezet elutasításáról.

17. módosítás

5. cikk, (3d) bekezdés (új)

 

(3d) A Bizottság tájékoztatja az Európai Parlamentet arról, hogy milyen intézkedéseket kíván tenni és milyen indokok alapján az Európai Parlament állásfoglalására válaszul.

18. módosítás

5. cikk, (3e) bekezdés (új)

 

(3e) A 2. cikk (1) bekezdésében említett további műszaki előírások titkosságát biztosítani kell.

19. módosítás

6. cikk (2) bekezdés

A tagállamoknak legkésőbb egy évvel a 2. cikkben említett intézkedések elfogadását követően kell alkalmazniuk ezt a rendeletet. Ez nem érinti a már kiállított útlevelek érvényességét.

E rendeletet abban az esetben lehet alkalmazni, ha a nemzeti adatvédelmi hatóságok igazolják, hogy megfelelő vizsgálati hatáskörrel és forrásokkal rendelkeznek a 95/46/EK irányelv végrehajtására, az annak alapján begyűjtött adatok vonatkozásában. A tagállamoknak legkésőbb 18 hónappal a 2. cikkben említett intézkedések elfogadását követően kell alkalmazniuk ezt a rendeletet. Ez nem érinti a már kiállított útlevelek érvényességét.


(1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

P6_TA(2004)0074

Az ukrajnai helyzet

Az Európai Parlament állásfoglalása Ukrajnáról

Az Európai Parlament,

tekintettel az Ukrajnáról szóló korábbi állásfoglalásaira,

tekintettel különösen az Ukrajnáról 2004. október 28-án elfogadott állásfoglalására (1),

tekintettel az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint Ukrajna (2) közötti partnerségi és együttműködési megállapodásra (PEM), amely 1998. március 1-jén lépett hatályba,

tekintettel az Európai Tanács Ukrajnáról szóló, az Európai Tanács által 1999. december 11-én Helsinkiben elfogadott 1999/877/KKBP közös stratégiájára (3),

tekintettel a 2004. február 16-17-i EU-Ukrajna parlamenti együttműködési bizottság zárónyilatkozatára és ajánlásaira,

tekintettel a Bizottság európai szomszédsági politikáról szóló 2004. május 12-i közleményére (COM(2004)0373),

tekintettel az Ukrajna és az Európai Unió között 2004. július 8-án Hágában tartott csúcstalálkozó közös nyilatkozatára,

tekintettel az Ukrajnában tevékenykedő nemzetközi választási megfigyelő missziónak az elnökválasztás két fordulójára vonatkozó nyilatkozataira, előzetes megállapításaira és következtetéseire,

tekintettel a holland soros elnökségnek az ukrajnai elnökválasztás második fordulójáról kiadott nyilatkozatára,

tekintettel az Európai Unió közös kül- és biztonságpolitikáért (KKBP) felelős főképviselőjének, Javier Solanának a Külügyi Bizottság előtt Ukrajnáról nemrégiben tartott beszédére,

tekintettel a központi választási bizottságnak az ukrajnai elnökválasztás végleges eredményéről szóló bejelentésére,

tekintettel az ukrán Legfelső Bíróság előtti, az elnökválasztás második fordulójának érvényességéről szóló eljárásra,

tekintettel az ukrán parlament által 2004. november 27-i rendkívüli ülésén az elnökválasztás második fordulójáról elfogadott állásfoglalására és az azt követő politikai válságra,

tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.

mivel az európai szomszédsági politika elismeri Ukrajna európai törekvéseit és Ukrajna, mint az EU tagállamaihoz erős történelmi, kulturális és gazdasági kapcsolatokkal kötődő ország fontosságát; és mivel hiteles és kiegyensúlyozott partnerséget csak közös értékek alapján lehet kifejleszteni különös tekintettel a demokráciára, a jogállamiságra és az emberi és polgári jogok tiszteletben tartására,

B.

mivel az ukrán társadalom bizonyította politikai érettségét és a közös európai értékekhez való kötődését,

C.

mivel az ukrajnai elnökválasztás körülményeit már előzetesen annak komoly próbájaként tekintették, hogy milyen a demokrácia állapota az országban és mennyire kötődnek a hatóságok ezekhez a közös értékekhez,

D.

