ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 135

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

48. évfolyam
2005. június 2.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Tájékoztatások

 

Bizottság

2005/C 135/1

Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb: 2,05 % 2005. június 1-jén – Euro átváltási árfolyamok

1

2005/C 135/2

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3768 – BBVA/BNL) ( 1 )

2

2005/C 135/3

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/3774 – Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-UPIM) ( 1 )

3

2005/C 135/4

Értesítés a Koreai Köztársaságból származó egyes dobozos hűtőgépek behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárás megindításáról

4

2005/C 135/5

A tagállamok általi kölcsönös elismerés tárgyát képező építészmérnöki oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok

6

 

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

 

EFTA Felügyeleti Hatóság

2005/C 135/6

Nyilatkozat a szociális biztonsági rendszereknek Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet 5. cikke szerint

11

2005/C 135/7

Norvégiának a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel kapcsolatos felhívása – Felhívás Norvégia kontinentális talapzatán kőolaj kitermelésére vonatkozó engedély iránti kérelmek benyújtására – Engedélyek odaítélése előre meghatározott területeken 2005 (Awards in Predefined Areas 2005)

15

 

2005/C 135/8

Közlemény

s3

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


I Tájékoztatások

Bizottság

2.6.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 135/1


Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb (1):

2,05 % 2005. június 1-jén

Euro átváltási árfolyamok (2)

2005. június 1.

(2005/C 135/01)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2228

JPY

Japán yen

132,84

DKK

Dán korona

7,4404

GBP

Angol font

0,67545

SEK

Svéd korona

9,1400

CHF

Svájci frank

1,5310

ISK

Izlandi korona

79,14

NOK

Norvég korona

7,9170

BGN

Bulgár leva

1,9559

CYP

Ciprusi font

0,5751

CZK

Cseh korona

30,405

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar Forint

254,09

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6960

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

4,1622

ROL

Román lej

36 199

SIT

Szlovén tolar

239,50

SKK

Szlovák korona

39,185

TRY

Török líra

1,6718

AUD

Ausztrál dollár

1,6347

CAD

Kanadai dollár

1,5341

HKD

Hong Kong-i dollár

9,5183

NZD

Új-zélandi dollár

1,7511

SGD

Szingapúri dollár

2,0491

KRW

Dél-Koreai won

1 236,01

ZAR

Dél-Afrikai rand

8,4664

CNY

Kínai renminbi

10,1205

HRK

Horvát kuna

7,3255

IDR

Indonéz rúpia

11 708,31

MYR

Maláj ringgit

4,647

PHP

Fülöp-szigeteki peso

66,710

RUB

Orosz rubel

34,7280

THB

Thaiföldi baht

49,864


(1)  Változó árfolyam esetén a kijelölt nap előtt végrehajtott legközelebbi pénzügyi operáció árfolyamát alkalmazzák, a kamatláb a legmagasabb árfolyam szerint számítandó.

(2)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


2.6.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 135/2


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.3768 – BBVA/BNL)

(2005/C 135/02)

(EGT vonatkozású szöveg)

2005. április 27-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács rendeletének 139/2004/EK 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32005M3768. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


2.6.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 135/3


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/3774 – Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-UPIM)

(2005/C 135/03)

(EGT vonatkozású szöveg)

2005. április 27-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács rendeletének 139/2004/EK 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag olaszul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32005M3774. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


2.6.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 135/4


Értesítés a Koreai Köztársaságból származó egyes dobozos hűtőgépek behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárás megindításáról

(2005/C 135/04)

A Bizottsághoz a 384/96/EK tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: az alaprendelet) 5. cikke értelmében panasz érkezett, amely azt állítja, hogy a Koreai Köztársaságból (a továbbiakban: az érintett ország) származó dobozos hűtőgépek (side-by-side refrigerators) behozatala dömpingelt és ennélfogva anyagi kárt okoz a közösségi iparágnak.

1.   A panasz

A panaszt 2005. április 18-án nyújtotta be a Whirlpool (a továbbiakban: a panaszos) a közösségi dobozos hűtőgépgyártás döntő többségét – jelen esetben több, mint 90 %-át –képviselő gyártók nevében.

