|
ISSN 1725-518X |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
48. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
I Tájékoztatások |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2005/C 123/1 |
||
|
2005/C 123/2 |
A Bizottság által elfogadott, törvényhozói javaslatoktól eltérő COM-dokumentumok |
|
|
2005/C 123/3 |
A fogorvosi és fogszakorvosi képesítési tanúsítványok megnevezéseinek bejelentése ( 1 ) |
|
|
2005/C 123/4 |
Az általános gyakorló orvosokra vonatkozó oklevelek megnevezéseinek a 93/16/EGK irányelv 41. cikke szerinti bejelentése ( 1 ) |
|
|
2005/C 123/5 |
Az általános gondozást végző ápolói képesítést nyújtó szakmai címek bejelentése ( 1 ) |
|
|
2005/C 123/6 |
A szakorvosi képesítések a képesítéseket kísérő bizonyítványok megnevezéseinek bejelentése ( 1 ) |
|
|
2005/C 123/7 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3824 – EQT IV/Brandtex) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
II Előkészítő jogi aktusok |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2005/C 123/8 |
||
|
|
III Közlemények |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2005/C 123/9 |
||
|
|
Helyesbítések |
|
|
2005/C 123/0 |
Helyesbítés a 2005. évi munkaszüneti napok közleményhez (Az HL C 65., 2005.3.17.) |
|
|
2005/C 123/1 |
||
|
|
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
I Tájékoztatások
Bizottság
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/1 |
Euró átváltási árfolyamok (1)
2005. május 20.
(2005/C 123/01)
1 euró=
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,2607 |
|
JPY |
Japán yen |
135,98 |
|
DKK |
Dán korona |
7,447 |
|
GBP |
Angol font |
0,68715 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,1885 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,5483 |
|
ISK |
Izlandi korona |
81,96 |
|
NOK |
Norvég korona |
8,1345 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9559 |
|
CYP |
Ciprusi font |
0,5769 |
|
CZK |
Cseh korona |
30,24 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar Forint |
251,95 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,6960 |
|
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,1736 |
|
ROL |
Román lej |
36 173 |
|
SIT |
Szlovén tolar |
239,50 |
|
SKK |
Szlovák korona |
38,910 |
|
TRY |
Török líra |
1,7228 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6636 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,5890 |
|
HKD |
Hong Kong-i dollár |
9,8224 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7761 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0906 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 266,25 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
8,0849 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
10,4342 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,3210 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
11 913,62 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,7906 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
68,803 |
|
RUB |
Orosz rubel |
35,2950 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
50,372 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/2 |
A Bizottság által elfogadott, törvényhozói javaslatoktól eltérő COM-dokumentumok
(2005/C 123/02)
|
Dokumentum |
Rész |
Dátum |
Cím |
|
COM(2004) 500 |
|
2004.7.7. |
A bizottság közleménye a tanács és az európai parlament felé A Bizottság 2004. július 7-i határozataival kapcsolatosan Ausztria, Dánia, Németország, Írország, Hollandia, Szlovénia, Svédország és az Egyesült Királyság üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeinek kiosztására szolgáló nemzeti kiosztási tervekről, összhangban a 2003/87/EK irányelvvel |
|
COM(2004) 503 |
|
2004.7.15. |
A bizottság közleménye a tanácsnak és az európai parlamentnek: Egy hatékonyabb Közös Európai Menekültügyi Rendszer: a következő lépés az egységes eljárás |
|
COM(2004) 541 |
|
2004.7.30. |
A bizottság közleménye a tanácsnak, az európai parlamentnek, az európai gazdasági és szociális bizottságnak és a régiók bizottságának a digitális interaktív televíziós szolgáltatások együttműködési képességéről |