mivel a nemzetközi megfigyelők arra a következtetésre jutottak, hogy az ukrajnai elnökválasztás második fordulóját egy sor komoly szabálytalanság kísérte, és messze elmaradt a demokratikus választásokkal szemben támasztott nemzetközi követelményektől,

E.

mivel komoly állítások voltak arra nézve, hogy súlyos csalásra került sor a szavazatok számlálása során a hivatalban lévő miniszterelnök, Viktor Janukovics javára, és számos jel mutat arra, hogy ezek az állítások megalapozottak,

F.

mivel a központi választási bizottság nem volt hajlandó figyelembe venni a csalásra vonatkozó állításokat, és Janukovics urat nyilvánította a választások győztesének,

G.

mivel az ukrán Legfelső Bíróság felfüggesztette a központi választási bizottság határozatának közzétételét, és jelenleg is vizsgálja az elnökválasztás érvényességét,

H.

mivel az ukrán parlament, a kormányok és nemzetközi szervezetek számos képviselője köztük az EU soros elnöksége és az Egyesült Államok kormánya valamint számos vezető nemzeti és nemzetközi politikus kérte, hogy a választások második fordulójának eredményét semmisítsék meg, és mihamarabb írjanak ki új választási fordulót,

I.

mivel az Orosz Föderáció és különösen annak elnöke nagy erőfeszítéseket tett az ukrajnai elnökválasztás eredményének befolyásolására és az egyik jelölt, Janukovics úr győzelmének biztosítására,

J.

mivel ukrán polgárok százezrei tiltakoznak az utcákon több mint egy hete a választások manipulálása ellen,

K.

mivel a választásokkal kapcsolatos helyzet komoly politikai válsághoz vezetett Ukrajnában, és még az ország egységének felbomlásával is fenyeget,

L.

mivel az Európai Unió és tagállamai közvetítők küldésével azonnal cselekedtek, és mivel ez meggátolta a válság elmélyülését azáltal, hogy a két jelöltet tárgyalóasztalhoz ültette a feszültség enyhítése céljából,

1.

együtt érez az ukrán néppel, amelynek szabad elnökválasztáshoz való jogát el kell ismerni és meg kell valósítani, és nem szabad elfojtani;

2.

mélyen elítéli az ukrajnai elnökválasztás második fordulójának körülményeit, mind a választási kampány záró szakasza, mind a szavazatszámlálás során tapasztalt szabálytalanságok és nyilvánvaló csalás miatt;

3.

elutasítja a Serhij Kivalov elnökletével működő központi választási bizottság határozatát, amely Janukovics urat anélkül nyilvánította az elnökválasztás győztesének, hogy teljes mértékben megvizsgálta volna a választások és a választási folyamat érvényességét, és ezáltal nyilvánvalóan figyelmen kívül hagyta az ukrán nép akaratát;

4.

felhívja az ukrán hatóságokat, hogy semmisítsék meg az elnökválasztás második fordulóját, és még idén a nemzetközi megfigyelők részvételével rendezzék újra meg a második fordulót; a nemzetközi demokratikus szabályoknak megfelelően biztosítsák a nyílt és átlátható választási folyamatot mind a választási kampány, mind a tényleges szavazás és a szavazatok számlálása során; javítsák mindenre kiterjedően a választási kampány feltételeit;

5.

felhívja az ukrán kormányt, hogy tartózkodjon a médiára különösen a közmédiára való nyomásgyakorlástól, hogy az ukrán nép tárgyilagos és pártatlan információt kapjon a jelöltekről és az ország politikai helyzetéről;

6.

teljes mértékben támogatja az EU KKBP-ért felelős főképviselőjét, a litván és a lengyel elnököt, valamint az orosz állami duma elnökét abban, hogy békés politikai megoldásra jussanak az ukrajnai válság kapcsán, és minden érintettet felhív Ukrajnában arra, hogy működjön együtt a békés politikai megoldás megvalósításában;

7.

felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy tegye világossá az ukrán kormány számára, miszerint semmiképpen nem tűrhető az erőszak alkalmazása a békés és demokratikus tiltakozás ellen, és ha nem tartja magát ehhez, akkor a partnerségi és együttműködési megállapodás azonnali felfüggesztésére és szankciók alkalmazására kerül sor;

8.