2.   A termék

Az állítólagosan dömpingelt termék dobozos hűtőgép, azaz a Koreai Köztársaságból származó, 400 litert meghaladó űrtartalmú kombinált hűtő-fagyasztógép-egységek, legalább két, egymás melletti külön külső ajtóval, melyeket rendesen a 8418 10 91 KN-kód alá sorolnak. Ez a KN-kód csak tájékoztató jellegű.

3.   Az állítólagos dömping

A Koreai Köztársaság tekintetében megfogalmazott állítólagos dömping alapja a belföldi árak alapján megállapított rendes érték és az érintett termék Közösségbe irányuló exportárainak az összehasonlítása.

Ennek alapján a kiszámított dömpingkülönbözet jelentős.

4.   A károkozás vélelmezése

A panaszos bizonyítékokkal szolgált arról, hogy az érintett termék Koreai Köztársaságból történő behozatala abszolút értékben és a piaci részesedést tekintve összességében megnövekedett.

Azt állítják, hogy a behozott érintett termék mennyiségei és árai – egyéb következmények mellett – negatívan hatottak a piaci részesedésre, az eladott mennyiségekre és a közösségi iparág által megszabott árszintekre, melynek eredményeként a közösségi iparág általános teljesítményén és pénzügyi helyzetén jelentős kedvezőtlen hatások mutatkoznak.

5.   Eljárás

Miután megállapítást nyert a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően, hogy a panaszt a közösségi iparág részéről vagy nevében nyújtották be, és kellő bizonyíték van az eljárás megindításának indokolására, a Bizottság vizsgálatot indít az alaprendelet 5. cikke alapján.

5.1.   A dömping és a kár megállapítására vonatkozó eljárás

A vizsgálat megállapítja, hogy a Koreai Köztársaságból származó érintett termék dömpingelt-e és hogy ez a dömping kárt okozott-e.

a)   Kérdőívek

A vizsgálathoz szükségesnek tartott információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket fog küldeni a következők számára: a közösségi iparág, a Közösségben működő termelői szövetségek, a Koreai Köztársaság exportőrei/termelői, azok szövetségei, az importőrök, a panaszban megnevezett importőrszövetségek, illetve az érintett exportőr ország hatóságai.

Bármely esetben minden félnek haladéktalanul faxot kell küldenie a Bizottsághoz az ezen értesítés 6. bekezdése a) pontjában megállapított határidőn belül, hogy megtudja, szerepel-e a panaszban és amennyiben szükséges, kérdőívet igényeljen, tekintettel arra, hogy az ezen értesítés 6. bekezdése b) pontjában meghatározott határidő valamennyi érdekelt félre vonatkozik.

b)   Információgyűjtés és meghallgatások tartása

Valamennyi érintett felet felkérik, hogy nézeteit ismertesse, a kérdőívekre adott válaszokon kívül egyéb információkat és alátámasztó bizonyítékokat szolgáltasson. Ezen információknak és alátámasztó bizonyítékoknak az ezen értesítés 6. bekezdése b) pontjában meghatározott határidőn belül be kell érkezniük a Bizottsághoz.

A Bizottság meghallgathatja továbbá az érdekelt feleket, amennyiben azok olyan kérelmet nyújtanak be, amely bizonyítja, hogy különös okuk van a meghallgatásra. E kérelmet ezen értesítés 6. bekezdése c) pontjában meghatározott határidőn belül kell benyújtani.

5.2.   A közösségi érdek felmérésére irányuló eljárás

Az alaprendelet 21. cikkével összhangban és abban az esetben, ha a dömpingre és az ezáltal okozott kárra vonatkozó állítások bizonyítást nyernek, döntést kell hozni arról, hogy a dömpingellenes intézkedések elfogadása nem lenne-e ellentétes a közösségi érdekkel. Ezen oknál fogva a közösségi iparág, az importőrök és képviseleti szerveik, továbbá a felhasználói és fogyasztói képviseleti szervek – feltéve, hogy bizonyítani tudják, hogy tevékenységük és az érintett termék között objektív kapcsolat áll fenn – az ezen értesítés 6. bekezdése b) pontjában meghatározott határidőkön belül jelentkezhetnek a Bizottságnál és annak információt szolgáltathatnak. Az előző mondattal összhangban cselekvő felek az ezen értesítés 6. bekezdése c) pontjában meghatározott határidőn belül kérhetik meghallgatásukat – annak különleges okai felsorolása mellett. Tudomásul kell venni, hogy a 21. cikk értelmében benyújtott információkat csak akkor veszik figyelembe, ha azok a benyújtáskor tényszerű bizonyítékokkal támaszthatók alá.

