ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 11

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

48. évfolyam
2005. január 15.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Információ

 

Bizottság

2005/C 011/1

Euro átváltási árfolyamok

1

2005/C 011/2

Az EK-Törökország Társulási Tanács 1/95 határozata (1995. december 22.) a vámunió végrehajtásának záró fázisáról – Az EK-Törökország Társulási Tanács 2/97 határozata (1997. június 4.) a kereskedelem technikai akadályainak felszámolásával kapcsolatos közösségi eszközök listájának létrehozásáról és a Törökország általi végrehajtásukat biztosító feltételekről és szabályokról – Az I. melléklet 4. cikkének a) pontja – A II. melléklet V. szakaszának 2. pontja – Gáztípusok és a megfelelő hálózati nyomások az 1990. június 29-i 90/396/EGK tanácsi irányelv 2. cikke (2) bekezdésének megfelelően

2

2005/C 011/3

A pénzforgalomban résztvevő euróérmék új nemzeti előlapja

3

2005/C 011/4

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3668 – DIFA/INVESTKREDIT/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

4

2005/C 011/5

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3690 – CNP/CAPITALIA/FINECO VITA) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

5

2005/C 011/6

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3653 – SIEMENS/VA TECH) ( 1 )

6

2005/C 011/7

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3639 – BRIDGEPOINT/SEA) ( 1 )

7

2005/C 011/8

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3633 – ALCADIS/ISUZU/MITSUBISHI/ISUZU BENELUX JV) ( 1 )

7

2005/C 011/9

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3638 – KKR/DSD) ( 1 )

8

 

III   Közlemények

 

Bizottság

2005/C 011/0

Ajánlattételi felhívás a 2005. évre – A közegészségügyre vonatkozó közösségi cselekvési program (2003–2008) ( 1 )

9

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


I Információ

Bizottság

15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/1


Euro átváltási árfolyamok (1)

2005. január 14.

(2005/C 11/01)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3091

JPY

Japán yen

134,32

DKK

Dán korona

7,4398

GBP

Angol font

0,7006

SEK

Svéd korona

9,0483

CHF

Svájci frank

1,5491

ISK

Izlandi korona

82,17

NOK

Norvég korona

8,175

BGN

Bulgár leva

1,9559

CYP

Ciprusi font

0,5818

CZK

Cseh korona

30,365

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar Forint

246,98

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6964

MTL

Máltai líra

0,4324

PLN

Lengyel zloty

4,0626

ROL

Román lej

37 792

SIT

Szlovén tolar

239,77

SKK

Szlovák korona

38,58

TRY

Török líra

1,7708

AUD

Ausztrál dollár

1,7242

CAD

Kanadai dollár

1,5859

HKD

Hong Kong-i dollár

10,2051

NZD

Új-zélandi dollár

1,873

SGD

Szingapúri dollár

2,1444

KRW

Dél-Koreai won

1 366,05

ZAR

Dél-Afrikai rand

7,9051


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/2


Az EK-Törökország Társulási Tanács 1/95 határozata (1995. december 22.) a vámunió végrehajtásának záró fázisáról

Az EK-Törökország Társulási Tanács 2/97 határozata (1997. június 4.) a kereskedelem technikai akadályainak felszámolásával kapcsolatos közösségi eszközök listájának létrehozásáról és a Törökország általi végrehajtásukat biztosító feltételekről és szabályokról

Az I. melléklet 4. cikkének a) pontja

A II. melléklet V. szakaszának 2. pontja

Gáztípusok és a megfelelő hálózati nyomások az 1990. június 29-i 90/396/EGK tanácsi irányelv 2. cikke (2) bekezdésének megfelelően

(2005/C 11/02)

(Ez a közlemény a Törökországtól a Bizottság szolgálataihoz érkezett információn alapul)

Törökország

Ország

Gázcsalád

Wobbe-index (bruttó)

Hálózati nyomás mbar-ban (4)

MJ/m3 vagy kWh/m3

(0 °C)

MJ/m3 vagy kWh/m3

(15 °C)

min.

névl.

max.

TÖRÖKORSZÁG

MÁSODIK

 

 

 

 

 

H csoport

 

45,7–54,7 MJ/m3

17 (1)

20 (1)

25 (1)

HARMADIK

 

 

 

 

 

P csoport

 

72,9–76,8 MJ/m3  (2)

25

37

45

B/P csoport

 

72,9–87,3 MJ/m3  (3)

25

28–30

35


(1)  Az alacsony nyomású elosztóhálózatban általában alkalmazott nyomásszint. Alkalmazásra kerülhet más, magasabb nyomás is, a legáltalánosabb a 300 mbar.