|
COM(2004) 552 |
|
2004.8.11. |
A bizottság közleménye a tanács és az európai parlament, a európai gazdasági és szociális bizottság és a régiók bizottsága számára az euróval és a Gazdasági és Monetáris Unióval kapcsolatos tájékoztatási és kommunikációs stratégia megvalósításáról |
|
COM(2004) 681 |
|
2004.10.20. |
A bizottság közleménye a tanácshoz és az európai parlamenthez a 2003/87/EK irányelvvel összhangban Belgium, Észtország, Finnország, Franciaország, Lettország, Luxemburg, Portugália és a Szlovák Köztársaság üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó kibocsátási egységeinek kiosztására létrehozott Nemzeti Kiosztási Tervekre vonatkozó 2004. október 20-i bizottsági határozatokról |
|
COM(2004) 719 |
|
2004.10.26. |
A bizottság közleménye az európai parlamentnek és a tanácsnak: Jelentés a nukleáris atomerőművek leszerelésére szánt pénzügyi források felhasználásáról |
|
COM(2004) 740 |
|
2004.10.26. |
A bizottság közleménye éves jelentés a mentesítésért felelős hatóságnak a 2003-ban végrehajtott belső ellenőrzésekről |
|
COM(2004) 813 |
|
2004.12.14. |
A bizottság közleménye a tanácsnak: Németország és Franciaország helyzete a túlzott hiány esetén követendő eljárás szerinti kötelezettségeikre vonatkozóan a Bíróság ítéletének megfelelően |
|
COM(2004) 836 |
|
2005.1.12. |
A bizottság jelentése a költségvetési hatóságnak az általános költségvetés alá tartozó garanciákról a 2004. június 30-i állapot |
|
COM(2005) 16 |
|
2005.1.27. |
A bizottság közleménye: Jelentés a Környezettechnológiai Cselekvési Terv 2004. évi végrehajtásáról |
|
COM(2005) 35 |
|
2005.2.9. |
A bizottság közleménye a tanácsnak, az európai parlamentnek, az európai gazdasági és szociális bizottságnak és a régiók bizottságának: Nyerjük meg a csatát a globális éghajlatváltozás ellen |
|
COM(2005) 44 |
|
2005.2.14. |
A bizottság jelentése a tanácsnak, az európai parlamentnek, az európai gazdasági és szociális bizottságnak és a régiók bizottságának 2005. évi jelentés a nemek közötti egyenlőségről |
|
COM(2005) 46 |
|
2005.2.16. |
Javaslat az európai parlament és a tanács rendelete: a légi közlekedésben a mozgáskorlátozott személyek jogairól |
|
COM(2005) 59 |
|
2005.2.25. |
Tervezet intézményközi megállapodás az európai szabályozási ügynökségek keretszabályáról |
|
COM(2005) 74 |
|
2005.3.9. |
A bizottság közleménye a tanácsnak a mezőgazdaságban a kockázat- és válságkezelésről |
|
COM(2005) 77 |
|
2005.3.14. |
A bizottság közleménye az európai parlamentnek és a tanácsnak – Az Orosz Föderációval a légi közlekedés terén fennálló kapcsolatok fejlesztésének kereteiről |
|
COM(2005) 77 |
|
2005.3.16. |
A bizottság közleménye a tanácsnak és az európai parlamentnek: jobb szabályozás a növekedés és a munkahelyteremtés területén az Európai Unióban |
|
COM(2005) 102 |
|
2005.3.23. |
A bizottság jelentése a tanácsnak és az európai parlamentnek a postai irányelv alkalmazásáról(a 2002/39/EK irányelv által módosított 97/67/EK irányelv) |
Ezek a szövegek az EUR-Lexen hozzáférhetők: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/4 |
A fogorvosi és fogszakorvosi képesítési tanúsítványok megnevezéseinek bejelentése
(2005/C 123/03)
(EGT vonatkozású szöveg)
A 2001/19/EK irányelvvel és különösen annak 23a cikkével módosított, a fogorvosi oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, illetve a szolgáltatásnyújtás és a letelepedés szabadsága eredményes gyakorlását elősegítő intézkedésekről szóló, 1978. július 25-i 78/686/EGK tanácsi irányelv elrendeli, hogy a tagállamoknak be kell jelenteniük a Bizottságnak az irányelv hatálya alá eső területek okleveleinek, bizonyítványainak és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványainak kiállításával kapcsolatban általuk elfogadott jogszabályi, szabályozási és közigazgatási rendelkezéseket. A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában ennek megfelelő közleményt ad ki, amely felsorolja az oklevelek, bizonyítványok és egyéb tanúsítványok, illetve – adott esetben – az ennek megfelelő szakmai címek tagállamok által elfogadott megnevezéseit.