6.   Határidők

a.)   A felek számára kérdőív igénylésére

Minden félnek a lehető legrövidebb határidőn belül, de ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 15 napnál nem később kérdőívet kell igényelnie.

b)   Olyan felek számára, akik jelentkezni kívánnak, illetve kérdőívre adott válaszokat, vagy bármely más információt kívánnak benyújtani

Eltérő rendelkezés hiányában az érdekelt feleknek – amennyiben állításaikat figyelembe kell venni a vizsgálat során – az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 40 napon belül jelentkezniük kell a Bizottságnál, ismertetniük kell nézeteiket, és be kell nyújtaniuk a kérdőívre adott válaszaikat, illetve az egyéb információkat. Fel kell hívni a figyelmet arra tényre, hogy a legtöbb eljárási jog, amely az alaprendeletben szerepel, annak függvénye, hogy a fél jelentkezett-e a fent említett időszakon belül.

c)   Meghallgatások

Az érdekelt felek ugyanezen 40 napos határidőn belül kérhetik bizottsági meghallgatásukat.

7.   Írásbeli beadványok, kérdőívekre adott válaszok és levelezés

Az érdekelt felek valamennyi beadványát és kérelmét írásban kell benyújtani (nem elektronikus formában, kivéve ha másképp határozzák meg), és fel kell tüntetni az érdekelt fél nevét, címét, e-mail címét, telefon-, fax- és/vagy telexszámát. Az érdekelt felek valamennyi bizalmas írásos beadványát, az ezen értesítésben kért információkat is beleértve, a kérdőívekre adott válaszaikat és levelezésüket a „Korlátozott hozzáférés” (2) felirattal kell megjelölni; ezeket az alaprendelet 19. cikke (2) bekezdésének megfelelően egy nem titkos változatnak is kísérnie kell, amelyet az „Az érdekelt felek általi vizsgálatra” felirattal jelölnek meg.

A Bizottság levelezési címe:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate General for Trade (Kereskedelmi Főigazgatóság)

Directorate B (B. Igazgatóság)

Office: J-79 5/16 (Iroda: J-79 5/16)

B-1049 Brüsszel

Fax: (32-2) 295 65 05

8.   Az együttműködés hiánya

Azokban az esetekben, ha az érdekelt felek valamelyike megtagadja a szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy az információkat nem szolgáltatja a határidőkön belül, illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, a rendelkezésre álló tények alapján átmeneti vagy végleges, megerősítő vagy nemleges megállapítások tehetők az alaprendelet 18. cikkével összhangban.

Ha megállapításra kerül, hogy bármely érdekelt fél valótlan vagy félrevezető információkat szolgáltatott, ezeket az információkat figyelmen kívül kell hagyni és a rendelkezésre álló tények kerülhetnek felhasználásra. Ha egy érdekelt fél nem tanúsít együttműködést vagy csak részben működik együtt és a megállapítások ezért az alaprendelet 18. cikkével összhangban a rendelkezésre álló tényeken alapulnak, abban az esetben az eredmény kedvezőtlenebb lehet ezen fél számára, mintha együttműködött volna.

9.   A vizsgálat ütemterve

A vizsgálatot az alaprendelet 6. cikke (9) bekezdésének értelmében ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 15 hónapon belül be kell fejezni. Az alaprendelet 7. cikke (1) bekezdésének értelmében az átmeneti intézkedéseket legkorábban az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésétől számított 9 hónappal lehet meghozni.


(1)  HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 461/2004/EK tanácsi rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.

(2)  Ez azt jelenti, hogy a dokumentum csak belső használatra szól. Védelem alatt áll az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. cikke alapján (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) A 384/96/EK tanácsi rendelet (HL L 56., 1996.3.6., 1. o.) 19. cikke és az 1994. évi GATT VI. cikkét végrehajtó WTO Egyezmény (Dömpingellenes Megállapodás) 6. cikke alapján bizalmas dokumentumnak minősül.


