ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 187

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

47. évfolyam
2004. július 22.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

Az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján elfogadott jogi aktusok

2004/C 187/1

Az Europol költségvetési tervezete a 2005-ös évre

1

 

I   Információ

 

Bizottság

2004/C 187/2

Euró átváltási árfolyamok

10

2004/C 187/3

Közlemény a 2005-ben az Európai Unióba ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat importálók részére, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre

11

2004/C 187/4

Közlemény a 2005-ben az Európai Unió, ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat exportáló exportőrei részére, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre

18

2004/C 187/5

Közlemény a 2005-ben a Közösség területén nem helyettesíthető alkalmazásokra engedélyezett szabályozott anyagok Európai Unión belüli felhasználói számára az ózonréteget lebontó anyagokról szóló 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet tekintetében

24

2004/C 187/6

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3493 – YAMANOUCHI/FUJISAWA) ( 1 )

28

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


Az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján elfogadott jogi aktusok

22.7.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 187/1


AZ EUROPOL KÖLTSÉGVETÉSI TERVEZETE A 2005-ÖS ÉVRE  (1)

(2004/C 187/01)

Europol

Cím

Fejezet

Tétel

Megnevezés

Eredmény-kimutatás 2003

Költségvetés 2004

Költségvetés-tervezet 2005

Megjegyzés

1

BEVÉTEL

 

 

 

 

10

Hozzájárulások

 

 

 

 

100

A tagállamok hozzájárulása

50 722 884

51 939 319

51 938 192

Lásd B. melléklet. Az összeg 2005-ben magában foglal 4,552 M eurót is, amely a további fejlesztés és az EIS/EISA új tagállamaiban történő telepítés költségeinek fedezetére, valamint az EISA különleges fejlesztéseire szolgál (lásd 100. tétel). A pénzügyi szabályzat 38. cikke 1. bekezdésének ellenére ezt az összeget egyszerre hívják le, az igazgatótanács egyhangú döntése által meghatározott mértékében. A megerősített terrorizmuselhárító tevékenység 1,74 M eurós költségét is beleértve.

A 2003-as összeg a korábbi 500. tételben megállapított összeget is tartalmazza.

101

A t-2 pénzügyi évi mérleg

1 696 116

4 019 681

8 444 418

A 2003-as összeg a korábbi 501. tételben megállapított összeget is tartalmazza.

 

Össz 10. fejezet

52 419 000

55 959 000

60 382 610

 

11

Egyéb bevételek

 

 

 

 

110

Kamatok

1 013 636

1 000 000

1 100 000

 

111

A TECS-projektben részt vevő alkalmazottak

1 470 208

2004-től a TECS-alkalmazottak bérköltségeit ezentúl nem a 600. tétel alatt számítják fel.

112

Az Europol-személyzet juttatásaiból levont adóból származó bevétel

1 521 961

1 700 000

1 840 000

Ebből 60 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

113

Egyéb

80 858

100 000

100 000

 

 

Össz 11. fejezet

4 086 663

2 800 000

3 040 000

 

12

Finanszírozás harmadik felek által

 

 

 

 

120

Az EKB hozzájárulása a pénzhamisítási nyomozáshoz

p.m.

p.m.

Az Europol-egyezmény 35. és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján és egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (lásd 320. tétel). Az igazgató javaslatának összhangban kell állni az Europol és az Európai Központi Bank közötti egyezménnyel.

121

Az Európai Bizottság és egyéb illetékes felek által finanszírozott projektek

383 756

p.m.

p.m.

Az Europol-egyezmény 35. és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (lásd 321. tétel).

Ez a tétel a résztvevők hozzájárulásait is tartalmazhatja.

Az Europol adott projektekhez nyújtott saját hozzájárulásait más tételekben feltüntetett összegekből finanszírozzák.

 

Össz 12. fejezet

383 756

p.m.

p.m.

 

 

TELJES 1. CÍM

56 889 418

58 759 000

63 422 610

 

2

TISZTSÉGVISELŐK

 

 

 

 

20

Bérekhez kapcsolódó költségek

 

 

 

Lásd A. melléklet.

E fejezethez tartozik az üres állások és szakmai gyakorlatok betöltésére felvett, ideiglenesen foglalkoztatott, ügynökségektől vagy konzultációs cégektől kölcsönzött személyzet.

200

Europol-tisztségviselők

26 000 000

28 750 000

33 175 000

Ebből 1,315 M euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

201

Helyi tisztségviselők

680 000

580 000

600 000

 

 

Össz 20. fejezet

26 680 000

29 330 000

33 775 000

 

21

Egyéb személyzeti költségek

 

 

 

 

210

Munkaerő-felvétel

273 704

250 000

265 000

 

211

Europol-személyzet képzése

205 787

330 000

343 000

Ebből 18 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

 

Össz 21. fejezet

479 491

580 000

608 000

 

 

TELJES 2. CÍM

27 159 491

29 910 000

34 383 000

 

3

EGYÉB KIADÁSOK

 

 

 

 

30

Tevékenységekhez kapcsolódó költségek

 

 

 

 

300

Ülések

472 084

584 000

823 000

Ebből 70 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

301

Fordítások

241 457

693 000

652 000

Ebből 30 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

302

Nyomtatás

217 117

242 000

263 000

 

303

Utazás

525 778

996 000

1 210 000

Ebből 120 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

304

Tanulmányok, konzultációk

202 056

494 000

747 000

 

305

Képzés

147 386

78 000

125 000

 

306

Műszaki berendezések

17 456

62 000

70 000

 

 

Össz 30. fejezet

1 823 334

3 149 000

3 890 000

 

31

Általános támogatás

 

 

 

 

310

Épületköltségek

904 459

740 000

923 000

Ebből 43 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

311

Gépjárművek

128 501

171 000

170 000

 

312

Információ- és kommunikációtechnológia

2 064 120

2 354 000

2 475 000

Ebből 105 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

313

Távközlés

3 223 776

5 416 000

5 178 000

Ebből 43 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

314

Dokumentáció és nyílt, hozzáférhető források

306 992

320 000

350 000

 

315

Támogatások

570 661

405 000

693 000

Ebből 43 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

316

Egyéb beszerzések

48 803

300 000

290 000

 

317

Egyéb folyó költségek

308 768

425 000

448 000

Ebből 13 ezer euró a megnövekedett terrorizmus elleni tevékenységekre.

