Megállapodás az EU és Japán között a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről
A megállapodás célja, hogy hatékonyabb együttműködés alakuljon ki az EU és Japán között a kölcsönös bűnügyi jogsegély területén.
A megállapodás az első ilyen „különálló” megállapodás az EU és egy nem uniós ország között. Mielőtt ezt megkötötték volna, egyetlen uniós ország sem kötött ilyen megállapodást Japánnal.
A határozat az EU nevében megköti a megállapodást.
A megállapodás a kölcsönös jogsegély iránti megkeresésre és segítségnyújtásra vonatkozik a büntetőügyekben folytatott vizsgálatok, vádhatósági és egyéb eljárások tekintetében. Nem vonatkozik a kiadatásra, a büntetőeljárások átadására1 és az ítéletek végrehajtására, az elkobzás kivételével.
A jogsegély a következőket tartalmazza:
Valamennyi uniós országnak és Japánnak ki kell jelölnie a központi hatóságot, amely a segítségnyújtás iránti megkeresések elküldéséért, átvételéért és megválaszolásáért felel. Ezek a hatóságok felelnek továbbá a megkeresések teljesítéséért vagy a megkereséseknek a teljesítésben hatáskörrel rendelkező hatóságoknak történő továbbításáért.
A jogsegély iránti megkeresést a megkereső ország írásban készíti el. Sürgős esetekben a megkeresés történhet más megbízható kommunikációs eszközzel is. A jogsegély iránti megkereséseknek tartalmazniuk kell a megállapodásban meghatározott konkrét információkat.
A jogsegély iránti megkeresés teljesítése érdekében a megkeresett ország kiegészítő információkat kérhet.
A megkereséshez és az ahhoz mellékelt iratokhoz csatolni kell azoknak a megkeresett ország hivatalos nyelvére, illetve a megállapodásban meghatározott más nyelvre történő fordítását.
A megkeresett ország:
A megkereső ország csak a megkereséssel összefüggő nyomozások, vádhatósági vagy egyéb eljárások során megszerzett tanúvallomásokat, tárgyi bizonyítékokat vagy információkat használhatja fel.
Ezeknek az adatoknak a felhasználásával kapcsolatban a megkeresett ország megkövetelheti a titoktartást, vagy megszabhat egyéb feltételeket. Megszabhatja a megkereséssel kapcsolatos tárgyi bizonyítékok szállítására, karbantartására és visszaszolgáltatására vonatkozó feltételeket is.
Tanúvallomások és nyilatkozatok felvétele esetén a megkeresett ország szükség esetén alkalmazhat kényszerítő intézkedéseket, ha nemzeti jogrendje szerint ezek indokolhatók. Azokban az esetekben, amikor a megkereső országban folyó eljárásban az érintett személyt tanúként kívánják meghallgatni, a megkeresett ország engedélyezheti illetékes hatóságai számára, hogy a tanúvallomás vagy nyilatkozat felvétele videokonferenciával történjen.
A megkeresett ország alkalmazhat kényszerítő intézkedéseket tárgyi bizonyítékok megszerzése és személyek vizsgálata érdekében, ha nemzeti jogrendje szerint ezek szükségesek és indokolhatók.
A megkeresett országnak biztosítania kell a megkereső ország számára a következőket:
A megkeresett ország kézbesíti az olyan iratokat vagy felszólításokat (például bírósági idézést), amelyek értelmében az érintett személynek meg kell jelennie a megkereső ország illetékes hatóságai előtt. Ha a fogva tartott személyt tanúvallomásra szólítják fel, a megkeresett ország ideiglenesen átadhatja azt a személyt a megkereső országnak. Az átadandó személynek azonban ehhez beleegyezését kell adnia, és az átadást a megkeresett ország jogszabályainak lehetővé kell tennie.
A megkeresett országnak támogatnia kell a megkereső országot a bűnözésből származó jövedelmek befagyasztásával vagy lefoglalásával és elkobzásával kapcsolatos eljárásokban, amennyiben azt saját nemzeti jogszabályai lehetővé teszik.
A megkereső országnak át kell adnia az elkobzást elrendelő bíróság vagy más igazságügyi hatóság határozatát, saját megkeresésével együtt. Ha a jövedelmek a megkeresett ország őrizetében vannak, ezeket részben vagy egészben átadhatja a megkereső országnak.
A megállapodás óta hatályos.
További információk:
Megállapodás az Európai Unió és Japán között a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről (HL L 39., , 20-35. o.)
A Tanács 2010/616/EU határozata () az Európai Unió és Japán közötti, a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló megállapodás megkötéséről (HL L 271., , 3. o.)
utolsó frissítés