2.6.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 135/6


A tagállamok általi kölcsönös elismerés tárgyát képező építészmérnöki oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok

(2005/C 135/05)

(A 2004. december 29-i 2004/C 322/02 (1) közlemények frissítése)

A következőkben megtalálható az építészmérnöki oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok listája, amelynek összeállítása az építészmérnöki oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, valamint a letelepedés és a szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő intézkedésekről (2) szóló, 1985. június 10-i 85/384/EGK tanácsi irányelv 7. cikkének megfelelően történt.

Az alább felsorolt okleveleket kell az Európai Unió tagállamainak elismerniük azokra a hallgatókra vonatkozóan, akik építészmérnöki tanulmányaikat az 1988/89-es tanévben vagy azután kezdték. Azok esetében, akik építészmérnöki tanulmányaikat az 1988/89-es tanév előtt kezdték, azokat az okleveleket kell elismerni, melyek:

a tagállamokat illetően – Spanyolországot és Portugáliát kivéve – az 1985. június 10-i 85/384/EGK irányelv 11. cikkében (3),

Spanyolországot és Portugáliát illetően az 1985. december 20-i 85/614/EGK irányelv 1. cikkében (4),

és kizárólag Portugáliát illetően az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L sorozata 87. számának 1986. április 2-i közzétételével módosított, 1986. január 27-i 86/17/EGK irányelv 1. cikkében (5) vannak felsorolva.

A 85/384/EGK irányelv az egyéb építészmérnöki tanúsítványok elismerését is előírja. Ezek az irányelv 5., 11a., 12. és 14. cikkében vannak felsorolva.

Ennek a listának a frissítéseit az irányelv 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottságnak időszakonként közzé kell tennie.

Ország

Az oklevél megnevezése

Az oklevelet kibocsátó szerv

Az oklevelet kísérő bizonyítvány

BELGIQUE/BELGIË

Architecte-Architect

Écoles nationales supérieures d'architecture

 

Architecte-Architect

Instituts supérieurs d'architecture

Architect

École provinciale supérieure d'architecture de Hasselt

Architecte-Architect

Académies royales des Beaux-Arts

Architecte-Architect

Écoles Saint-Luc

Ingénieur-civiel architecte

Facultés des sciences appliquées des universités

Faculté polytechnique de Mons

Architect-architecte

Nationale hogescholen voor architectuur

Architect-architecte

Hogere architectuur-instituten

Architect

Provinciaal Hoger Instituut voor Architecture te Hasselt

Architect-Architecte

Koninklijke Academies voor Schone Kunsten

Architect-Architecte

Sint-Lucasscholen

Burgelijke ingenieur-architect

Faculteiten Toegepaste Wetenschappen van de Universiteiten

„Faculté Polytechnique” van Mons

DANMARK

arkitekt cand. arch.

Kunstakademiets Arkitektskole i København

Arkitektskolen i Århus

 

DEUTSCHLAND

Diplom-Ingenieur, Diplom-Ingenieur Univ.

Universitäten (Architektur/Hochbau)

Technischen Hochschulen (Architektur/Hochbau)

Technischen Universitäten (Architektur/Hochbau)

Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau)

Hochschulen für bildende Künste

Hochschulen für Künste

 

Diplom-Ingenieur, Diplom-Ingenieur FH

Fachhochschulen (Architektur/Hochbau) (6)

Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau) bei entsprechenden Fachhochschulstudiengängen

ΕΛΛΑΔΑ

Δίπλωμα αρχιτέκτονα — μηχανικού

Εθνικό Μετσόβειο Πολυτεχνείο (ΕΜΠ), τμήμα αρχιτεκτόνων — μηχανικών

Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), τμήμα αρχιτεκτόνων — μηχανικών της Πολυτεχνικής σχολής

Βεβαίωση που χορηγεί το Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας (ΤΕΕ) και η οποία επιτρέπει την άσκηση δραστηριοτήτων στον τομέα της αρχιτεκτονικής

ESPAÑA

Título oficial de arquitecto

Rectores de las universidades enumeradas a continuaciòn:

La universidad politécnica de Cataluña, escuelas técnicas superiores de arquitectura de Barcelona o del Vallès;

La universidad politécnica de Madrid, escuela técnica superior de arquitectura de Madrid;

La universidad politécnica de Las Palmas, escuela técnica superior de arquitectura de Las Palmas;

La universidad politécnica de Valencia, escuela técnica superior de arquitectura de Valencia;

La universidad de Sevilla, escuela técnica superior de arquitectura de Sevilla;