felhív minden tiltakozót, hogy tegyék lehetővé az ukrán állami szervek rendes működését és tartózkodjanak az állami szervek fő épületeinek eltorlaszolásától;

9.

elfogadhatatlannak ítéli a szeparatizmus veszélyét és Ukrajna feldarabolását, és kifejezi elkötelezettségét Ukrajna területi sérthetetlensége mellett;

10.

visszautasítja azokat az állításokat különösen az orosz elnök részéről miszerint az Európai Unió és a nemzetközi közösség előmozdította az erőszakot azáltal, hogy támogatta az ukrán nép demokratikus jogának gyakorlását; ugyanakkor hangsúlyozza, hogy Oroszországot súlyos felelősség terheli az ukrajnai helyzetért;

11.

úgy véli, hogy az Ukrajnával fennálló kapcsolatok a demokratikus megoldástól függenek, és folyamatos támogatásáról, segítségéről és elkötelezettségéről biztosítja az ukrán népet abban, hogy szabad és demokratikus rendszert és virágzó piacgazdaságot hozzon létre, illetve, hogy az ország elfoglalja méltó helyét a demokratikus nemzetek közösségében;

12.

felhívja a Bizottságot, a Tanácsot és a tagállamokat, hogy a jelenlegi helyzet kielégítő rendeződésének megelőlegezhetősége esetén gyorsítsák fel az Ukrajna Cselekvési Terv elfogadását, vegyenek részt e terv gyors végrehajtásában és hozzanak a civil társadalom szerepének erősítését célzó új intézkedéseket;

13.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Bizottságnak, a Tanácsnak, a Parlamentnek és Ukrajna kormányának, a NATO és az EBESZ parlamenti közgyűlésének, az Európa Tanácsnak és az Orosz Föderáció kormányának és parlamentjének.


(1)  Elfogadott szövegek, P6_TA-PROV(2004)0046.

(2)  HL L 49., 1998.2.19., 3. o.

(3)  HL L 331., 1999.12.23., 1. o. Az Európai Tanács 2003. december 12-i 2003/897/KKBP közös stratégiája (HL L 333., 2003.12.20., 96. o.) által módosított közös stratégiája.

P6_TA(2004)0075

Pénzügyi Terv

Az Európai Parlament állásfoglalása a pénzügyi tervről a 2004. decemberi Európai Tanácsra való tekintettel

Az Európai Parlament,

tekintettel az Európai Bizottság közleményeire (COM(2004)0101 és COM(2004)0487),

tekintettel az EK-Szerződésre és különösen annak 272. cikkére,

tekintettel az 1999. május 6-i intézményközi megállapodásra és különösen annak 26. cikkére (1),

tekintettel az európai alkotmány létrehozásáról szóló szerződésre,

tekintettel a vitával záruló szóbeli választ igénylő O-0067/2004. számú (B6-0130/2004) kérdésére a Tanácshoz,

tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére,

A.

mivel a jelenlegi pénzügyi terv 2006 végéig van hatályban,

B.

mivel a jelenlegi pénzügyi terv egy átfogó intézményközi megállapodás része, amelyet csak az intézmények közötti kölcsönös bizalom és a költségvetési hatóság két ága közötti kölcsönös megállapodás esetén lehet megújítani,

C.

mivel az EK-Szerződés 272. cikke rendelkezik az éves költségvetések elfogadásáról, abban az esetben is, amennyiben nincs pénzügyi terv,

D.

mivel ideiglenes bizottságot állított fel azzal a megbízással, hogy határozza meg a jövőbeli pénzügyi terv elsődleges politikai céljait, mind jogalkotási, mind költségvetési szempontból,

1.

megerősíti azon érdekét, hogy „többéves pénzügyi keret létezzen a 2006 utáni időszakra is”;

2.

emlékeztet arra, hogy az EU-Szerződés nem tartalmaz jogi kötelezettséget a pénzügyi terv elfogadására nézve;

3.

emlékeztet arra, hogy a Parlament és a Tanács közötti megállapodásra van szükség ahhoz, hogy 2006 utánra pénzügyi terv kerüljön elfogadásra, mivel a két intézmény egyenlő státust élvez;

4.

