|
ISSN 1725-518X |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 207 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
48. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
I Tájékoztatások |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2005/C 207/1 |
||
|
2005/C 207/2 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3921 – Advent/Herlitz) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2005/C 207/3 |
||
|
2005/C 207/4 |
||
|
2005/C 207/5 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3927 – Industri Kapital/Bonna Sabla) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2005/C 207/6 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3829 – Maersk/PONL) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
I Tájékoztatások
Bizottság
|
24.8.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 207/1 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2005. augusztus 23.
(2005/C 207/01)
1 euro=
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,2233 |
|
JPY |
Japán yen |
134,61 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4581 |
|
GBP |
Angol font |
0,68020 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,3674 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,5534 |
|
ISK |
Izlandi korona |
77,93 |
|
NOK |
Norvég korona |
8,0085 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9557 |
|
CYP |
Ciprusi font |
0,5729 |
|
CZK |
Cseh korona |
29,664 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar forint |
246,08 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,6961 |
|
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,0285 |
|
RON |
Román lej |
3,5101 |
|
SIT |
Szlovén tolar |
239,51 |
|
SKK |
Szlovák korona |
38,800 |
|
TRY |
Török líra |
1,6724 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6194 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4675 |
|
HKD |
hongkongi dollár |
9,5095 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7546 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0420 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 256,88 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
7,9343 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
9,9102 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,3800 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
12 321,69 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,611 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
68,413 |
|
RUB |
Orosz rubel |
34,9150 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
50,155 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
24.8.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 207/2 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.3921 – Advent/Herlitz)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(2005/C 207/02)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
1. |
2005. augusztus 16-án a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a egy tervezett összefonódásról, ami szerint a Advent International Corporation („AIC”, USA) teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a Herlitz AG („Herlitz”, Németország) vállalat felett, értékpapírok vásárlása útján. |
|
2. |
Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. A Bizottság, a Tanács 139/2004/EK (2) rendelete alá tartozó, bizonyos összefonódásokra vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3921 – Advent/Herlitza következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.05., 32. o.
|
24.8.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 207/3 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2005/C 207/03)
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Olaszország
Támogatás száma: N 26/A/2004
Megnevezése: Az innovációra vonatkozó általános előírásokról szóló 11/2003. tartományi törvény 7. cikkének végrehajtási szabályai.
Célkitűzés: az innováció elősegítése a mezőgazdasági ágazatban a beruházások, a kísérleti projektek és az innovatív technológiákra irányuló kutatás támogatásán keresztül. A támogatás irányulhat beruházásokra (elsődleges termelés, feldolgozás és forgalmazás), kísérleti projektekre és kutatásra. Ez a határozat nem érinti a halászati vállalkozásoknak nyújtott támogatást (erre az N 26/B/2004 számú támogatás vonatkozik).
Jogalap: Legge regionale 30 aprile 2003, n. 11, art. 7;
Delibera Giunta Regionale n. 3260 del 24 ottobre 2003.
Költségvetés: évi 5 000 000 EUR.
Támogatás intenzitása vagy összege: Beruházások: 40/50 % a mezőgazdasági gazdaságokban eszközölt beruházásokra (45/55 % fiatal gazdák esetén), 40 % a feldolgozási és forgalmazási beruházásokra.
Kísérleti projektek: kedvezményezettenként 100 000 EUR három évre elosztva, de legalább az elszámolható költségek 50 %-a.
Kutatás: köztulajdonban lévő kutatóintézeteknek nyújtott támogatás: 100 %. Magántulajdonban lévő kutatási vállalkozásoknak nyújtott támogatás: 25 %-tól (KKV-k esetén 35 %-tól) 100 %-ig terjedően (ha az eredményeket széles körben terjesztik).
Időtartam: korlátlan.
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Olaszország.
Támogatás száma: N 115/05.
Megnevezése: Marchesi Antinori Srl. programszerződés
Célkitűzés: A mezőgazdasági termékek feldolgozására és értékesítésére irányuló beruházások támogatása
Jogalap: Delibera CIPE del 29 settembre 2004.
Költségvetés: 16 799 650 EUR.
Támogatás intenzitása vagy összege: 40 %.
Időtartam: A munkálatok végéig (legkésőbb 2006 végéig).
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Olaszország (Szardínia)
Támogatás száma: N 120/A/04
Megnevezése: A mezőgazdaság számára nyújtott sürgős támogatásokról, valamint a 21/2000 és a 21/1894 sz. törvény módosításáról szóló, 2003. december 29-i 15. sz. regionális törvény cikkei, kivéve a 4. cikk.