318

További épületek üzembe helyezésének költségei

814 263

p.m.

 

 

Össz 31. fejezet

8 370 342

10 131 000

10 527 000

 

32

Harmadik fél által finanszírozott kiadások

 

 

 

 

320

Kiadások a EKB megbízásából a pénzhamisítási ügyek felderítésére

p.m.

p.m.

Az Europol-egyezmény 35. és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján és egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (lásd 120. tétel). Az igazgató javaslatának összhangban kell állni az Europol és az Európai Központi Bank közötti egyezménnyel.

321

Az Európai Bizottság és egyéb illetékes felek által finanszírozott projekthez kapcsolódó kiadások

383 756

p.m.

p.m.

E tétel az EU-programokból finanszírozott projektek kiadásaira vonatkozik.

Az Europol-egyezmény 35. és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján és egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (lásd 121. tétel). Az Europol saját hozzájárulásait bármely projekthez egyéb tételek állapítják meg.

 

Össz 32. fejezet

383 756

p.m.

p.m.

 

 

TELJES 3. CÍM

10 577 432

13 280 000

14 417 000

 

4

TESTÜLETEK ÉS SZERVEK

 

 

 

 

40

Bérekhez kapcsolódó költségek

 

 

 

Lásd A. melléklet.

E fejezethez tartozik az üres állások és szakmai gyakorlatok betöltésére felvett ideiglenesen foglalkoztatott, ügynökségektől vagy konzultációs cégektől kölcsönzött személyzet.

400

Europol-személyzet

628 028

684 000

775 000

 

401

Helyi alkalmazottak

p.m.

p.m.

 

 

Össz 40. fejezet

628 028

684 000

775 000

 

41

Egyéb személyzeti költség

 

 

 

 

410

Munkaerő-felvétel

p.m.

p.m.

 

 

Össz 41. fejezet

p.m.

p.m.

 

42

Egyéb folyó költségek

 

 

 

 

420

Ülések, igazgatótanács

578 000

900 000

970 000

 

421

Támogató tevékenységek, igazgatótanács

339 394

600 000

653 000

 

422

Gyűlések, közös ellenőrző hatóság

209 886

490 000

580 000

 

423

Támogató tevékenységek, közös ellenőrző hatóság

218 485

470 000

570 000

 

424

Pénzügyi ellenőr

3 963

16 000

10 000

 

425

Közös pénzügyi ellenőrző bizottság

36 594

25 000

32 000

 

 

Össz 42. fejezet

1 386 323

2 501 000

2 815 000

 

 

TELJES 4. CÍM

2 014 351

3 185 000

3 590 000

 

 

Europol informatikai rendszer (TECS)

 

 

 

 

60

Projektcsoport

 

 

 

 

600

Személyzet

1 470 208

2004-től a TECS-alkalmazottak bérköltségeit ezentúl nem a 600. tétel alatt számítják fel.

601

Ülések

92 975

142 000

76 000

 

602

Konzultáció

756 494

1 199 000

2 670 000

A 2005-ös évtől a 6. címben megállapított konzultáció költségét a 602. tétel tartalmazza. Az ezt megelőző években bizonyos konzultációs költségeket a 61. fejezet tartalmaz.

Az összeg 2005-ben tartalmaz egy 1 155 000 eurós összeget is, amelyet a további fejlesztés és az EIS/EISA új tagállamaiban való telepítés költségeire, valamint az EISA különleges fejlesztéseire irányoztak elő (lásd 100. tétel).

603

Egyéb projektcsoportköltség

240 385

219 000

304 610

 Az összeg 2005-ben tartalmaz egy 117 000 eurós összeget is, amelyet a további fejlesztés és az EIS/EISA új tagállamaiban való telepítés költségeire irányoztak elő (lásd 100. tétel).

 

Össz 60. fejezet

2 560 062

1 560 000

3 050 610

 

61

Fejlesztés és alkalmazás

 

 

 

 

610

Elemzés, kapcsolattartás, tárgymutató és biztonsági rendszerek

1 665 975

3 981 000

2 887 000

 

611

Információs rendszer

9 432 000

6 843 000

5 095 000

Az összeg 2005-ben tartalmaz egy 3 280 000 eurós összeget is, amelyet a további fejlesztés és az EIS/EISA új tagállamaiban való telepítés költségeire, valamint az EISA különleges fejlesztéseire irányoztak elő (lásd 100. tétel).

 

Össz 61. fejezet

11 097 975

10 824 000

7 982 000

 

 

TELJES 6. CÍM

13 658 037

12 384 000

11 032 610

 

 

TELJES BEVÉTEL, A. RÉSZ

56 889 418 (2)

58 759 000 (3)

63 422 610

 

 

TELJES KIADÁS, A. RÉSZ

53 409 311 (4)

58 759 000 (5)

63 422 610

 

 

MÉRLEG

3 480 108

 

Befogadó állam

Cím

Fejezet

Tétel

Megnevezés

Eredmény-kimutatás 2003

Költségvetés 2004

Kötlségvetés tervezet 2005

Megjegyzés

7

BEVÉTEL, BEFOGADÓ ÁLLAM

 

 

 

 

70

Hozzájárulások

 

 

 

 

700

A befogadó állam hozzájárulása, biztonság

2 146 855

2 261 104

1 833 649

Az Europol-egyezmény 35. és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján és egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (lásd 80. fejezet). Az igazgató javaslata összhangban áll az Europol és a holland igazságügyi minisztérium közötti megállapodással.