hangsúlyozza, hogy a Parlament nem hajlandó elfogadni egy olyan jövőbeli pénzügyi tervet, amely nem garantálja a következők finanszírozását:

olyan politikák, amelyek lehetővé teszik az EU integrációjának és kohéziójának fejlődését,

a Parlament elsődleges céljai,

rugalmas keret az előre nem látható eseményekre vagy igényekre;

5.

felhívja az Európai Tanácsot, hogy utasítsa az elkövetkező elnökségeket az intézményközi párbeszéd folytatására az Európai Parlamenttel folytatott rendszeres konzultáció révén annak sikeres lezárásának biztosítása érdekében, lehetőleg még a luxemburgi elnökség ideje alatt;

6.

ragaszkodik ahhoz, hogy a döntéshozatali eljárások menetrendje olyan legyen, hogy ne okozzon olyan fennakadást a többéves programokban, a kötelezettségek szintjében és az előirányzatok kifizetésében, mint ahogy az a jelenlegi pénzügyi terv időszakának elején előfordult;

7.

igényli, hogy havonta háromoldalú megbeszélésekre kerüljön sor a folyamatban lévő belső megbeszélésekről folytatott hatékony információcsere biztosítása érdekében, amely idejében közös álláspontokhoz vezet, beleértve a saját források kérdését is;

8.

utasítja elnökét, hogy ezen állásfoglalást továbbítsa a Tanácsnak és a Bizottságnak.


(1)  HL C 172., 1999.6.18., 1. o. A 2003/429/EK irányelvvel módosított megállapodás (HL L 147., 2003.6.14., 25. o.).

P6_TA(2004)0076

AIDS világnap

Az Európai Parlament állásfoglalása az AIDS világnapjáról

Az Európai Parlament,

tekintettel a 2004. december 1-jei AIDS világnapra és annak témájára: nők, lányok és a HIV/AIDS,

tekintettel a Bizottságnak a HIV/AIDS elleni küzdelemben az Európai Unión belül és annak környezetében megvalósítandó összehangolt és egységes szemléletmódról szóló munkadokumentumára,

tekintettel a HIV/AIDS ellen Európában és Közép-Ázsiában folytatandó küzdelemre vonatkozó partnerségről szóló 2004. február 24-i Dublini Nyilatkozatra,

tekintettel az ENSZ 2001. június 27-i HIV/AIDS-ről szóló kötelezettségvállalási nyilatkozatára és a folyamatban lévő UNAIDS programra,

tekintettel az állam- és kormányfők 2000. szeptember 8-án aláírt millenniumi nyilatkozatában meghatározott célra, vagyis az HIV/AIDS terjedése visszafordításának 2015-ig történő megkezdésére,

tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.

mivel a HIV/AIDS-fertőzött emberek teljes száma 2004-ben minden régióban emelkedett és azt 40 millióra becsülik; mivel a nők fertőzöttségi aránya világszerte nagyobb mértékben növekedett,

B.

mivel 1997-ben a HIV-vel fertőzött emberek 41%-a volt nő vagy lány, ma viszont a HIV/AIDS fertőzött emberek mintegy fele nő vagy lány, és Afrika Szaharától délre fekvő térségében ez az arány 57%; mivel eddig 40 millió ember fertőződött meg HIV-vel és hozzávetőleg 90%-uk fejlődő országban él,

C.

mivel tekintettel a nemek közötti HIV/AIDS-cel kapcsolatos egyenlőtlenségekre a nők és fiatal lányok számára a nemi élet megkezdése előtt hozzáférhető oltóanyagok megtalálásának költségvetési és politikai prioritásnak kell lennie; mivel a nőket be kell vonni a klinikai kutatásba, beleértve az oltó-anyag-kísérleteket,

D.

mivel az újonnan jelentett HIV esetek aránya Nyugat-Európában 1995 óta megduplázódott és az új fertőzések legmagasabb aránya néhány új tagállamban és a keleti határunkon lévő harmadik országokban fordul elő,

E.

mivel elengedhetetlen a fokozott beruházás a kutatás-fejlesztésbe a hatékonyabb terápiás és megelőző gyógyászati módszerek kidolgozása céljából annak érdekében, hogy biztosítsuk a HIV/AIDS elleni intézkedés hosszú távú sikerét,

F.

mivel létfontosságú a biztonságos nemi élet és az ígéretes megelőzési eszköznek tartott mikrobicidek előtérbe állítása,