Célkitűzés: Különböző, már jóváhagyott támogatások újrafinanszírozása, a yellow leaf curl virus által okozott kár miatti kártérítés, valamint az állatok kéknyelvbetegség elleni védelmére irányuló befektetések
Jogalap: Legge regionale 29 Dicembre 2003 n. 15 „Interventi urgenti a favore dell'agricoltura e modifica delle leggi regionali n. 21 del 2000 e n. 21 del 1984”.
Költségvetés: 47 millió EUR
Támogatás intenzitása vagy összege: Intézkedéstől függő
Időtartam: Maximális időtartam: 2005
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Franciaország
Támogatás száma: N 124/2005
Megnevezése: A francia intervenciós hivatal (ONIC) által a gabonaágazatban a minőség javítására irányuló kutatás-fejlesztésre nyújtott támogatás.
Célkitűzés: A nagymértékben szakosodott kutató- és szakmaközi intézetek által a gabonaágazat területén megkezdett alapkutatási tevékenység finanszírozása.
Jogalap: Articles L 621-1 et suivants du Code rural
Költségvetés: A tervezett költségvetés évi 350 000 EUR, ami három évre 1 050 000 EUR.
Támogatás intenzitása vagy összege: A támogatható tevékenységek 80 %-áig.
Időtartam: 2007-ig.
Egyéb információ: A támogatás a Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése alapján nem számít állami támogatásnak.
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Németország (Mecklenburg–Elő-Pomeránia)
Támogatás száma: N 153/2004.
Megnevezése: Az EDEKA Nord GmbH-nak húsfeldolgozó üzem építésére nyújtandó beruházási támogatás.
Célkitűzés: A támogatásra egyszeri beruházási támogatásként, beruházáskiegészítés (Investitionszulage) formájában kerül sor 4 922 082 EUR összegben, az EDEKA Nord GmbH által a mecklenburg–elő-pomerániai Valluhnban létesítendő húsfeldolgozó üzem építésére.
Jogalap: A támogatásra az Investitionszulagegesetz (IZulG) 2005 nemzeti törvény hatálya alatt kerül sor.
Költségvetés: 4 922 082 EUR.
Támogatás intenzitása vagy összege: A támogatható költségek 12,5 %-a.
Időtartam: Egyszeri.
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Dánia
Támogatás száma: N 181/05
Megnevezése: A Newcastle-betegség elleni vakcinázás támogatása
Célkitűzés: A baromfiállomány Newcastle-betegség elleni, a dániai élelmiszerhivatal (Fødevarestyrelsen) 2004. október 21-i 1022. sz. rendeletével (Bekendtgørelse) összhangban történő vakcinázása költségeinek támogatása. Minden fogyasztásra szánt tojást termelő tyúk után támogatást fizetnek, amely a vakcina, a vakcinázás és a vakcinázási ellenőrzés tényleges költségének 70 %-át fedezi.
Jogalap: Lovbekendtgørelse nr. 297 af 21.4.2004
Költségvetés: Évente hozzávetőleg 560 000 EUR.
A támogatás intenzitása vagy összege: A támogatható költségek 70 %-a.
Időtartam: 2010-ig.
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Németország (Szászország-Anhalt)
Támogatás száma: N 267/04.
Megnevezése: Egy bioetanol üzem létrehozásának támogatása.
Célkitűzés: A vállalatnak támogatást nyújtanak egy új üzem felépítésére, ahol etilalkoholt állítanak elő regenerálódó mezőgazdasági nyersanyagokból (gabonafélékből és cukormelaszból).
Jogalap: Investitionszulagengesetz 1999
Költségvetés: 43,3 millió EUR .
Támogatás intenzitása vagy összege: A támogatható költségek 23,75 %-a. Ezt a támogatást kiegészíti a Szászország-Anhalt operatív program keretében megítélt támogatás, amely a támogatható költségek 10 %-át fedezi.
Időtartam: Egyszeri támogatás.
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Olaszország (Veneto)
Támogatás száma: N 335/B/04.
Megnevezése: Az állattenyésztési technológia fejlesztése
Célkitűzés: Az állattenyésztési ágazat (származás- és teljesítményvizsgálat) és a mezőgazdasági üzemek (állatbeszerzés) támogatása.