701

A befogadó állam hozzájárulása, épületek

2 075 000

p.m.

p.m.

A 2003-as évi előirányzatot a 700. tétel állapította meg.

Az Europol-egyezmény 35. és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján és egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (lásd 810. tétel). Az igazgató javaslata összhangban áll az Europol és a holland igazságügyi minisztérium közötti megállapodással.

702

A t-2 pénzügyi évi mérleg

6 633

15 896

512 351

 

 

Össz 70. fejezet

4 228 488

2 277 000

2 346 000

 

71

Egyéb bevételek

 

 

 

 

711

Egyéb

47

p.m.

p.m.

 

 

Össz 71. fejezet

p.m.

p.m.

 

 

TELJES 7. CÍM

4 228 536

2 277 000

2 346 000

 

8

BEVÉTEL, BEFOGADÓ ÁLLAM

 

 

 

 

80

Biztonság

 

 

 

Az Europol-egyezmény 35. és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján és egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (lásd 700. tétel). Az igazgató javaslata összhangban áll az Europol és a holland igazságügyi minisztérium közötti megállapodással.

800

Személyzet

1 545 903

2 085 000

2 140 000

 

801

Beruházások

28 394

8 500

26 000

 

802

Egyéb kiadások

95 905

183 500

180 000

 

 

Össz 80. fejezet

1 670 201

2 277 000

2 346 000

 

81

Építési és épületüzemeltetési költségek

 

 

 

 

810

Építési és épületüzemeltetési költségek, vendéglátó állam

2 060 500

p.m.

p.m.

Az Europol-egyezmény 35. és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján és egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (lásd 701. tétel). Az igazgató javaslata összhangban áll az Europol és a holland igazságügyi minisztérium közötti megállapodással.

 

Össz 81. fejezet

2 060 500

p.m.

p.m.

 

 

TELJES 8. CÍM

3 730 701

2 277 000

2 346 000

 

 

TELJES BEVÉTEL, C. RÉSZ

4 228 536

2 277 000

2 346 000

 

 

TELJES KIADÁS, C. RÉSZ

3 730 701

2 277 000

2 346 000

 

 

MÉRLEGFŐÖSSZEG, C. RÉSZ

497 834

 

Megj.: A 2003-as adatok kerekítése miatt a végösszegek esetenként eltérhetnek.


(1)  A Tanács 2003. június 28-án fogadta el.

(2)  A TECS-alkalmazottak miatt mind a kiadások, mind a bevételek végösszege a 2003-as évben 1 470 208 euróval magasabb a jelzettnél. Ez azonban nem érinti az éves mérleget.

(3)  Ez az eredeti 2004-re elfogadott költségvetés végösszege, kivéve a pótköltségvetések és/vagy a költségvetés-módosítások, továbbá a megerősített terrorizmuselhárító tevékenységek átcsoportosításait, amelyeket még nem fogadtak el és nem hagytak jóvá.

(4)  Lásd 1. jegyzet.

(5)  Lásd 2. jegyzet.


A. MELLÉKLET

Költségvetési tervezet 2005-re

2. cím, Europol (1)

Besorolás

Költségvetés 2004

Pótköltségvetés 2004

Új pozíciók 2005

Tervezett költségvetés 2005

1

1

1

2

3

3

3

3

3

4

14

14

5

65

65

6

57

1

2

60

7

81

10

91

8

79

5

2

86

9

15

12

6

33

10

11 (2)

1

1

12 (2)

5

5

13 (2)

Összesen

324

18

20

362


4. cím, testületek és szervek

Besorolás

Költségvetés 2004

Új pozíciók

Tervezett költségvetés 2005

1

2

3

4

2

2

5

2

2

6

7

1

1

8

2

2

9

10

11 (3)

12 (3)

13 (3)

Összesen

7

7


Összesen

 

Költségvetés 2004

Új pozíciók

Tervezett költségvetés 2005

Összesen

349

20

369


(1)  A fizetési osztályokban szereplő munkaköröket helyi alkalmazottak fogják ezentúl betölteni a személyzeti szabályzat értelmében.

(2)  A 2004-es pótköltségvetést és/vagy költségvetés-módosítást még nem fogadták el.

(3)  A 2004-es pótköltségvetést és/vagy költségvetés-módosítást még nem fogadták el.


B. MELLÉKLET

A tagállamok hozzájárulása

Költségvetési tervezet 2005-re

 

GNI 2003 M euró

GNI-hányad 15-ök

Mérleg 2003

GNI-hányad 25-ök

Hozzájárulás a 2003-as korrekció előtt

Hozzájárulás a 2003-as korrekció után

a

b

c

d

e

f

g = d + f

Ausztria

221 672

2,31 %

–195 326

2,21 %

1 335 091

1 139 765

Belgium

282 992

2,95 %

–249 358

2,82 %

1 704 413

1 455 055

Dánia

193 027

2,01 %

–170 085

1,93 %

1 162 567

992 482

Finnország

143 829

1,50 %

–126 734

1,43 %

866 254

739 520

Franciaország

1 570 757

16,39 %

–1 384 071

15,67 %

9 460 396

8 076 325

Németország

2 179 772

22,75 %

–1 920 703

21,74 %

13 128 386

11 207 683

Görögország

151 014

1,58 %

–133 065

1,51 %

909 528

776 463

Írország

113 593

1,19 %

–100 092

1,13 %

684 149

584 057

Olaszország

1 325 810

13,83 %

–1 168 236

13,22 %

7 985 121

6 816 885

Luxemburg

21 812

0,23 %

–19 219

0,22 %

131 367

112 148

Hollandia

475 598

4,96 %

–419 072

4,74 %

2 864 442

2 445 370

Portugália

130 773

1,36 %

–115 230

1,30 %

787 622

672 392

Spanyolország

715 003

7,46 %

–630 024

7,13 %

4 306 337

3 676 313

Svédország

258 086

2,69 %

–227 412

2,57 %

1 554 404

1 326 992

Egyesült Királyság

1 799 685

18,78 %

–1 585 790

17,95 %

10 839 187

9 253 397

1. részösszeg

9 583 420

100 %

–8 444 418

95,59 %

57 719 264

49 274 847

Ciprus

11 585

 