La universidad de Valladolid, escuela técnica superior de arquitectura de Valladolid;

La universidad de Santiago de Compostela, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña;

La universidad del País Vasco, escuela técnica superior de arquitectura de San Sebastián;

La universidad de Navarra, escuela técnica superior de arquitectura de Pamplona;

La universidad de Alcalá de Henares. Escuela politécnica de Alcalá de Henares (1999/2000);

La universidad Alfonso X El Sabio. Centro politécnico superior de Villanueva de la Cañada (1999/2000);

La universidad de Alicante. Escuela politécnica superior de Alicante (1997/1998);

La universidad Europea de Madrid (1998/1999)

La universidad de Cataluña. Escuela técnica superior de Arquitectura de Barcelona (1999/2000);

La universidad Ramón Llull. Escuela técnica superior de Arquitectura de La Salle (1998/1999);

La universidad S.E.K. de Segovia. Centro de estudios integrados de arquitectura de Segovia (1999/2000);

La universidad de Granada. Escuela técnica superior de Arquitectura de Granada (1994/1995).

 

FRANCE

Diplôme d'architecte DPLG, y compris dans le cadre de la formation professionnelle continue et de la promotion sociale.

Le ministre chargé de l'architecture

 

Diplôme d'architecte ESA

École spéciale d'architecture de Paris

 

Diplôme d'architecte ENSAIS

École nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg, section architecture

 

IRELAND

Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch.NUI)

National University of Ireland to architecture graduates of University College Dublin

 

Degree of Bachelor of Architecture (B. Arch)

Dublin Institute of Technology, Bolton Street, Dublin

 

(Previously, until 2002 -Degree standard diploma in architecture (Dip. Arch))

(College of Technology, Bolton Street, Dublin)

 

Certificate of associateship (ARIAI)

Royal Institute of Architects of Ireland

 

Certificate of membership (MRIAI)

Royal Institute of Architects of Ireland

 

ITALIA

Laurea in Architettura

Università di Camerino

Università di Catania — Sede di Siracusa

Università di Chieti

Università di Ferrara

Università di Firenze

Università di Genova

Università di Napoli Federico II

Università di Napoli II

Università di Palermo

Università di Parma

Università di Reggio Calabria

Università di Roma III

Università di Roma „La Sapienza”

Università di Trieste

Politecnico di Bari

Politecnico di Milano

Politecnico di Torino

Istituto universitario di architettura di Venezia

Diploma di abilitazione all'esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente

1)

Laurea in Ingegneria Edile/Architettura

(Soltanto per i diplomi che sanciscono corsi iniziati nell'anno accademico 1998/1999)

1) e 2)

Università dell'Aquila

Università di Pavia

Università di Roma „La Sapienza”

Diploma di abilitazione all'esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente

2)

Laurea Specialistica in Ingegneria Edile-Architettura

(Soltanto per i diplomi che sanciscono corsi iniziati nell'anno accademico 2003/2004)

ITALIA

3)

Laurea Specialistica in Ingegneria Edile-Architettura

(Soltanto per i diplomi che sanciscono corsi iniziati nell'anno accademico 2003/2004)

Università di Ancona

Università di Basilicata — Potenza

Università di Pisa

Università di Bologna

Università di Catania

Università di Genova

Università di Palermo

Università di Napoli Federico II

Università di Roma — Tor Vergata

Università di Trento

Politecnico di Bari

Politecnico di Milano

Diploma di abilitazione all'esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente

Laurea Specialistica quinquennale in Architettura

(Soltanto per i diplomi rilasciati a partire dall'anno accademico 2002/2003)

Prima Facoltà di Architettura dell'Università di Roma „La Sapienza”

Diploma di abilitazione all'esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente

Diploma di abilitazione all'esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente

(Soltanto per i diplomi rilasciati a partire dall'anno accademico 2003/2004)

Università di Ferrara

Università di Genova

Università di Palermo

Politecnico di Milano

Politecnico di Bari

(Soltanto per i diplomi che sanciscono corsi iniziati nell'anno accademico 2003/2004)

Università di Roma III

Laurea Specialistica in Architettura

(Soltanto per i diplomi che sanciscono corsi iniziati nell'anno accademico 2003/2004)

Università di Firenze

Università di Napoli II

Politecnico di Milano II

NEDERLAND

1.

Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, afstudeerrichting architectuur

1.

Technische Universiteit te Delft

Verklaring van de Stichting Bureau Architectenregister die bevestigt dat de opleiding voldoet aan de normen van de artikelen3 en 4 van Richtlijn 85/384/EEG

2.

Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, differentiatie architectuur en urbanistiek

3.

Het getuigschrift hoger beroepsonderwijs, op grond van het met goed gevolg afgelegde examen verbonden aan de opleiding van de tweede fase voor beroepen op het terrein van de architectuur, afgegeven door de betrokken examencommissies van respectievelijk:

de Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten te Amsterdam

de Hogeschool Rotterdam en omstreken te Rotterdam

de Hogeschool Katholieke Leergangen te Tilburg

de Hogeschool voor de Kunsten te Arnhem

de Rijkshogeschool Groningen te Groningen

de Hogeschool Maastricht te Maastricht

2.

Technische Universiteit te Eindhoven

ÖSTERREICH

Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.

Technische Universität Graz (Erzherzog-Johann-Universität Graz)

 

Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.

Technische Universität Wien

 

Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.

Universität Innsbruck (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)

 

Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag.arch.

Hochschule für Angewandte Kunst in Wien

 

Magister der Architecktur, Magister architecturae, Mag. Arch.

Akademie der Bildenden Künste in Wien

 

Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch.

Hochschule für künstlerische und industrielle Gestaltung in Linz

 

PORTUGAL

Carta de curso de Licenciatura em Arquitectura

Faculdade de arquitectura da Universidade técnica de Lisboa

Faculdade de arquitectura da Universidade do Porto

Escola Superior Artística do Porto

 

Para os cursos iniciados a partir do ano académico de 1991/1992

Universidade Lusíada do Porto — Faculdade de Arquitectura e Artes

 

UNITED KINGDOM

Diplomas in architecture

Universities

Colleges of Art

Schools of Art

Certificate of architectural education, issued by the Architects Registration Board (7)

Degrees in architecture

Universities

Final examination

Architectural Association

Examination in architecture

Royal College of Art

Examination Part II

Royal Institute of British Architects

NORWAY

Sivilarkitekt

Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet

Arkitekthøgskolen i Oslo

Bergen arkitektskole

For diplomas sanctionning courses started in school year 1997/1998

 

 

SVERIGE

Arkitektexamen

Chalmers Tekniska Högskola AB

Kungliga Tekniska Högskolan

Lunds Universitet

LIECHTENSTEIN

Dipl.-Arch. FH

Für Architekturstudienkurse, die im akademischen Jahr 1999/2000 aufgenommen wurden, einschliesslich für Studenten, die das Studienprogramm Model B bis zum akademischen Jahr 2000/2001 belegten, vorausgesetzt dass sie sich im akademischen Jahr 2001/2002 einer zusätzlichen und kompensatorischen Ausbildung unterzogen.

Fachhochschule Liechtenstein

 

FINLAND

Arkkitehdin tutkinto/Arkitektexamen

(1998/1999)

Teknillinen korkeakoulu/Tekniska högskolan (Helsinki)

Tampereen teknillinen korkeakoulu/Tammerfors

tekniska högskola

Oulun yliopisto/Uleåborgs universitet


(1)  HL C 322., 2004.12.29.

(2)  HL L 223., 1985.8.21.

(3)  Ausztriát, Finnországot és Svédországot illetően a csatlakozási okmánnyal módosított 85/384/EGK irányelv 11. cikkében említett oklevelek, azon kurzusok tekintetében, amelyek az 1988/1989-es tanévben vagy azután, és az 1998/1999-es tanév előtt kezdődtek. Ciprust, Csehországot, Észtországot, Magyarországot, Lettországot, Litvániát, Máltát, Lengyelországot, Szlovákiát és Szlovéniát illetően a csatlakozási okmánnyal módosított 85/384/EGK irányelv 11. cikkében említett oklevelek, a 2007/2008-as tanév előtt elkezdődött kurzusok tekintetében.

(4)  HL L 376., 1985.12.31.

(5)  HL L 27., 1986.2.1.

(6)  Diese Diplome sind je nach Dauer der durch sie abgeschlossenen Ausbildung gemäss Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 1 oder 2 der Richtlinie 85/384/EWG anzuerkennen.

