|
ISSN 1725-518X |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 177 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
47. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
I Információ |
|
|
|
Bizottság |
|
|
2004/C 177/1 |
||
|
2004/C 177/2 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3465 – SYNGENTA CP/ADVANTA) ( 1 ) |
|
|
2004/C 177/3 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3497 – Pfizer/Campto) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2004/C 177/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3414 – APAX/CAPMAN/SOLID) ( 1 ) |
|
|
2004/C 177/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3411 – UGC/NOOS) ( 1 ) |
|
|
2004/C 177/6 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3382 – IBERIA/COBRA INSTALACIONES/SERPISTA JV ) ( 1 ) |
|
|
2004/C 177/7 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3460 – CHARTERHOUSE/AUTOBAR) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
I Információ
Bizottság
|
9.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 177/1 |
Euró átváltási árfolyamok (1)
2004. július 8.
(2004/C 177/01)
1 euró=
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,2348 |
|
JPY |
Japán yen |
134,58 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4343 |
|
GBP |
Angol font |
0,6668 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,1755 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,5189 |
|
ISK |
Izlandi korona |
88,16 |
|
NOK |
Norvég korona |
8,462 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CYP |
Ciprusi font |
0,5819 |
|
CZK |
Cseh korona |
31,457 |
|
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
|
HUF |
Magyar Forint |
250,87 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,6618 |
|
MTL |
Máltai líra |
0,4263 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,5299 |
|
ROL |
Román lej |
40 912 |
|
SIT |
Szlovén tolar |
239,88 |
|
SKK |
Szlovák korona |
39,88 |
|
TRL |
Török líra |
1 787 400 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,7189 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,6345 |
|
HKD |
Hong Kong-i dollár |
9,6306 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,8893 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
2,1083 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 420,64 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
7,5023 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
9.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 177/2 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.3465 – SYNGENTA CP/ADVANTA)
(2004/C 177/02)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
1. |
2004. július 2-án a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott, mely szerint a Syngenta International AG („Syngenta AG”, Svájc) csoporthoz tartozó Syngenta Crop Protection AG („Syngenta CP”, Svájc) teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint az Advanta B.V. („Advanta”, Hollandia) vállalat felett részesedés vásárlása útján. |
|
2. |
Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax szám: +32/2/296.43.01 vagy 296.72.44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3465 – SYNGENTA CP/ADVANTA a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
9.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 177/3 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.3497 – Pfizer/Campto)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(2004/C 177/03)
(EGT vonatkozású szöveg)
|
1. |
2004. június 25-én a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a Pfizer Inc. („Pfizer”, Egyesült Államok) vállalat tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a Sanofi-Aventis S.A. („Sanofi-Aventis”, Franciaország) irányítása alá tartozó Aventis Campto Business („ACB”, Franciaország/ Németország) vállalat felett eszközvásárlás útján. |
|
2. |
Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. A Bizottság, a Tanács 4064/89/EGK (2) rendelete alá tartozó, bizonyos összefonódásokra vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax szám: +32/2/296.43.01 vagy 296.72.44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3497 – Pfizer/Campto a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 217., 2000.7.29., 32. o. A Tanács 4064/89/EGK rendeletét felváltotta a Tanács 1310/97/EK rendelete.
|
9.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 177/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.3414 – APAX/CAPMAN/SOLID)
(2004/C 177/04)
(EGT vonatkozású szöveg)
2004. július 1-jén a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 4064/89/EGK rendelete 6. cikkének (1) b) pontján nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
|
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) ingyenesen. Ez az oldal számos lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
|
— |
elektronikusan a „CEN” változatban a CELEX adatbázisban, a 304M3414 ügyszám alatt. A CELEX az Európai Közösségek jogának számítógépesített adatnyilvántartó rendszere. A Celex további elérésével kapcsolatban tekintse meg a „subscriber information”-t, amelyet az alábbi link alatt talál meg: |
CELEX: subscriber information
http://publications.eu.int/general/en/eulaw_en.htm
|
9.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 177/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.3411 – UGC/NOOS)
(2004/C 177/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
2004. május 17-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 4064/89/EGK rendelete 6. cikkének (1) b) pontján nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
|
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) ingyenesen. Ez az oldal számos lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
|
— |
elektronikusan a „CEN” változatban a CELEX adatbázisban, a 304M3411 ügyszám alatt. A CELEX az Európai Közösségek jogának számítógépesített adatnyilvántartó rendszere. A Celex további elérésével kapcsolatban tekintse meg a „subscriber information”-t, amelyet az alábbi link alatt talál meg: |
CELEX: subscriber information
http://publications.eu.int/general/en/eulaw_en.htm
|
9.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 177/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.3382 – IBERIA/COBRA INSTALACIONES/SERPISTA JV )
(2004/C 177/06)
(EGT vonatkozású szöveg)
2004. május 5-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 4064/89/EGK rendelete 6. cikkének (1) b) pontján nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag spanyolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
|
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) ingyenesen. Ez az oldal számos lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
|
— |
elektronikusan a „CEN” változatban a CELEX adatbázisban, az M.3382 – IBERIA/COBRA INSTALACIONES/SERPISTA JV ügyszám alatt. A CELEX az Európai Közösségek jogának számítógépesített adatnyilvántartó rendszere. A Celex további elérésével kapcsolatban tekintse meg a „subscriber information”-t, amelyet az alábbi link alatt talál meg: |
CELEX: subscriber information
http://publications.eu.int/general/en/eulaw_en.htm
|
9.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 177/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.3460 – CHARTERHOUSE/AUTOBAR)
(2004/C 177/07)
(EGT vonatkozású szöveg)
2004, június 17-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6. cikkének (1) b) pontján nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
|
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) ingyenesen. Ez az oldal számos lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
|
— |
elektronikusan a „CEN” változatban a CELEX adatbázisban, a 304M3460 ügyszám alatt. A CELEX az Európai Közösségek jogának számítógépesített adatnyilvántartó rendszere. A Celex további elérésével kapcsolatban tekintse meg a „subscriber information”-t, amelyet az alábbi link alatt talál meg: |
CELEX: subscriber information
http://publications.eu.int/general/en/eulaw_en.htm