 

0,12 %

69 774

69 774

Cseh Köztársaság

71 541

 

 

0,71 %

430 879

430 879

Észtország

7 005

 

 

0,07 %

42 190

42 190

Magyarország

70 711

 

 

0,71 %

425 880

425 880

Litvánia

15 413

 

 

0,15 %

92 830

92 830

Lettország

9 097

 

 

0,09 %

54 790

54 790

Málta

4 262

 

 

0,04 %

25 668

25 668

Lengyelország

198 087

 

 

1,98 %

1 193 045

1 193 045

Szlovénia

25 184

 

 

0,25 %

151 676

151 676

Szlovákia

29 324

 

 

0,29 %

176 615

176 615

2. részösszeg

442 209

 

 

4,41 %

2 663 347

2 663 347

Végösszeg

10 025 629

100 %

–8 444 418

100 %

60 382 610

51 938 192

 

 

 

 

Mérleg 2003

 

8 444 418

 

 

 

 

Egyéb bevételek

 

3 040 000

 

 

 

 

Összbevétel

 

63 422 610

Megj.:A teljes hozzájárulások összegénél figyelembe kell venni, hogy 4,552 M euró lehívásának feltétele az igazgatótanács egyhangú határozata.

A 2005-ös hozzájárulások számadatai csupán jelzések, amelyeket a pénzügyi szabályzat 40. cikke 2. bekezdésének értelmében minden „régi” tagállam esetében kiigazítanak a 2003-ban befizetett hozzájárulások és a 2003-ban a tényleges kiadások finanszírozásához szükséges hozzájárulás különbsége alapján. E korrekciókra a 2005-ös hozzájárulások elfogadtatásakor, 2004. december 1. előtt kerül sor.

Egy külön megjegyzés további tájékoztatást nyújt az új tagállamok csatlakozásával kapcsolatban. További részletek: lásd 2210-163r1 dokumentum, 2. melléklet.

Az adatok lekerekítése miatt a végösszegek esetenként eltérhetnek az egyes összegek összeadásától.


I Információ

Bizottság

22.7.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 187/10


Euró átváltási árfolyamok (1)

2004. július 21.

(2004/C 187/02)

1 euró=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2296

JPY

Japán yen

134,08

DKK

Dán korona

7,4371

GBP

Angol font

0,66730

SEK

Svéd korona

9,1815

CHF

Svájci frank

1,5337

ISK

Izlandi korona

87,45

NOK

Norvég korona

8,5050

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,58240

CZK

Cseh korona

31,438

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar Forint

249,94

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6601

MTL

Máltai líra

0,4262

PLN

Lengyel zloty

4,4667

ROL

Román lej

41 107

SIT

Szlovén tolar

239,9200

SKK

Szlovák korona

39,850

TRL

Török líra

1 786 100

AUD

Ausztrál dollár

1,7030

CAD

Kanadai dollár

1,6222

HKD

Hong Kong-i dollár

9,5908

NZD

Új-zélandi dollár

1,8936

SGD

Szingapúri dollár

2,1039

KRW

Dél-Koreai won

1 425,17

ZAR

Dél-Afrikai rand

7,3906


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


22.7.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 187/11


Közlemény a 2005-ben az Európai Unióba ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat importálók részére, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1)

(2004/C 187/03)

I.

E közlemény azon vállalkozásoknak szól, melyek 2005. január 1. és 2005. december 31. között az Európai Közösségen kívüli forrásokból az alábbi anyagokat kívánják az Európai Közösségbe importálni.

I. csoport

CFC 11, 12, 113, 114 vagy 115,

II. csoport:

egyéb teljesen halogénezett CFC,

III. csoport:

halon 1211, 1301 vagy 2402,

IV. csoport:

szén-tetraklorid,

V. csoport:

1,1,1, triklór-etán,

VI. csoport:

metil-bromid,

VII. csoport:

részlegesen halogénezett fluorozott-brómozott szénhidrogének vagy

VIII. csoport:

részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének,

IX. csoport:

bróm-klór-metán.

II.

A 2037/2000/EK rendelet 7. cikke előírja, hogy az e közlemény (2) I. mellékletének I–IX. csoportjaiban felsorolt anyagok behozatalára a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően mennyiségi korlátozásokat kell megállapítani, és kvótákat kell szétosztani a termelők és importőrök között a 2005. január 1. és 2005. december 31. közötti időszakra.

Az alábbiakra lehet kvótákat odaítélni:

a)

metil-bromid felhasználása karantén és szállítás előtti kezelések céljaira (QPS) a Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek meghatározása szerint; kritikus alkalmazása a IX/6, ExI/3, ExI/4 határozatok és a Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek által meghatározott vonatkozó feltételek, valamint a rendelet 3. cikke (2) bekezdése ii. pontja szerint; a rendelet 18. cikke értelmében a QPS felhasználást és a kritikus alkalmazást a Bizottság jóváhagyta;

b)

részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének (HCFC);

c)

nem helyettesíthető alkalmazás: a Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek által a IV/25 határozatban, valamint a rendelet 3. cikke (1) bekezdésében meghatározott, és a rendelet 18. cikke alapján a Bizottság által jóváhagyott kritériumoknak megfelelően. A nem helyettesíthető alkalmazásokról külön közleményt tettek közzé;

d)

alapanyagként történő felhasználás: olyan szabályozott anyag, amelynek eredeti összetétele egy átalakulás során teljes mértékben megváltozik;

e)

reakcióközegként történő felhasználás: vegyi reakcióközegként használt szabályozott anyagok a meglévő létesítményekben, ahol a kibocsátás szintje elhanyagolható;

f)

megsemmisítés: egy, a Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek által jóváhagyott technológia segítségével megsemmisítendő szabályozott anyagok, mely megsemmisítés az anyag egészének vagy jelentős részének maradandó átalakulását vagy lebomlását eredményezi.