(7)  The diploma and degree courses in architecture of the universities, schools and colleges of art should have met the requisite threshold standards as laid down in Articles 3 and 4 of Directive 384/85/EEC and in Criteria for validation published by the Validation Panel of the Royal Institute of British Architects and the Architects Registration Board.

EU nationals who possess the Royal Institute of British Architects Part I and Part II certificates, which are recognised by ARB as the competent authority, are eligible. Also EU nationals who do not possess the ARB-recognised Part I and Part II certificates will be eligible for the Certificate of Architectural Education if they can satisfy the Board that their standard and length of education has met the requisite threshold standards of Articles 3 and 4 of the Directive and of the Criteria for validation.


EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

EFTA Felügyeleti Hatóság

2.6.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 135/11


Nyilatkozat a szociális biztonsági rendszereknek Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet 5. cikke szerint

(2005/C 135/06)

IZLAND

I.

Az 1408/71/EGK rendelet 4. cikkének (1) és (2) bekezdésében említett jogszabályok és rendszerek

a)

Betegségbiztosítási és anyasági ellátások:

 

117/1993. társadalombiztosítási törvény és későbbi módosításai

 

97/1990. egészségügyi ellátásról szóló törvény és későbbi módosításai

 

18/1984. a gyengénlátásról és rehabilitációs központokról szóló törvény és későbbi módosításai

 

125/1999. idősekről szóló törvény és későbbi módosítása

 

93/1994. gyógyszertörvény és későbbi módosításai

 

95/2000. anyasági, apasági és szülői szabadságról szóló törvény és későbbi módosításai

b)

Rokkantsági ellátás:

 

117/1993. társadalombiztosítási törvény és későbbi módosításai

 

59/1992. fogyatékosokról szóló törvény és későbbi módosításai

 

129/1997. nyugdíjtörvény és későbbi módosításai

 

155/1998. általános nyugdíj- és biztosítási alapról szóló törvény

 

1/1997. a köztisztviselők nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

12/1999. a mezőgazdasági dolgozók nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

45/1999. a tengerészek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

2/1997. az ápolónővérek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

141/2003. Izland elnökének, a parlament tagjainak és a legfelsőbb bíróság bíráinak nyugdíjáról szóló törvény

c)

Öregségi ellátás:

 

117/1993. társadalombiztosítási törvény és későbbi módosításai

 

113/1994. idősek nyugdíjellátásáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

125/1999. idősekről szóló törvény és későbbi módosításai

 

129/1997. nyugdíjtörvény és későbbi módosításai

 

155/1998. általános nyugdíj- és biztosítási alapról szóló törvény

 

1/1997. a köztisztviselők nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

12/1999. a mezőgazdasági dolgozók nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

45/1999. a tengerészek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

2/1997. az ápolónővérek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

141/2003. Izland elnökének, a parlament tagjainak és a legfelsőbb bíróság bíráinak nyugdíjáról szóló törvény

d)

Özvegyek ellátása:

 

117/1993. társadalombiztosítási törvény és későbbi módosításai

 

113/1994. idősek nyugdíjellátásáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

129/1997. nyugdíjtörvény és későbbi módosításai

 

155/1998. általános nyugdíj- és biztosítási alapról szóló törvény

 

1/1997. a köztisztviselők nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

12/1999. a mezőgazdasági dolgozók nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

45/1999. a tengerészek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

2/1997. az ápolónővérek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

141/2003. Izland elnökének, a parlament tagjainak és a legfelsőbb bíróság bíráinak nyugdíjáról szóló törvény

e)

Munkahelyi balesetekkel és foglalkozási megbetegedéssel kapcsolatos ellátások:

 

117/1993. társadalombiztosítási törvény és későbbi módosításai

 

129/1997. nyugdíjtörvény és későbbi módosításai

 

155/1998. általános nyugdíj- és biztosítási alapról szóló törvény

 

1/1997. a köztisztviselők nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

12/1999. a mezőgazdasági dolgozók nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

45/1999. a tengerészek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

2/1997. az ápolónővérek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

 

141/2003. Izland elnökének, a parlament tagjainak és a legfelsőbb bíróság bíráinak nyugdíjáról szóló törvény

f)

Haláleseti juttatások:

 

g)

Munkanélküli ellátás:

 

12/1997. munkanélküli biztosítási törvény és későbbi módosításai

 

46/1997. önálló vállalkozók biztosítási alapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

h)

Családi ellátások:

 

75/1981 (69. cikk) jövedelemadóról és vagyonadóról szóló törvény és későbbi módosításai

i)

Nyilvántartás, kötelező nyugdíjjogosultságok és társadalombiztosítási hozzájárulások:

 

129/1997. nyugdíjtörvény és későbbi módosításai

 

55/1980. munkafeltételekről és nyugdíjjogosultságról szóló törvény és későbbi módosításai

 

113/1990. társadalombiztosítási hozzájárulásokról szóló törvény és későbbi módosításai

II.