Miután az Olasz Köztársaság és Cseh Köztársaság bejelentette a fogorvosi oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok jegyzékében szereplő megnevezések módosítását; a Görög Köztársaság és az Olasz Köztársaság pedig bejelentette a fogszakorvosi képzés megnevezéseinek módosítását, az alábbiaknak megfelelően módosítani kell a megnevezéseknek a 78/686/EGK irányelvhez csatolt jegyzékét.
A 2001/19/EK irányelvvel és legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozási feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány II. mellékletével módosított 78/686/EGK irányelv „A” melléklete az alábbiak szerint módosul:
|
(1) |
az oklevelet kísérő bizonyítvány esetében az Olasz Köztársaságra vonatkozó megnevezés az alábbi: „Diploma di abilitazione all'esercizio della professione di odontoiatra” |
|
(2) |
az oklevél címe esetében a Cseh Köztársaságra vonatkozó megnevezés az alábbi: „Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, MDDr.)” |
A 2001/19/EK irányelvvel és legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozási feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány II. mellékletével módosított 78/686/EGK irányelv „B” melléklete az alábbiak szerint módosul:
|
(1) |
az „1. Fogszabályozás:” cím alatt az Olasz Köztársaságra vonatkozó megnevezés az alábbi: „Diploma di specialista in Ortognatodonzia”, amit „Università” ítél oda |
|
(2) |
a „2. Szájsebészet:” cím alatt a Görög Köztársaságra vonatkozó megnevezés az alábbi: „Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Γvαθoχειρoυργικής (2002. december 31-ig)” |
|
(3) |
a „2. Szájsebészet:” cím alatt az Olasz Köztársaságra vonatkozó megnevezés az alábbi: „Diploma di specialista in Ortognatodonzia”, amit „Università” ítél oda |
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/5 |
Az általános gyakorló orvosokra vonatkozó oklevelek megnevezéseinek a 93/16/EGK irányelv 41. cikke szerinti bejelentése
(2005/C 123/04)
(EGT vonatkozású szöveg)
Az orvosok szabad mozgásának elősegítéséről, illetve az orvosi oklevelek, bizonyítványok és képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről szóló 93/16/EGK tanácsi irányelv és különösen annak 41. cikke előírja, hogy a tagállamoknak be kell jelenteniük a Bizottságnak azokat az intézkedéseket, amelyeket a 30. cikkel összhangban hoztak. A Bizottság ennek megfelelő értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amely tartalmazza az illető tagállam által elfogadott oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok megnevezését és adott esetben a megfelelő szakmai címet.
Luxemburg és Ciprus módosításokat jelentett be a Hivatalos Lap C 393/4 (1996. december 31.) számában szereplő, az oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok megnevezésének jegyzéke tekintetében.
Az általános gyakorló orvosokra vonatkozó oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok megnevezésének jegyzéke, melyet a legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány II. mellékletével módosított 93/16/EGK tanácsi irányelv 41. cikkével összhangban tettek közzé, a következőképpen módosul:
Az „1. pont. Oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok megnevezése” alatt a Luxemburghoz tett bejegyzés helyesen:
„Diplôme de formation spécifique en médicine générale”
Az „1. pont. Oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok megnevezése” alatt a Ciprushoz tett bejegyzés helyesen:
„Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής”
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/6 |
Az általános gondozást végző ápolói képesítést nyújtó szakmai címek bejelentése
(2005/C 123/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
A legutóbb a 2001/19/EK irányelvvel módosított, az általános ápolói oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, illetve a letelepedés és szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő intézkedésekről szóló, 1977. június 27-i 77/452/EGK tanácsi irányelv és különösen annak 18a. cikke előírja, hogy a tagállamoknak be kell jelenteniük a Bizottságnak azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyeket az oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok vonatkozásában az ezen irányelv által szabályozott területen elfogadnak. A Bizottság ennek megfelelő értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amely tartalmazza a vonatkozó szakképzések és – ahol alkalmazandó – a megfelelő szakmai cím tagállamok által elfogadott megnevezéseit.