(2)  Kereskedelmi propán.

(3)  Kereskedelmi propán-bután keverék.

(4)  A gázüzemű berendezés bemenőnyomása.


15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/3


A PÉNZFORGALOMBAN RÉSZTVEVŐ EURÓÉRMÉK ÚJ NEMZETI ELŐLAPJA

(2005/C 11/03)

Image

Az új, Luxemburg által kibocsátott kéteurós emlékérme nemzeti előlapja:

A pénzforgalomban részt vevő euróérme az egész eurótérségben törvényes fizetőeszköz. A pénzérmékkel hivatásszerűen foglalkozók, valamint a nagyközönség tájékoztatása céljából a Bizottság minden új euróérme rajzolatát (1) közzéteszi. A Tanács 2003. december 8-i, ide vonatkozó következtetéseinek (2) megfelelően a tagállamok részére és a Közösséggel a pénzforgalomban részt vevő euróérmék kibocsátásáról monetáris együttműködést kötött országok részére engedélyezett, hogy bizonyos mennyiségű euró emlékérmét bocsássanak ki azzal a feltétellel, hogy az egyes tagállamok évente legfeljebb egy ilyen érmét bocsátanak ki, és e célra a 2 eurós címletet használják. Ezek az érmék megfelelnek a forgalomban résztvevő közönséges euróérmék technikai jellemzőinek, de a nemzeti előlapjukon egy emlékkép szerepel.

Kibocsátó állam: Luxemburg

Emlékkép: Henri nagyherceg 50. születésnapja, trónra lépésének 5. évfordulója és Adolf nagyherceg halálának 100. évfordulója

A rajzolat adatszerű leírása: Az érme belső részének baloldalán őfelsége Henri nagyherceg jobbra néző képmása látható, mely részben fedi Adolf korábbi nagyhercegnek a belső rész jobb oldalán látható képmását. A képmások fölött félkörben a „GRANDS-DUCS DE LUXEMBOURG” (luxemburgi nagyhercegek) felirat olvasható. Az egyes képmások alatt a „HENRI * 1955 ADOLPHE + 1905” felirat olvasható. A képet az érme szélén körben a „LËTZEBUERG” (Luxemburg) felirat betűi közé helyezett tizenkét csillag veszi körül. Alul a „2005” kibocsátási év, mellette a pénzverő jele és egy S betű látható.

Kibocsátási mennyiség: maximum 2,8 millió érme

A kibocsátás körülbelüli időpontja: 2005. január


(1)  A 2002-ben kibocsátott összes pénzérme nemzeti előlapjával kapcsolatban lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1–30. o.

(2)  Lásd az euróérmék nemzeti előlapja rajzolatának megváltoztatásáról szóló 2003. december 8-i, általános ügyek tanácsi következtetéseket. Ugyancsak lásd a pénzforgalomban résztvevő euróérmék nemzeti előlapja rajzolatának a módosításával kapcsolatos közös gyakorlatról szóló 2003. szeptember 29-i bizottsági ajánlást (HL L 264., 2003.10.15., 38–39. o.).


15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/4


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.3668 – DIFA/INVESTKREDIT/JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(2005/C 11/04)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

A Bizottság 2005. január 6-án, a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról, amely szerint a DZ Bank AG („DZ”, Németország) és az Investkredit Bank AG („IK”, Ausztria) irányítása alá tartozó DIFA Deutsche Immobilien Fonds AG („DIFA”, Németország), részesedés vásárlása útján, közös irányítást szerez, a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint, az ABP Real Estate Investment KFT („ABP”, Magyarország), az M 1 Business Park KFT („M1”, Magyarország), az Infopark KFT („Infopark”, Magyarország), az Olympia Teplice s.r.o. („OCT”, Csehország), az Olympia Mladá Boleslav s.r.o. („OCM”, Csehország), az RCP Alfa s.r.o. („RCP”, Csehország) és az Europolis Technopark s.r.o. („ETP”, Csehország) vállalatok felett, amelyek jelenleg az IK és az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (Egyesült Királyság) közös irányítása alatt állnak.

2.

Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:

a DIFA vállalat esetében: ingatlan befektetési alap;

a DZ vállalat esetében: hitelintézeti szolgáltatások;

az IK vállalat esetében: vállalati szolgáltatásokra specializálódott bank;

az ABP és az M1 vállalatok esetében: logisztikai parkok Budapesten;

az Infopark vállalat esetében: irodaépületek Budapesten;

az OCT és az OCM vállalatok esetében: bevásárlóközpontok Teplicében;

az RCP és az ETP vállalatok esetében: irodaépületek Prágában.