Az 1408/71/EGK rendelet 50. cikkében említett minimális ellátások

III.

Az 1408/71/EGK rendelet 77. cikkében említett ellátások

117/1993. társadalombiztosítási törvény (nyugdíjasok gyermekeinek 14. cikk szerint járó pótlék) és későbbi módosításai129/1997. nyugdíjtörvény és későbbi módosításai

155/1998. általános nyugdíj- és biztosítási alapról szóló törvény

1/1997. a köztisztviselők nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

12/1999. a mezőgazdasági dolgozók nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

45/1999. a tengerészek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

2/1997. az ápolónővérek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

141/2003. Izland elnökének, a parlament tagjainak

és a legfelsőbb bíróság bíráinak nyugdíjáról szóló törvény

IV.

Az 1408/71/EGK rendelet 78. cikkében említett ellátások

117/1993. társadalombiztosítási törvény (nyugdíjasok gyermekeinek 14. cikk szerint járó pótlék) és későbbi módosításai

129/1997. nyugdíjtörvény és későbbi módosításai

155/1998. általános nyugdíj- és biztosítási alapról szóló törvény

1/1997. a köztisztviselők nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

12/1999. a mezőgazdasági dolgozók nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

45/1999. a tengerészek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

2/1997. az ápolónővérek nyugdíjalapjáról szóló törvény és későbbi módosításai

141/2003. Izland elnökének, a parlament tagjainak és a legfelsőbb bíróság bíráinak nyugdíjáról szóló törvény


2.6.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 135/15


Norvégiának a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel kapcsolatos felhívása

Felhívás Norvégia kontinentális talapzatán kőolaj kitermelésére vonatkozó engedély iránti kérelmek benyújtására – Engedélyek odaítélése előre meghatározott területeken 2005 (Awards in Predefined Areas 2005)

(2005/C 135/07)

A norvég Kőolaj- és Energiaügyi Minisztérium felhívást tesz közzé Norvégia kontinentális talapzatán kőolaj kitermelésére vonatkozó engedély iránti kérelmek benyújtására a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében.

A kőolaj kitermelésére vonatkozó engedély iránti kérelmeket a következő címre kell megküldeni:

The Ministry of Petroleum and Energy

PB 8148 Dep.

N-0033 Oslo

2005. szeptember 30-ig.

A norvég kontinentális talapzaton kőolaj kitermelésére vonatkozó engedélyek megadására az Awards in Predefined Area 2005 keretében előreláthatóan 2005 decemberében kerül sor.

További információk a Kőolaj- és Energiaügyi Minisztériumtól a következő telefonszámon szerezhetők be: + 47 22 24 63 33.


2.6.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 135/s3


KÖZLEMÉNY

A „Zöldségfajok Közös Fajtajegyzéke – Harmadik kiegészítés a 23. teljes kiadáshoz”2005. június 2-án az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozata 136. A számában jelenik meg.

A Hivatalos Lap előfizetői ingyenesen megkapják az előfizetésük darabszámának/nyelvének (nyelveinek) megfelelő példány(oka)t. Kérjük, hogy az alábbi megrendelőlapot értelemszerűen kitöltve és nyilvántartási számával ellátva (kódszám, amely a címke bal oldalán található és O/……-val kezdődik) küldje vissza címünkre. A Hivatalos Lapnak e száma a megjelenést követő egy évig ingyen beszerezhető.

Nem előfizetők ezt a Hivatalos Lapot költségtérítés ellenében értékesítési irodáinkban (ezek listája a túloldalon) beszerezhetik.

A Hivatalos Lapnak ez a száma – mint valamennyi Hivatalos Lap (L, C, C A, C E) – ingyen elérhető a http://europa.eu.int/eur-lex/lex internetcímen.

Image