Németország módosítást jelentett be az ebben tagállamban általános gondozást végző ápolói képesítést nyújtó szakmai címek tekintetében.
A 2001/19/EK irányelvvel, és legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány II. mellékletével módosított 77/452/EGK irányelv (2) bekezdésének 1. cikke a következőképpen módosul:
|
(1) |
A Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Gesundheits- und Krankenpflegerin/Gesundheits- und Krankenpfleger” |
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/7 |
A szakorvosi képesítések a képesítéseket kísérő bizonyítványok megnevezéseinek bejelentése
(2005/C 123/06)
(EGT vonatkozású szöveg)
Az orvosok szabad mozgásának elősegítéséről, illetve az orvosi oklevelek, bizonyítványok és képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről szóló, 93/16/EGK tanácsi irányelv – ahogyan azt legutóbb a 2001/19/EK irányelv módosította – és különösen annak 42a. cikke előírja, hogy a tagállamoknak be kell jelenteniük a Bizottságnak azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyeket az oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok vonatkozásában az ezen irányelv által szabályozott területen fogadtak el. A Bizottság ennek megfelelő értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amely tartalmazza a vonatkozó szakképzések és – ahol alkalmazandó – a megfelelő szakmai cím tagállamok által elfogadott megnevezéseit.
Luxemburg, Spanyolország, Németország, Szlovákia és Ciprus módosítást jelentett be a szakorvosi képzések megnevezéseit tartalmazó listán található, e tagállamokra vonatkozó megjelölések tekintetében. Németország módosítást jelentett be az orvosi képesítést kísérő bizonyítvány tekintetében.
A 2001/19/EK irányelvvel és a legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány II. mellékletével módosított 93/16/EGK irányelv C. melléklete a következőképpen módosul:
|
(1) |
a geriátria alatt a Luxemburghoz tett bejegyzés helyesen: „Gériatrie” |
|
(2) |
az immunológia alatt a Luxemburghoz tett bejegyzés helyesen: „Immunologie” |
|
(3) |
a fertőző betegségek alatt a Luxemburghoz tett bejegyzés helyesen: „Maladies contagieuses” |
|
(4) |
a fizikoterápia alatt a Spanyolországhoz tett bejegyzés helyesen: „Medicina física y rehabilitación” |
|
(5) |
az ortopédia alatt a Spanyolországhoz tett bejegyzés helyesen: „Cirugía ortopédica y traumatología” |
|
(6) |
a plasztikai sebészet alatt a Spanyolországhoz tett bejegyzés helyesen: „Cirugía plástica, estética y reparadora” |
|
(7) |
a foglalkozási orvostan alatt a Spanyolországhoz tett bejegyzés helyesen: „Medicina del trabajo” |
|
(8) |
az általános sebészet alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „(Allgemeine) Chirurgie” |
|
(9) |
a gyermekgyógyászat alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Kinder- und Jugendmedizin” |
|
(10) |
az ortopédia alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Orthopädie (und Unfallchirurgie)” |
|
(11) |
a radiológiai diagnosztika alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „(Diagnostische) Radiologie” |
|
(12) |
a mikrobiológia-bakteriológia alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie” |
|
(13) |
a biokémia alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Laboratoriumsmedizin” |
|
(14) |
a plasztikai sebészet alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Plastische (und Ästhetische) Chriurgie” |
|
(15) |
a mellkassebészet alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Thoraxchirurgie” |
|
(16) |
az érsebészet alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Gefäßchirurgie” |
|
(17) |
a kardiológia alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie” |
|
(18) |
a gasztroenterológia alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie” |
|
(19) |
a reumatológia alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie” |
|