A szabályozott anyagokat az Európai Közösségen belül 2005-ben piacra bocsátó és/vagy saját céljaikra felhasználó gyártók és importőrök számára megszabott mennyiségi korlátozást az alábbiak alapján számítják ki:

a metil-bromid QPS célú felhasználásaira 1996–1998-tól (átlag) a 4. cikk (2) bekezdése i. pontja szerint,

HCFC-re a 4. cikk (3) bekezdése i. pontjának e) alpontja szerint.

III.

A HCFC-k behozatalával foglalkozó vállalkozások lehetnek:

olyan importőrök, akik 1999-ben importáltak és akik HCFC-t szeretnének forgalomba hozni az Európai Közösség piacán, illetve akik nem érintettek a HCFC gyártásában,

az Európai Közösség azon gyártói, akik 1999-ben saját céljaikra további HCFC-t importáltak a célból, hogy azt az Európai Közösség piacán forgalomba bocsássák.

IV.

A 2005. január 1. és 2005. december 31. között importált mennyiségekhez behozatali engedély szükséges. A rendelet 6. cikkével összhangban, a vállalkozások csak akkor importálhatnak szabályozott anyagokat, ha rendelkeznek a Bizottság által kiadott behozatali engedéllyel.

V.

A rendelet 22. cikke szerint a rendelet II. mellékletben felsorolt új anyagok importálása tilos, kivéve ha az alapanyagként történő felhasználás céljából történik.

VI.

A rendelet alkalmazásában az anyagok mennyiségeit ózonréteget lebontó potenciáljuk (3) szerint mérik.

VII.

A Bizottság ezennel felhívja a 2004-re kvótával nem rendelkező és a Bizottságtól 2005. január 1-től2005. december 31-ig terjedő időszakra behozatali kvótát igényelni kívánó vállalkozások figyelmét, hogy ezen szándékukat legkésőbb 2004. szeptember 3-ig a Bizottság felé jelezzék.

Ozone Layer Protection (Ózonréteg-védelem)

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General Environment (Környzetvédelmi Főigazgatóság)

Unit ENV.C.2 – Climate change (Éghajlatváltozással foglalkozó egység)

BU5 2/25

B-1049 Brussels

Fax: (32 2) 299 87 64

E-mail: env-ods@cec.eu.int

VIII

A 2004-ben kvótával rendelkező vállalkozásoknak nyilatkozatot kell tenniük az EUROPA szerveren, a http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm oldalon található megfelelő űrlap(ok) kitöltésével és elküldésével. A Bizottság csak a 2004. szeptember 3-ig beérkezett jelentkezéseket veszi figyelembe.

A jelentkezések másolatát szintén el kell küldeni a tagállam illetékes hatóságának (vö. II. melléklet).

IX.

A jelentkezések beérkezését követően az Európai Bizottság a 18. cikkben előírt irányítóbizottsággal konzultálva elbírálja azokat, és kvótákat állapít meg valamennyi importőr és termelő számára. Az odaítélt kvótákat az ODS weboldalon teszik közzé (http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm) és valamennyi jelentkezőt postai úton értesítenek a határozatról.

X.

Ahhoz, hogy 2005-ben szabályozott anyagokat importálhassanak, a kvótával rendelkező vállalkozásoknak behozatali engedélyt kell kérelmezniük a Bizottságtól az ODS weboldalon található behozatali engedélyt kérelmező űrlap kitöltésével. Amennyiben a Bizottság szervezeti egységei megállapítják, hogy a kérelem megfelel az engedélyezett kvótának és a 2037/2000/EK rendelet követelményeinek, kiállítják a behozatali engedélyt. A Bizottság fenntartja a behozatali engedély megvonásának jogát, amennyiben a behozandó anyag nem felel meg a leírásnak, nem használható az engedélyezett célokra, illetve nem lehet a rendeletnek megfelelően importálni.

XI.

A visszanyert és regenerált anyagokat importáló termelőknek, ha van ilyen, további információt kell rendelkezésre bocsátaniuk minden egyes engedélykérelem esetében az anyag forrásáról, rendeltetési helyéről, illetve az elvégzendő felhasználásról. Szükség lehet analízisbizonyítványra is. Az importőröknek megsemmisítő berendezésekkel kell rendelkezniük, ezért a megsemmisítő berendezés tulajdonosának engedélyt kell kérnie az ODS megsemmisítés céljából történő behozatalára.


(1)  HL L 244., 2000.9.29., 1. o., az 1804/2003/EK rendelettel (HL L 265., 2003.10.16., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  Az iparilag előállított termékben (az anyag szállítására vagy tárolására használt konténertől eltérőben) importált szabályozott anyagok vagy keverékek nem tartoznak e közlemény hatálya alá.

(3)  Keverékeknél: csak a keverékben található szabályozott anyag mennyiségét kell beleszámolni az ODP mennyiségbe. A 1,1,1-triklór-etánt mindig stabilizátorokkal bocsátják piacra. Az importőröknek meg kell kérdezniük szállítóiktól a stabilizátor százalékarányát, és azt ki kell vonniuk az OPD-súlyozott tartalom kiszámítása előtt.