G.

mivel a szexuális és reproduktív egészséghez való jog lényegében kapcsolódik a HIV/AIDS és más, szegénységgel összefüggő betegségek megelőzéséhez, és mivel általában a millenniumi fejlesztési célokat és a nemek közötti esélyegyenlőséget, valamint a nők felhatalmazását, a gyermekhalandóság csökkentését, az anyai egészség támogatását és különösen a HIV/AIDS elleni harcot szolgáló célokat csak akkor lehet elérni, ha a szexuális és reproduktív egészség kérdését a millenniumi fejlesztési célok napirendjének középpontjába helyezik,

H.

mivel a közelmúltbeli UNAID számadatok szintén rámutatnak az Európai Unión belüli fertőzések szintjének növekedésére, különösen a 15 és 25 év közötti korcsoportban,

I.

mivel a gyógyszeripari vállalatoknak meg kell keresniük az árcsökkentés módját, a fejlődő országok ugyanis nem képesek megfizetni a fejlett ipari országokban kapható vírusellenes gyógyszereket,

J.

mivel egyes országokban a HIV/AIDS-cel kapcsolatos költségek hamarosan az egészségügyi költségvetés több mint felét fogják felemészteni,

K.

mivel a HIV/AIDS járvány elleni elégtelen fellépés példa nélkül álló válsághoz vezethet, különösen Dél-Afrikában, ami számos országban nem csak az egészséget és a fejlődést veszélyezteti, hanem a nemzetbiztonságot és a politikai stabilitást is,

L.

mivel a WTO Általános Tanácsa elfogadta a TRIPS megállapodás 31. cikke f) pontjának felfüggesztését, amely lehetővé tette a WTO-tagoknak, hogy kötelező gyártási és forgalmazási engedélyeket adjanak azon harmadik országoknak, amelyek abban az ágazatban egyáltalán nem vagy nem kielégítően rendelkeznek gyártási kapacitással, ami ezekben az országokban növelheti az olcsó gyógyszerekhez való hozzáférést,

M.

mivel számos fejlődő ország fogja elveszíteni az általános gyógyszerek gyártásának lehetőségét a TRIPS-szabályok 2005. január 1-jén történő hatályba lépésével,

1.

megerősíti, hogy minden embernek joga van az orvosi ellátáshoz és kezeléshez,

2.

emlékeztet arra, hogy ha a HIV fertőzések egyre emelkedő számának trendje nem fordult meg, nem lehet majd elérni az átfogó millenniumi fejlesztési célokat, amelyek a legsúlyosabb szegénység és éhínség 2015-ig történő felszámolására és a napi kevesebb mint egy dollárból élő és éhező emberek arányának felére csökkentésére irányulnak;

3.

sürgeti a Bizottságot és a tagállamokat, hogy tartós alapon legalább 1 milliárd EUR hozzájárulást biztosítsanak az AIDS, a tuberkulózis és a malária elleni küzdelemre szolgáló globális alaphoz (GFATM); emlékeztet a G8-ak és a nemzetközi közösség többi tagjának azon kötelezettségvállására, hogy tiszteletben tartják a 7 és 10 milliárd EUR közötti átfogó éves kiadási célt;

4.

hangsúlyozza, hogy a HIV/AIDS járvány hatékony leküzdéséhez szükséges stratégiáknak átfogó megközelítést kell tartalmazniuk a megelőzésre, oktatásra, ellátásra és kezelésre, és tartalmazniuk kell a jelenleg használt technológiákat, a kezeléshez való kiterjesztett hozzáférést, valamint az oltóanyagok és mikrobicidek sürgős kifejlesztését;

5.

aggódik a fertőzési szintek olyan társadalmi csoportokban jelentkező emelkedése miatt, amelyek különösen a 15 és 25 év közötti korcsoport tekintetében eleve rendelkeznek hozzáféréssel a megelőzésről és a kockázatok elkerüléséről szóló szükséges információkhoz;

6.

megjegyzi, hogy a nemzetközi AIDS oltóanyag kezdeményezés ráirányította a figyelmet a magánszektorból érkező források hiányára; ezért felhívja a magánadományozókat, hogy csatlakozzanak a jótékonysági és közszolgálati szektorhoz az oltóanyagok legfőképpen Afrikában történő kifejlesztése érdekében;