(20) |
az általános hematológia alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie” |
|
(21) |
az endokrinológia alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie” |
|
(22) |
a gasztroenterológiai sebészet alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Visceralchirurgie” |
|
(23) |
a nefrológia alatt a Németországhoz tett bejegyzés helyesen: „Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie” |
|
(24) |
a klinikai biológia alatt a Szlovákiához tett bejegyzés helyesen „laboratórna medicína” |
|
(25) |
a gasztroenterológiai sebészet alatt a Szlovákiához tett bejegyzés helyesen: „gastroenterologická chirurgia” |
|
(26) |
a társadalomorvostan és szociális orvostan alatt a Szlovákiához tett bejegyzés helyesen: „verejné zdravotníctvo” |
|
(27) |
a baleseti és sürgősségi ellátás alatt a Szlovákiához tett bejegyzés helyesen: „úrazová chirurgia/urgentná medicína” |
|
(28) |
a foglalkozási orvostan alatt a Szlovákiához tett bejegyzés helyesen: „pracovné lekárstvo” |
|
(29) |
a sugárterápia alatt a Ciprushoz tett bejegyzés helyesen: „Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία” |
A 2001/19/EK irányelvvel és legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány II. mellékletével módosított 93/16/EGK irányelv A. melléklete a következőképpen módosul:
|
(1) |
a képesítést kísérő bizonyítványok közül a Németországhoz tett következő bejegyzést törölték: „1. Bescheinigung über die Ableistung der Tätigkeit als Arzt im Praktikum, 2.-”. |
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/9 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.3824 – EQT IV/Brandtex)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(2005/C 123/07)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
1. |
2005. május 12-én a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott az Investor AB („Investor”, Svédország) csoporthoz tartozó EQT IV Limited („EQT IV Limited”, Guernsey) és a Brandtex Group A/S („Brandtex”, Dánia) vállalatok tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint az utóbbi Brandtex vállalat felett részesedés vásárlása útján. |
|
2. |
Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. A Bizottság, a Tanács 139/2004/EK (2) rendelete alá tartozó, bizonyos összefonódásokra vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3824 – EQT IV/Brandtex a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
II Előkészítő jogi aktusok
Bizottság
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/10 |
A Bizottság által elfogadott törvényhozói javaslatok
(2005/C 123/08)
|
Dokumentum |
Rész |
Dátum |
Cím |
|
COM(2004) 313 |
|
2004.4.26. |
Javaslat az európai parlament és a tanács rendelete külső közösségi támogatásokban való részvételről szóló |
|
COM(2004) 474 |
|
2004.7.14. |
Javaslat európai parlamenti és tanácsi határozat az egész életen át tartó tanulás terén egy integrált cselekvési program létrehozásáról |
|
COM(2004) 475 |
|
2004.7.14. |
Javaslat az európai parlament és a tanács rendelete a transzeurópai közlekedési- és energiahálózatok területén történő közösségi pénzügyi támogatás nyújtásának általános szabályairól és a 2236/95/EK tanácsi rendelet módosításáról |
|
COM(2004) 794 |
|
2004.12.10. |
Javaslat a tanács rendelete egyes ipari, mezőgazdasági és halászati termékek tekintetében a közös vámtarifában rögzített autonóm vámtételek ideiglenes felfüggesztéséről szóló 1255/96/EK rendelet módosításáról |
|
COM(2004) 864 |
|
2005.1.7. |
Javaslat a tanács határozata a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából történő, az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Kínai Népköztársaság között létrejött, a tengeri közlekedésről szóló megállapodást módosító jegyzőkönyv elfogadásáról |
|
COM(2005) 47 |
|
2005.2.16. |
Javaslat az európai parlament és a tanács rendelete a légi járműveken utazó csökkent mozgásképességű személyek jogairól |