I. MELLÉKLET

A RENDELET HATÁLYA ALÁ ESŐ ANYAGOK

Csoport

Anyagok

Ózonlebontó potenciál  (1)

I. csoport

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

II. csoport

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

III. csoport

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

IV. csoport

CCl4

(szén-tetraklorid)

1,1

V. csoport

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1, triklór-etán)

0,1

VI. csoport

CH3Br

(metil-bromid)

0,6

VII. csoport

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

VIII. csoport

CHFCl2

(HCFC 21)  (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22)  (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123)  (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124)  (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b)  (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b)  (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca)  (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb)  (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

IX. csoport

CH2BrCl

Halon 1011/bróm-klór-metán

0,120

ÚJ ANYAGOK


(1)  Ezek az ózonlebontó potenciálok a jelenlegi ismeretekre alapozott becslések, és az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 1987-es Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek által hozott határozatok tükrében időről-időre felülvizsgálatra és módosításra kerülnek.

(2)  Ez a képlet nem vonatkozik az 1,1,2-triklór-etánra.

(3)  A jegyzőkönyvnek megfelelően a kereskedelmi szempontból legalkalmasabb anyagot jelöli.


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGΙË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES–28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT – 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE


22.7.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 187/18


Közlemény a 2005-ben az Európai Unió, ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat exportáló exportőrei részére, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1)

(2004/C 187/04)

E közlemény azon vállalkozásoknak szól, akik a 2005. január 1-je és 2005. december 31-e közötti időszakban az alábbi anyagokat kívánják exportálni az Európai Unióból.

I. csoport

CFC 11, 12, 113, 114 vagy 115,

II. csoport:

egyéb teljesen halogénezett CFC-k,

III. csoport:

halon 1211, 1301 vagy 2402,

IV. csoport:

szén-tetraklorid,

V. csoport:

1,1,1, triklór-etán,

VI. csoport:

metil-bromid,

VII. csoport:

részlegesen halogénezett fluorozott-brómozott szénhidrogének vagy

VIII. csoport:

részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének,

IX. csoport

bróm-klór-metán.

A Közösség területéről tilos exportálni fluorozott-klórozott szénhidrogéneket, más teljesen halogénezett fluorozott-klórozott szénhidrogéneket, halonokat, szén-tetrakloridot, 1,1,1-triklóretánt, részlegesen halogénezett brómozott-fluorozott szénhidrogéneket és bróm-klór-metánt, illetve személyes használati tárgyakon kívül más olyan termékeket és berendezéseket, amelyek ilyen anyagokat tartalmaznak, illetve amelyek folyamatos működéséhez ilyen anyag szükséges. Felhívjuk a figyelmét, hogy e tilalom nem vonatkozik az alábbiak exportjára:

a 3. cikk (6) bekezdése szerint termelt, a Montreali Jegyzőkönyv 5. cikke szerint a Felek alapvető belföldi igényeit kielégítő, szabályozott anyagok,

a 3. cikk (7) bekezdése szerint előállított, a Felek nem helyettesíthető vagy kritikus alkalmazását kielégítő, szabályozott anyagok,

a rendelet 3. cikkének (5) bekezdése szerint termelt, illetve 7. cikkének b) pontja szerint importált, szabályozott anyagokat tartalmazó termékek és berendezések,

a HCFC-t tartalmazó termékek és berendezések azon országokba történő exportálása esetén, ahol a HCFC-k használata még engedélyezett a rendelet 5. cikke (5) bekezdésének megfelelően,

az illetékes hatóság által engedélyezett vagy működtetett létesítményekben, kritikus alkalmazásokra 2009. december 31-ig tárolt visszanyert, újrahasznosított vagy regenerált halon a VII. mellékletben felsorolt kritikus alkalmazások kielégítésére, valamint a VII. mellékletben felsorolt kritikus alkalmazások kielégítésére használt halont tartalmazó termékek és berendezések,

alapanyagként vagy reakcióközegként használandó szabályozott anyagok,

fluorozott-klórozott szénhidrogének felhasználásával előállított merev szigetelőhabot vagy integrált bevonóhabot tartalmazó használt termékek és berendezések. E kivétel nem érvényes az alábbiakra:

hűtő és légkondicionáló berendezések és termékek,

fluorozott-klórozott szénhidrogéneket tartalmazó hűtő és légkondicionáló berendezések és termékek, vagy olyan egyéb berendezések és termékek, melyek más berendezésekben és termékekben való folyamatos működése a hűtőközegként használt fluorozott-klórozott szénhidrogén-ellátástól függ,

épületek szigetelő habja és termékei,

a 4. cikk (2) bekezdése értelmében tilos a mentil-bromid előállítása és importja, kivéve QPS célú felhasználás esetén,

a 11. cikk (2) bekezdése szerint az alábbi termékek exportja tilos:

metil-bromid a Montreali Jegyzőkönyvet alá nem író országokba,

2004. január 1-jétől a részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének exportja a Közösségből a Montreali Jegyzőkönyvet alá nem író országokba,

a 11. cikk (3) bekezdése szerint:

2004. január 1-jétől tilos a részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogéneknek a jegyzőkönyvet alá nem író országok felé irányuló exportja. Az „aláíró fél” státusz a Montreali Jegyzőkönyv XV/3 határozatában meghatározott kritériumok betartásától függ.

A 12. cikk értelmében az e közlemény I. mellékletének (vö. a rendelet I. melléklete) I–IX. csoportjaiban felsorolt anyagoknak a Közösség területéről történő kivitele engedélyhez között. E kiviteli engedélyeket az Európai Bizottság állítja ki, miután ellenőrizte a 11. cikknek való megfelelést (2).

A rendelet alkalmazásában a mennyiségeket az egyes anyagok ózonlebontó potenciálját tükröző ODP kilogrammokban mérik (3).