3.

A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. A Bizottság, a Tanács 139/2004/EK rendelete alá tartozó, bizonyos összefonódásokra vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3668 – DIFA/INVESTKREDIT/JV a következő címre:

Európai Bizottság

Verseny Főigazgatóság,

Fúziós Iktatási Osztály

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  Elérhető a Verseny Főigazgatóság honlapján:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/5


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.3690 – CNP/CAPITALIA/FINECO VITA)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(2005/C 11/05)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2005. január 10-én a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a CNP Assurances S.A. („CNP”, Franciaország) és a Capitalia S.p.A. („Capitalia”, Olaszország) irányítása alá tartozó FinecoGroup S.p.A. („FinecoGroup”, Olaszország) vállalatok tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbiek közös irányítást szereznek a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a FinecoVita S.p.A. („FinecoVita”, Olaszország) vállalat felett, amely jelenleg a Capitalia irányítása alatt áll, részesedés vásárlása útján.

2.

Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:

CNP esetében: életbiztosítás;

Capitalia esetében: egy banki és pénzügyi csoport holding vállalata;

FinecoVita esetében: életbiztosítás.

3.

A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. A Bizottság, a Tanács 139/2004/EK (2) rendelete alá tartozó, bizonyos összefonódásokra vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3690 – CNP/CAPITALIA/FINECO VITA a következő címre:

Európai Bizottság

Verseny Főigazgatóság,

Fúziós Iktatási Osztály

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  Elérhető a Verseny Főigazgatóság honlapján:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/6


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.3653 – SIEMENS/VA TECH)

(2005/C 11/06)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2005. január 10-én a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a Siemens Deutschland AG („Siemens”, Németország) irányítása alá tartozó Siemens Österreich AG („Siemens”, Ausztria) és a VA Tech AG („VA Tech”, Ausztria) vállalatok tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a VA Tech vállalat felett 2004. december 10-én meghirdetett nyilvános vételi ajánlat útján.

2.

Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:

Siemens vállalat esetében: energiatermelés, energia átvitel és –elosztás, automatizálás és hajtástechnika, ipari létesítmények fejlesztése és megvalósítása, műszaki szolgáltatások, közlekedéstechnika, épületautomatizálás, autóipari fejlesztés, logisztikai rendszerek, információtechnológia és telekommunikáció;

VA Tech vállalat esetében: energiatermelés, energia átvitel és –elosztás, kohászati fejlesztés és infrastruktúra (többek között épületautomatizálás, hajtástechnika és villamos erőmű fejlesztés).

3.

A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax : (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3653 – SIEMENS/VA TECH a következő címre:

Európai Bizottság

Verseny Főigazgatóság,

Fúziós Iktatási Osztály

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/7


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.3639 – BRIDGEPOINT/SEA)

(2005/C 11/07)

(EGT vonatkozású szöveg)

2004. december 20-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag olaszul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32004M3639. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/7


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.3633 – ALCADIS/ISUZU/MITSUBISHI/ISUZU BENELUX JV)

(2005/C 11/08)

(EGT vonatkozású szöveg)

2004. december 21-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32004M3633. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/8


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.3638 – KKR/DSD)

(2005/C 11/09)

(EGT vonatkozású szöveg)

2005. január 7-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32004M3638. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


III Közlemények

Bizottság

15.1.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 11/9


Ajánlattételi felhívás a 2005. évre

A közegészségügyre vonatkozó közösségi cselekvési program (2003–2008)

(2005/C 11/10)

(EGT vonatkozású szöveg)

A Bizottság a mai napon kiírja a „Közegészségügy – 2005” ajánlattételi felhívást a közegészségügyre vonatkozó közösségi cselekvési program keretében (2003–2005) (1).

Az ajánlatok benyújtásának határideje 2005. április 15.

Minden információ, beleértve többek között a közegészségügyre vonatkozó közösségi cselekvési program (2003–2008) végrehajtására irányuló 2005-ös munkaprogramot elfogadó bizottsági határozatot, a támogatásokra vonatkozó éves munkaprogramot, valamint a „Közegészségügy” program intézkedéseinek kiválasztását és támogatását lehetővé tevő alapelveket és kritériumokat, a következő internetcímen érhető el:

http://europa.eu.int/comm/health/ph_programme/howtoapply/how_to_apply_fr.htm


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 2002. szeptember 23-i 1786/2002/EK határozata a közegészségügyre vonatkozó közösségi cselekvési program (2003–2008) elfogadásáról – a Bizottság nyilatkozatai – Hivatalos Lap L 271., 2002.10.9., 1–12. o.