7.

felhívja az EU-t és tagállamait, hogy jelentősen növeljék a mikrobicidek fejlesztésére irányuló támogatásokat, mivel az óvatos becslések szerint egy csupán részben hatékony mikrobicid bevezetése 2,5 millió HIV megbetegedés megelőzését eredményezné 3 év alatt, és mivel a megfelelő pénzügyi támogatással az évtized végére ki lehetne fejleszteni egy hatékony mikrobicidet;

8.

hangsúlyozza, hogy a gyógyszerekhez való hozzáférés, beleértve az oltóanyagokat és a diagnosztikai termékeket, elengedhetetlenül fontos, és hogy e kezelések költségei csökkentésének a prioritások közé kellene tartoznia; ezért felhívja a gyógyszeripart, hogy csökkentse az árakat;

9.

sürgeti az európai gyógyszeripart, hogy fordítsa forrásai jelentős részét a fertőzésellenes gyógyszerekre és más fontos gyógyszerekre;

10.

felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy fokozzák a hatékonyabb terápiás és megelőző gyógyszerek kutatására és fejlesztésére irányuló elkötelezettségüket a HIV/AIDS elleni intézkedés hosszú távú sikerének biztosítása érdekében; különösen arra hívja fel az EU-t és tagállamait, hogy biztosítsanak kiegészítő támogatást a gyógyszeripari vállalatokkal kötendő hatékony partnerségek megkönnyítésére az oltóanyagok kifejlesztése érdekében;

11.

nagy érdeklődéssel veszi tudomásul azt a közelmúltbeli felfedezést, hogy egy viszonylag olcsó antibiotikum (co-trimoxazole) csaknem felére csökkentette az AIDS-cel összefüggő halálesetek számát az afrikai gyermekek körében; megjegyzi, hogy a gyógyszer ugyan nem küzdi le a HIV-et, de egyértelműen hozzájárul a másodlagos fertőzések megelőzéséhez, amelyek számos HIV-pozitív, legyengült immunrendszerű gyermeket ölnek meg, az éves költsége pedig gyermekenként mindössze 7-12 dollár, szemben a legolcsóbb retrovírus ellenes szerek 300 dolláros költségével;

12.

sajnálja, hogy az egyes szektorokban a gumióvszerek használata tekintetében a múltban sok éven át meglévő előítéletek meggátolták a HIV/AIDS-re fordítandó szükséges figyelmet;

13.

felhívja az ENSZ-t és tagállamait, hogy jelentősen növeljék a szexuális és reproduktív egészség ügyének láthatóságát és fontosságát a millenniumi fejlesztési célok jövőre végrehajtandó felülvizsgálata során;

14.

felhívja az EU-t, hogy a családtervezési programok finanszírozásával és különösen a nemi magatartás kockázatcsökkentő stratégiák útján történő befolyásolásával továbbra is kezelje kiemelten a szexuális és reproduktív egészségi kérdéseket, oktassa a fiatalokat, főként a lányokat és a fiatal nőket a nemi úton terjedő betegségekről és a HIV-ről, ösztönözze az óvszer más fogamzásgátló módszerekkel együtt történő használatát, valamint lépjen fel az óvszerek hatékonyságáról szóló minden téves információval szemben;

15.

felhívja a Bizottságot, hogy ösztönözze a fejlődő országokat, hogy állítsák helyre és fejlesszék a közszolgáltatásokat az olyan alapvető területeken, mint a vízellátás és a higiénia, valamint az egészségügy és az oktatás;

16.

hangsúlyozza, hogy a HIV/AIDS nem kezelhető elszigetelten és gyakran együtt jár olyan más betegségekkel, mint pl. a tuberkulózis vagy a Hepatitis C, valamint olyan lelki betegségekkel, mint a depresszió, és hogy mindezekre meg kell találni az ellátási és kezelési megoldásokat;

17.

sürgeti a Bizottságot, hogy hozzon létre specifikus jogi eszközöket az elhanyagolt és szegénységgel összefüggő betegségekre irányuló K+F ösztönzésére, és biztosítsa, hogy a kutatás eredményei megfeleljenek a fejlődő országok igényeinek és járuljanak hozzá a közegészségügyi helyzet gyors javulásához;

18.

felhívja az összes érintett partnert, hogy gyorsítsák meg az új gyógyszerek és oltóanyagok engedélyezésére vonatkozó intézkedéseket, és biztosítsák, hogy a szegényebb európai országokban lévő betegek szintén elfogadható áron férjenek hozzá a kezeléshez;

19.

sajnálja, hogy nincs csillapítószeres ellátás az AIDS-ben haldoklók számára, és sürgeti, hogy csillapítószeres kezelőcsoportokat képezzenek ki és támogassanak;

20.

üdvözli a Bizottság javaslatát, amely egységes keretet hoz létre az olcsóbb gyógyszerek támogatásra jogosult, szükséget szenvedő országok számára történő gyártására és exportálására vonatkozó kötelező engedélyek kibocsátásához;

21.

fontosnak tartja annak biztosítását, hogy a fejlődő országok megfizethető gyógyszerekkel való ellátását ne veszélyeztessék megszorító vagy nehézkes eljárásokkal, illetve a kötelező engedélyekkel gyártott gyógyszeripari termékek Európai Unióba történő visszaimportálásával;

22.

sürgeti a fejlett országokat, hogy fogadják el a TRIPS megállapodás felfüggesztését ezen a területen annak érdekében, hogy lehetővé tegyék a gyógyszeripari cégeknek a fejlődő országokban a jogilag nem védett olcsó gyógyszerek további forgalmazását;

23.

sürgeti a Bizottságot, hogy mind a WTO szintjén, mind a kétoldalú kapcsolatokban ellenezze az olyan rendelkezések Egyesült Államok általi felvételét a fejlődő országokkal kötött kétoldalú megállapodásaiba, amelyek arra köteleznék ezeket az országokat, hogy mondjanak le a Dohai Nyilatkozatban elismert, a lakosságuk közegészségügyi állapota miatt szükséges jogilag nem védett gyógyszerek használatára vagy importjára vonatkozó jogról; sürgeti magát az EU-t, hogy ne tegyen lépéseket ebbe az irányba;

24.

felhívja az EU-t, hogy dolgozzon ki politikákat és programokat ezen a téren, és kéri a Bizottságot annak biztosítására, hogy több forráshoz lehessen hozzáférni a 2007 és 2013 közötti időszakra vonatkozó pénzügyi tervben a HIV/AIDS-re adandó jelentősen megnövelt válasz támogatása érdekében, beleértve a HIV/AIDS, a tuberkulózis és a malária elleni globális alaphoz való többéves hozzájárulást;

25.

szilárdan meg van győződve arról, hogy az EU-nak a saját polgárai és a harmadik országok polgárai érdekében jelentős szerepet kell játszania a betegség elleni globális küzdelemben; e tekintetben üdvözli a kutatási projektek, a legjobb gyakorlatok cseréje és a nem kormányzati szervezetek már létező uniós támogatását, különösen azokat, amelyek alkalmasak a kiszolgáltatott helyzetben lévő csoportokat, pl. a bevándorlókat és a prostituáltakat stb. érintő specifikus kihívások kezelésére;

26.

üdvözli az Egyesült Királyság, Svédország és Hollandia döntését, miszerint eleget tesznek számos nem kormányzati szervezet kérésének, hogy további hozzájárulást tegyenek a globális alaphoz;

27.

felhívja az EU tagállamait, és különösen az olasz kormányt, hogy tartsák tiszteletben a globális alapba történő pénzforrások adományozására vonatkozó kötelezettségüket, és hogy biztosítsák az összes folyamatban lévő intézkedés folytatását;

28.

felhívja az új Bizottságot, hogy biztosítsa az UNFPA finanszírozásában az Egyesült Államok viszszalépése miatt előállt hiány további pótlására irányuló támogatást, de nem csupán a fejlődő világban, hanem Kelet-Európában és Közép-Ázsiában is;

29.

üdvözli a Bizottság 2004. november 23-i, egy AIDS elleni küzdelemre vonatkozó cselekvési terv 2005 áprilisában történő beterjesztéséről szóló nyilatkozatát és várja a konkrét intézkedéseket;

30.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányának, az AKCS-EU vegyes parlamenti közgyűlés társelnökeinek, a WHO-nak, a WTO-nak és az UNAIDS-nek.