Kérjük azon felhasználókat, akik a 2005. január 1. és 2005. december 31. közötti nyolchónapos időszakban az e közlemény I. mellékletének I–IX. csoportjaiban felsorolt szabályozott termékeket kívánnak exportálni, hogy ezen szándékukról lehetőleg 2004. szeptember 3-a előtt értesítsék az Európai Bizottságot.

Ozone Layer Protection (Ózonréteg-védelem)

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General Environment (Környezetvédelmi Főigazgatóság)

BU5 2/25

Unit ENV.C.2 – Climate change (Éghajlatváltozással foglalkozó egység)

B-1049 Brussels

Fax: (32 2) 299 87 64

E-mail: env-ods@cec.eu.int

Az egyéb olyan kérelmezők, akik számára 2004-ben kiviteli engedélyt állítottak ki, az ODS internetes oldalon (http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm) található, az exportálandó anyag(ok)nak megfelelő űrlap(ok) kitöltésével és elküldésével kapnak export engedélyezési számot (EAN).

A kérelmek másolatát szintén el kell küldeni a tagállam illetékes hatóságának (vö. II. melléklet).

Amennyiben a kérelem megfelel az export-engedélyezési számra (EAN) való jogosultság kritériumainak, a kérelmező megkapja a számot és az értesítést. A felhasználók 2005 folyamán csak akkor exportálhatják az e közlemény I. mellékletében felsorolt szabályozott anyagokat, ha rendelkeznek az Európai Bizottság által kiadott exportengedélyezési számmal. Az Európai Bizottság fenntartja az exportengedélyezési szám megvonásának jogát abban az esetben, ha a rendelkezésére bocsátott információt nem tartja kielégítőnek.


(1)  HL L 244., 2000.9.29., 1. o., az 1804/2003/EK rendelettel (HL L 265., 2003.10.16., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  Az 1804/2003/EK rendelettel (HL L 265., 2003.10.16., 1. o.) módosított rendelet.

(3)  Keverékeknél: csak a keverékben található szabályozott anyag mennyiségét kell beleszámolni az ODP mennyiségbe. A 1,1,1-triklór-etánt mindig stabilizátorokkal bocsátják piacra. Az importőröknek meg kell kérdezniük szállítóiktól a stabilizátor százalékarányát, és azt ki kell vonniuk az OPD-súlyozott tartalom kiszámítása előtt.


I. MELLÉKLET

A RENDELET HATÁLYA ALÁ ESŐ ANYAGOK

Csoport

Anyagok

Ózonlebontó potenciál (1)

I. csoport

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

II. csoport

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

III. csoport

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

IV. csoport

CCl4

(szén-tetraklorid)

1,1

V. csoport

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1, triklór-etán)

0,1

VI. csoport

CH3Br

(metil-bromid)

0,6

VII. csoport

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

VIII. csoport

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

IX. csoport

CH2BrCl

Halon 1011/bróm-klór-metán

0,120


(1)  Ezek az ózonlebontó potenciálok a jelenlegi ismeretekre alapozott becslések és az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 1987-es Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek által hozott határozatok tükrében időről-időre felülvizsgálatra és módosításra kerülnek.

(2)  Ez a képlet nem vonatkozik az 1,1,2-triklór-etánra.

(3)  A jegyzőkönyvnek megfelelően a kereskedelmi szempontból legalkalmasabb anyagot jelöli.


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGIË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES–28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT — 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom


22.7.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 187/24


Közlemény a 2005-ben a Közösség területén nem helyettesíthető alkalmazásokra engedélyezett szabályozott anyagok Európai Unión belüli felhasználói számára az ózonréteget lebontó anyagokról szóló 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) tekintetében

(2004/C 187/05)

E közlemény az alábbi anyagokra vonatkozik:

fluorozott-klórozott szénhidrogének (CFC) 11, 12, 113, 114 vagy 115,

egyéb teljesen halogénezett fluorozott-klórozott szénhidrogének,

szén-tetraklorid,

halonok,

1,1,1-triklór-etán,

részlegesen halogénezett brómozott-fluorozott szénhidrogének (HBFC),

bróm-klórmetán.

E közlemény azon felhasználóknak szól, akiknek szándékában áll:

1.

A Közösségen belül a fenti anyagokat adagolószelepes inhalációs készülékek (MDI) előállítására felhasználni.

2.

A fenti anyagokat laboratóriumi és analitikai alkalmazások céljára közvetlenül a gyártótól beszerezni vagy a Közösségbe importálni, és nem az anyagok forgalmazójától beszerezni.

A nem helyettesítő felhasználásra szánt szabályozott anyagokat a Közösségen belüli termelésből lehet beszerezni, vagy szükség esetén a Közösségen kívüli forrásokból importálni.

A Montreali Jegyzőkönyvet aláíró feleknek az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, IV/25. határozata megállapítja azon „nem helyettesíthető felhasználások” meghatározásának kritériumait és eljárását, melyek folyamatos termelése és felhasználása a gyártás és felhasználás fokozatos megszüntetése után is engedélyezett.

A 2038/2000/EK rendelettel módosított 2037/2000/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek IV/25. határozatával összhangban meg kell határozni a fenti szabályozott anyagoknak a Közösség területén 2004-ben nem helyettesíthető felhasználásokra engedélyezett mennyiségeit.

A Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek XV/4. határozata engedélyezte az asztma és az obstruktív légzőszervi betegségek kezelésére használt adagolószelepes inhalációs készülékek előállítására használt fluorozott-klórozott szénhidrogének (CFC-k) nem helyettesíthető felhasználásaihoz szükséges termelési és fogyasztási szintet az I. mellékletben meghatározottak szerint, a felek tárgyalása során meghatározott, a VII/28. határozat (2) bekezdésében található feltételeknek megfelelően. A 2005-ben az MDI-k Európai Közösségen belül történő előállításához a felek által a XV/4. határozatban engedélyezett CFC 11, 12, 113 és 114 mennyiség 1 030 000,00 kilogramm (egymillió-harmincezer kilogramm).

A Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek X/19. határozatával összhangban a laboratóriumi célokra használt szabályozott anyagok tisztasági mértékének az 1,1,1-triklór-etán esetében 99,0 %-nak, a CFC-k és a szén-tetraklorid esetében 99,5 %-nak kell lennie. Ezeket a szabályozott anyagokat tartalmazó magas tisztaságú anyagokat és keverékeket csak visszazárható konténerekben vagy nagynyomású, háromliteresnél kisebb palackokban, illetve 10 milliliteres vagy annál kisebb üvegampullában lehet szállítani, és jól láthatóan fel kell rajta tüntetni, hogy laboratóriumi használatra és analitikai célokra szánt, az ózonréteget lebontó anyagokról van szó, továbbá ki kell kötni, hogy a használt vagy felesleges anyagokat – ha lehetséges – újrahasznosítás céljából össze kell gyűjteni. Ha az újrahasznosítás nem kivitelezhető, az anyagot meg kell semmisíteni.

A Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek XV/8. határozata engedélyezi a Montreali Jegyzőkönyv A., B. és C. mellékletében felsorolt szabályozott termékeknek (a II. és III. csoportba tartozó anyagok) a felek 7. találkozójáról készített jelentés IV. mellékletében felsorolt laboratóriumi és analitikai célokhoz szükséges nem helyettesíthető alkalmazásokhoz szükséges termelési és felhasználási szintjét, a felek 6. találkozójáról készített jelentés II. mellékletében megállapított feltételek betartásával.

A 2037/2000/EK és a 2038/2000/EK rendelet keretében a fenti nem helyettesíthető alkalmazásokra szánt szabályozott anyagok mennyiségeinek elosztására alkalmazott eljárás a következő:

1.

Azok a 2004-ben kvótában nem részesített vállalkozások, melyek a Bizottság elbírálását kérik nem helyettesíthető alkalmazásokra vonatkozó kvótára a 2005. január 1. és 2005. december 31. közötti időszakra, szándékukat legkésőbb 2004. szeptember 3-án kell, hogy a Bizottság felé jelezzék.

Ozone Layer Protection (Ózonréteg-védelem)

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General Environment (Környezetvédelmi Főigazgatóság)

Unit ENV.C.2 – Climate change (Éghajlatváltozással foglalkozó egység)

BU5 2/25

B-1049 Brussels

Fax: (+32) 2 299 87 64

E-mail: env-ods@cec.eu.int

2.

Nem helyettesíthető alkalmazásokra irányuló kérelmet a közlemény elején felsorolt termékek bármely felhasználója benyújthat. Az adagolószelepes inhalációs készülékekben használt CFC-k esetében valamennyi kérelmezőnek ki kell töltenie az ODS weboldalon: http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm található kérdőívet. A laboratóriumi felhasználásokra minden kérelmezőnek ki kell töltenie a weboldalon található űrlapot.

A jelentkezések másolatát el kell küldeni a tagállam illetékes hatóságának is (a megfelelő címek az I. mellékletben találhatók).

3.

A Bizottság csak a 2004. szeptember 3-ával bezárólag beérkezett kérelmeket bírálja el a 2037/2000/EK rendelet 18. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően.

4.

A fenti elbírálás után a Bizottság kvótákat állapít meg e felhasználóknak és értesíti őket az engedélyezett felhasználásról, az általuk felhasználásra engedélyezett anyagról és az érintett szabályozott anyagok mennyiségéről.

5.

A fenti eljárást követően a Bizottság határozat formájában értesíti a kérelmezőket a Közösségen belül, 2005-ben történő felhasználására engedélyezett szabályozott termékek azon mennyiségeiről, melyekre engedélyezik a szabályozott anyagok termelését és behozatalát.

6.

A szabályozott termékek 2005-ben történő nem helyettesíthető felhasználásra engedélyezett kvótájával rendelkező felhasználók az ODS weboldalon keresztül ajánlatot kérhetnek egy közösségi termelőtől, vagy szükség esetén behozatali engedélyt kérelmezhetnek a Bizottságtól szabályozott anyagok behozatalára a kvótáik keretein belül. A termelő az engedélyezett igény kielégítésére csak akkor állíthatja elő a szabályozott anyagot, ha rendelkezik az adott termelés helye szerinti tagállam illetékes hatósága engedélyével. A tagállam illetékes hatósága kellő időben értesíti a Bizottságot az ilyen engedélyekről.


(1)  HL L 244., 2000.9.29., 1. o. Az 1804/2003/EK rendelettel (HL L 265., 2003.10.16., 1. o.) módosított rendelet.


ANEXO/PŘÍLOHA/BILAG/ANHANG/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/LISA/ANNEXE/MELLÉKLET/ALLEGATO/PRIEDAS/PIELIKUMS/ANNESS/BIJLAGE/ZAŁĄCZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA

BELGIQUE/BELGIË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT - 2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT – 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE


22.7.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 187/28


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.3493 – YAMANOUCHI/FUJISAWA)

(2004/C 187/06)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

2004. július 14-én a Bizottság, a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a japán Yamanouchi Pharmaceutical Co., Ltd („Yamanouchi”) és a Fujisawa Pharmaceutical Co., Ltd („Fujisawa”) vállalatok tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbiek egyesülnek a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése a) pontja szerint.

2.

Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:

Yamanouchi vállalat esetében: gyógyszerek,

Fujisawa vállalat esetében: gyógyszerek és kapcsolódó termékek.

3.

A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax szám: +32/2/296.43.01 vagy 296.72.44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3493 – YAMANOUCHI/FUJISAWA a következő címre:

Európai Bizottság

Verseny Főigazgatóság,

Fúziós Iktatási Osztály

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.