|
COM(2005) 48 |
|
2005.2.16. |
Javaslat az európai parlament és a tanács rendelete az üzemeltető fuvarozó személye tekintetében a légi közlekedés utasainak tájékoztatásáról és a biztonsági információkra vonatkozó tagállami kommunikációról |
|
COM(2005) 56 |
|
2005.2.23. |
Javaslat: az európai parlament és a tanács rendelete a tagállamok külső határain való kishatárforgalom szabályainak meghatározásáról, valamint a Schengeni Egyezmény és a közös konzuli utasítások módosításáról |
|
COM(2005) 67 |
|
2005.3.2. |
Javaslat tanácsi rendelet a többek között Thaiföldről származó, egyes vasból vagy acélból készült csőszerelvények vagy -illesztések importjára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megszűntetéséről |
|
COM(2005) 87 |
|
2005.3.15. |
Javaslat az európai parlament és a tanács rendelete kis értékű követelések esetén alkalmazható európai eljárás bevezetéséről |
|
COM(2005) 88 |
|
2005.3.15. |
Javaslat az európai parlament és a tanács rendelete a külföldi leányvállalatok felépítésére és tevékenységére vonatkozó közösségi statisztikákról |
|
COM(2005) 92 |
|
2005.3.17. |
Javaslat a tanács határozata a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó kereskedelmi rendszer továbbfejlesztése tárgyában az Európai Közösségek és Bulgária közötti Európa-megállapodás által létrehozott Társulási Tanácsban a Közösség által képviselendő álláspontról |
|
COM(2005) 93 |
|
2005.3.17. |
Javaslat a tanács határozata az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség között a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottság határozattervezetére vonatkozó közösségi álláspontról |
|
COM(2005) 103 |
|
2005.3.31. |
Javaslat a tanács rendelete az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámok megállapításáról |
Ezek a szövegek az EUR-Lexen hozzáférhetők: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
III Közlemények
Bizottság
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/12 |
POLGÁRI ÜGYEKBEN FOLYTATOTT IGAZSÁGÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSI KERETPROGRAM
Pályázati felhívás civil szervezetek tevékenységének pénzügyi támogatására – 2006
(2005/C 123/09)
A most meghirdetett pályázati felhívás a POLGÁRI ÜGYEKBEN FOLYTATOTT IGAZSÁGÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSI KERETPROGRAMRA vonatkozik. A prioritások, a felhívás teljes szövege, a jelentkezéshez szükséges formanyomtatványok és az útmutató a következő honlapon található:
http://europa.eu.int/comm/justice_home/funding/civil_cooperation/funding_civil_cooperation_en.htm
A kitöltött jelentkezési lapot annak valamennyi mellékletével együtt 2005. július 29-ig kell a Bizottsághoz visszaküldeni a következő címre:
|
European Commission |
|
Directorate General Justice and Internal Affairs (Unit C.4) |
|
Office LX 46 00/151 |
|
B-1049 Bruxelles |
A borítékon kérjük, tüntessék fel a következő szöveget: „PÁLYÁZAT A POLGÁRI ÜGYEKBEN FOLYTATOTT IGAZSÁGÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSI KERETPROGRAM KERETÉBEN”
Helyesbítések
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/13 |
Helyesbítés a „2005. évi munkaszüneti napok” közleményhez
(Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 65., 2005. március 17. )
(2005/C 123/10)
A 3. oldalon az „IRELAND” sorban az „1.6.” szövegrész helyesen „6.6.”.
|
21.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 123/13 |
Helyesbítés Az Európai Kutatási Térség integrációja és megerősítése nevű kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs egyedi program keretén belül közvetett KTF-tevékenységekre szóló pályázati felhívásokhoz
(Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 116., 2005. május 18. )
(2005/C 123/11)
A 24. oldalon a 8. pont táblázatában a 2.5.12. stratégiai célkitűzés sora az utolsó oszlopban kiegészül a „40” számmal.