Jogalap: Legge regionale n. 40/2003 „Nuove norme per gli interventi in agricoltura” – articolo 66 comma 1 lettere a) e b) ed articolo 67 comma 2 lettere a) e b)
Költségvetés: Egy 1 000 000 eurós összkeretnek bizonyos része a 2004. és 2005. évre. Ezt követően az éves pénzügyi törvényben meghatározott összeg.
Támogatás intenzitása vagy összege: Az állattenyésztési ágazat támogatására 70 %. Állatbeszerzésre 40-55 %.
Időtartam: Hat év
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Ausztria (Bécs)
Támogatás száma: N 361/04.
Megnevezése: Beruházási támogatás Fleischmarkt Inzersdorf megépítésére.
Célkitűzés: Egyedi támogatás nyújtása a Fleischmarkt Inzersdorf Errichtungs- und Betriebs GmbH számára egy húsfeldolgozó, nagykereskedelmi tevékenységeket végző létesítmény felépítésére Inzersdorfban (Bécs) (továbbiakban: a létesítmény).
Jogalap: Beschluss des Stadtrates Wien
Költségvetés: 6 097 000 (állami finanszírozás)
Támogatás intenzitása vagy összege: A támogatható költségek 37 %-a.
Időtartam: Egyszeri támogatás
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Olaszország (Szicília)
Támogatás száma: N 371/2004
Megnevezése: A kárt szenvedett mezőgazdasági térségekben nyújtott támogatások
Célkitűzés: A mezőgazdasági létesítményeket a kedvezőtlen időjárási viszonyok következtében ért károk kompenzálása.
Jogalap: Articolo 3, comma 2, lettera c), della legge 185/1992. Deliberazione della Giunta siciliana n.81 del 12 marzo 2004 e deliberazione della Giunta siciliana n.235 del 23 giugno 2004.
Költségvetés: 3 156 140 EUR
Támogatás intenzitása vagy összege: A kár 100 %-a.
Időtartam: Egy, a Bizottság által jóváhagyott rendszer alkalmazására tett intézkedés.
Egyéb információk: A támogatási rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedéseket a Bizottság a C 12/B/1995. számú állami támogatási dosszié keretében hagyta jóvá (2003. december 16-i 2004/307/EK bizottsági határozat, HL L 99/2004).
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
24.8.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 207/6 |
2003/4497. sz. jogsértés - (többszörös panasz)
(2005/C 207/04)
A jogsértések ügyében tartott A1/2005. ülés keretében a 2003/4497. sz. jogsértésre (többszörös panasz) vonatkozó határozatát követően a Bizottság megküldte Olaszországnak (2005.7.13-án) a környezeti levegő minőségének vizsgálatáról és ellenőrzéséről szóló 96/62/EK tanácsi irányelv, valamint a környezeti levegőben lévő kén-dioxidra, nitrogén-dioxidra és nitrogén-oxidokra, porra és ólomra vonatkozó határértékekről szóló 99/30/EK tanácsi irányelv nem megfelelő alkalmazásával kapcsolatos indoklással ellátott kiegészítő véleményét. A Bizottság különösen azt emelte ki, hogy Olaszország, mivel nem mérte megfelelő módon a PM10 részecskék koncentrációját Civitavecchia (Róma) levegőjében, és - ebből következően - nem nyújtott rendszeres tájékoztatást a nyilvánosságnak az említett koncentrációra vonatkozóan, a 96/62/EK tanácsi irányelv és az 99/30/EK tanácsi irányelv értelmében rá háruló kötelezettségeivel szemben mulasztást követett el.
|
24.8.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 207/7 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.3927 – Industri Kapital/Bonna Sabla)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(2005/C 207/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
1. |
2005. augusztus 16-án a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint [és a 4(5). cikk alapján tett beterjesztést követően] bejelentést kapott egy tervezett összefonódásáról, amely szerint az Industri Kapital Ltd („Industri Kapital”, Egyesült Királyság) a Sinclair SAS nevű célvállalaton keresztül teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a Bonna Sabla SA („Bonna Sabla”, Franciaország) felett részvényvásárlás útján. |
|
2. |
Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. A Bizottság, a Tanács 139/2004/EK (2) rendelete alá tartozó, bizonyos összefonódásokra vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3927 Industri Kapital/Bonna Sabla a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.05., 32. o.
|
24.8.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 207/8 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.3829 – Maersk/PONL)
(2005/C 207/06)
(EGT vonatkozású szöveg)
2005. július 29-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács rendeletének 139/2004/EK 6(2) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
|
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, |
|
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32005M3829. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |