02013D0255 — HU — 21.05.2019 — 029.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

►B

A TANÁCS 2013/255/KKBP HATÁROZATA

(2013. május 31.)

a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről

(HL L 147, 2013.6.1., 14. o)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  Szám

Oldal

Dátum

►M1

A TANÁCS 2013/760/KKBP HATÁROZATA (2013. december 13.)

  L 335

50

14.12.2013

 M2

A TANÁCS 2014/74/KKBP HATÁROZATA (2014. február 10.)

  L 40

63

11.2.2014

►M3

A TANÁCS 2014/309/KKBP HATÁROZATA (2014. május 28.)

  L 160

37

29.5.2014

►M4

A TANÁCS 2014/387/KKBP VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2014. június 23.)

  L 183

72

24.6.2014

►M5

A TANÁCS 2014/488/KKBP VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2014. július 22.)

  L 217

49

23.7.2014

►M6

A TANÁCS 2014/678/KKBP VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2014. szeptember 26.)

  L 283

59

27.9.2014

►M7

A TANÁCS 2014/730/KKBP VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2014. október 20.)

  L 301

36

21.10.2014

►M8

A TANÁCS 2014/901/KKBP HATÁROZATA (2014. december 12.)

  L 358

28

13.12.2014

►M9

A TANÁCS (KKBP) 2015/117 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2015. január 26.)

  L 20

85

27.1.2015

►M10

A TANÁCS (KKBP) 2015/383 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2015. március 6.)

  L 64

41

7.3.2015

►M11

A TANÁCS (KKBP) 2015/784 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2015. május 19.)

  L 124

13

20.5.2015

►M12

A TANÁCS (KKBP) 2015/837 HATÁROZATA (2015. május 28.)

  L 132

82

29.5.2015

►M13

A TANÁCS (KKPB) 2015/973 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2015. június 22.)

  L 157

52

23.6.2015

►M14

A TANÁCS (KKBP) 2015/1836 HATÁROZATA (2015. október 12.)

  L 266

75

13.10.2015

►M15

A TANÁCS (KKBP) 2015/2359 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2015. december 16.)

  L 331

26

17.12.2015

►M16

A TANÁCS (KKBP) 2016/850 HATÁROZATA (2016. május 27.)

  L 141

125

28.5.2016

►M17

A TANÁCS (KKBP) 2016/1746 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2016. szeptember 29.)

  L 264

30

30.9.2016

►M18

A TANÁCS (KKPB) 2016/1897 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2016. október 27.)

  L 293

36

28.10.2016

 M19

A TANÁCS (KKPB) 2016/1985 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2016. november 14.)

  L 305I

4

14.11.2016

►M20

A TANÁCS (KKPB) 2016/2000 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2016. november 15.)

  L 308

20

16.11.2016

►M21

A TANÁCS (KKBP) 2016/2144 HATÁROZATA (2016. december 6.)

  L 332

22

7.12.2016

►M22

A TANÁCS (KKPB) 2017/485 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2017. március 20.)

  L 75

24

21.3.2017

►M23

A TANÁCS (KKBP) 2017/917 HATÁROZATA (2017. május 29.)

  L 139

62

30.5.2017

►M24

A TANÁCS (KKBP) 2017/1245 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2017. július 10.)

  L 178

13

11.7.2017

►M25

A TANÁCS (KKPB) 2017/1341 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2017. július 17.)

  L 185

56

18.7.2017

►M26

A TANÁCS (KKPB) 2017/1754 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2017. szeptember 25.)

  L 246

7

26.9.2017

►M27

A TANÁCS (KKBP) 2018/284 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018. február 26.)

  L 54I

8

26.2.2018

►M28

A TANÁCS (KKPB) 2018/421 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018. március 19.)

  L 75I

3

19.3.2018

►M29

A TANÁCS (KKBP) 2018/778 HATÁROZATA (2018. május 28.)

  L 131

16

29.5.2018

►M30

A TANÁCS (KKPB) 2019/87 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019. január 21.)

  L 18I

13

21.1.2019

►M31

A TANÁCS (KKPB) 2019/351 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019. március 4.)

  L 63I

4

4.3.2019

►M32

A TANÁCS (KKBP) 2019/806 HATÁROZATA (2019. május 17.)

  L 132

36

20.5.2019


Helyesbítette:

►C1

Helyesbítés, HL L 305, 24.10.2014, o 116  (730/2014)

 C2

Helyesbítés, HL L 050, 21.2.2015, o 48  (488/2014)

►C3

Helyesbítés, HL L 067, 12.3.2015, o 33 (2013/255/KKBP)

►C4

Helyesbítés, HL L 336, 10.12.2016, o 42  (1836/2015)

 C5

Helyesbítés, HL L 146, 9.6.2017, o 159  (917/2017)

 C6

Helyesbítés, HL L 167, 4.7.2018, o 36  (778/2018)

►C7

Helyesbítés, HL L 190, 27.7.2018, o 20 (2013/255/KKBP)


Ez az egységes szerkezetbe foglalt szövegváltozat az Európai Unió Bírósága (a Bíróság és a Törvényszék) által a jegyzékbe vett személyek és szervezetek listájában szereplő bejegyzésekkel kapcsolatban hozott ítéletek figyelembevételével készült.




▼B

A TANÁCS 2013/255/KKBP HATÁROZATA

(2013. május 31.)

a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről



1.

FEJEZET

EXPORT- ÉS IMPORTKORLÁTOZÁSOK

1. cikk

(1)  A tagállamok állampolgárai részéről, illetve a tagállamok területéről, vagy a tagállamok lobogója alatt közlekedő vízi vagy légi járművet használva tilos belső elnyomás céljára felhasználható vagy a belső elnyomás céljára felhasználható termékek gyártására vagy karbantartására szolgáló egyes felszereléseket, árukat, illetve technológiákat értékesíteni, szolgáltatni, átadni vagy exportálni Szíria számára, függetlenül attól, hogy azok a tagállamok területéről származnak-e vagy sem.

Az Unió megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy meghatározza az e cikk hatálya alá tartozó termékek körét.

(2)  Tilos:

a) közvetlenül vagy közvetve bármely szíriai természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére vagy a Szíriában való felhasználás céljából az (1) bekezdésben említett eszközökhöz vagy azok rendelkezésre bocsátásához, gyártásához, karbantartásához és használatához kapcsolódó technikai segítséget, közvetítői szolgáltatást vagy egyéb szolgáltatást nyújtani;

b) közvetlenül vagy közvetve bármely szíriai természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére vagy a Szíriában való felhasználás céljából az (1) bekezdésben említett eszközökkel kapcsolatos finanszírozást vagy pénzügyi támogatást nyújtani, beleértve különösen az említett eszközök értékesítésére, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, illetve a kapcsolódó technikai segítség, közvetítői szolgáltatás és egyéb szolgáltatás nyújtására vonatkozó támogatásokat, kölcsönöket és exporthitel-biztosítást, valamint biztosítást és viszontbiztosítást.

▼C3

(3)  Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó a belső elnyomás céljára felhasználható vagy a belső elnyomás céljára felhasználható termékek gyártására vagy karbantartására szolgáló egyes felszerelések, áruk, illetve technológiák értékesítésére, szolgáltatására, szállítására vagy exportjára, valamint az ezekhez kapcsolódó technikai segítség vagy pénzügyi támogatás szolgáltatására, amennyiben az adott tagállam eseti alapon történő döntése értelmében:

a) azokat élelmezési, mezőgazdasági, orvosi vagy más humanitárius célra szánják, vagy az ENSZ, illetve az Európai Unió valamint tagállamai személyzetének érdekeit szolgálja; vagy

b) a tevékenység végzésére az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2118(2013). sz. határozatának 10. pontjával és az OPCW Végrehajtó Tanácsa által a témában kiadott és a vegyi fegyverek kifejlesztésének, gyártásának, felhalmozásának és használatának tilalmáról, valamint megsemmisítéséről szóló egyezmény (a vegyifegyver-tilalmi egyezmény) célkitűzéseivel összhangban álló határozatoknak megfelelően és az OPCW-vel történt egyeztetést követően kerül sor.

▼B

2. cikk

(1)  Belső elnyomás céljára felhasználható vagy a belső elnyomás céljára felhasználható termékek gyártására vagy karbantartására szolgáló, az 1. cikk (1) bekezdésében meghatározottaktól eltérő egyes felszerelésnek, áruknak, illetve technológiának a tagállamok állampolgárai részéről, illetve a tagállamok területéről, vagy a tagállamok lobogója alatt közlekedő vízi vagy légi járművet használva Szíria számára történő értékesítése, szolgáltatása, átadása vagy exportja az exportáló tagállam illetékes hatóságai által eseti alapon kiadott engedélyéhez kötött.

Az Unió megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy meghatározza az e cikk hatálya alá tartozó termékek körét.

(2)  A következők szolgáltatása:

a) bármely szíriai természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére vagy a Szíriában való felhasználás céljából az (1) bekezdésben említett eszközökhöz vagy azok rendelkezésre bocsátásához, gyártásához, karbantartásához és használatához kapcsolódó technikai segítség, közvetítői szolgáltatás vagy egyéb szolgáltatás;

b) bármely szíriai természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére vagy a Szíriában való felhasználás céljából az (1) bekezdésben említett eszközökkel kapcsolatos finanszírozás vagy pénzügyi támogatás nyújtása, beleértve különösen az említett eszközök értékesítésére, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, illetve a kapcsolódó technikai segítség, közvetítői szolgáltatás és egyéb szolgáltatás nyújtására vonatkozó támogatásokat, kölcsönöket és exporthitel-biztosítást, valamint biztosítást és viszontbiztosítást,

szintén az exportáló tagállam illetékes hatóságának engedélyéhez kötött.

3. cikk

(1)  Tilos Szíriából származó, vagy ott feladott fegyvereket és bármely egyéb hadianyagot – ideértve a fegyvereket és lőszereket, katonai járműveket és felszereléseket, katonai jellegű felszereléseket és a felsoroltak pótalkatrészeit – vásárolni, behozni vagy szállítani.

(2)  Tilos az (1) bekezdésben említett, Szíriából származó, vagy ott feladott termékek vásárlásához, behozatalához vagy szállításához kapcsolódó közvetlen vagy közvetett finanszírozás vagy pénzügyi segítség nyújtása, ideértve a származtatott pénzügyi termékeket, valamint a biztosítást és viszontbiztosítást és a kapcsolódó brókerszolgáltatásokat is.

▼M1

(3)  Az (1) és a (2) bekezdés nem alkalmazandó az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2118 (2013) sz. határozata 10. pontjával összhangban és az OPCW Végrehajtó Tanácsa által meghatározott, valamint a vegyifegyver-tilalmi egyezmény célkitűzéseinek megfelelően végzett, Szíriából származó vegyi fegyverek vagy azokhoz kapcsolódó anyagok behozatalára vagy szállítására.

▼B

4. cikk

Tilos a szíriai mobil-, illetve vezetékes hálózatokon keresztüli internethasználatnak vagy telefonbeszélgetéseknek elsősorban a szíriai rezsim általi vagy annak nevében történő ellenőrzés vagy lehallgatás során alkalmazott felszerelés vagy szoftver értékesítése, szolgáltatása, átadása vagy kivitele, továbbá az ilyen felszerelés vagy szoftver beüzemeléséhez, működtetéséhez vagy frissítéséhez nyújtott segítség.

Az Unió megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy meghatározza az e cikk hatálya alá tartozó termékek körét.

5. cikk

(1)  Tilos a Szíriából származó nyersolaj és kőolajtermékek vétele, behozatala vagy szállítása.

(2)  Tilos az (1) bekezdésben említett tilalmakhoz kapcsolódó közvetlen vagy közvetett finanszírozás vagy pénzügyi segítség nyújtása, ideértve a származtatott pénzügyi termékeket, valamint a biztosítást és viszontbiztosítást is.

▼M21

(3)  Az (1) és a (2) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók a szíriai humanitárius segítségnyújtás, illetve Szíriában a polgári lakosságnak nyújtott támogatás céljából az Unió vagy a tagállamok részéről közpénzekben részesülő állami szervek, illetve jogi személyek vagy szervezetek által kőolajtermékeknek Szíriában történő vásárlása vagy szállítása, illetve az ehhez kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi támogatás nyújtása esetében, feltéve, hogy e termékek vásárlásának vagy szállításának kizárólagos célja a szíriai humanitárius segítségnyújtás, illetve Szíriában a polgári lakosságnak nyújtott támogatás.

(4)  Az (1) és (2) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók kőolajtermékeknek diplomáciai vagy konzuli képviseletek által történő vásárlása vagy szállítása esetében, amennyiben e termékek vásárlására vagy szállítására a képviselet hivatalos céljaira történő felhasználás érdekében kerül sor.

▼M21

6. cikk

(1)  Az 5. cikk (3) bekezdésének hatálya alá nem tartozó esetekben Szíriában a polgári lakosság segítése céljából, és az 5. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve az illetékes tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt általános és különös feltételek mellett engedélyezhetik a kőolajtermékeknek Szíriában történő vásárlását vagy szállítását, illetve az ehhez kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi támogatás nyújtását, feltéve, hogy teljesülnek a következő feltételek:

a) az érintett tevékenységek kizárólagos célja a humanitárius segítségnyújtás Szíriában, illetve Szíriában a polgári lakosságnak nyújtott támogatás; valamint

b) az érintett tevékenységek az e határozatban megállapított tilalmak egyikét sem sértik.

(2)  Az érintett tagállam az e cikk alapján kiadott valamennyi engedélyről az engedély kiadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot. Az (1) bekezdés alapján kiadott engedélyek esetén az értesítésben fel kell tüntetni az engedélyezett szervezet adatait és a Szíriában végzett humanitárius tevékenységeivel kapcsolatos adatokat.

▼B

7. cikk

Az 5. cikkben szereplő tilalmak nem érintik a 2011. szeptember 2. előtt megkötött szerződésekben meghatározott kötelezettségek 2011. november 15-ig történő teljesítését.

▼M8

7a. cikk

(1)  Tilos a tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagállamok területéről, vagy a tagállamok joghatósága alá tartozó vízi vagy légi járműveket használva a sugárhajtómű-üzemanyag és kifejezetten a sugárhajtómű-üzemanyaghoz létrehozott adalékanyagok eladása, szolgáltatása, transzfere vagy kivitele Szíria számára, függetlenül attól, hogy azok a tagállamok területéről származnak-e vagy sem.

(2)  Tilos az első bekezdésben említett sugárhajtómű-üzemanyag és az üzemanyag-adalékanyagok eladásához, szolgáltatásához, transzferéhez vagy kiviteléhez kapcsolódó közvetlen vagy közvetett finanszírozás vagy pénzügyi segítség nyújtása, valamint biztosítás és viszontbiztosítás kötése, illetve brókertevékenység folytatása.

(3)  A tagállamok illetékes hatóságai abban az esetben engedélyezhetik a sugárhajtómű-üzemanyag és az üzemanyag-adalékanyagok Szíria számára történő eladását, szolgáltatását transzferét vagy kivitelét, valamint a közvetlen vagy közvetett finanszírozás, pénzügyi segítség, biztosítás, viszontbiztosítás nyújtását vagy brókertevékenység folytatását, ha a sugárhajtómű-üzemanyag és az üzemanyag-adalékanyagok az ENSZ, illetve a nevében fellépő szervek számára humanitárius célból, így például segély eljuttatása, illetve a segély eljuttatásának elősegítése érdekében – ideértve az egészségügyi felszerelések, élelmiszerek, a humanitárius dolgozók és a kapcsolódó ellátmány, illetve ellátás szállítását –, vagy a Szíriából vagy Szíria egyes részeiből történő evakuálás céljából szükségesek.

(4)  Az (1) és a (2) bekezdésben említett tilalom nem vonatkozik a kizárólag a Szíriában landoló, nem szíriai polgári légi járművek által felhasznált sugárhajtómű-üzemanyagra és üzemanyag-adalékanyagokra, amennyiben azokat kizárólag arra használják, hogy az azokkal feltöltött légi jármű folytathassa a repülést.

(5)  Az Unió megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy meghatározza az e cikk hatálya alá tartozó termékek körét.

▼B

8. cikk

(1)  A tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagállamok területéről, vagy a tagállamok joghatósága alá tartozó vízi vagy légi járműveket használva tilos nagy fontosságú berendezéseket és technológiákat értékesíteni, szolgáltatni vagy átadni a szíriai kőolaj- és földgázipar alábbi kulcsfontosságú ágazatai számára, illetve az ezen ágazatokban Szírián kívül működő szíriai, vagy szíriai tulajdonban lévő vállalatok számára, függetlenül attól, hogy az adott berendezés vagy technológia a tagállamok területéről származik-e:

a) finomítás;

b) folyékony földgáz;

c) feltárás;

d) kitermelés.

Az Unió megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy meghatározza az e cikk hatálya alá tartozó termékek körét.

(2)  A kőolaj- és gázipar (1) bekezdésben említett kulcsfontosságú ágazataiban Szíriában működő vállalatok, illetve az ezen ágazatokban Szírián kívül működő szíriai, vagy szíriai tulajdonban lévő vállalatok számára tilos:

a) technikai segítséget, képzést vagy más szolgáltatást nyújtani az (1) bekezdésben említett kulcsfontosságú berendezésekhez vagy technológiához kapcsolódóan;

b) finanszírozást vagy pénzügyi támogatást nyújtani az (1) bekezdés szerinti kulcsfontosságú berendezések és technológiák eladása, szállítása, átadása vagy exportja, vagy a kapcsolódó technikai segítségnyújtás vagy képzés számára.

9. cikk

(1)  A 8. cikk (1) bekezdése szerinti tilalom nem érinti a 2011. december 1. előtt megkötött szerződésekben meghatározott, áruk szállításához kapcsolódó kötelezettségek teljesítését.

(2)  A 8. cikk szerinti tilalmak nem érintik a tagállamokban letelepedett vállalkozások által 2011. december 1. előtt kötött szerződésekből és a Szíriában 2011. szeptember 23. előtt eszközölt beruházásokból eredő kötelezettségek teljesítését.

10. cikk

A szíriai polgári lakosság segítése, és mindenekelőtt a humanitárius nehézségek megoldása, az élet rendes menetének visszaállítása, az alapvető szolgáltatások biztosítása, az újjáépítés és a rendes gazdasági tevékenység helyreállítása céljából vagy más polgári célok érdekében, továbbá a 8. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik nagy fontosságú berendezések és technológiák értékesét, szolgáltatását és átadását a szíriai kőolaj- és földgáziparnak a 8. cikk (1) bekezdésében említett kulcsfontosságú ágazatai számára, illetve az ezen ágazatokban Szírián kívül működő szíriai, vagy szíriai tulajdonban lévő vállalatok számára, továbbá engedélyezhetik az említettekhez kapcsolódó technikai segítség, képzés vagy más szolgáltatás nyújtását, illetve finanszírozás vagy pénzügyi segítség nyújtását, feltéve, hogy a következő feltételek teljesülnek:

a) az engedélyezést megelőzően az érintett tagállam konzultál a Szíriai Forradalmi és Ellenzéki Erők Nemzeti Koalíciójával;

b) az érintett tevékenységek közvetlenül vagy közvetve nem a 28. cikk (1) bekezdésében említett valamely személy vagy szervezet érdekeit szolgálják; valamint

c) az érintett tevékenységek az e határozatban meghatározott tilalmak egyikét sem sértik.

Az érintett tagállam az e cikk alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot.

11. cikk

Tilos a Szíriában kibocsátott bankjegyeknek és pénzérméknek a Szíriai Központi Bankba történő bevitele.

12. cikk

Tilos az arany és a nemesfémek, valamint a gyémánt közvetett vagy közvetlen eladása, vásárlása, szállítása, valamint az ezekkel kapcsolatos közvetítői tevékenység a szíriai kormány, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei, a Szíriai Központi Bank, továbbá az ezek nevében vagy irányítása szerint eljáró személyek és szervezetek, vagy a tulajdonában álló vagy ellenőrzése alá tartozó szervezetek részére, tőlük vagy javára.

Az Unió megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy meghatározza az e cikk hatálya alá tartozó termékek körét.

13. cikk

A tagállamok állampolgárai részéről, illetve a tagállamok területéről, vagy a tagállamok lobogója alatt közlekedő vízi vagy légi járművet használva tilos luxustermékeket értékesíteni, szolgáltatni, átadni vagy exportálni Szíria számára, függetlenül attól, hogy azok a tagállamok területéről származnak-e vagy sem.

Az Unió megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy meghatározza az e cikk hatálya alá tartozó termékek körét.

▼M12

13a. cikk

Tilos azon kulturális javak vagy egyéb régészeti, történelmi, kulturális, különleges tudományos és vallási jelentőséggel bíró tárgyak behozatala, kivitele, átadása, illetve az azokkal kapcsolatos közvetítői szolgáltatások nyújtása, amelyeket 2011. március 15-én vagy azt követően jogellenesen távolítottak el Szíriából, vagy amelyeknél megalapozott a gyanú, hogy azokat jogellenesen távolítottak el Szíriából. A tilalom nem alkalmazandó, amennyiben a kulturális javakat bizonyíthatóan visszaszállítják jogos tulajdonosaiknak Szíriába.

Az Unió megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy meghatározza az e cikk hatálya alá tartozó javak és tárgyak körét.

▼B



II.

FEJEZET

BIZONYOS VÁLLALATOK FINANSZÍROZÁSÁRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK

14. cikk

Tilosak az alábbi tevékenységek:

a) a szíriai kőolajiparban feltárással, kitermeléssel vagy finomítással foglalkozó, Szíriában működő vállalatok, illetve az ezen ágazatokban Szírián kívül működő szíriai, vagy szíriai tulajdonban lévő vállalatok számára bármilyen pénzügyi kölcsönt vagy hitelt nyújtani;

b) villamos energia termelését szolgáló új erőművek Szíriában történő építésében részt vevő, Szíriában működő vállalatok számára bármilyen pénzügyi kölcsönt vagy hitelt nyújtani;

c) a szíriai kőolajiparban feltárással, kitermeléssel vagy finomítással foglalkozó, Szíriában működő vállalatokban, illetve az ezen ágazatokban Szírián kívül működő szíriai, vagy szíriai tulajdonban lévő vállalatokban részesedést szerezni vagy kiterjeszteni, ideértve e vállalatok teljes felvásárlását, illetve részvények vagy résztulajdont biztosító értékpapírok megszerzését is;

d) villamos energia termelését szolgáló új erőművek Szíriában történő építésében részt vevő, Szíriában működő vállalatokban részesedést szerezni vagy kiterjeszteni, ideértve e vállalatok teljes felvásárlását, illetve részvények vagy résztulajdont biztosító értékpapírok megszerzését is;

e) a szíriai kőolajiparban feltárással, kitermeléssel vagy finomítással foglalkozó, Szíriában működő vállalatokkal, vagy az ellenőrzésük alá tartozó leányvállalatokkal vagy kapcsolt vállalatokkal vegyes vállalatot létrehozni;

f) villamos energia termelését szolgáló új erőművek Szíriában történő építésében részt vevő, Szíriában működő vállalatokkal, vagy az ellenőrzésük alá tartozó leányvállalatokkal vagy kapcsolt vállalatokkal vegyes vállalatot létrehozni.

15. cikk

(1)  A 14. cikk a) és c) pontjában megállapított tilalmak:

i. nem érintik a 2011. szeptember 23. előtt kötött szerződésekből vagy megállapodásokból fakadó kötelezettségek teljesítését;

ii. nem akadályozhatják a részesedés kiterjesztését, amennyiben a kiterjesztés 2011. szeptember 23. előtt megkötött megállapodásból eredő kötelezettség.

(2)  A 14. cikk b) és d) pontjában megállapított tilalmak:

i. nem érintik a 2011. december 1. előtt kötött szerződésekből vagy megállapodásokból fakadó kötelezettségek teljesítését;

ii. nem akadályozhatják a részesedés kiterjesztését, amennyiben a kiterjesztés 2011. december 1. előtt megkötött megállapodásból eredő kötelezettség.

16. cikk

A szíriai polgári lakosság segítése, és mindenekelőtt a humanitárius nehézségek megoldása, az élet rendes menetének visszaállítása, az alapvető szolgáltatások biztosítása, az újjáépítés és a rendes gazdasági tevékenység helyreállítása céljából vagy más polgári célok érdekében, továbbá a 14. cikk a), c) és e) pontjától eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik pénzügyi kölcsön vagy hitel nyújtását a szíriai kőolajiparban feltárással, kitermeléssel vagy finomítással foglalkozó, Szíriában működő vállalatoknak vagy az ezen ágazatokban Szírián kívül működő szíriai, vagy szíriai tulajdonban lévő vállalatoknak, illetve részesedés szerzését vagy kiterjesztését ilyen vállalatokban, vagy vegyes vállalat létrehozását a szíriai kőolajiparban feltárással, kitermeléssel vagy finomítással foglalkozó, Szíriában működő vállalatokkal, vagy az ellenőrzésük alá tartozó leányvállalatokkal vagy kapcsolt vállalatokkal, feltéve, hogy teljesülnek az alábbi feltételek:

a) az engedélyezést megelőzően az érintett tagállam konzultál a Szíriai Forradalmi és Ellenzéki Erők Nemzeti Koalíciójával;

b) az érintett tevékenységek közvetlenül vagy közvetve nem a 28. cikk (1) bekezdésében említett valamely személy vagy szervezet érdekeit szolgálják; valamint

c) az érintett tevékenységek az e határozatban meghatározott tilalmak egyikét sem sértik.

Az érintett tagállam az e cikk alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot.



III.

FEJEZET

AZ INFRASTRUKTURÁLIS PROJEKTEKRE VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK

17. cikk

(1)  Tilos a részvétel villamos energia termelését szolgáló új erőművek Szíriában történő építésében.

(2)  Tilos villamos energia termelését szolgáló új erőművek Szíriában történő építéséhez technikai segítséget, finanszírozást vagy pénzügyi támogatást nyújtani.

(3)  Az (1) és a (2) bekezdésben foglalt tilalmak nem érintik a 2011. december 1. előtt megkötött szerződésekből vagy megállapodásokból eredő kötelezettségek teljesítését.



IV.

FEJEZET

A KERESKEDELMI PÉNZÜGYI TÁMOGATÁST ÉRINTŐ KORLÁTOZÁSOK

18. cikk

(1)  A tagállamok tartózkodnak attól, hogy újabb rövid és középtávú kötelezettségeket vállaljanak a Szíriával folytatott kereskedelemhez köz- és magánpénzekből nyújtandó pénzügyi támogatásokra, beleértve az ilyen kereskedelemben részt vevő állampolgáraiknak vagy szervezeteiknek a fennálló követelések csökkentése céljából nyújtott exporthiteleket, garanciákat és biztosításokat, különösen azért, hogy elkerülhető legyen, hogy a pénzügyi támogatások hozzájáruljanak a Szíria polgári lakossága ellen irányuló erőszakos elnyomáshoz. Ezenfelül a tagállamok nem vállalhatnak újabb hosszú távú kötelezettségeket a Szíriával folytatott kereskedelem köz- és magánpénzekből nyújtandó pénzügyi támogatására.

(2)  Az (1) bekezdés nem érinti a 2011. december 1. előtt vállalt kötelezettségeket.

(3)  Az (1) bekezdés nem érinti az élelmezési, mezőgazdasági, orvosi vagy egyéb humanitárius célokat szolgáló kereskedelmet.



V.

FEJEZET

PÉNZÜGYI SZEKTOR

19. cikk

A tagállamok nem vállalhatnak újabb kötelezettségeket a szíriai kormány felé – ideértve a nemzetközi pénzintézetekben való részvételük általi kötelezettségvállalásokat is – támogatásokra, pénzügyi segítségnyújtásra és kedvezményes kölcsönökre, a humanitárius vagy fejlesztési célúak kivételével.

20. cikk

Tilosak az alábbi tevékenységek:

a) a Szíria és az Európai Beruházási Bank (EBB) között létrejött, hatályban lévő hitelmegállapodások keretében vagy azokkal összefüggésben az EBB részéről történő kifizetések és pénzátutalások;

b) a szíriai független projektekkel kapcsolatos, hatályban lévő technikai segítségnyújtási szerződéseknek az EBB általi teljesítése.

21. cikk

Tilosak az alábbi tevékenységek: a 2011. december 1-jét követően kibocsátott szíriai állami kötvényeknek vagy állami garanciát élvező kötvényeknek a közvetett vagy közvetlen eladása vagy vásárlása, vagy az ezekkel kapcsolatos közvetítői tevékenység és segítségnyújtás a szíriai kormány, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei, a Szíriai Központi Bank vagy Szíriában székhellyel rendelkező más bankok – a Szíriában székhellyel rendelkező bankoknak a tagállamok joghatósága alá tartozó és azon kívül eső fiókjait és leányvállalatait is ideértve –, valamint a sem Szíriában székhellyel nem rendelkező, sem tagállami joghatóság alá nem tartozó, ellenben Szíriában székhellyel/lakóhellyel rendelkező személyek vagy szervezetek ellenőrzése alá tartozó pénzügyi szervezetek, továbbá az előbb említettek nevében vagy irányítása szerint eljáró személyek vagy szervezetek, vagy az említettek tulajdonában álló vagy ellenőrzése alá tartozó szervezetek részére, illetve részéről.

22. cikk

(1)  Szíriai bankok nem nyithatnak új fiókokat, leányvállalatokat vagy képviseleti irodákat a tagállamok területén, valamint szíriai bankok (köztük a Szíriai Központi Bank), fiókjaik vagy leányvállalataik, illetve a Szíriában székhellyel nem rendelkező, de olyan személyek vagy szervezetek által irányított pénzügyi szervek, amelyek Szíriában székhellyel rendelkeznek, nem hozhatnak létre új vegyes vállalatokat, nem szerezhetnek üzletrészt a tagállamok joghatósága alá tartozó bankokban, és nem alakíthatnak ki ennek megfelelő új banki kapcsolatokat a tagállamok joghatósága alá tartozó bankokkal.

(2)  A tagállamok területén található, illetve a joghatóságuk alá tartozó pénzintézetek számára tilos Szíriában képviseleti irodákat, leányvállalatokat vagy bankszámlákat nyitni.

23. cikk

A szíriai polgári lakosság segítése, és mindenekelőtt a humanitárius nehézségek megoldása, az élet rendes menetének visszaállítása, az alapvető szolgáltatások biztosítása, az újjáépítés és a rendes gazdasági tevékenység helyreállítása céljából vagy más polgári célok érdekében, továbbá a 22. cikk (2) bekezdésétől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik a tagállamok területén található vagy joghatóságuk alá tartozó pénzügyi intézmények számára, hogy képviseleti irodákat vagy bankszámlákat nyissanak, illetve leányvállalatokat alapítsanak Szíriában, feltéve, hogy a következő feltételek teljesülnek:

a) az engedélyezést megelőzően az érintett tagállam konzultál a Szíriai Forradalmi és Ellenzéki Erők Nemzeti Koalíciójával;

b) az érintett tevékenységek közvetlenül vagy közvetve nem a 28. cikk (1) bekezdésében említett valamely személy vagy szervezet érdekeit szolgálják; valamint

c) az érintett tevékenységek az e határozatban meghatározott tilalmak egyikét sem sértik.

Az érintett tagállam az e cikk alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot.

24. cikk

(1)  Tilos biztosítási vagy viszontbiztosítási szolgáltatást nyújtani a szíriai kormány részére, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei, továbbá olyan személyek vagy szervezetek részére, akik az ilyen szervezetek nevében vagy irányítása szerint járnak el, vagy az ilyen szervezetek tulajdonában álló vagy – akár törvénytelen módon is – ellenőrzése alá tartozó szervezetek részére.

(2)  Az (1) bekezdés nem alkalmazandó a következő esetekben:

a) a magánszemélyek számára nyújtott beteg- vagy utasbiztosítások;

b) az Európai Unióban lakóhellyel, illetve székhellyel rendelkező szíriai személyek, szervezetek és szervek számára nyújtott kötelező vagy felelősségbiztosítás;

c) biztosítás vagy viszontbiztosítás nyújtása olyan hajó, légi jármű vagy jármű tulajdonosa számára, amelyet az I. vagy a II. mellékletben nem szereplő szíriai személy, szervezet vagy szerv bérel.



VI.

FEJEZET

KÖZLEKEDÉSI ÁGAZAT

25. cikk

(1)  A tagállamoknak a nemzeti jogszabályaikkal és a nemzetközi joggal – különösen az alkalmazandó nemzetközi polgári légiközlekedési megállapodásokkal – összhangban meg kell tenniük az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy megakadályozzák a szíriai légitársaságok által üzemeltetett kizárólag teherszállító repülőjáratok és a Syrian Arab Airlines által üzemeltetett repülőjáratok hozzáférését a joghatóságuk alá tartozó repülőterekhez.

(2)  Az (1) bekezdés nem alkalmazandó a Syrian Arab Airlines által üzemeltetett olyan repülőjáratok hozzáférésére a tagállamok joghatósága alá tartozó repülőterekhez, amelyek kizárólagos célja uniós állampolgárok és családtagjaik evakuálása Szíriából.

26. cikk

(1)  Amennyiben a tagállamok olyan információval rendelkeznek, amelynek alapján okkal feltételezhető, hogy a Szíriába induló vízi és légi járművek rakománya olyan termékeket tartalmaz, amelyek szolgáltatása, értékesítése, átadása vagy kivitele az 1. cikk értelmében tilos, vagy a 2. cikk értelmében engedélyhez kötött, a tagállamok – nemzeti jogszabályaikkal összhangban és a nemzetközi jognak, különösen a tengerjognak és a vonatkozó nemzetközi polgári légi és vízi közlekedési megállapodásoknak megfelelően – tengeri kikötőikben, repülőtereiken és parti tengereiken ellenőrzik e vízi és légi járműveket, illetékes hatóságaik határozatainak és képességeinek megfelelően és a lobogó szerinti állam hozzájárulásával, az alkalmazandó nemzetközi joggal összhangban.

(2)  A tagállamok a nemzeti jogszabályaikkal és a nemzetközi joggal összhangban lefoglalják és eltávolítják az olyan termékeket, amelyek szolgáltatása, értékesítése, átadása vagy kivitele az 1. vagy 2. cikk értelmében tilos.

(3)  A tagállamok nemzeti jogukkal összhangban együttműködnek az (1), illetve a (2) bekezdés szerinti ellenőrzésekkel és a termékek eltávolításával kapcsolatban.

(4)  A Szíriába rakományt fuvarozó légi és vízi járműveknek meg kell felelniük az érkezés, illetve az indulás előtti kiegészítő információnyújtás követelményének minden, a tagállamokba érkező vagy onnan induló áru tekintetében.



VII.

FEJEZET

BELÉPÉSI KORLÁTOZÁSOK

▼M14

27. cikk

(1)  A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy megakadályozzák az I. mellékletben felsorolt, a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért felelős személyeknek és a rezsimet támogató és abból hasznot húzó személyeknek, valamint a velük kapcsolatban álló személyeknek a területükre történő beutazását vagy az azon történő átutazását.

(2)  A Tanácsnak a szíriai helyzettel összefüggésben – az (5)-(11) preambulumbekezdésben meghatározottak szerint – tett megállapításaival és értékelésével összhangban a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy megakadályozzák az alábbiaknak a területükre történő beutazását vagy az azon történő átutazását:

a) Szíriában tevékenykedő vezető üzletemberek;

b) az Asszád és a Makhluf család tagjai;

c) a szíriai kormány 2011 májusát követően hivatalban lévő miniszterei;

d) a szíriai fegyveres erők 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő ezredesi és annak megfelelő vagy magasabb rangban lévő tagjai;

e) a szíriai biztonsági és hírszerző szolgálatok azon tagjai, akik 2011 májusát követően dolgoztak a szolgálatoknak;

f) a rezsimhez kötődő milíciák tagjai; és

g) a vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedő személyek,

valamint a velük kapcsolatban álló személyek, az I. mellékletben felsoroltak szerint.

(3)  A (2) bekezdésben említett kategóriák valamelyikébe tartozó személyeket nem veszik fel a személyeknek és szervezeteknek az I. mellékletben foglalt jegyzékébe, illetve nem tartják őket jegyzéken, amennyiben elegendő információ áll rendelkezésre arra vonatkozóan, hogy nem, illetve már nem állnak kapcsolatban a rezsimmel, vagy nem gyakorolnak befolyást arra, vagy nem áll fenn velük kapcsolatban az intézkedések kijátszásának valós veszélye.

(4)  A jegyzékbe vételre vonatkozó határozatokat egyéni és eseti alapon kell meghozni, aminek során szem előtt kell tartani az intézkedés arányosságát is.

(5)  Az (1) és (2) bekezdés nem kötelezi a tagállamokat arra, hogy saját állampolgáraiktól megtagadják a területükre való belépés jogát.

(6)  Az (1) és (2) bekezdés nem érinti azokat az eseteket, amikor egy tagállamot nemzetközi jogi kötelezettségek terhelnek, nevezetesen:

a) valamely nemzetközi kormányközi szervezet fogadó országaként;

b) az ENSZ által vagy annak védnöksége alatt összehívott nemzetközi konferencia fogadó országaként;

c) valamely kiváltságokat és mentességeket biztosító többoldalú megállapodás értelmében; vagy

d) az Apostoli Szentszék (Vatikáni Városállam) és Olaszország között 1929-ben a megbékélésről létrejött szerződés (lateráni megállapodás) értelmében.

(7)  A (6) bekezdés rendelkezéseit azokra az esetekre is alkalmazni kell, amikor valamely tagállam az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) fogadó országa.

(8)  A Tanácsot értesíteni kell minden olyan esetről, amikor egy tagállam a (6) vagy a (7) bekezdés értelmében mentességet ad.

(9)  A tagállamok mentességet adhatnak az (1) és (2) bekezdésben meghatározott intézkedések alól, ha az utazást sürgős humanitárius ok vagy kormányközi értekezleteken való részvétel indokolja, beleértve az Unió által támogatott, vagy az EBESZ elnöki tisztét betöltő tagállamban tartott értekezleteket, amennyiben ott a szíriai demokráciát, emberi jogokat és jogállamiságot közvetlenül elősegítő politikai párbeszéd zajlik.

(10)  Ha valamely tagállam a (9) bekezdés szerinti mentességet szándékozik adni, erről írásban értesítenie kell a Tanácsot. A mentességet megadottnak kell tekinteni, kivéve, ha az ellen a Tanács egy vagy több tagja – a javasolt mentességről szóló értesítés kézhezvételétől számított két munkanapon belül – írásban kifogást emel. Abban az esetben, ha a Tanács egy vagy több tagja kifogást emel, a Tanács minősített többséggel határozhat a javasolt mentesség megadásáról.

(11)  Azokban az esetekben, amikor az (6)–(10) bekezdésnek megfelelően egy tagállam engedélyezi az I. mellékletben felsorolt személyeknek a területére való beutazását vagy az azon történő átutazását, az engedély az abban megjelölt célra és az érintett személyre korlátozódik.

▼B



VIII.

FEJEZET

PÉNZESZKÖZÖK ÉS GAZDASÁGI ERŐFORRÁSOK BEFAGYASZTÁSA

▼M14

28. cikk

(1)  Be kell fagyasztani az I. és a II. mellékletben felsorolt, a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért felelős személyekhez, a rezsimet támogató és abból hasznot húzó személyekhez és szervezetekhez, valamint a velük kapcsolatban álló hozható személyekhez és szervezetekhez tartozó, vagy tulajdonukat képező, általuk birtokolt vagy ellenőrzött valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást.

(2)  A Tanácsnak a szíriai helyzettel összefüggésben – az (5)–(11) preambulumbekezdésben meghatározottak szerint – tett megállapításaival és értékelésével összhangban be kell fagyasztani az alábbiakhoz tartozó, vagy tulajdonukat képező, általuk birtokolt vagy ellenőrzött valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást:

a) Szíriában tevékenykedő vezető üzletemberek;

b) az Asszád és a Makhluf család tagjai;

c) a szíriai kormány 2011 májusát követően hivatalban lévő miniszterei;

d) a szíriai fegyveres erők 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő ezredesi és annak megfelelő vagy magasabb rangban lévő tagjai;

e) a szíriai biztonsági és hírszerző szolgálatok azon tagjai, akik 2011 májusát követően dolgoztak e szolgálatoknak;

f) a rezsimhez kötődő milíciák tagjai; és

▼C4

g) a vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedő szervezetek, egységek, ügynökségek, szervek és intézmények tagjai,

valamint a velük kapcsolatban álló személyek és szervezetek, az I. mellékletben felsoroltak szerint.

▼M14

(3)  A (2) bekezdésben említett kategóriák valamelyikébe tartozó személyeket, szervezeteket vagy szerveket nem veszik fel a személyeknek és szervezeteknek az I. mellékletben foglalt jegyzékébe, illetve nem tartják őket jegyzéken, amennyiben elegendő információ áll rendelkezésre arra vonatkozóan, hogy nem, illetve már nem állnak kapcsolatban a rezsimmel, vagy nem gyakorolnak befolyást arra, vagy nem áll fenn velük kapcsolatban az intézkedések kijátszásának valós veszélye.

(4)  A jegyzékbe vételre vonatkozó határozatokat egyéni és eseti alapon kell meghozni, aminek során szem előtt kell tartani az intézkedés arányosságát is.

(5)  Az I. és a II. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, illetve szervezetek részére vagy javára semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás – sem közvetlenül, sem közvetve – nem bocsátható rendelkezésre.

(6)  Az illetékes tagállami hatóság az általa megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezheti egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:

a) az I. és II. mellékletben felsorolt személyek és eltartott családtagjaik alapvető szükségleteinek fedezéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, a bérleti díj vagy jelzáloghitel-törlesztés, a gyógyszerek és az orvosi kezelés, az adók, a biztosítási díjak és a közüzemi díjak költségeit;

b) kizárólag az ésszerű mértékű szakmai tiszteletdíjak és a jogi szolgáltatásokhoz kapcsolódóan felmerült kiadások fedezésére szolgálnak;

c) kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos kezelési vagy fenntartási díjainak a kiegyenlítésére szolgálnak;

d) rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy az illetékes hatóság az engedély megadását megelőzően legalább két héttel közölte a többi tagállam illetékes hatóságaival és a Bizottsággal a konkrét engedély megadása alapjául szolgáló indokokat;

▼M21 —————

▼M14

f) a nemzetközi jog szerint mentességet élvező diplomáciai vagy konzuli képviseletek vagy nemzetközi szervezetek számlájára befizetett vagy számlájáról kiegyenlített pénzeszközök, amennyiben e kifizetésekre az adott diplomáciai vagy konzuli képviselet vagy nemzetközi szervezet általi hivatalos felhasználás céljából kerül sor;

g) a Szíriából történő evakuáláshoz szükségesek;

h) arra szolgálnak, hogy az I. és II. mellékletben felsorolt Szíriai Központi Bank és szíriai állami szervezetek a Szíriai Arab Köztársaság nevében kifizetéseket teljesíthessenek az OPCW részére az OPCW ellenőrző küldöttségével és a szíriai vegyi fegyverek megsemmisítésével kapcsolatos tevékenységekre vonatkozóan és különösen az OPCW szíriai különleges alapja részére a szíriai vegyi fegyverek Szíriai Arab Köztársaság területén kívüli teljes megsemmisítésével kapcsolatos tevékenységekre vonatkozóan.

A tagállamok az e bekezdés alapján kiadott minden engedélyről tájékoztatják a többi tagállamot és a Bizottságot.

(7)  Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben teljesülnek a következő feltételek:

a) a pénzeszközök vagy a gazdasági erőforrások az (1) vagy (2) bekezdésben említett személy vagy szervezet I. vagy II. mellékletben szereplő jegyzékekbe történő felvételének napját megelőzően hozott választottbírósági határozat, az Unióban hozott bírósági vagy közigazgatási határozat, illetve az említett időpontot megelőzően vagy azt követően az érintett tagállamban végrehajtandó bírósági határozat hatálya alá tartoznak;

b) a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások kizárólag az ilyen határozatban foglalt, vagy az ilyen határozatban érvényesnek elismert igények kielégítésére használhatók fel, az ilyen igényekkel rendelkező személyek jogait szabályozó alkalmazandó törvényekben és rendeletekben meghatározott korlátokon belül;

c) a határozat nem az I. vagy II. mellékletben felsorolt valamely személy vagy szervezet javát szolgálja; és

d) a határozat elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével.

A tagállamok az e bekezdés alapján kiadott minden engedélyről tájékoztatják a többi tagállamot és a Bizottságot.

(8)  Az (1) és a (2) bekezdés nem akadályozza a jegyzékbe vett személyt vagy szervezetet abban, hogy a jegyzékbe vétele előtt szerződésben vállalt fizetési kötelezettségének eleget tegyen, feltéve, hogy az érintett tagállam megállapította, hogy a kifizetést – akár közvetlenül, akár közvetve – nem az (1) vagy a (2) bekezdésben említett valamely személy vagy szervezet kapja.

(9)  Az (1) és a (2) bekezdés nem akadályozza a II. mellékletben szereplő valamely jegyzékbe vett szervezetet abban, hogy a jegyzékbe vételének időpontját követő 2 hónapos időtartam alatt a jegyzékbe vételének időpontját követően kapott, befagyasztott pénzeszközökből vagy gazdasági erőforrásokból kifizetést eszközöljön, amennyiben e kifizetés kereskedelemfinanszírozással kapcsolatos szerződés értelmében válik esedékessé, feltéve, hogy az érintett tagállam megállapította, hogy a kifizetést – sem közvetlenül, sem közvetve – nem az (1) vagy a (2) bekezdésben említett valamely személy vagy szervezet kapja.

(10)  A (5) bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók a befagyasztott számlákhoz hozzáadódó következő tételekre:

a) kamat vagy egyéb hozamok; vagy

b) olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetések, amelyeket azt megelőzően kötöttek meg, vagy amelyek azt megelőzően keletkeztek, hogy az említett számlák e határozat hatálya alá kerültek,

feltéve, hogy e kamatok, egyéb hozamok és kifizetések továbbra is az (1) és (2) bekezdés hatálya alá tartoznak.

(11)  Az (1), (2) és (5) bekezdés nem alkalmazandó a Szíriai Központi Bank jegyzékbe vételének időpontját követően kapott és befagyasztott pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a Szíriai Központi Bank által vagy rajta keresztül történő átadására, vagy a Szíriai Központi Bank jegyzékbe vételének időpontját követően pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a Szíriai Központi Bank részére vagy rajta keresztül történő átadására, amennyiben ez az átadás egy jegyzékbe nem vett pénzügyi intézmény által teljesített, konkrét kereskedelmi szerződésen alapuló kifizetéshez kapcsolódik, feltéve, hogy az érintett tagállam eseti alapon megállapította, hogy a kifizetést – akár közvetlenül, akár közvetve – nem az (1) vagy a (2) bekezdésben említett valamely személy vagy szervezet kapja.

(12)  Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó befagyasztott pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a Szíriai Központi Bank által vagy rajta keresztül történő átadására, amennyiben az átadás célja, hogy tagállami joghatóság alá tartozó pénzintézetek számára likviditást biztosítson kereskedelemfinanszírozás céljából, feltéve, hogy az átadást az érintett tagállam engedélyezte.

(13)  Az (1), (2) és (5) bekezdés nem alkalmazandó a befagyasztott pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak az I. vagy a II. mellékletben szereplő pénzügyi szerv által vagy rajta keresztül történő átadására, amennyiben az átadás az I. vagy a II. mellékletben nem szereplő személy vagy szervezet általi kifizetéshez kapcsolódik és az Európai Unióban tanulmányokat folytató, illetve szakképzésben vagy tudományos kutatásban részt vevő szíriai állampolgárok részére történő pénzügyi támogatás nyújtásával kapcsolatos, feltéve, hogy az érintett tagállam eseti elbírálás alapján megállapította, hogy a kifizetést – sem közvetlenül, sem közvetve – nem az (1) vagy a (2) bekezdésben említett valamely személy vagy szervezet kapja.

(14)  Az (1), (2) és (5) bekezdés nem alkalmazandó a Syrian Arab Airlines (Szíriai Arab Légitársaság) vonatkozásában végrehajtott olyan tevékenységekre vagy ügyletekre, amelyek kizárólagos célja uniós állampolgárok és családtagjaik evakuálása Szíriából.

(15)  Az (1), (2) és (5) bekezdés nem alkalmazandó a Szíriai Kereskedelmi Bank jegyzékbe vételének időpontját követően az Unión kívülről kapott és befagyasztott pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a Szíriai Kereskedelmi Bank által vagy rajta keresztül történő átadására, vagy a Szíriai Kereskedelmi Bank jegyzékbe vételének időpontját követően az Unión kívülről kapott pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a Szíriai Kereskedelmi Bank részére vagy rajta keresztül történő átadására, amennyiben ez az átadás egy jegyzékbe nem vett pénzügyi intézmény által teljesített, valamely polgári célt szolgáló egészségügyi felszerelések, élelmiszer, menedék vagy higiénia biztosítására szóló konkrét kereskedelmi szerződésen alapuló kifizetéshez kapcsolódik, feltéve, hogy az érintett tagállam eseti alapon megállapította, hogy a kifizetést – akár közvetlenül, akár közvetve – nem az (1) vagy a (2) bekezdésben említett valamely személy vagy szervezet kapja.

▼M21

28a. cikk

(1)  A 28. cikk (5) bekezdésében foglalt tilalom nem alkalmazandó a szíriai humanitárius segítségnyújtás, illetve Szíriában a polgári lakosságnak nyújtott támogatás céljából közpénzekben részesülő állami szervek, illetve jogi személyek vagy szervezetek által az I. és a II. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek és szervezetek számára rendelkezésre bocsátott pénzeszközökre vagy gazdasági erőforrásokra, amennyiben az ilyen pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások biztosítása összhangban van az 5. cikk (3) bekezdésével.

(2)  Az e cikk (1) bekezdésének hatálya alá nem tartozó esetekben és a 28. cikk (5) bekezdésétől eltérve, az illetékes tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt általános és különös feltételek mellett engedélyezhetik egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy az érintett pénzeszközök vagy a gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására kizárólag a szíriai humanitárius segítségnyújtás, illetve Szíriában a polgári lakosságnak nyújtott támogatás céljából van szükség.

(3)  A 28. cikk (5) bekezdésében foglalt tilalom nem alkalmazandó a diplomáciai vagy konzuli képviseletek által az I. és a II. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek vagy szervezetek számára rendelkezésre bocsátott pénzeszközökre vagy gazdasági erőforrásokra, amennyiben az ilyen pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások biztosítása összhangban van az 5. cikk (4) bekezdésével.

(4)  A 28. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, az illetékes tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt általános és különös feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, annak megállapítását követően, hogy az érintett pénzeszközökre vagy a gazdasági erőforrásokra kizárólag a szíriai humanitárius segítségnyújtás, illetve Szíriában a polgári lakosságnak nyújtott támogatás céljából van szükség. A pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat az ENSZ számára szabadítják fel szíriai támogatásnyújtás vagy e támogatásnyújtás elősegítése céljából, a szíriai humanitárius segítségnyújtási reagálási tervvel vagy az azt követő, az ENSZ által koordinált tervekkel összhangban.

(5)  Az érintett tagállam a (2) és (4) bekezdés alapján kiadott valamennyi engedélyről az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

▼B



IX.

FEJEZET

ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

29. cikk

Nem teljesíthető semmiféle követelés, többek között kártérítésre vagy kártalanításra irányuló, vagy egyéb hasonló jellegű követelés sem, így például beszámítási követelés, pénzbírság kiszabása iránti vagy garanciaérvényesítés keretében benyújtott követelés, kötvény vagy pénzügyi garancia meghosszabbítása vagy kifizetése iránti követelés, ideértve hitellevelekből vagy hasonló eszközökből fakadó követelést, az I. és a II. mellékletben felsorolt személyek vagy szervezetek, vagy bármely egyéb szíriai személy vagy szervezet, köztük a szíriai kormány, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei vagy ezeken keresztül, illetve javukra követeléssel előálló személyek vagy szervezetek számára olyan szerződésekkel vagy ügyletekkel kapcsolatban, amelyeknek a teljesítését közvetlenül vagy közvetve, részben vagy egészben érintették az e határozat hatálya alá tartozó intézkedések.

30. cikk

(1)  Valamely tagállamnak vagy az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének a javaslata alapján a Tanács összeállítja és módosítja az I. és a II. mellékletben foglalt jegyzéket.

▼M14

(2)  A Tanács közli a jegyzékbe vételre vonatkozó határozatát – beleértve a jegyzékbe vétel okait is – az érintett személlyel, szervezettel vagy szervvel – amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben pedig értesítés közzététele útján –, lehetővé téve, hogy az érintett személy, szervezet vagy szerv észrevételeket nyújtson be. Így különösen, ha egy személyt, szervezetet vagy szervet a személyeknek, szervezeteknek vagy szerveknek a 27. cikk (2) bekezdésében és a 28. cikk (2) bekezdésében meghatározott valamely kategóriába tartozása miatt vették fel az I. mellékletben szereplő jegyzékbe, a személy, szervezet vagy szerv bizonyítékot és észrevételt nyújthat be arra vonatkozóan, hogy az említett kategóriába való tartozása ellenére miért tartja indokolatlannak a jegyzékbe vételét.

▼B

(3)  Amennyiben észrevételt vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanács felülvizsgálja döntését, és erről értesíti az érintett személyt vagy szervezetet.

31. cikk

(1)  Az I. és a II. melléklet tartalmazza az érintett személyek és szervezetek jegyzékbe vételének okait.

(2)  Az I. és a II. melléklet tartalmazza továbbá az érintett személyek és szervezetek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Személyek esetében ilyen adat lehet a név, beleértve az álneveket is, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító okmány száma, a nem, a cím – amennyiben ismert –, valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Szervezetek esetében ilyen adat lehet a név, a bejegyzés helye és ideje, a nyilvántartási szám és a székhely.

32. cikk

Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos vagy szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy hatása az e határozatban foglalt tilalmak megkerülése.

33. cikk

Az e határozatban foglalt intézkedések hatásának maximalizálása érdekében az Unió arra ösztönzi a harmadik országokat, hogy fogadjanak el az ebben a határozatban foglaltakhoz hasonló korlátozó intézkedéseket.

▼M32

34. cikk

Ezt a határozatot 2020. június 1-jéig kell alkalmazni. E határozatot folyamatosan felül kell vizsgálni. E határozat megújítható, vagy adott esetben módosítható, amennyiben a Tanács úgy ítéli meg, hogy annak céljai nem valósultak meg.

▼B

35. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.




I. MELLÉKLET

A 27. és 28. cikkben említett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke



A.  Személyek

 

Név

Azonosító adatok

A jegyzékbe vétel okai

A jegyzékbe vétel időpontja

1.

Bashar (image) Al-Assad (image)

Születési idő: 1965.9.11.;

születési hely: Damaszkusz;

diplomata-útlevél száma: D1903

A köztársaság elnöke; a tüntetők elleni erőszakos fellépés elrendelője és fő végrehajtója.

2011.5.23.

▼M17

2.

Maher (image) (más néven: Mahir) Al-Assad (image)

Születési idő: 1967. december 8.;

születési hely: Damaszkusz

diplomata-útlevél száma: 4138

A 42. brigád vezérőrnagya, a hadsereg 4. páncéloshadosztályának korábbi dandártábornoka.

A szíriai fegyveres erők 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő ezredesi és annak megfelelő vagy magasabb rangban lévő tagja; a 42. brigád vezérőrnagya, a hadsereg 4. páncéloshadosztályának korábbi dandártábornoka; az Assad-család tagja, Bashar Al-Assad elnök testvére.

2011.5.9.

▼M12

3.

Ali (image) Mamluk (image) (más néven: Mamlouk)

Születési idő: 1946.2.19.;

születési hely: Damaszkusz;

diplomata-útlevél száma: 983

A Nemzetbiztonsági Hivatal igazgatója. A szíriai hírszerző szolgálat (GID) korábbi vezetője; részvétel a tüntetők elleni erőszakos fellépésben.

2011.5.9.

▼M17

4.

Atej (image) (más néven: Atef, Atif) Najib (image) (más néven: Najeeb)

Születési hely: Jableh, Szíria

A deraa-i politikai biztonsági igazgatóság korábbi vezetője. Részvétel a tüntetők elleni erőszakos fellépésben. Az Assad-család tagja, Bashar Al-Assad elnök unokatestvére.

2011.5.9.

5.

Hafiz (image) Makhlouf (image) (más néven: Hafez Makhlouf)

Születési idő: 1971. április 2.

Születési hely: Damaszkusz;

diplomata-útlevél száma: 2246

Korábbi ezredes, 2011 májusát követően az Általános Hírszerzési Igazgatóság damaszkuszi irodájának (General Intelligence Directorate, Damascus Branch) osztályvezetője. A Makhlouf-család tagja, Bashar Al-Assad elnök unokatestvére.

2011.5.9.

▼M32

6.

Muhammad (image) Dib (image) Zaytun (image) (más néven: Mohammed Dib Zeitoun; Mohamed Dib Zeitun)

Születési idő: 1951.5.20.;

Születési hely: Jubba, Damaszkusz tartomány, Szíria;

Diplomata-útlevél száma: D000001300;

Neme: férfi

Az általános biztonsági igazgatóság vezetője; részt vett a tüntetők elleni erőszakos fellépésben.

2011.5.9.

7.

Amjad (image) Abbas (image) (más néven: Al-Abbas)

Neme: férfi

Banijasz város politikai biztonsági szolgálatának korábbi vezetője; részt vett a baidai tüntetők elleni erőszakos fellépésben. 2018-ban ezredessé léptették elő.

2011.5.9.

▼M29

8.

Rami (image) Makhlouf (image)

Születési idő: 1969. július 10.;

születési hely: Damaszkusz;

útlevél száma: 000098044;

kiadási szám: 002-03-0015187

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, akinek a távközlési, a pénzügyi szolgáltatási, a közlekedési és az ingatlankereskedelmi ágazatban vannak érdekeltségei; pénzügyi érdekeltsége van és/vagy felső vezetői és igazgatói beosztást tölt be a Syriatelnél – amely Szíria első számú mobiltelefon-szolgáltatója –, valamint az Al Mashreq, a Bena Properties és a Cham Holding befektetési alapoknál.

Üzleti érdekeltségein keresztül a szíriai rezsim finanszírozója és támogatója.

A Makhlouf család befolyásos tagja és szoros kapcsolatban áll az Aszad családdal; Bashar Al-Assad elnök unokatestvére.

2011.5.9.

9.

Abd Al-Fatah (image) Qudsiyah (image)

Születési idő: 1953;

születési hely: Hamá;

diplomata-útlevél száma: D0005788

A szíriai fegyveres erők 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tisztje.

A Baath Párt nemzetbiztonsági hivatalának igazgató-helyettese. A szíriai katonai hírszerzés korábbi vezetője. Közreműködött a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásában.

2011.5.9.

▼M32

10.

Jamil (image) (más néven: Jameel) Hassan (image) (más néven: al-Hassan)

Születési idő: 1953.7.7.;

Születési hely: Qusayr (Kuszeir), Homsz tartomány, Szíria;

A szíriai légierő hírszerzésének vezetője;

Neme: férfi

2011 májusát követően a szíriai légierő vezérőrnagy rangú tisztje. 2011 májusát követően a szíriai légierő hírszerzésének vezetője. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2011.5.9.

▼M12 —————

▼M13 —————

▼M29

13.

Munzir (image) (más néven: Mundhir, Monzer) Jamil (image) Al-Assad (image)

Születési idő: 1961. március 1.;

születési hely: Kerdaha, Latákia tartomány;

útlevelek száma: 86449 és 842781

A Sabiha milícia tagjaként részvétel a polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben.

2011.5.9.

▼M3 —————

▼M17 —————

▼M12

16.

Faruq (image) (más néven: Farouq, Farouk) Al Shar' (image) (más néven: Al Char', Al Shara', Al Shara)

Születési idő: 1938.12.10.

Szíria korábbi alelnöke; részvétel a polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben.

2011.5.23.

▼M16 —————

▼M16

18.

Mohammed (image) Hamcho (image)

Születési idő: 1966.5.20.;

útlevél száma: 002954347

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, akinek a mérnöki iparban, az építőiparban, a médiaágazatban, a vendéglátóiparban és az egészségügyben vannak érdekeltségei. Pénzügyi érdekeltsége van és/vagy felső vezetői és igazgatói beosztást tölt be számos szíriai vállalatnál, nevezetesen a Hamsho international-nél, a Hamsho Communication-nél, az Mhg International-nél, a Jupiter for Investment and Tourism project-nél és a Syria Metal industries-nál.

A damaszkuszi kereskedelmi kamara főtitkáraként (erre a posztra 2014. decemberében nevezte ki az akkori gazdasági miniszter, Khodr Orfali), a Kína–Szíria Kétoldalú Kereskedelmi Tanácsok elnökeként (2014. márciusa óta), valamint a Szíriai Fém- és Acélipari Tanács elnökeként (2015. decembere óta) fontos szerepet tölt be a szíriai üzleti körökben.

Szoros üzleti kapcsolatban áll a szíriai rezsim kulcsfontosságú szereplőivel, többek között Maher al-Aszaddal.

Mohammed Hamcho üzleti érdekeltségein keresztül a szíriai rezsim haszonélvezője és támogatója, emellett kapcsolatban áll a rezsim más haszonélvezőivel és támogatóival.

2015.1.27.

▼M29

19.

Iyad (image) (más néven: Eyad) Makhlouf (image)

Születési idő: 1973. január 21.;

születési hely: Damaszkusz;

útlevél száma: N001820740

A Makhlouf család tagja; Mohammed Makhloufnak, Hafez és Rami fivérének a fia és Ihab Makhlouf fivére; Bashar Al-Assad elnök unokatestvére.

A szíriai biztonsági és hírszerző szolgálatok 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő tisztje.

Az Általános Hírszerzési Igazgatóság (GID) tisztjeként részt vett a polgári lakosság elleni erőszakos fellépésekben.

2011.5.23.

▼M32

20.

Bassam (image) Al Hassan (image) (más néven: Al Hasan)

Születési idő: 1961

Neme: férfi

Az elnök tanácsadója stratégiai ügyekben; részt vett a polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben.

2011.5.23.

▼M29 —————

▼M16

22.

Ihab (image) (más néven: Ehab, Iehab) Makhlouf (image)

Születési idő: 1973.1.21.;

születési hely: Damaszkusz;

útlevél száma: N002848852.

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember. Ihab Makhlouf a Syriatel – amely Szíria első számú mobiltelefon-szolgáltatója – alelnöke és részvényese. Számos más szíriai vállalatban és szervezetben is vannak üzleti érdekeltségei, többek között a Ramak Construction Co-ban és a Syrian International Private University for Science and Technology-ban (Szíriai Nemzetközi Tudományos és Műszaki Magányegyetem, SIUST).

A Syriatel a koncessziós szerződése értelmében nyereségének jelentős részét átutalja a szíriai kormánynak, így Ihab Makhlouf mint a vállalat alelnöke szintén közvetlen támogatója a szíriai rezsimnek.

A Makhlouf család befolyásos tagja és szoros kapcsolatban áll az Aszad családdal; Basar al-Aszad elnök unokatestvére.

2011.5.23.

▼M29

23.

Zoulhima (image) (más néven: Zu al-Himma) Chaliche (image) (más néven: Shalish, Shaleesh) (más néven: Dhu al-Himma Shalish)

Születési idő: 1951, 1946 vagy 1956;

születési hely: Kerdaha

A szíriai biztonsági és hírszerző szolgálatok 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő tisztje; az elnöki biztonsági szolgálat korábbi vezetője.

A szíriai fegyveres erők 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tagja.

Részvétel a tüntetők elleni erőszakos fellépésben.

Az Assad-család tagja: Bashar Al-Assad elnök unokatestvére.

2011.6.23.

▼B

24.

Riyad (image) Chaliche (image) (más néven: Shalish, Shaleesh) más néven: Riyad Shalish)

 

A Military Housing Establishment igazgatója; finanszírozás biztosítása a rezsimnek; Bashar Al-Assad elnök unokatestvére.

2011.6.23.

25.

Mohammad (image) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Jafari (image) dandártábornok (más néven: Jaafari, Ja'fari, Aziz; Jafari, Ali; Jafari, Mohammad Ali; Ja'fari, Mohammad Ali; Jafari-Naja-fabadi, Mohammad Ali)

Születési idő: 1957.9.1.;

születési hely: Jezd, Irán

Az Iráni Forradalmi Gárda dandártábornoka. Felszerelést és támogatást biztosított a szíriai rezsim számára a szíriai tüntetések leveréséhez.

2011.6.23.

▼M29

26.

Qasem (image) Soleimani (image) vezérőrnagy (más néven: Qasim Soleimany; Qasim Soleimani; Qasem Sulaimani; Qasim Sulaimani; Qasim Sulaymani; Qasem Sulaymani; Kasim Soleimani; Kasim Sulaimani; Kasim Sulaymani; Haj Qasem; Haji Qassem; Sarder Soleimani)

Születési idő: 1957. március 11.;

születési hely: Kom, Iráni Iszlám Köztársaság;

útlevél száma: 008827

Az Iráni Forradalmi Gárda, IRGC - Qods parancsnoka. Felszerelést és támogatást biztosított a szíriai rezsim számára a szíriai tüntetések leveréséhez.

2011.6.23.

27.

Hossein (image) Taeb (image) (más néven: Taeb, Hassan; más néven: Taeb, Hosein; más néven: Taeb, Hossein; más néven: Taeb, Hussayn; más néven: Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)

Születési év: 1963;

születési hely: Teherán, Irán.

Az Iráni Forradalmi Gárda hírszerzési parancsnokhelyettese. Felszerelést és támogatást biztosított a szíriai rezsim számára a szíriai tüntetések leveréséhez.

2011.6.23.

▼M16

28.

Khalid (image) (más néven: Khaled) Qaddur (image) (más néven: Qadour, Qaddour, Kaddour)

 

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, akinek a távközlési, a kőolaj- és a műanyagiparban vannak érdekeltségei. Közeli üzleti kapcsolatban áll Maher al-Aszaddal.

Üzleti tevékenységén keresztül a szíriai rezsim haszonélvezője és támogatója.

Egyebek mellett üzleti tevékenysége révén kapcsolatban áll Maher al-Aszaddal.

2015.1.27.

29.

Ra'if (image) Al-Quwatly (image) (más néven: Ri'af Al-Quwatli a.k.a. Raeef Al-Kouatly)

Születési idő: 1967.2.3.;

születési hely: Damaszkusz; útlevél száma: N002848852.

Maher Al-Asszad üzlettársa és egyes üzleti érdekeltségeinek kezelője, a rezsim pénzügyi támogatója.

2011.6.23.

▼B

30.

Mohammad (image) (más néven: Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh (image) (más néven: Muflih)

 

Hamá városában a szíriai katonai hírszerzés vezetője, részt vett a tüntetőkkel szembeni erőszakos fellépésben.

2011.8.1.

▼M32

31.

Tawfiq (image) (más néven: Tawfik) Younes (image) (más néven: Yunes) vezérőrnagy

Neme: férfi

Az általános hírszerzési igazgatóság belső biztonságért felelős osztályának korábbi vezetője; részt vett a polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben.

2011.8.1.

▼M16

32.

Mohammed (image) Makhlouf (image) (más néven: Abu Rami)

Születési idő: 1932.10.19.;

születési hely: Latakia, Szíria.

A Makhlouf család befolyásos tagja, Rami, Ihab és Iyad Makhlouf apja és üzlettársa. Szoros kapcsolatban áll az Aszad családdal, és Basar és Maher al-Aszad anyai nagybátyja. Abu Rami néven is ismert.

Szíriában üzleti tevékenységet kifejtő vezető üzletember, akinek a szíriai ipar számos ágazatában van érdekeltsége és/vagy a szíriai ipar számos ágazatában tevékenykedik. Jelentős befolyással és/vagy érdekeltséggel rendelkezik a General Organisation of Tobacco nevű vállalatban, valamint a kőolaj-, a földgáz- és a fegyveriparban, illetve a bankszektorban.

Részt vesz az Aszad-rezsim fegyverbeszerzéshez és banki szolgáltatásokhoz kapcsolódó üzleti ügyeiben. Tekintettel a szíriai rezsimmel ápolt kiterjedt üzleti és politikai kapcsolataira, a rezsim támogatója és haszonélvezője.

2011.8.1.

33.

Ayman (image) Jabir (image) (más néven: Aiman Jaber)

Születési hely: Latakia

Szíriában üzleti tevékenységet kifejtő vezető üzletember, akinek az acél-, a média-, a fogyasztásicikk- és a kőolajágazatban – többek között az ezen ágazatok által termelt cikkek kereskedelmében – vannak érdekeltségei. Számos szíriai vállalatban és szervezetben érdekelt pénzügyileg és/vagy tölt be felső vezetői pozíciót. Ilyenek a következők: Al Jazira (más néven: Al Jazeera; El Jazireh), Dunia TV, valamint a Sama Satellite Channel.

Az Al Jazira nevű cége révén elősegítette az Overseas Petroleum Trading vállalattól Szíriába irányuló olajimportot.

Ayman Jaber üzleti érdekeltségein keresztül a szíriai rezsim haszonélvezője és támogatója.

Közvetlen támogatást nyújt a rezsim Shabiha és/vagy Suqur as-Sahraa elnevezésű milíciáinak, és vezető szerepet játszik bennük.

Üzleti tevékenysége révén kapcsolatban áll Rami Makhlouffal, a rezsimhez kötődő milíciákban betöltött szerepe révén pedig Maher al-Aszaddal.

2015.1.27.

▼B

34.

Hayel (image) Al-Assad (image)

 

Maher Al-Assad helyettese, a hadsereg 4. páncéloshadosztálya katonai rendőrségi egységének a vezetője. Az említett egység közreműködik a polgári lakosság elnyomásában.

2011.8.23.

35.

Ali (image) Al-Salim (image) (más néven: Al-Saleem)

 

A szíriai védelmi minisztérium ellátásért felelős irodájának az igazgatója; a szóban forgó iroda bonyolítja le a szíriai hadsereg teljes fegyverbeszerzését.

2011.8.23.

▼M32

36.

Nizar (image) al-Asaad (image) (más néven: Nizar Asaad)

Neme: férfi

A rezsimhez sok szállal kötődő, fontos szír üzletember. Bassár el-Aszad unokatestvére, kapcsolatban áll az Aszad és a Makhlouf családdal.

Ezek alapján részt vesz a szíriai rezsim munkájában, annak haszonélvezője vagy azt egyéb módon támogatja.

Fontos olajipari befektető, korábban a Nizar Oilfield Supplies vállalat vezetője.

2011.8.23.

▼M29

37.

Rafiq (image) (más néven: Rafeeq) Shahadah (image) (más néven: Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada) vezérőrnagy

Születési idő: 1956;

születési hely: Jableh, Latákia tartomány

A szíriai fegyveres erők 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tagja. A szíriai katonai hírszerzés (SMI) belügyekkel foglalkozó 293. sz. damaszkuszi részlegének korábbi vezetője. Közvetlenül részt vett a damaszkuszi polgári lakosság elnyomásában és az ellenük irányuló erőszakos fellépésben. Bashar Al-Assad elnök tanácsadója stratégiai kérdésekben és a katonai hírszerzés területén.

2011.8.23.

▼B

38.

Jamea (image) Jamea (image) (más néven: Jami Jami, Jame’, Jami’) dandártábornok

 

A szíriai katonai hírszerzés (SMI) deir-ez-zóri részlegének a vezetője; közvetlen részvétel a deir-ez-zóri és az al-bukamali polgári lakosság elnyomásában és az ellenük irányuló erőszakos fellépésben.

2011.8.23.

▼M29 —————

▼B

40.

Muhammad (image) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said (image) (más néven: Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan (image)

 

2005 óta a Baath Arab Szocialista Párt regionális titkárának helyettese, 2000 és 2005 között a regionális Baath Párt nemzetbiztonsági igazgatója. 1998 és 2000 között Hama kormányzója. Szoros kapcsolatban áll Bashar Al-Assad elnökkel és Maher Al-Assaddal. A rezsim magas rangú döntéshozójaként elrendelte a polgári lakosság elleni erőszakos fellépést.

2011.8.23.

▼M32

41.

Ali (image) Douba (image)

Születési idő: 1933;

Születési hely: Karfis, Szíria;

Neme: férfi

Bassár el-Aszad elnök különleges tanácsadója.

Különleges tanácsadóként részt vesz a szíriai rezsim munkájában, annak haszonélvezője vagy azt támogatja. Részt vett a szír polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben.

2011.8.23.

▼M12

42.

Nawful (image) (más néven: Nawfal, Nofal, Nawfel) Al-Husayn (image) (más néven: Al-Hussain, Al-Hussein) dandártábornok

 

A szíriai katonai hírszerzés (SMI) idlibi részlegének a vezetője; közvetlen részvétel az Idlib tartományi polgári lakosság elnyomásában és az ellenük irányuló erőszakos fellépésben.

2011.8.23.

▼B

43.

Husam (image) Sukkar (image) dandártábornok

 

Biztonsági kérdésekért felelős elnöki tanácsadó. Elnöki tanácsadó a biztonsági szolgálatok által a polgári lakosság ellen alkalmazott elnyomás és erőszakos fellépések ügyében.

2011.8.23.

▼M12

44.

Muhammed (image) (más néven: Muhamad) Zamrini (image) (más néven: Zamreni) dandártábornok

 

A szíriai katonai hírszerzés (SMI) homszi részlegének a vezetője; közvetlen részvétel a homszi polgári lakosság elnyomásában és az ellenük irányuló erőszakos fellépésben.

2011.8.23.

▼M17

45.

Munir (image) (más néven: Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov (image) (más néven: Adnuf, Adanof)

Születési év: 1951

Születési hely: Homsz, Szíria.

Útlevélszám: 0000092405

Beosztás: A szíriai hadsereg műveletekért és kiképzésért felelős helyettes vezérkari főnöke

Rangja: a Szíriai Arab Hadsereg altábornagya

2011 májusát követően a szíriai hadsereg altábornagy rangú tisztje, valamint műveletekért és kiképzésért felelős helyettes vezérkari főnöke. Helyettes vezérkari főnökként közvetlen része volt a szíriai polgári lakosság elnyomásában és a velük szemben alkalmazott erőszakban.

2011.8.23.

▼B

46.

(image) Khalil (image) (más néven: Khaleel) dandártábornok

 

Az Általános Hírszerzési Igazgatóság (GID) információs részlegének a vezetője; közvetlen részvétel a szíriai polgári lakosság elnyomásában és az ellenük irányuló erőszakos fellépésben.

2011.8.23.

47.

Mohammed (image) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohamed) Jabir (image) (más néven: Jaber)

Születési hely: Latakia

A Sabiha milícia tagja. A Sabiha milícia tagja. Kapcsolatban áll Maher Al-Assaddal; közvetlen részvétel a polgári lakosság elnyomásában és az ellenük irányuló erőszakos fellépésben, valamint a Sabiha milíciacsoportok koordinálásában.

2011.8.23.

▼M32

48.

Samir (image) Hassan (image)

Neme: férfi

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a szíriai gazdaság több ágazatában végez tevékenységet és/vagy vannak érdekeltségei. Érdekeltsége van és/vagy jelentős befolyással rendelkezik az Amir Group és a Cham Holding nevű konglomerátumokban, amelyeknek az ingatlan-, a turisztikai, a közlekedési és a pénzügyi szektorban vannak érdekeltségeik. Khodr Orfali gazdasági miniszter által történt kinevezését követően 2014 márciusa és 2018 szeptembere között ő töltötte be a kétoldalú üzleti tanácsok Oroszországért felelős elnöki tisztségét.

Ezenfelül készpénzadományokkal támogatja a rezsim háborús törekvéseit.

Kapcsolatban áll a rezsimet támogató vagy abból hasznot húzó személyekkel, mindenekelőtt a Tanács által jegyzékbe vett Rami Makhlouffal és Issam Anboubával, a szíriai rezsim haszonélvezőivel.

2014.9.27.

49.

Fares (image) Chehabi (image) (más néven: Fares Shihabi; Fares Chihabi)

Ahmad Chehabi fia

Születési idő: 1972.5.7.

Neme: férfi

Az aleppói iparkamara elnöke; 2018.12.16-tól az iparkamarák szövetségének elnöke. A Cham Holding elnökhelyettese. Gazdasági támogatást nyújt a szíriai rezsimnek. 2016 óta szír parlamenti képviselő.

2011.9.2.

▼M29

50.

Tarif (image) Akhras (image) (más néven: Al Akhras (image))

Születési idő: 1951.6.2.;

Születési hely: Homsz, Szíria;

Szíriai útlevelének száma: 0000092405

Prominens üzletember; támogatást nyújt a rezsim számára és annak haszonélvezője is egyben. Az árucikkekkel, kereskedéssel, árufeldolgozással és logisztikával foglalkozó Akhras-csoport alapítója és a homszi kereskedelmi kamara korábbi elnöke. Szoros üzleti kapcsolatban áll Aszad elnök családjával. A Szíriai Kereskedelmi Kamarák Szövetsége igazgatótanácsának tagja. Logisztikai támogatást nyújtott a rezsim számára (buszokat és tankok feltöltésére szolgáló járműveket biztosított).

2011.9.2.

▼M32

51.

Issam (image) Anbouba (image)

Az Anbouba for Agricultural Industries Co. elnöke;

Születési idő: 1952; Születési hely: Homs (Homsz), Szíria;

Neme: férfi

Pénzügyi támogatást nyújt az elnyomó apparátusnak és a Szíriában a polgári lakosság ellen erőszakkal fellépő félkatonai csoportoknak. Ingatlanokat (irodahelyiségeket, raktárakat) biztosít ideiglenes fogvatartási központok céljára. Pénzügyi kapcsolatban áll magas szintű szíriai tisztviselőkkel. A Cham Holding társalapítója és igazgatóságának tagja.

2011.9.2.

▼B

52.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M29

53.

Adib (image) Mayaleh (image) (más néven: André Mayard)

Születési idő: 1955. május 15.;

születési hely: Bassir

A Szíriai Központi Bank korábbi elnöke és a bank igazgatótanácsának korábbi elnöke.

Adib Mayaleh ellenőrzést gyakorolt a szíriai bankszektor felett, és bankjegyek kibocsátása, illetve bevonása, valamint a szír font átváltási árfolyamának ellenőrzése révén igazgatta a szíriai készpénz-ellátást. A Szíriai Központi Banknál betöltött e szerepében Adib Mayaleh gazdasági és pénzügyi támogatást nyújtott a szíriai rezsim számára.

2011 májusát követően gazdasági és külkereskedelmi miniszter volt.

2012.5.15.

▼B

54.

Jumah (image) Al-Ahmad (image) más néven: Al-Ahmed) vezérőrnagy

 

A különleges erők parancsnoka. Felelős a szíriai tüntetőkkel szemben alkalmazott erőszakért.

2011.11.14.

▼M32

55.

Lu'ai (image) (más néven: Louay, Loai) al-Ali (image) ezredes

Születési hely: Jablah (Dzseble), Latakia tartomány

Neme: férfi

A szíriai katonai hírszerzés deraa-i egységének vezetője. Felelősség terheli a deraa-i tüntetők elleni erőszakért.

2011.11.14.

▼M27

56.

Ali (image) Abdullah (image) (más néven: Abdallah) Ayyub (image) (más néven: Ayyoub, Ayub, Ayoub, Ayob)

Születési idő: 1952.

Születési hely: Lattakia, Szíria.

Védelmi miniszter. 2018. januárban nevezték ki. 2011 májusát követően a szíriai hadsereg vezérezredes rangú tisztje. A szíriai fegyveres erők korábbi vezérkari főnöke. Az Aszad-rezsim támogatója; felelősség terheli a szíriai polgári lakosság elnyomásáért és a szíriai polgári személyekkel szemben alkalmazott erőszakért.

2011.11.14.

57.

Fahd (image) (más néven: Fahid, Fahed) Jasim (image) (más néven: Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj (image) (más néven: Al-Freij)

Születési idő: 1950. január 1.

Születési hely: Hama, Szíria.

Korábbi védelmi miniszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2011.11.14.

▼B

58.

Aous (image) (Aws) Aslan (image) tábornok

Születési év: 1958

A köztársasági gárda zászlóaljparancsnoka; közeli viszonyban van Maher al-Assaddal és al-Assad elnökkel. Részt vett a szíriai polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben.

2011.11.14.

▼M23

59.

Ghassan (image) Belal (image) vezérezredes

 

A 4. hadosztály tartalékos-irodájának főparancsnoka. Maher al-Assad tanácsadója és a biztonsági műveletek koordinátora; felelős a szíriai polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésért, és szerepe volt a tűzszünet több alkalommal történő megsértésében Gútában.

2011.11.14.

▼B

60.

Abdullah (image) (más néven: Abdallah) Berri (image)

 

A Berri családi milícia vezetője. A polgári lakosság elleni aleppói erőszakos fellépésben közreműködő kormánypárti milícia irányítója.

2011.11.14.

61.

George (image) Chaoui (image)

 

A szíriai elektronikus hadsereg tagja. Részvétel a polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásban és az erőszakra való felszólításban Szíria egész területén.

2011.11.14.

▼M17

62.

Zuhair (image) (más néven: Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad (image)

Születési hely: Damaszkusz, Szíria

Rangja: vezérőrnagy

Jelenlegi munkakör: 2012 júliusa óta az Általános Hírszerzési Igazgatóság (más néven az Általános Biztonsági Igazgatóság) helyettes vezetője.

2011 májusát követően a szíriai fegyveres erők vezérőrnagy rangú tisztje. Az Általános Hírszerzési Igazgatóság helyettes vezetője. Felelős a szíriai polgári lakosság elnyomásáért és a lakossággal szemben elkövetett emberi jogi visszaélésekért, valamint a velük szemben alkalmazott erőszakért.

2011.11.14.

▼B

63.

Amar (image) (más néven: Ammar) Ismael (image) (más néven: Ismail)

Születési idő: 1973.4.3. (vagy ekörül);

születési hely: Damaszkusz

Civil, a szíriai elektronikus hadsereg (a szárazföldi erők hírszerzési szolgálatának) vezetője. Részvétel a polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásban és az erőszakra való felszólításban Szíria egész területén.

2011.11.14.

64.

Mujahed (image) Ismail (image) (más néven: Ismael)

 

A szíriai elektronikus hadsereg tagja. Részvétel a polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásban és az erőszakra való felszólításban Szíria egész területén.

2011.11.14.

65.

Nazih (image) vezérőrnagy

 

Az Általános Hírszerzési Igazgatóság helyettes igazgatója. Felelős a Szíriában alkalmazott erőszakért, valamint a tüntetők megfélemlítéséért és kínzásáért.

2011.11.14.

▼M23

66.

Kifah (image) Moulhem (image) (más néven: Moulhim, Mulhem, Mulhim)

 

A 4. hadosztály korábbi zászlóaljparancsnoka. 2015 júliusától a katonai hírszerzési egység helyettes vezetője. Felelős a Deir ez-Zor-i polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért.

2011.11.14.

▼B

67.

Wajih (image) (más néven: Wajeeh) Mahmud (image) vezérőrnagy

 

A 18. páncéloshadosztály parancsnoka. Felelős a homszi tüntetők elleni erőszakért.

2011.11.14.

68.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

██████

69.

Talal (image) Mustafa (image) Tlass (image) altábornagy

 

A logisztikáért és a beszállításokért felelős helyettes vezérkari főnök. Felelős a szíriai tüntetőkkel szemben alkalmazott erőszakért.

2011.11.14.

70.

Fu'ad (image) Tawil (image) vezérőrnagy

 

A szíriai légierő hírszerzésének helyettes vezetője. Felelős a Szíriában alkalmazott erőszakért, valamint a tüntetők megfélemlítéséért és kínzásáért.

2011.11.14.

▼M17

71.

Bushra (image) Al-Assad (image) (más néven: Bushra Shawkat, Bouchra Al Assad)

Születési idő: 1960.10.24.

Az Assad-család tagja, Bashar al-Assad elnök lánytestvére. Bashar Al-Assad szíriai elnökkel ápolt szoros személyes kötelék és a közöttük lévő tényleges pénzügyi kapcsolat miatt Bushra Al-Assad haszonélvezője a szíriai rezsimnek, amelyhez szoros kapcsolat fűzi.

2012.3.23.

72.

Asma (image) Al-Assad (image) (más néven: Asma Fawaz Al Akhras)

Születési idő: 1975.8.11.

Születési hely: London, Egyesült Királyság

Útlevél száma: 707512830, lejárati ideje: 2020.9.22.

leánykori neve: Al Akhras

Az Assad-család tagja, szoros kapcsolat fűzi a rezsim kulcsfontosságú szereplőihez, Bashar al-Assad elnök felesége. Bashar Al-Assad szíriai elnökkel ápolt szoros személyes kötelék és a közöttük lévő tényleges pénzügyi kapcsolat miatt Bushra Al-Assad haszonélvezője a szíriai rezsimnek, amelyhez szoros kapcsolat fűzi.

2012.3.23.

▼B

73.

Manal (image) Al-Assad (image) (más néven: Manal Al Ahmad)

Születési idő: 1970.2.2.;

születési hely: Damaszkusz;

útlevél száma (szíriai): 0000000914;

leánykori neve: Al Jadaan

Maher Al-Assad felesége, így szoros kapcsolatot ápol a rezsimmel, és annak haszonélvezője.

2012.3.23.

▼M17 —————

▼M32 —————

▼B

76.

Ibrahim (image) Al-Hassan (image) (más néven: Al-Hasan) vezérőrnagy

 

A vezérkari főnök helyettese. Katonai tisztviselő, aki részt vett a homszi polgári lakosság elleni erőszakban.

2011.12.1.

77.

Khalil (image) (más néven: Khaleel) Zghraybih (image,image) (más néven: Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah) dandártábornok

 

14. hadosztály. Katonai tisztviselő, aki részt vett a homszi polgári lakosság elleni erőszakban.

2011.12.1.

▼M32

78.

Ali (image) Barakat (image) vezérőrnagy

Neme: férfi

A köztársasági gárda 103. dandárja. Katonai tisztviselő, aki részt vett a homszi erőszakos fellépésekben. 2017-ben vezérőrnaggyá léptették elő.

2011.12.1.

79.

Talal (image) Makhluf (image) (más néven: Makhlouf) vezérőrnagy

Neme: férfi

A köztársasági gárda 105. dandárjának korábbi parancsnoka. A köztársasági gárda korábbi főparancsnoka. A 2. hadtest jelenlegi parancsnoka. 2011 májusát követően a szíriai fegyveres erők vezérőrnagy rangú tagja. Katonai tisztviselő, aki részt vett a damaszkuszi erőszakos fellépésekben.

2011.12.1.

▼M29

80.

Nazih (image) (más néven: Nazeeh) Hassun (image) (más néven: Hassoun) vezérőrnagy

 

A szíriai fegyveres erők 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tisztje. A szíriai biztonsági szolgálatok politikai biztonsági igazgatóságának 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő vezetője. Felelős a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.

2011.12.1.

▼B

81.

Maan (image) más néven: Ma’an ) Jdiid (image) (más néven: Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed) százados

 

Elnöki őrség. Katonai tisztviselő, aki részt vett a homszi polgári lakosság elleni erőszakban.

2011.12.1.

82.

Mohammad (image) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar (image) (más néven: Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)

 

Politikai biztonsági részleg. Katonai tisztviselő, aki részt vett a homszi polgári lakosság elleni erőszakban.

2011.12.1.

83.

Khald (image) (más néven: Khaled) Al-Taweel (image) (más néven: Al-Tawil)

 

Politikai biztonsági részleg. Katonai tisztviselő, aki részt vett a homszi polgári lakosság elleni erőszakban.

2011.12.1.

84.

Ghiath (image) Fayad (image) (más néven: Fayyad)

 

Politikai biztonsági részleg. Katonai tisztviselő, aki részt vett a homszi polgári lakosság elleni erőszakban.

2011.12.1.

85.

Jawdat (image) Ibrahim (image) Safi (image) dandártábornok

A 154. ezred parancsnoka

Tűzparancsot adott a Damaszkuszban és környékén, többek között Mo'adamiyeh, Dúma, Abasiyeh és Duma településeken tüntetők ellen.

2012.1.23.

86.

Muhammad (image) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Durgham vezérőrnagy

A 4. hadosztály egyik parancsnoka

Tűzparancsot adott a Damaszkuszban és környékén, többek között Mo'adamiyeh, Dúma, Abasiyeh és Duma településeken tüntetők ellen.

2012.1.23.

87.

Ramadan (image) Mahmoud (image) Ramadan (image) vezérőrnagy

A 35. különleges műveleti alakulat parancsnoka

Tűzparancsot adott a Banijász és Deraa településeken tüntetők ellen.

2012.1.23.

▼M32 —————

▼B

89.

Naim (image) (más néven: Naaeem, Naeem, Na'eem, Naaim, Na'im) Jasem (image) Suleiman (image) vezérőrnagy

A 3. hadosztály parancsnoka

Tűzparancsot adott a Dúma városában tüntetők ellen.

2012.1.23.

90.

Jihad (image) Mohamed (image) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Sultan (image) dandártábornok

A 65. dandár parancsnoka

Tűzparancsot adott a Dúma városában tüntetők ellen.

2012.1.23.

91.

Fo'ad (image) (más néven: Fouad, Fu’ad) Hamoudeh (image) (más néven: Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah) vezérőrnagy

A katonai műveletek irányítója Idlib városában

Tűzparancsot adott az Idlibben tüntetők ellen 2011. szeptember elején.

2012.1.23.

92.

Bader (image) Aqel (image) vezérőrnagy

A különleges erők parancsnoka

Parancsot adott a katonáknak, hogy szedjék össze a holttesteket és adják át őket a hírszerzésnek (mukhabarat). Felelős a Bukamalban alkalmazott erőszakért.

2012.1.23.

93.

Ghassan (image) Afif (image) (más néven: Afeef) dandártábornok

A 45. ezred egyik parancsnoka

A katonai műveletek irányítója Homsz, Banijász és Idlib városában.

2012.1.23.

94.

Mohamed (image) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf (image) (más néven: Maarouf, Ma'ruf) dandártábornok

A 45. ezred egyik parancsnoka

A katonai műveletek irányítója Homszban. Tűzparancsot adott a Homszban tüntetők ellen.

2012.1.23.

95.

Yousef (image) Ismail (image) (más néven: Ismael) dandártábornok

A 134. dandár parancsnoka

Tűzparancsot adott Talbiseh városában házak lövetésére és a háztetőkön tartózkodók ellen az előző nap áldozatul esett tüntetők temetésekor.

2012.1.23.

96.

Jamal (image) Yunes (image) (más néven: Younes) dandártábornok

Az 555. ezred parancsnoka.

Tűzparancsot adott a Mo'adamiyeh településen tüntetők ellen.

2012.1.23.

▼M32 —————

▼B

98.

Ali (image) Dawwa dandártábornok

 

Tűzparancsot adott az Al-Herak településen tüntetők ellen.

2012.1.23.

▼M32

99.

Mohamed (image) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (image) (más néven: Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour) vezérőrnagy

A 106. dandár, az elnöki őrség parancsnoka;

Neme: férfi

Parancsot adott a katonáknak a tüntetők megbotozására és letartóztatására. Felelős a dúmai békés tüntetők elleni erőszakos fellépésért.

2012.1.23.

▼M32 —————

▼B

101.

Wafiq (image) (más néven: Wafeeq) Nasser (image)

Az esz-szuveidai regionális ág vezetője (katonai hírszerzési részleg)

A katonai hírszerzési részleg esz-szuveidai regionális ágának vezetőjeként felelős a suwaydai fogvatartottak önkényes fogvatartásáért és kínzásáért.

2012.1.23.

102.

Ahmed (image) (más néven: Ahmad) Dibe (image) (más néven: Dib, Deeb)

A deraa-i regionális ág vezetője (általános biztonsági igazgatóság)

Az általános biztonsági igazgatóság deraa-i regionális ágának vezetőjeként felelős a deraa-i fogvatartottak önkényes fogvatartásáért és kínzásáért.

2012.1.23.

103.

Makhmoud (image) (más néven: Mahmoud) al-Khattib (image) (más néven: Al-Khatib, Al-Khateeb)

A nyomozati részleg vezetője (politikai biztonsági igazgatóság)

A politikai biztonsági igazgatóság nyomozati részlegének vezetőjeként felelős a fogvatartottak fogvatartásáért és kínzásáért.

2012.1.23.

▼M32

104.

Mohamed (image) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (image) (más néven: Hikmat, Hekmat) Ibrahim (image)

Neme: férfi

A politikai biztonsági igazgatóság műveleti részlegének korábbi vezetőjeként felelős volt a fogvatartottak fogvatartásáért és kínzásáért.

2012.1.23.

▼B

105.

Nasser (image) (más néven: Naser) Al-Ali (image) (más néven: Nasr al-Ali dandártábornok)

A deraa-i regionális ág vezetője (politikai biztonsági igazgatóság)

A politikai biztonsági igazgatóság deraa-i regionális ágának vezetőjeként felelős a fogvatartottak fogvatartásáért és kínzásáért. 2012. áprilisa óta a politikai biztonsági igazgatóság deraa-i regionális ág vezetője (a Homs ág korábbi vezetője)

2012.1.23.

▼M23

106.

Dr. Wael (image) Nader (image) Al –Halqi (image) (más néven: Al-Halki)

Születési idő: 1964;

születési hely: Dara'a tartomány

2016. július 3-ig hivatalban lévő korábbi miniszterelnök, illetve korábbi egészségügyi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.2.27.

▼M31

107.

Mohammad Ibrahim Al-Sha'ar

Születési idő: 1956; Születési hely: Aleppó;

Neme: férfi

Korábbi belügyminiszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2011.12.1.

▼M16

108.

Mohammad (image) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati (image)

Születési idő: 1945.;

születési hely: Damaszkusz

Volt pénzügyminiszter (posztját 2013. február 9-ig töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2011.12.1.

▼M29

109.

Imad (image) Mohammad (image) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb (image) Khamis (image) (más néven: Imad Mohammad Dib Khamees)

Születési idő: 1961. augusztus 1.;

születési hely: Damaszkusz

Miniszterelnök és korábbi villamosenergia-ügyi miniszter. Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.3.23.

▼M23

110.

Omar (image) Ibrahim (image) Ghalawanji (image)

Születési idő: 1954;

születési hely: Tartúsz

Szolgáltatási ügyekért felelős korábbi miniszterelnök-helyettes, volt önkormányzati miniszter (hivatalát 2016. július 3-ig töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.3.23.

▼M16

111.

Joseph (image) Suwaid (image)

Születési idő: 1958.;

születési hely: Damaszkusz

Volt államminiszter (legalább 2014. január 21-ig volt hivatalban). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.3.23.

112.

Hussein (image) (más néven: Hussain) Mahmoud (image) Farzat (image) (más néven: Hussein Mahmud Farzat)

Születési idő: 1957.;

születési hely: Hama

Volt államminiszter (legalább 2014-ig volt hivatalban). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.3.23.

▼B

113.

Mansour (image) Fadlallah (image) Azzam (image) (más néven: Mansur Fadl Allah Azzam)

Születési év: 1960;

születési hely: Sweida tartomány.

Elnökségi ügyekért felelős miniszter. Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.2.27.

▼M29

114.

Emad (image) Abdul-Ghani (image) Sabouni (image) (más néven: Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

Születési idő: 1964;

születési hely: Damaszkusz

Volt távközlési és technológiai miniszter, legalább 2014 áprilisáig volt hivatalban. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakossággal szembeni erőszakos elnyomásért. 2016 júliusában a tervezési és nemzetközi együttműködési ügynökség (kormányzati ügynökség) vezetőjévé nevezték ki.

2012.2.27.

▼B

115.

Ali (image) Habib (image) (más néven: Habeeb) Mahmoud (image) vezérezredes

Születési év: 1939;

születési hely: Tartous.

Korábbi védelmi miniszter. Kapcsolatban áll a szíriai rezsimmel és a szíriai katonasággal, és összefüggésbe hozható a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomással.

2011.8.1.

▼M29

116.

Tayseer (image) Qala (image) Awwad (image)

Születési idő: 1943;

születési hely: Damaszkusz

Korábbi igazságügyi miniszter. Kapcsolatban áll a szíriai rezsimmel, és összefüggésbe hozható a polgári lakossággal szemben folytatott erőszakos elnyomással. A katonai bíróság korábbi vezetője. A Bírói Főtanács tagja.

2011.9.23.

▼M23

117.

Adnan (image) Hassan (image) Mahmoud (image)

Születési idő: 1966;

születési hely: Tartúsz

Szíria iráni nagykövete. 2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi tájékoztatási miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2011.9.23.

▼M7 —————

▼B

119.

Sufian (image) Allaw (image)

Születési év: 1944;

születési hely: al-Bukamal, Deir Ezzor.

Korábbi kőolajért és ásványi erőforrásokért felelős miniszter. Kapcsolatban áll a rezsimmel, és összefüggésbe hozható a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomással.

2012.2.27.

120.

Dr Adnan (image) Slakho (image)

Születési év: 1955;

születési hely: Damaszkusz.

Korábbi ipari miniszter. Kapcsolatban áll a rezsimmel, és összefüggésbe hozható a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomással.

2012.2.27.

121.

Dr. Saleh (image) Al-Rashed (image)

Születési év: 1964;

születési hely: Aleppó tartomány.

Korábbi oktatási miniszter. Kapcsolatban áll a rezsimmel, és összefüggésbe hozható a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomással.

2012.2.27.

122.

Dr. Fayssal (image) (más néven: Faysal) Abbas (image)

Születési év: 1955;

születési hely: Hama tartomány.

Korábbi közlekedési miniszter. Kapcsolatban áll a rezsimmel, és összefüggésbe hozható a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomással.

2012.2.27.

123.

Ghiath (image) Jeraatli (image) (Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)

Születési év: 1950;

születési hely: Salamiya

Korábbi államminiszter. Kapcsolatban áll a rezsimmel, és összefüggésbe hozható a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomással.

2012.3.23.

124.

Yousef (image) Suleiman (image) Al-Ahmad (image) (más néven: Al-Ahmed)

Születési év: 1956;

születési hely: Hasaka

Korábbi államminiszter. Kapcsolatban áll a rezsimmel, és összefüggésbe hozható a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomással.

2012.3.23.

125.

Hassan (image,image) al-Sari (image)

Születési év: 1953;

születési hely: Hama

Korábbi államminiszter. Kapcsolatban áll a rezsimmel, és összefüggésbe hozható a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomással.

2012.3.23.

126.

Bouthaina (image) Shaaban (image) (más néven: Buthaina Shaaban)

Születési év: 1953;

születési hely: Homs, Szíria

2008 júliusa óta az elnök politikai és médiaügyi tanácsadója, és ebben a minőségében részt vett a lakosság elleni erőszakos cselekedetekben.

2012.6.26.

127.

Sha'afiq (image) (más néven: Shafiq, Shafik) Masa (image) (más néven: Massa) dandártábornok

 

A szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 215. egységének (Damaszkusz) igazgatója. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért. Részt vesz a civilek elleni elnyomásban.

2012.7.24.

▼M32

128.

Burhan (image) Qadour (image) (más néven: Qaddour, Qaddur) dandártábornok

Neme: férfi

A szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 291. egységének (Damaszkusz) korábbi vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

▼B

129.

Salah (image) Hamad (image) dandártábornok

 

A szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 291. egységének igazgatóhelyettese. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

130.

Muhammad (image) (vagy Mohammed) Khallouf (image) (más néven: Abou Ezzat) dandártábornok

 

A szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 235., ún. „palesztin” egységének (Damaszkusz) igazgatója. Ez az egység központi szerepet játszik a katonai elnyomásban. Közvetlenül részt vesz az ellenzékiek elleni elnyomásban. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

131.

Riad (image) (más néven: Riyad) al-Ahmed (image) (más néven: Al-Ahmad) vezérőrnagy

 

A szárazföldi haderő hírszerző szolgálata latakiai egységének igazgatója. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért és meggyilkolásáért.

2012.7.24.

▼M29

132.

Abdul- Salam (image) Fajr (image) Mahmoud (image) dandártábornok

 

A légierő hírszerző szolgálata Bab Tuma-i (Damaszkusz) egységének igazgatója. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

▼B

133.

Jawdat (image) al-Ahmed (image) (más néven: Al-Ahmad) dandártábornok

 

A légierő hírszerző szolgálata homszi egységének igazgatója. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

134.

Qusay (image) Mihoub (image) ezredes

 

A légierő hírszerző szolgálata Deraa-i egységének igazgatója (a Deraa-i tüntetések kezdetekor helyezték át Damaszkuszból). Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

▼M32

135.

Suhail (image) (más néven: Suheil) Al-Abdullah (image) (más néven: Al-Abdallah) dandártábornok

Neme: férfi

A légierő hírszerző szolgálata latakiai egységének vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

▼B

136.

Khudr (image) Khudr (image) dandártábornok

 

A központi hírszerző szolgálat latakiai egységének igazgatója. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

▼M12

137.

Ibrahim (image) Ma'ala (image) (más néven: Maala, Maale, Ma'la) dandártábornok

 

A központi hírszerző szolgálat 285. egységének (Damaszkusz) igazgatója (a hivatalt 2011 végén Hussam Fendi dandártábornoktól vette át). Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

▼B

138.

Firas (image) Al-Hamed (image) (más néven: Al-Hamid) dandártábornok

 

A központi hírszerző szolgálat 318. egységének (Homsz) igazgatója. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

▼M32

139.

Hussam (image) (más néven: Husam, Housam, Houssam) Luqa (image) (más néven: Louqa, Louca, Louka, Luka) vezérőrnagy

Születési idő: 1964;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz)

Neme: férfi

2012 áprilisától (Nasr al-Ali dandártábornok után) 2018.12.2-ig a politikai biztonsági igazgatóság homszi egységének vezetője volt. 2018.12.3-tól a politikai biztonsági igazgatóság vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

▼B

140.

Taha (image) Taha (image) dandártábornok

 

A Politikai Biztonsági Igazgatóság latakiai egységének vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.

2012.7.24.

141.

Bassel (image) (más néven: Basel) Bilal (image)

 

Az ildibi központi börtön rendőrtisztje. Közvetlenül részt vett az ildibi központi börtönben fogva tartott ellenzékiek kínzásában.

2012.7.24.

142.

Ahmad (image) (más néven: Ahmed) Kafan (image)

 

Az ildibi központi börtön rendőrtisztje. Közvetlenül részt vett az ildibi központi börtönben fogva tartott ellenzékiek kínzásában.

2012.7.24.

143.

Bassam (image) al-Misri (image)

 

Az ildibi központi börtön rendőrtisztje. Közvetlenül részt vett az ildibi központi börtönben fogva tartott ellenzékiek kínzásában.

2012.7.24.

▼M32

144.

Ahmed (image) (más néven: Ahmad) al-Jarroucheh (image) (más néven: Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh)

Születési idő: 1957;

Neme: férfi

A központi hírszerző szolgálat külső hírszerzési (279.) egységének volt igazgatója. Ő irányítja a központi hírszerzés által Szíria nagykövetségein végzett tevékenységeket.

2012.7.24.

▼B

145.

Michel (image) Kassouha (image) (más néven: Kasouha) (más néven: Ahmed Salem; más néven: Ahmed Salem Hassan)

Születési idő: 1948. február 1.

Az 1970-es évek eleje óta a szíriai biztonsági szolgálat tagja, részt vesz az ellenzékiek ellen Franciaországban és Németországban folytatott küzdelemben. 2006 márciusa óta a szíriai központi hírszerző szolgálat 273. egységének a kapcsolatokért felelős tisztviselője. Régi vezetőként közel áll Ali Mamloukhoz, a központi hírszerzés igazgatójához, aki a rezsim egyik legfőbb biztonsági vezetője, és aki ellen 2011. május 9. óta uniós szankciók vannak érvényben. Közvetlenül támogatja a rezsim által az ellenzékiek ellen folytatott elnyomást, konkrétan a külföldön tartózkodó ellenzékiekre koncentrálva.

2012.7.24.

146.

Ghassan (image) Jaoudat (image) Ismail (image) (más néven: Ismael) vezérezredes

Születési év: 1960;

származási hely: Drekish, Tartous régió.

A légierő hírszerző szolgálata bevetési egységének vezetője, amely egység a különleges műveletek egységével együttműködve irányítja a légierő hírszerző szolgálata különleges egységeinek tevékenységeit. Utóbbiak fontos szerepet játszanak a rezsim általi elnyomásban. Ebbéli minőségében Ghassan Jaoudat Ismail azon katonai vezetők közé tartozik, akik közvetlenül részt vesznek a rezsim által az ellenzékiekkel szemben folytatott elnyomásban.

2012.7.24.

▼M29

147.

al-Achi (más néven: Amer Ibrahim al-Achi; más néven: Amis al Ashi; más néven: Ammar Aachi; más néven: Amer Ashi) vezérezredes (image)

 

A légierő hírszerzési szolgálata hírszerzési egységének vezetője (2012–2016). A légierő hírszerzési szolgálatában betöltött e funkciója révén Amer al-Achi részt vesz a szíriai ellenzék elnyomásában.

2012.7.24.

▼B

148.

Mohammed (image) (más néven: Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali (image) Nasr (image) (vagy: Mohammed Ali Naser) vezérezredes

Születési idő: 1960 körül

Közel áll Maher al-Assadhoz, az elnök öccséhez. Pályafutása nagy részét a köztársasági őrezredben töltötte. 2010-ben a központi hírszerzés belföldi hírszerző (251.) egységéhez került, amelynek feladata a politikai ellenzék elleni küzdelem. Az egység fő vezetőinek egyikeként Mohammed Ali vezérezredes közvetlenül rész vesz az ellenzékiek elnyomásában.

2012.7.24.

149.

Issam (image) Hallaq (image) vezérezredes

 

2010 óta a légierő vezérkari főnöke. Ő irányítja az ellenzékieket célzó légi műveleteket.

2012.7.24.

150.

Ezzedine (image) Ismael (image) (más néven: Ismail)

Születési idő: az 1940-es évek közepe (valószínűleg 1947);

születési helye: Bastir, Jableh régió.

Nyugalmazott vezérezredes, a légierő hírszerző szolgálatának korábbi fontos embere, a kétezres évek elejétől vezetője. 2006-ban az elnök politikai és biztonsági tanácsadójává nevezték ki. Ebbéli minőségében Ezzedine Ismael részt vesz a rezsim által az ellenzékiek ellen folytatott elnyomó politikában.

2012.7.24.

151.

Samir (image) (más néven: Sameer) Joumaa (image) (más néven: Jumaa, Jum'a, Joum'a) (más néven: Abou Sami)

Születési idő: 1962 körül

Közel 20 éve Mohammad Nassif Kheir Beknek, Bashar al-Assad egyik fő biztonsági tanácsadójának a kabinetfőnöke (és hivatalosan Farouk al-Sharaa alelnök helyettese). Bashar al-Asaddal és Mohammed Nassif Kheir Bekkel fennálló szoros kapcsolata révén Samir Joumaa részt vesz a rezsim által az ellenzékiek ellen folytatott elnyomó politikában.

2012.7.24.

▼M4

152.

Dr. Qadri (image) (más néven: Kadri) Jamil (image) (más néven: Jameel)

 

A gazdasági ügyekért felelős korábbi miniszterelnök-helyettes, korábbi belföldi kereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M29

153.

Waleed (image) (más néven: Walid) Al Mo'allem (image) (más néven: Al Moallem, Muallem (image))

 

Miniszterelnök-helyettes, külügyi és a külföldön élő szíriaiakkal foglalkozó miniszter. Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M17 —————

▼B

155.

Dr. Mohammad (image) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar (image) (más néven: Abd al-Sattar) Al Sayed (image) (más néven: Al Sayyed)

 

A vallási közösségek dotálásáért felelős miniszter. Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M3

156.

Eng. Hala (image) Mohammad (image) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed)Al Nasser (image)

 

Korábbi turisztikai miniszter. Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M29

157.

Eng. Bassam (image) Hanna (image)

Születési idő: 1954;

születési hely: Aleppó (Szíria)

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi vízügyi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a polgári lakossággal szemben folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M3

158.

Eng. Subhi (image) Ahmad (image) Al Abdallah (image) (más néven: Al-Abdullah)

 

Korábbi agrár- és az agrárreformért felelős miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

159.

Dr. Mohammad (image) (más néven: Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya (image) (más néven: Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla (image) (más néven: Mu'la, Ma'la, Muala, Maala, Mala)

 

Korábbi felsőoktatási miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M32

160.

Dr. Hazwan (image) Al Wez (image) (más néven: Al Wazz)

Neme: férfi

Volt oktatási miniszter (2016 júliusában nevezték ki).

Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2012.10.16.

▼M3

161.

Dr. Mohamad (image) (más néven: Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer (image) (más néven: Dhafer) Mohabak ( image) (más néven: Mohabbak, Muhabak, Muhabbak)

 

Korábbi gazdasági és külkereskedelmi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M23

162.

Dr. Mahmoud (image) Ibraheem (image) (más néven: Ibrahim) Sa'iid (image) (más néven: Said, Sa'eed, Saeed)

 

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi közlekedési miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M3

163.

Dr. Safwan (image) Al Assaf (image)

 

Korábbi lakásügyi és városfejlesztési miniszter. Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

164.

Eng. Yasser (image) (más néven: Yaser) Al Siba'ii ( image) (más néven: Al-Sibai, Al-Siba'i, Al Sibaei)

 

Korábbi közlétesítményekért felelős miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

165.

Eng Sa'iid (image) (más néven: Sa'id, Sa'eed, Saeed) Ma'thi (image) (más néven: Mu'zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi (image)

 

Korábbi kőolajért és ásványi erőforrásokért felelős miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M23

166.

Dr. Lubana (image) (más néven: Lubanah) Mushaweh (image) (más néven: Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)

Születési idő: 1955;

születési hely: Damaszkusz

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi kulturális miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M3

167.

Dr. Jassem (image) (más néven: Jasem) Mohammad (image) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria ( image)

Születési idő: 1968

Korábbi szociális és munkaügyi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M32 —————

▼M29

169.

Dr. Adnan (image) Abdo (image) (más néven: Abdou) Al Sikhny (image) (más néven: Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni)

Születési idő: 1961;

születési hely: Aleppó (Szíria)

Korábbi ipari miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a polgári lakossággal szemben folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M23

170.

Najm (image) (más néven: Nejm) Hamad (image) Al Ahmad (image) (más néven: Al-Ahmed)

 

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi igazságügyi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M29

171.

Dr Abdul-Salam (image) Al Nayef (image)

 

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi egészségügyi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M31

172.

Ali Hadar

Neme: férfi

A Nemzeti Megbékélési Ügynökség vezetője és korábbi nemzeti megbékélésért felelős államminiszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2012.10.16.

▼M23

173.

Dr. Nazeera (image) (más néven: Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah (image) Sarkees (image) (más néven: Sarkis)

 

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi környezetvédelemért felelős államminiszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M32 —————

▼M29

175.

Najm-eddin (image) (más néven: Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit (image) (más néven: Khrait)

 

Korábbi államminiszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

176.

Abdullah (image) (a.k.a. Abdallah) Khaleel (image) (más néven: Khalil) Hussein (image) (más néven: Hussain)

 

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi államminiszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M23

177.

Jamal (image) Sha'ban (image) (más néven: Shaaban) Shaheen (image)

 

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi államminiszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2012.10.16.

▼M3 —————

▼B

179.

Razan (image) Othman (image)

Rami Makhlouf felesége, Waleed (más néven: Walid) Othman lánya;

születési idő: 1977. január 31.;

születési hely: Latakia régió;

szem. azon. sz.: 06090034007

Szoros személyes és pénzügyi kapcsolatban áll Rami Makhlouffal, Bashar Al-Assad elnök jegyzékbe vett unokatestvérével, aki a rezsim fő finanszírozói közé tartozik. Ebbéli minőségében szorosan kötődik a szíriai rezsimhez és hasznot húz abból.

2012.10.16.

▼M4

180.

Ahmad al-Qadri

Születési idő: 1956

Mezőgazdasági és agrárreform-miniszter. Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

▼M23

181.

Suleiman Al Abbas

 

2011 májusát követően hivatalban lévő, olaj- és ásványkészletekkel foglalkozó korábbi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a szíriai lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

182.

Kamal Eddin Tu'ma

Születési idő: 1959

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi ipari miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

183.

Kinda al-Shammat (más néven: Shmat)

Születési idő: 1973

2011 májusát követően hivatalban lévő, szociális ügyekért felelős korábbi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

184.

Hassan Hijazi

Születési idő: 1964

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi munkaügyi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

185.

Ismael Ismael (más néven: Ismail Ismail, vagy Isma'Il Isma'il)

Születési idő: 1955

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi pénzügyminiszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

186.

Dr. Khodr Orfali (más néven: Khud/Khudr Urfali/Orphaly)

Születési idő: 1956

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi gazdasági és külkereskedelmi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

187.

Samir Izzat Qadi Amin

Születési idő: 1966

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

▼M32

188.

Bishr Riyad Yazigi

Születési idő: 1972;

Neme: férfi

Szíria elnökének tanácsadója. Korábbi turisztikai miniszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2014.6.24.

▼M29

189.

Dr Malek (image) Ali (image) (más néven: Malik Ali)

Születési idő: 1956;

születési hely: Tartúsz (Szíria)

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi felsőoktatási miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a polgári lakossággal szemben folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

▼M31

190.

Hussein Arnous (más néven: Arnus)

Születési idő: 1953;

Neme: férfi

Vízügyi miniszter. Miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2014.6.24.

▼M23

191.

Dr. Hassib Elias Shammas (más néven: Hasib)

Születési idő: 1957

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi államminiszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.6.24.

▼M16

192.

Hashim Anwar al-Aqqad (más néven: Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad)

Születési idő: 1961.;

születési hely: Mohagirine, Szíria

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a szíriai gazdaság több ágazatában vannak érdekeltségei és/vagy ezekben tevékenykedik. Érdekeltsége van és/vagy jelentős befolyással rendelkezik az Anwar Akkad Sons Group (AASG) nevű vállalatcsoportban és az ahhoz tartozó United Oil nevű vállalatban. Az AASG konglomerátumnak a következő ágazatokban vannak érdekeltségei: kőolaj-, földgáz- és vegyipar, biztosítás, ipari gépek, ingatlankereskedelem, turizmus, kiállítások, szerződések, valamint orvosi felszerelések.

Hashim Anwar al-Aqqad a szíriai parlamentnek is tagja volt egészen 2012-ig.

Al-Aqqad nem érhette volna el sikereit a rezsim támogatása nélkül. Tekintettel a szíriai rezsimmel ápolt kiterjedt üzleti és politikai kapcsolataira, a rezsim támogatója és haszonélvezője.

2014.7.23.

▼M17

193.

Suhayl (más néven: Sohail, Suhail, Suheil) Hassan (más néven: Hasan, al-Hasan, al-Hassan), „a Tigris” (más néven: al-Nimr)

Születési év: 1970

Születési hely: Jableh (Latákia tartomány, Szíria)

Rangja: vezérőrnagy

Beosztás: A Qawat al-Nimr („Tigris Alakulat”) parancsnoka

2011 májusát követően a szíriai hadsereg vezérőrnagy rangú tisztje. A „Tigris Alakulat”-ként ismert hadosztály parancsnoka. Felelős a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.7.23.

▼M11

194.

Amr Armanazi (más néven Amr Muhammad Najib Al-Armanazi, Amr Najib Armanazi, Amrou Al-Armanazy)

Születési idő:

1944. február 7.

A Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Center, SSRC) főigazgatója, támogatást nyújt a szíriai hadseregnek abban, hogy a tüntetők megfigyelésére és elnyomására használt felszereléseket szerezzen be. Emellett felelős egyes nem hagyományos fegyverek – köztük vegyi fegyverek – és hordozórakétáik fejlesztéséért és gyártásáért is.

Felelősség terheli a civil lakosság erőszakos elnyomásáért; a rezsim támogatója.

2014.7.23.

▼M23

►M29  264. ◄

Houmam Jaza'iri (más néven: Humam al-Jazaeri, Hammam al-Jazairi)

Születési idő: 1977

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi gazdasági és külkereskedelmi miniszter. Mint korábbi miniszter, részben felelős a szíriai lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

►M29  265. ◄

Mohamad Amer Mardini (más néven: Mohammad Amer Mardini)

Születési idő: 1959;

születési hely: Damaszkusz

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi felsőoktatási miniszter (hivatalát 2014. augusztus 27-től töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

►M29  266. ◄

Mohamad Ghazi Jalali (más néven: Mohammad Ghazi al-Jalali)

Születési idő: 1969

születési hely: Damaszkusz;

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi hírközlési és technológiai miniszter (hivatalát 2014. augusztus 27-től töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

►M29  15. ◄

Kamal Cheikha (más néven: Kamal al-Sheikha)

Születési idő: 1961;

születési hely: Damaszkusz

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi vízügyi miniszter (hivatalát 2014. augusztus 27-től töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

►M29  17. ◄

Hassan Nouri (más néven: Hassan al-Nouri)

Születési idő: 1960.2.9.

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi közigazgatás-fejlesztési miniszter (hivatalát 2014. augusztus 27-től töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

▼M31

74.

Mohammad Walid Ghazal

Születési idő: 1951; Születési hely: Aleppó;

Neme: férfi

Korábbi lakásügyi és városfejlesztési miniszter Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2014.10.21.

▼M23

►M29  118. ◄

Khalaf Souleymane Abdallah (más néven: Khalaf Sleiman al-Abdullah)

Születési idő: 1960;

születési hely: Dajr ez-Zaur

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi munkaügyi miniszter (hivatalát 2014. augusztus 27-től töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

▼M7

►M29  178. ◄

Nizar Wahbeh Yazaji

(más néven: Nizar Wehbe Yazigi)

Születési idő: 1961

Születési hely: Damaszkusz

2014. augusztus 27. óta egészségügyi miniszter. Miniszterként őt is felelősség terheli a rezsim által a szíriai polgári lakossággal szemben alkalmazott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

▼M23

►M29  202. ◄

Hassan Safiyeh (más néven: Hassan Safiye)

Születési idő: 1949

születési hely: Latákia

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter (hivatalát 2014. augusztus 27-től töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

►M29  267. ◄

Issam Khalil

Születési idő: 1965

születési hely: Baniasz

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi kulturális miniszter (hivatalát 2014. augusztus 27-től töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

11.

Mohammad Mouti' Mouayyad (más néven: Mohammad Muti'a Moayyad)

Születési idő: 1968

születési hely: Ariha (Idlib)

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi államminiszter (hivatalát 2014. augusztus 27-től töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

12.

Ghazwan Kheir Bek (más néven: Ghazqan Kheir Bek)

Születési idő: 1961;

születési hely: Latákia

2011 májusát követően hivatalban lévő korábbi közlekedési miniszter (hivatalát 2014. augusztus 27-től töltötte be). Mint korábbi miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2014.10.21.

▼M17

►M29  268. ◄

Ghassan Ahmed Ghannan (más néven: Ghassan Ghannan vezérőrnagy, Ghassan Ahmad Ghanem dandártábornok)

Rangja: vezérőrnagy

Beosztás: A 155. „Rakéta” Brigád parancsnoka

A szíriai fegyveres erők 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő ezredesi és annak megfelelő vagy magasabb rangban lévő tagja. Vezérőrnagy és a 155. „Rakéta” Brigád parancsnoka. A 155. „Rakéta” Brigádban betöltött szerepe miatt kapcsolatban állt Maher al-Assaddal. A 155. „Rakéta” Brigád parancsnokaként támogatja a szíriai rezsimet, és felelős a polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért. Felelős azért, hogy különböző polgári területeken 2013 januárja és márciusa között SCUD-rakéták kilövésére került sor.

2014.10.21.

▼M32

14.

Mohammed Bilal dandártábornok (más néven: Muhammad Bilal alezredes)

Neme: férfi

A szíriai légierő hírszerző szolgálatának magas rangú tisztjeként támogatja a szíriai rezsimet, és felelősség terheli a polgári lakossággal szemben alkalmazott erőszakos elnyomásért. Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal (Scientific Studies Research Centre, SSRC).

2018 decembere óta a tartuszi rendőrség vezetője.

2014.10.21.

▼M16 —————

▼M7

►M29  269. ◄

Abdelhamid Khamis Abdullah

(más néven: Abdulhamid Khamis Abdullah;

más néven: Hamid Khamis;

más néven: Abdelhamid Khamis Ahmad Adballa)

 

Az Overseas Petroleum Trading Company (OPT) elnöke. A szervezetet a Tanács azért vette jegyzékbe, mert az támogatja a szíriai rezsimet és a rezsim kedvezményezettje. Olajszállításokat koordinált a szíriai rezsim számára a jegyzékbe vett szírai állami olajvállalattal, a Sytrollal Így tehát egyrészt támogatja a szíriai rezsimet, másrészt a rezsim kedvezményezettje.

A szervezeten belül betöltött legmagasabb vezetői szintű beosztása miatt felelősség terheli a szervezet tevékenységeiért.

2014.10.21.

▼M17

199.

Bayan Bitar (más néven: Dr Bayan Al-Bitar)

Születési idő: 1947.3.8.

Címe: PO Box 11037 Damascus, Syria

A Technológiai Iparágak Szervezetének (OTI) és a Szír Információs Technológiai Vállalatnak (SCIT) az ügyvezetője. Mindkét szervezet a Tanács által jegyzékbe vett szíriai Védelmi Minisztérium felügyelete alatt működik. Az OTI vegyi fegyverek gyártásában vesz részt a szíriai rezsim számára. Az OTI és a SCIT ügyvezetőjeként Bayan Bitar támogatást nyújt a szíriai rezsimnek. A vegyi fegyverek gyártásában betöltött szerepe miatt továbbá részben felelős a szíriai lakossággal szemben folytatott erőszakos elnyomásért. A fenti szervezetekben betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll az OTI és az SCIT jegyzékbe vett szervezetekkel is.

2015.3.7.

200.

Ghassan Abbas dandártábornok

Születési idő: 1960.3.10.

Születési hely: Homsz

Címe: CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (más néven: SSRC, Scientific Studies and Research Centre; Centre de Recherche de Kaboun Barzeh Street, PO Box 4470, Damascus)

A jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre, SSRC/CERS) Dzsumraja közelében található egyik szervezeti egységének vezetője. Részt vett a vegyi fegyverek elterjesztésében és a vegyi fegyveres támadások megszervezésében, többek között 2013 augusztusában Gútában. Ezért részben felelős a szíriai lakossággal szemben folytatott erőszakos elnyomásért. Az SSRC/CERS Dzsumraja közelében található szervezeti egységének vezetőjeként Abbas támogatást nyújt a szíriai rezsimnek. Az SSRC-ben betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll az SSRC jegyzékbe vett szervezettel is.

2015.3.7.

201.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M24 —————

▼M24

203.

George Haswani

(más néven: Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

Címe: Damaszkusz tartomány, Yabroud, Al Jalaa St, Szíria

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a mérnöki, az építőipari, valamint a kőolaj- és földgázágazatban vannak érdekeltségei és/vagy ezekben tevékenykedik. Érdekeltsége van és/vagy jelentős befolyással rendelkezik számos szíriai vállalatban és szervezetben, így különösen a HESCO Engineering and Construction Company-ban, amely egy vezető mérnöki és építőipari vállalkozás.

2015.3.7.

▼M17

204.

Emad (image) Hamsho (image) (más néven: Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho)

Címe: Hamsho Building 31 Baghdad Street Damascus, Syria

Felső vezetői posztot tölt be a Hamsho Trading társaságban. A Tanács által jegyzékbe vett Hamsho Trading-ben, a Hamsho International leányvállalatában betöltött vezető tisztségénél fogva támogatja a szíriai rezsimet. Kapcsolatban áll a Hamsho International jegyzékbe vett szervezettel. Emellett a szíriai Vas- és Acélipari Tanács (Syrian Council of Iron and Steel) alelnöke a rezsimet szolgáló és jegyzékbe vett üzletemberekkel, pl. Ayman Jaberrel együtt. Kapcsolatban áll továbbá Bashar al-Assaddal.

2015.3.7.

▼M15 —————

▼M29

206.

Muhamad (image) (más néven: Mohamed, Muhammad) Mahalla (image) (más néven: Mahla, Mualla, Maalla, Muhalla) vezérőrnagy

Születési idő: 1960;

születési hely: Jableh

A szíriai fegyveres erők 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tagja. A szíriai katonai hírszerzés (SMI) belügyekkel foglalkozó 293. sz. részlegének a vezetője 2015 áprilisa óta. Felelős a damaszkuszi és a Damaszkusz környéki polgári lakosság elnyomásáért és a velük szemben alkalmazott erőszakért. A politikai biztonsági szolgálat korábbi vezetője (2012), a szíriai köztársasági őrezred tisztje és a politikai biztonsági igazgatóság igazgatóhelyettese. A katonai rendőrség vezetője és a Nemzetbiztonsági Hivatal tagja.

2015.5.29.

▼M18

207.

Adib Salameh

(más néven: Adib Salamah; Adib Salama; Adib Salame; Mohammed Adib Salameh; Adib Nimr Salameh)

(image)

Rang: vezérőrnagy, a légierő damaszkuszi hírszerzési igazgatóságának igazgatóhelyettese

2011 májusától a szíriai biztonsági és hírszerzési szolgálatok tagja; a légierő damaszkuszi hírszerzési igazgatóságának igazgatóhelyettese; korábban a légierő aleppói hírszerzési szolgálatának vezetője.

A szíriai fegyveres erők kötelékében 2011 májusától ezredesi vagy azzal egyenértékű, illetve annál magasabb rendfokozatban szolgáló tiszt; vezérőrnagyi ranggal rendelkezik.

Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért az aleppói katonai támadások megtervezése és az azokban való közreműködése miatt, illetve amiatt is, hogy az ő hatáskörében polgári személyeket tartóztattak le és tartottak fogva.

2016.10.28.

208.

Adnan Aboud Hilweh

(más néven: Adnan Aboud Helweh; Adnan Aboud)

(image)

Rang: dandártábornok

2011 májusától a szíriai hadsereg 155. és 157. dandárjának dandártábornoka.

A 155. és 157. dandár dandártábornokaként felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között a rakéták és vegyi fegyverek civilek lakta területeken 2013-ban történt bevetéséért felelős, valamint közreműködött tömegek fogva tartásában.

2016.10.28.

209.

Jawdat Salbi Mawas

(más néven: Jawdat Salibi Mawwas; Jawdat Salibi Mawwaz)

(image)

Rang: vezérőrnagy

Vezérőrnagyi ranggal rendelkezik, 2011 májusától magas rangú tisztként tevékenykedik a szíriai fegyveres erők tüzérségi fegyverekért és rakétákért felelős igazgatóságán.

A szíriai fegyveres erők tüzérségi fegyverekért és rakétákért felelős igazgatóságának magas rangú tisztjeként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között amiatt, hogy parancsnoksága alatt álló dandárok 2013-ban rakétákat és vegyi fegyvereket vetettek be Gútában, civilek által sűrűn lakott területeken.

2016.10.28.

▼M29

210.

Tahir (image) Hamid (image) Khalil (image) (más néven: Tahir Hamid Khali; Khalil Tahir Hamid)

Rang: vezérőrnagy

Vezérőrnagyi ranggal rendelkezik, 2011 májusától a szíriai fegyveres erők tüzérségi fegyverekért és rakétákért felelős igazgatóságának vezetője. A szíriai fegyveres erők tüzérségi fegyverekért és rakétákért felelős igazgatóságának magas rangú tisztjeként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között amiatt, hogy parancsnoksága alatt álló dandárok 2013-ban rakétákat és vegyi fegyvereket vetettek be Gútában, civilek által sűrűn lakott területeken.

2016.10.28.

▼M32

211.

Hilal Hilal (más néven: Hilal al-Hilal) (image)

Születési idő: 1966;

Neme: férfi

A Kataeb al-Baath (A Baasz Párt milíciája) néven ismert, a rezsimhez kötődő milícia tagja. A Baasz Párt alelnöke. A milícia tevékenységeinek megszervezésében és tagtoborzásában betöltött szerepe révén támogatja a rezsimet.

2016.10.28.

▼M27

212.

Ammar Al-Sharif

(más néven: Amar Al-Sharif; Amar Al-Charif; Ammar Sharif; Ammar Charif; Ammar al Shareef; Ammar Sherif; Ammar Medhat Sherif)

(image)

Születési idő: 1969. június 26.

Születési hely: Lattakia

Állampolgársága: szíriai

Szíriai útlevelének száma: 010312413;

kiállítási száma: 002-15-L093534;

kiállítás dátuma: 2015. július 14.

kiállítás helye: Damaszkusz központja;

lejárati ideje: 2021. július 13.

Személyi száma: 060-10276707

Szíriában, a bankszektorban, a biztosítási ágazatban és a vendéglátóiparban tevékenykedő vezető üzletember. Alapító tag a Byblos Bank Syria-ban, jelentős részvényes az Unlimited Hospitality Ltd-ben, valamint igazgatósági tag a Solidarity Alliance Insurance Company-ban és az Al-Aqueelah Takaful Insurance Company-ban.

2016.10.28.

▼M32

213.

Bishr al-Sabban (más néven: Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban)

Születési idő: 1966;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz), Szíriai Arab Köztársaság;

Neme: férfi

Damaszkusz korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-Aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. A rezsim támogatója. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között amiért közreműködött a fővárosban élő szunnita közösségek elleni diszkriminatív intézkedésekben.

2016.10.28.

214.

Ahmad Sheik Abdul-Qader

(más néven: Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-Sheik Abdulquader) (image)

Neme: férfi

Kunajtira kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-Aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. Korábban Latakia kormányzója. A rezsim támogatója és annak haszonélvezője is egyben. Többek között azzal segíti a rezsimet, hogy állami támogatást nyújt a szíriai fegyveres erők és rezsimpárti milíciák részére.

2016.10.28.

215.

Dr. Ghassan Omar Khalaf (image)

Neme: férfi

Hamá korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-Aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. Emellett a rezsim támogatója és annak haszonélvezője is egyben. Ghassan Omar Khalaf szoros kapcsolatban áll a Hamái Brigád néven ismert, a rezsimhez kötődő hamái milícia tagjaival.

2016.10.28.

216.

Khayr al-Din al-Sayyed (más néven: Khayr al-Din Abdul-Sattar al-Sayyed; Mohamed Khair al-Sayyed; Kheredden al-Sayyed; Khairuddin as-Sayyed; Khaireddin al-Sayyed; Kheir Eddin al-Sayyed; Kheir Eddib Asayed) (image)

Neme: férfi

Idlib kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-Aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. A rezsim haszonélvezője és annak támogatója is egyben. Többek között azzal segíti a rezsimet, hogy támogatást nyújt a szíriai fegyveres erők és rezsimpárti milíciák részére. Kapcsolatban áll dr. Mohammad Abdul-Sattar al-Sayyeddel, a rezsim vallási alapítványügyi miniszterével, aki a testvére.

2016.10.28.

217.

Atef Naddaf (image)

Születési idő: 1956;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz) környéke;

Neme: férfi

Belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter.

2018 novemberében nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

218.

Hussein Makhlouf (más néven: Makhluf) (image)

Születési idő: 1964;

Születési hely: Lattakia (Latakia);

Neme: férfi

Az önkormányzatokért felelős miniszter.

2016. júliusban nevezték ki.

A damaszkuszi kormányzóság korábbi kormányzója.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

Rami Makhlouf unokatestvére.

2016.11.14.

219.

Ali Al-Zafir (image)

Születési idő: 1962;

Születési hely: Tartus (Tartúsz);

Neme: férfi

Korábbi hírközlési és technológiai miniszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2016.11.14.

220.

Ali Ghanem (image)

Születési idő: 1963;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz);

Neme: férfi

A kőolajért és az ásványi kincsekért felelős miniszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

▼M27

221.

Mohammed (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammad) Ramez Tourjman (más néven: Tourjuman)

(image)

Születési idő: 1966.

Születési hely: Damaszkusz, Szíria

Korábbi információs miniszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2016.11.14.

▼M32

222.

Mohammed (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammad) al-Ahmed (más néven: al-Ahmad) (image)

Születési idő: 1961;

Születési hely: Lattakia (Latakia);

Neme: férfi

Kulturális miniszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

223.

Ali Hamoud (más néven: Hammoud) (image)

Születési idő: 1964;

Születési hely: Tartus (Tartúsz);

Neme: férfi

Közlekedési miniszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

224.

Mohammed Zuhair (más néven: Zahir) Kharboutli (image)

Születési hely: Damascus (Damaszkusz);

Neme: férfi

Villamosenergia-ügyi miniszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

225.

Maamoun (más néven: Ma'moun) Hamdan (image)

Születési idő: 1958;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz);

Neme: férfi

Pénzügyminiszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

226.

Nabil al-Hasan (más néven: al-Hassan) (image)

Születési idő: 1963;

Születési hely: Aleppo (Aleppó);

Neme: férfi

Korábbi vízügyi miniszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2016.11.14.

▼M27

227.

Ahmad al-Hamu (más néven: al-Hamo)

(image)

Születési idő: 1947.

Korábbi ipari miniszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2016.11.14.

▼M32

228.

Abdullah al-Gharbi (más néven: al-Qirbi) (image)

Születési idő: 1962;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz);

Neme: férfi

Korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2016.11.14.

229.

Abdullah Abdullah (image)

Születési idő: 1956;

Neme: férfi

Államminiszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

230.

Salwa Abdullah (image)

Születési idő: 1953;

Születési hely: Quneitra (Kunajtira);

Neme: nő

Államminiszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

231.

Rafe'a Abu Sa'ad (más néven: Saad) (image)

Születési idő: 1954;

Születési hely: Habran falu (Sweida tartomány);

Neme: férfi

Államminiszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

232.

Wafiqa Hosni (image)

Születési idő: 1952;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz);

Neme: nő

Államminiszter.

2016. júliusban nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

233.

Rima Al-Qadiri (más néven: Al-Kadiri) (image)

Születési idő: 1963;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz);

Neme: nő

Szociális miniszter (2015. augusztus óta).

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2016.11.14.

234.

Duraid Durgham

Neme: férfi

A Szír Központi Bank korábbi kormányzója.

A szintén jegyzékbe vett Szír Központi Bank kormányzójaként betöltött tisztségénél fogva felelősség terheli a szír rezsimnek korábban nyújtott gazdasági és pénzügyi támogatásért.

2016.11.14.

▼M22

235.

Ahmad Ballul

(más néven: Ahmad Muhammad Ballul; Ahmed Balol)

image

Születési idő: 1954. október 10.

Rendfokozat: vezérőrnagy; a szíriai arab légierő és légvédelmi erők parancsnoka

Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, 2011 májusát követően a szíriai légierő és légvédelmi erők magas rangú tisztje és parancsnoka.

A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik, és a szíriai arab légierő magas rangú tisztjeként felelősség terheli a polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért, többek között a szíriai rezsim által elkövetett – a közös vizsgálati mechanizmus keretében készített jelentésben feltárt – vegyi fegyveres támadásokért.

2017.3.21.

▼M26

236.

Saji' Darwish

(más néven: Saji Jamil Darwish; Sajee Darwish; Sjaa Darwis)

(image)

Születési idő: 1957. január 11.

Rendfokozat: vezérőrnagy, Szíriai Arab Légierő

Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, 2011 májusát követően a szíriai légierő magas rangú tisztje és 22. hadosztályának korábbi parancsnoka. A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik, felelősség terheli a szíriai civil lakosság erőszakos elnyomása miatt: a szíriai arab légierő magas rangú tisztjeként és 2017. áprilisáig a 22. hadosztály parancsnokaként felelős azért, hogy a 22. hadosztály ellenőrzése alá tartozó légitámaszpontokról működtetett légi járművek vegyi fegyvereket alkalmaztak, többek között a Talmenesz nevű település ellen elkövetett támadás során, amelyet a közös vizsgálati mechanizmus keretében készült jelentés szerint a rezsim hamái repülőtéri bázisú helikopterei hajtottak végre.

2017.3.21.

▼M22

237.

Muhammed Ibrahim

image

Születési idő: 1964. augusztus 5.

Rendfokozat: dandártábornok; a szíriai arab légierő 63. dandárjának parancsnokhelyettese, hamái repülőtér

Dandártábornoki rendfokozattal rendelkezik, 2011 májusát követően a szíriai arab légierő magas rangú tisztje és 63. dandárjának parancsnokhelyettese.

A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik és – a közös vizsgálati mechanizmus keretében vizsgált időszakban – a szíriai arab légierő magas rangú tisztjeként és 2015. márciustól decemberig a 63. dandár parancsnokhelyetteseként felelősség terheli a polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért, melynek során a 63. dandár Talmaneszben (2014. április 21.), Qmenaszban (2015. március 16.) és Szarminban (2015. március 16.) vegyi fegyvereket alkalmazott.

2017.3.21.

238.

Badi' Mu'alla

image

Születési idő: 1961.

Születési hely: Bistuwir, Jableh, Szíria

Rendfokozat: dandártábornok; a szíriai arab légierő 63. dandárjának parancsnoka

Dandártábornoki rendfokozattal rendelkezik, 2011 májusát követően a szíriai arab légierő magas rangú tisztje és 63. dandárjának parancsnoka.

A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik és – a közös vizsgálati mechanizmus keretében vizsgált időszakban – a 63. dandár parancsnokaként felelősség terheli a polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért, melynek során a 63. dandár Talmaneszben (2014. április 21.), Qmenaszban (2015. március 16.) és Szarminban (2015. március 16.) vegyi fegyvereket alkalmazott.

2017.3.21.

▼M23

239.

Hisham Mohammad Mamdouh al-Sha'ar

Születési idő: 1958

születési hely: Damaszkusz (Szíria)

Igazságügyi miniszter. 2017. márciusban nevezték ki.

2017.5.30.

240.

Mohammad Samer Abdelrahman al-Khalil

 

Gazdasági és külkereskedelmi miniszter. 2017. márciusban nevezték ki.

2017.5.30.

241.

Salam Mohammad al-Saffaf

Születési idő: 1979

Közigazgatási fejlesztési miniszter. 2017. márciusban nevezték ki.

2017.5.30.

▼M25

242.

Samir Dabul

(más néven: Samir Daaboul)

Születési idő: 1965. szeptember 4.

Titulus/rendfokozat: dandártábornok

2011 májusát követően dandártábornoki rendfokozattal rendelkezik.

Magas rangú katonatisztként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, valamint vegyi fegyverek tárolásában és bevetésében érintett. Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.

2017.7.18.

▼M32

243.

Ali Wanus

(más néven: Ali Wannous) (image)

Születési idő: 1964.2.5.;

Titulus/rendfokozat: vezérőrnagy;

Neme: férfi

2011 májusát követően vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik.

Magas rangú katonatisztként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, továbbá érintett vegyi fegyverek tárolásában és bevetésében.

Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal (Syrian Scientific Studies and Research Centre).

2017.7.18.

▼M25

244.

Yasin Ahmad Dahi

(más néven: Yasin Dahi; Yasin Dhahi)

(image)

Születési idő: 1960

Titulus/rendfokozat: dandártábornok

2011 májusát követően a szíriai fegyveres erők dandártábornok rangú tisztje. Magas rangú tiszt a szíriai fegyveres erők Katonai Hírszerzési Igazgatóságán belül. A katonai hírszerzés 235. sz. damaszkuszi részlegének és a homszi katonai hírszerzésnek a korábbi vezetője. Magas rangú tisztként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.

2017.7.18.

245.

Muhammad Yousef Hasouri

(más néven: Mohammad Yousef Hasouri; Mohammed Yousef Hasouri)

(image)

Titulus/rendfokozat: dandártábornok

Muhammad Hasouri dandártábornok 2011 májusát követően a szíriai légierő magas rangú tisztje. A légierő 50. dandárjának vezérkari főnöke és az al-Sajrat légi támaszpont parancsnokhelyettese. Muhammad Hasouri dandártábornok a vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik. Magas rangú tisztként felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.

2017.7.18.

246.

Malik Hasan

(más néven: Malek Hassan)

(image)

Titulus/rendfokozat: vezérőrnagy

Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, 2011 májusát követően a szíriai légierő magas rangú tisztje és 22. hadosztályának parancsnoka.

A szíriai légierő magas rangú tisztjeként és a 22. hadosztály parancsnoki láncának magas rangú tagjaként felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, ezen belül a 22. hadosztály ellenőrzése alá tartozó légitámaszpontokról működtetett légi járművek általi vegyifegyver-bevetésért, többek között a Talmenasz település ellen elkövetett támadás során, amelyet az ENSZ által létrehozott közös vizsgálati mechanizmus keretében készült jelentés szerint a rezsim hamái repülőtéri bázisú helikopterei hajtottak végre.

2017.7.18.

▼M26

247.

Jayyiz Rayyan Al-Musa

(más néven: Jaez Sawada al-Hammoud al-Mousa; Jayez al-Hammoud al-Moussa)

(image)

Születési idő: 1954

Születési hely: Hama, Szíria

Rendfokozat: vezérőrnagy

Hasakah tartomány Basar al-Aszad által kinevezett kormányzója; kapcsolatban áll Basar al-Aszaddal.

Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, a szíriai légierő magas rangú tisztje és korábbi vezérkari főnöke.

A szíriai légierő magas rangú tisztjeként felelősség terheli a szíriai civil lakosság erőszakos elnyomása miatt, beleértve a szíriai rezsim által vegyi fegyverekkel elkövetett támadásokat is, amelyekre az ENSZ által létrehozott közös vizsgálati mechanizmus keretében készült jelentés megállapítása szerint az ő vezérkari főnöksége idején került sor.

2017.7.18.

248.

Mayzar 'Abdu Sawan

(más néven: Meezar Sawan)

(image)

Születési idő: 1954

Rendfokozat: vezérőrnagy

Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, 2011 májusát követően a szíriai légierő magas rangú tisztje és 20. hadosztályának parancsnoka.

A szíriai légierő magas rangú tisztjeként felelősség terheli a szíriai civil lakosság erőszakos elnyomása miatt, többek között a 20. hadosztály ellenőrzése alá tartozó légitámaszpontokról működtetett légi járművek által polgári területek ellen elkövetett támadásokért.

2017.7.18.

▼M32 —————

▼M25

250.

Mohammad Safwan Katan

(más néven: Mohammad Safwan Qattan)

(image)

 

Mohammad Safwan Katan a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont mérnöke. Vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Mohammad Safwan Katan részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.

Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.

2017.7.18.

▼M29

251.

Mohammad (image) Ziad (image) Ghriwati (image) (más néven: Mohammad Ziad Ghraywati)

 

Mohammad Ziad Ghriwati mérnök a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpontban. Közreműködött vegyi fegyverek elterjesztésében és leszállításában. Mohammad Ziad Ghriwati részt vett a szíriai polgári lakosság ellen felhasznált hordóbombák előállításában.

Kapcsolatban áll a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal, amely egy jegyzékbe vett szervezet.

2017.7.18.

▼M25

252.

Mohammad Darar Khaludi

(más néven: Mohammad Darar Khloudi)

(image)

 

Mohammad Darar Khaludi a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont mérnöke. Vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Ismeretes az is, hogy Mohammad Darar Khaludi részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.

Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.

2017.7.18.

▼M29

253.

Khaled (image) Sawan (image)

 

Dr. Khaled Sawan a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont mérnöke, amely vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Khaled Sawan részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.

Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.

2017.7.18.

254.

Raymond (image) Rizq (image) (más néven: Raymond Rizk)

 

Raymond Rizq a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont mérnöke, aki vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.

Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.

2017.7.18.

▼M25

255.

Fawwaz El-Atou

(más néven: Fawaz Al Atto)

(image)

 

Fawwaz El-Atou a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont labortechnikusa, aki vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Fawwaz El-Atou részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.

Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.

2017.7.18.

256.

Fayez Asi

(más néven: Fayez al-Asi)

(image)

 

Fayez Asi a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont labortechnikusa, aki vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.

Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.

2017.7.18.

257.

Hala Sirhan

(más néven: Halah Sirhan)

(image)

Születési idő: 1953. január 5.

Titulus/rendfokozat: Dr.

Dr. Hala Sirhan a szíriai katonai hírszerzéssel dolgozik a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpontban. Korábban a vegyi fegyverek terjesztésében érintett Institute 3000-ben tevékenykedett.

Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.

2017.7.18.

▼M32

258.

Mohamed Mazen Ali Yousef (image)

Születési idő: 1969.5.17.;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz) környéke;

Neme: férfi

Korábbi ipari miniszter. 2018. januárban nevezték ki.

Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért.

2018.2.26.

▼M27

259.

Imad Abdullah Sara

(image)

Születési idő: 1968.

Születési hely: Damaszkusz, Szíria

Információs miniszter. 2018. januárban nevezték ki.

2018.2.26.

▼M28

260.

Yusuf Ajeeb

(más néven:image; Yousef; Ajib)

Dandártábornok; doktor; a Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)) biztonsági vezetője

Cím: Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus

Dandártábornok, 2011 májusát követően a szíriai fegyveres erők magas rangú tisztje. 2012 óta a vegyi fegyverek terjesztésében érintett Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (SSRC) biztonsági vezetője. Az SSRC biztonsági vezetőjeként betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll az SSRC jegyzékbe vett szervezettel.

2018.3.19.

▼M29

261.

Maher Sulaiman (más néven: image; Mahir; Suleiman)

Születési hely: Lattakia, Szíria;

Doktor; az Alkalmazott Tudományok és Technológia Főintézetének (Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST) igazgatója;

Cím: Az Alkalmazott Tudományok és Technológia Főintézete (Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST), P.O. Box 31983, Damaszkusz

Az Alkalmazott Tudományok és Technológia Főintézetének (HIAST) igazgatója; az intézet a vegyi fegyverek elterjedéséért felelős szíriai ágazat részeként képzést és támogatást nyújt. A HIAST-ban – amely a Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre, SSRC) kapcsolt vállalata és leányvállalata – betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll a HIAST-tal és az SSRC-vel, amelyek mindegyike jegyzékbe vett szervezet.

2018.3.19.

▼M28

262.

Salam Tohme

(más néven:image; Salim; Taame, Ta'mah, Toumah)

Doktor, a Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)) főigazgató-helyettese

Cím: Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus

A Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (SSRC) főigazgató-helyettese; az SSRC felelős a nem hagyományos fegyverek – köztük vegyi fegyverek – és hordozórakétáik fejlesztéséért és gyártásáért. Az SSRC-ben betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll az SSRC jegyzékbe vett szervezettel.

2018.3.19.

263.

Zuhair Fadhlun

(más néven:image; Zoher; Fadloun, Fadhloun)

A Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (SSRC) Institute 3000 (más néven: Institute 5000) néven ismert részlegének igazgatója

Cím: Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus

A Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (SSRC) Institute 3000 (más néven: Institute 5000) néven ismert részlegének igazgatója. E tisztségében felelős a vegyifegyver-projektekért, beleértve a vegyi harcanyagok és töltetek előállítását. Az SSRC-ben betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll az SSRC jegyzékbe vett szervezettel.

2018.3.19.

▼M30

►M32  282 ◄ .

Anas Talas

(más néven: image; Anas Talous/ Tals/Tuls/Tlass)

Neme: férfi

Pozíció: a Talas Group elnöke

Születési idő: 1971. március 25.

Állampolgárság: szíriai

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki a szíriai gazdaság több ágazatában tevékenykedik és ott érdekeltségekkel rendelkezik. Üzleti tevékenysége és beruházásai révén Anas Talas a szíriai rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója. 2018-ban a Talas Group – melynek elnöke Anas Talas – egy 23 milliárd SYP értékű közös vállalkozásba kezdett a Damascus Cham Holdinggal Marota City megépítésére, amely egy luxus lakó- és kereskedelmi negyed fejlesztésére irányuló, a rezsim által támogatott projekt.

2019.1.21.

▼M32

283.

Jamal Eddin Mohammed Nazer (más néven image: Nazir Ahmad, Mohammed JamalEddine)

Neme: férfi

Beosztás: Az Apex Development and Projects LLC alapító tagja és többségi részvényese, valamint az A'ayan Company for Projects and Equipment alapítója.

Születési idő: 1962.1.2.

Születési hely: Damascus (Damaszkusz), Szíriai Arab Köztársaság

Állampolgárság: szíriai

Útlevélszám: N 011612445, kiállítási szám: 002-17-L022286 (kiállítás helye: Szíriai Arab Köztársaság)

Személyazonosító igazolvány száma: 010-30208342 (kiállítás helye: Szíriai Arab Köztársaság)

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember jelentős építőipari beruházásokkal; itt említendő, hogy 90 %-os, irányítást biztosító részesedéssel rendelkezik az Apex Development and Projects LLC-ben, amely egy 34,8 millió USD értékű közös vállalkozásba kezdett a Marota City elnevezésű luxus lakó- és kereskedelmi negyednek a rezsim által támogatott fejlesztési projekt keretében történő megépítésére. Jamal Eddin Mohammed Nazer a Marota City fejlesztésében való részvételén keresztül a szíriai rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója.

2019.1.21.

▼M30

►M32  284 ◄ .

Mazin Al-Tarazi

(más néven: image; Mazen al-Tarazi)

Neme: férfi

Pozíció: üzletember

Születési idő: 1962. szeptember

Állampolgárság: szíriai

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember jelentős beruházásokkal az építőiparban és a légiközlekedési ágazatban. Beruházásai és tevékenységei révén Mazin Al-Tarazi a szíriai rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója. Itt említendő mindenekelőtt az, hogy Al-Tarazi üzletet kötött a Damascus Cham Holdings-szal, melynek tárgya egy 320 millió USD értékű beruházás Marota City megépítésébe, amely egy luxus lakó- és kereskedelmi negyed fejlesztésére irányuló, a rezsim által támogatott projekt; Al-Tarazi emellett engedélyt kapott egy szíriai magán-légitársaság működtetésére.

2019.1.21.

►M32  285 ◄ .

Samer Foz

(más néven: Samir (image) Foz (image) / Fawz; Samer Zuhair Foz)

Neme: férfi

Pozíció: az Aman Group vezérigazgatója

Születési idő: 1973. május

Születési hely: Latakia, Szíria

Állampolgárság: szíriai, török

Egyéb adatok:

az Aman Group ügyvezető elnöke. Leányvállalatok: Foz for Trading, Al-Mohaimen for Transportation & Contracting. Az Aman Group a magánszektorbeli partner az Aman Damascus JSC elnevezésű, a Damascus Cham Holdinggal közös vállalkozásban, amelyben Foz egyéni részvényes. Az Emmar Industries az Aman Group és a Hamisho Group közös vállalkozása, amelyben Foz többségi részesedéssel rendelkezik, és amelynek elnöki posztját is ő tölti be.

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki a szíriai gazdaság több ágazatában tevékenykedik és ott érdekeltségekkel rendelkezik; itt említendő például a Marota City elnevezésű luxus lakó- és kereskedelmi negyed fejlesztésében részt vevő, a rezsim által támogatott közös vállalkozás. Samer Foz pénzügyi és egyéb támogatást nyújt a rezsim számára, többek között finanszírozást biztosít a szíriai Katonai Biztonsági Pajzs Erői (Military Security Shield Forces) részére, valamint gabonaügyleteket közvetít. A rezsimhez fűződő kapcsolatainak köszönhetően pénzügyi előnyökre tesz szert kereskedelmi lehetőségekhez való hozzáférése révén, nevezetesen a búzakereskedelmen és újjáépítési projekteken keresztül.

2019.1.21.

►M32  286 ◄ .

Khaldoun Al-Zoubi

(más néven: Khaldoon al-Zu'bi; Khaldoun Zubi)

Neme: férfi

Pozíció: az Aman Holding alelnöke

Születési idő: 1979

Állampolgárság: szíriai

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki a szíriai gazdaság több ágazatában tevékenykedik és ott érdekeltségekkel rendelkezik; egyebek mellett az Aman Holding alelnöke és a Fly Aman légitársaság többségi részvényese. Khaldoun Al-Zoubi ebben a minőségében kapcsolatban áll Samer Fozzal. Az Aman Holding képviselteti magát az „Aman Damascus” igazgatótanácsában és többségi részesedéssel rendelkezik abban; az „Aman Damascus” egy olyan közös vállalkozás, amely részt vesz a Marota City elnevezésű luxus lakó- és kereskedelmi negyednek a rezsim által támogatott fejlesztési projekt keretében történő megépítésében. Al-Zoubi az Aman Holding alelnökeként betöltött pozícióján keresztül a rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója.

2019.1.21.

►M32  287 ◄ .

Hussam Al-Qatirji

(más néven: Hussam/Hossam Ahmed/Mohammed/Muhammad al-Katerji image)

Neme: férfi

Pozíció: a Katerji Group (más néven: al-Qatirji Company / Qatirji Company / Khatirji Group / Katerji International Group) vezérigazgatója

Születési idő: 1982

Születési hely: Rakka, Szíria

Állampolgárság: szíriai

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember és az Aleppói Parlament képviselője. Al-Qatirji támogatja a rezsimet és haszonélvezője is annak, a rezsimmel kötött, olajjal és búzával kapcsolatos kereskedelmi ügyletek lehetővé tétele és az ügyletekből szerzett nyereség révén.

2019.1.21.

270.

Bashar Mohammad Assi

Neme: férfi

Pozíció: az „Aman Damascus” igazgatótanácsának elnöke. A Fly Aman Limited Liability légitársaság alapító partnere.

Születési idő: 1977

Állampolgárság: szíriai

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki a szíriai gazdaság több ágazatában tevékenykedik és ott érdekeltségekkel rendelkezik: többek között a Fly Aman légitársaság alapító partnere, valamint a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott luxus lakó- és kereskedelmi negyed fejlesztésében részt vevő „Aman Damascus” közös vállalkozás igazgatótanácsának elnöke. Assi a rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója, az „Aman Damascus” igazgatótanácsának elnökeként betöltött pozíciója révén.

2019.1.21.

271.

Khaled al-Zubaidi

(más néven: (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi image)

Neme: férfi

Pozíció: a Zubaidi and Qalei LLC társtulajdonosa, az Agar Investment Company igazgatója, az Al Zubaidi Company és az Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company vezérigazgatója, a Zubaidi Development Company igazgatója és tulajdonosa, valamint az Enjaz Investment Company társtulajdonosa.

Állampolgárság: szíriai

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki jelentős befektetésekkel rendelkezik az építőiparban; többek között 50 %-os tulajdonrésze van a Zubaidi and Qalei LLC társaságban, amely a Grand Town elnevezésű luxus turistaparadicsom építője és amely 45 évre szóló megállapodást kötött a rezsimmel, aminek fejében bevételének 19–21 %-át a rezsimnek juttatja. Khaled al-Zubaidi ebben a pozíciójában kapcsolatban áll Nader Qaleivel. Üzleti tevékenységein – különösen a Grand Town projektben való érdekeltségén – keresztül a rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója.

2019.1.21.

▼M32

272.

Hayan Kaddour (más néven: Hayyan Kaddour bin Mohammed Nazem; Hayan Mohammad Nazem Qaddour)

Neme: férfi

Beosztás: Az Exceed Development and Investment Company elsőbbségi részvényese.

Születési idő: 1970.7.14. vagy 1970.7.24.

Születési hely: Damascus (Damaszkusz), Szíriai Arab Köztársaság

Állampolgárság: szíriai, svájci

Útlevélszám: X4662433 (kiállítás helye: Svájc); N 004599905 (kiállítás helye: Szíriai Arab Köztársaság)

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki 67 %-os tulajdonrészt birtokol az Exceed Development and Investment társaságban, amely részt vesz a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott luxus lakó- és kereskedelmi negyed fejlesztését végző, 17,7 millió USD értékű közös vállalkozásban. Hayan Mohammad Nazem Qaddour a Marota City fejlesztésében való részvételén keresztül a szíriai rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója.

2019.1.21.

▼M30

273.

Maen Rizk Allah Haykal

(más néven: Heikal Bin Rizkallah)

Neme: férfi

Pozíció: az Exceed Development and Investment Company másodlagosrészvény-tulajdonosa

Állampolgárság: szíriai

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki 33 %-os tulajdonrészt birtokol az Exceed Development and Investment társaságban, amely részt vesz a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott luxus lakó- és kereskedelmi negyed fejlesztését végző, 17,7 millió USD értékű közös vállalkozásban. Maen Rizk Allah Haykal a Marota City fejlesztésében való részvételén keresztül a szíriai rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója.

2019.1.21.

274.

Nader Qalei

(más néven: Kalai, Kalei)

Neme: férfi

Név: Nader Kalai

Születési idő: 1965.7.9.

Születési hely: Damaszkusz

Állampolgárság: szíriai

Útlevélszám (beleértve a kiállító országot, valamint a kiállítás időpontját és helyét is): Szíriai Arab Köztársaság, N 010170320, kiállítási szám: 002-15-L062672, kiállítás dátuma: 2015.5.24., lejárat dátuma: 2021.5.23.;

Személyazonosító igazolvány száma: Szíriai Arab Köztársaság, 010-40036453.

Pozíció: a Castle Investment Holding többségi részvényese, a Zubaidi and Qalei LLC társtulajdonosa, a Kalai Industries Management elnöke

Jegyzékbe vett személyekkel fennálló rokoni/üzleti vagy partneri/egyéb kapcsolat: Khaled al-Zubaidi

Cím:

Young Avenue, Halifax, Kanada

Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki jelentős befektetésekkel rendelkezik az építőiparban; többek között 50 %-os tulajdonrésze van a Zubaidi and Qalei LLC társaságban, amely a Grand Town elnevezésű luxus turistaparadicsom építője és amely 45 évre szóló megállapodást kötött a rezsimmel, aminek fejében bevételének 19–21 %-át a rezsimnek juttatja. Nader Qalei ebben a pozíciójában kapcsolatban áll Khaled al-Zubaidival. Üzleti tevékenységein – különösen a Grand Town projektben való érdekeltségén – keresztül a rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója.

2019.1.21.

▼M32

275.

Mohammad Khaled al-Rahmoun vezérőrnagy

Születési idő: 1957;

Születési hely: Idleb (Idlib);

Neme: férfi

Belügyminiszter.

2018 novemberében nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2019.3.4.

276.

Mohammad Rami Radwan Martini

Születési idő: 1970;

Születési hely: Aleppo (Aleppó);

Neme: férfi

Turisztikai miniszter.

2018 novemberében nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2019.3.4.

277.

Imad Muwaffaq al-Azab

Születési idő: 1970;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz) környéke;

Neme: férfi

Oktatási miniszter.

2018 novemberében nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2019.3.4.

278.

Bassam Bashir Ibrahim

Születési idő: 1960;

Születési hely: Hama (Hamá);

Neme: férfi

Felsőoktatási miniszter.

2018 novemberében nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2019.3.4.

279.

Suhail Mohammad Abdullatif

Születési idő: 1961;

Születési hely: Lattakia (Latakia);

Neme: férfi

Lakásügyi és közlétesítményekért felelős miniszter

2018 novemberében nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2019.3.4.

280.

Iyad Mohammad al-Khatib

Születési idő: 1974;

Születési hely: Damascus (Damaszkusz);

Neme: férfi

Hírközlési és technológiai miniszter.

2018 novemberében nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2019.3.4.

281.

Mohammad Maen Zein-al-Abidin Jazba

Születési idő: 1962;

Születési hely: Aleppo (Aleppó);

Neme: férfi

Ipari miniszter.

2018 novemberében nevezték ki.

Mint miniszter, részben felelős a rezsim által a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért.

2019.3.4.

▼B



B.  Szervezetek

 

Elnevezés

Azonosító adatok

A jegyzékbe vétel okai

A jegyzékbe vétel időpontja

1.

Bena Properties

 

Rami Makhlouf ellenőrzése alatt áll. Finanszírozást biztosít a rezsimnek.

2011.6.23.

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (más néven: Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108,

Damascus;

Tel.: 963 112110059 / 963 112110043

Fax: 963 933333149

Rami Makhlouf ellenőrzése alatt áll. Finanszírozást biztosít a rezsimnek.

2011.6.23.

▼M9

3.

Hamcho International

(más néven: Hamsho International Group)

Baghdad Street,

PO Box 8254

Damascus

Tel. 963 112316675

Fax 963 112318875

Weboldal: www.hamshointl.com

E-mail: info@hamshointl.com és hamshogroup@yahoo.com

A Hamcho International egy nagy szíriai holdingtársaság, amelynek tulajdonosa Mohammed Hamcho.

A Hamcho International haszonélvezője a rezsimnek és támogatást nyújt annak, továbbá kapcsolatban van egy, a rezsimből hasznot húzó és azt támogató személlyel.

2015.1.27.

▼B

4.

Military Housing Establishment (más néven: MILIHOUSE)

 

Riyad Shalish és a Védelmi Minisztérium ellenőrzése alatt álló középítkezési vállalat. Finanszírozást biztosít a rezsimnek.

2011.6.23.

5.

Politikai Biztonsági Igazgatóság

 

Az elnyomásban közvetlenül részt vevő szír állami szolgálat.

2011.8.23.

6.

Általános Hírszerzési Igazgatóság

 

Az elnyomásban közvetlenül részt vevő szír állami szolgálat.

2011.8.23.

7.

Katonai Hírszerzési Igazgatóság

 

Az elnyomásban közvetlenül részt vevő szír állami szolgálat.

2011.8.23.

8.

A légierő hírszerzési szolgálata

 

Az elnyomásban közvetlenül részt vevő szír állami szolgálat.

2011.8.23.

9.

IRGC Qods Erők (Quds Erők)

Teherán, Irán

A Qods (vagy Quds) Erők az iráni Iszlám Forradalmi Gárda (IRGC) különleges alakulatát képezik. A Qods Erők felszerelést és támogatást biztosítanak a szíriai rezsim számára a szíriai tüntetések leveréséhez. Az IRGC Qods Erői technikai segítségnyújtást, felszerelést és támogatást biztosítottak a szíriai biztonsági szolgálatok számára a polgári tiltakozó mozgalmak leveréséhez.

2011.8.23.

10.

Mada Transport

A Cham Holding (Sehanya Dara’a Highway, P.O. Box 9525, Tel.: 00 963 11 99 62) leányvállalata

A rezsimnek pénzügyi támogatást nyújtó gazdasági egység.

2011.9.2.

11.

Cham Investment Group

A Cham Holding (Sehanya Dara’a Highway, P.O. Box 9525, Tel.: 00 963 11 99 62) leányvállalata

A rezsimnek pénzügyi támogatást nyújtó gazdasági egység.

2011.9.2.

12.

Real Estate Bank

Insurance Bldg- Yousef Al-Azmeh Square,

Damascus

P.O. Box: 2337

Damascus Syrian Arab Republic;

Tel: (+963) 11 2456777 és 2218602

Fax: (+963) 11 2237938 és 2211186;

E-mail: Publicrelations@reb.sy

Weboldal: www.reb.sy

A rezsimnek pénzügyi támogatást nyújtó, állami tulajdonú bank.

2011.9.2.

13.

Addounia TV (más néven: Dounia TV)

Tel.: +963-11-5667274; +963-11-5667271;

Fax: +963-11-5667272;

Weboldal: http://www.addounia.tv

Az Addounia TV a szíriai polgári lakosság elleni erőszakra buzdított.

2011.9.23.

14.

Cham Holding

Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria

P.O. Box 9525;

Tel.: +963 (11) 9962; +963 (11) 668 14000; +963 (11) 673 1044;

Fax: +963 (11) 673 1274;

E-mail: info@chamholding.sy;

Weboldal: www.chamholding.sy

Rami Makhlouf ellenőrzése alatt áll. Szíria legnagyobb holdingtársasága; támogatást nyújt a rezsim számára és annak kedvezményezettje is egyben.

2011.9.23.

15.

El-Tel. Co. (El-Tel. Middle East Company

Címe: Dair Ali Jordan Highway,

P.O. Box 13052,

Damascus – Syria;

Tel.: +963-11-2212345;

Fax: +963-11-44694450;

E-mail: sales@eltelme.com;

Weboldal: www.eltelme.com

Kommunikációs és átjátszó tornyokat és egyéb távközlési berendezéseket gyárt és szállít a szíriai hadsereg számára.

2011.9.23.

16.

Ramak Constructions Co.

Címe: Dara'a Highway,

Damascus, Syria;

Tel.: +963-11-6858111;

Mobil: +963-933-240231

Katonai laktanyák, határőrlaktanyák és a hadsereg számára szükséges egyéb épületek építése.

2011.9.23.

▼M7

17.

Souruh Company

(más néven: SOROH Al Cham Company)

Címe: Adra Free Zone Area, Damaszkusz – Szíria;

Tel: +963-11-5327266;

Mobil: +963-933-526812;

+963-932-878282;

Fax: +963-11-5316396

E-mail: sorohco@gmail.com

http://sites.google.com/site/sorohco

A vállalat részvényeinek többsége közvetlenül vagy közvetve Rami Makhlouf tulajdonában van.

►C1  2011.9.23. ◄

▼B

18.

Syriatel

Thawra Street, Ste Building 6th Floor,

BP 2900

Tel.: +963 11 61 26 270;

Fax: +963 11 23 73 97 19;

E-mail: info@syriatel.com.sy;

Weboldal: http://syriatel.sy/

Rami Makhlouf ellenőrzése alatt áll. pénzügyi támogatást nyújt a rezsimnek: Koncessziós szerződése értelmében nyereségének 50 %-a a kormányt illeti.

2011.9.23.

19.

Cham Press TV

Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damas;

Tel.: +963 - 11- 2260805;

Fax: +963 - 11 - 2260806;

E-mail: mail@champress.com;

Weboldal: www.champress.net

Televíziós csatorna, amely részt vesz a félretájékoztatási kampányban és a tüntetők elleni erőszakra való uszításban.

2011.12.1.

20.

Al Watan

Al Watan napilap -Damascus – Duty Free Zone;

Tel.: 00963 11 2137400;

Fax: 00963 11 2139928

Napilap, amely részt vesz a félretájékoztatási kampányban és a tüntetők elleni erőszakra való uszításban.

2011.12.1.

▼M26

21.

Centre d'études et de recherches syrien (CERS)

(más néven: Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)

Barzeh Street,

Po Box 4470,

Damaszkusz

Támogatást nyújt a szíriai hadseregnek a tüntetők megfigyelésére és elnyomására használt felszerelések beszerzéséhez.

A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedő, egyes nem hagyományos fegyverek – köztük vegyi fegyverek – és hordozórakétáik fejlesztéséért és gyártásáért felelős kormányzati szervezet.

2011.12.1.

▼B

22.

Business Lab

Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9,

PO Box 7155,

Damascus;

Tel.: 963112725499;

Fax: 963112725399

Fedőcég, amely az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgál.

2011.12.1.

23.

Industrial Solutions

Baghdad Street 5,

PO Box 6394,

Damascus;

Tel./fax: 63114471080

Fedőcég, amely az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgál.

2011.12.1.

24.

Mechanical Construction Factory (MCF)

P.O. Box 35202,

Industrial Zone,

Al-Qadam Road,

Damas

Fedőcég, amely az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgál.

2011.12.1.

25.

Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries

Kaboon Street,

P.O.Box 5966,

Damascus;

Tel.: +963-11-5111352;

Fax: +963-11-5110117

Fedőcég, amely az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgál.

2011.12.1.

26.

Handasieh – Organization for Engineering Industries

P.O. Box 5966,

Abou Bakr Al-Seddeq St.,

Damascus

and PO BOX 2849

Al-Moutanabi Street,

Damascus

and PO BOX 21120

Baramkeh,

Damascus;

Tel.: 963112121816; 963112121834; 963112214650; 963112212743; 963115110117

Fedőcég, amely az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgál.

2011.12.1.

27.

Syria Trading Oil Company (Sytrol)

Prime Minister Building,

17 Street Nissan,

Damascus, Syria.

A Szíriából kiinduló teljes olajexportot lebonyolító állami vállalat. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2011.12.1.

28.

General Petroleum Corporation (GPC)

New Sham - Building of Syrian Oil Company,

PO Box 60694,

Damascus, Syria;

Box: 60694;

Tel.: 963113141635;

Fax: 963113141634;

E-mail: info@gpc-sy.com

Állami tulajdonban lévő kőolajipari vállalat. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2011.12.1.

29.

Al Furat Petroleum Company

Dummar - New Sham -Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC Building

P.O. Box 7660

Damascus, Syria;

Tel.: 00963-11- (6183333); 00963-11- (31913333);

Fax: 00963-11-(6184444); 00963-11-(31914444);

afpc@afpc.net.sy

A GPC 50 %-os tulajdonában álló vegyes vállalat. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2011.12.1.

30.

Industrial Bank

Dar Al Muhanisen Building, 7th Floor, Maysaloun Street,

P.O. Box 7572

Damascus, Syria;

Tel.: +963 11-222-8200; +963 11-222-7910;

Fax: +963 11-222-8412

Állami tulajdonban lévő bank. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2012.1.23.

31.

Popular Credit Bank

Dar Al Muhanisen Building, 6th Floor, Maysaloun Street,

Damascus, Syria;

Tel.: +963 11-222-7604; +963 11-221-8376;

Fax: +963 11-221-0124

Állami tulajdonban lévő bank. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2012.1.23.

32.

Saving Bank

Syria-Damascus – Merjah – Al-Furat St.

P.O. Box: 5467

Fax: 224 4909; 245 3471;

Tel.: 222 8403;

e-mail: s.bank@scs-net.org post-gm@net.sy

Állami tulajdonban lévő bank. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2012.1.23.

33.

Agricultural Cooperative Bank

Agricultural Cooperative Bank Building, Damascus Tajhez,

P.O. Box 4325,

Damascus, Syria;

Tel.: +963 11-221-3462; +963 11-222-1393;

Fax: +963 11-224-1261;

Weboldal: www.agrobank.org

Állami tulajdonban lévő bank. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2012.1.23.

34.

Syrian Lebanese Commercial Bank

Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra,

P.O. Box 11-8701,

Beirut, Lebanon;

Tel.: +961 1-741666;

Fax:+961 1-738228; +961 1-753215; +961 1-736629;

Weboldal: www.slcb.com.lb

A már jegyzékbe vett Commercial Bank of Syria leányvállalata. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2012.1.23.

35.

Deir ez-Zur Petroleum Company

Dar Al Saadi Building 1st, 5th, and 6th Floor Zillat Street Mazza Area

P.O. Box 9120

Damascus, Syria;

Tel.: +963 11-662-1175; +963 11-662-1400;

Fax: +963 11-662-1848

A General Petroleum Corporation (GPC) vegyes vállalata. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2012.1.23.

▼M23

36.

Ebla Petroleum Company, más néven Ebco

Head Office Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16,

P.O. Box 9120,

Damascus, Syria;

Tel.: +963 116691100

A General Petroleum Corporation (GPC) vegyes vállalata. Pénzügyi támogatást nyújt a rezsimnek.

2012.1.23.

▼B

37.

Dijla Petroleum Company

Building No. 653 – 1st Floor, Daraa Highway,

P.O. Box 81,

Damascus, Syria

A General Petroleum Corporation (GPC) vegyes vállalata. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2012.1.23.

38.

Szíriai Központi Bank

Syria, Damascus, Sabah Bahrat Square

Postai cím: Altjreda al Maghrebeh square,

Damascus, Syrian Arab Republic,

P.O. Box: 2254

Pénzügyi támogatást nyújt a rezsimnek.

2012.2.27.

39.

Syrian Petroleum company

Címe: Dummar Province, Expansion Square, Island 19-Building 32

P.O. Box: 2849 or 3378;

Tel.: 00963-11-3137935 or 3137913;

Fax: 00963-11-3137979 or 3137977;

E-mail: spccom2@scs-net.org vagy spccom1@scs-net.org

Weboldalak: www.spc.com.sy, www.spc-sy.com

Állami tulajdonban lévő kőolajipari vállalat. Pénzügyi támogatást nyújt a szíriai rezsimnek.

2012.3.23.

40.

Mahrukat Company (Kőolajtermékek tárolásával és forgalmazásával foglalkozó szíriai vállalat)

Székhely: Damascus – Al Adawi st., Petroleum building;

Fax: 00963-11/4445796;

Tel.: 00963-11/44451348 – 4451349;

E-mail: mahrukat@net.sy;

Weboldal: http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php

Állami tulajdonban lévő kőolajipari vállalat. Pénzügyi támogatást nyújt a szíriai rezsimnek.

2012.3.23.

41.

General Organisation of Tobacco

Salhieh Street 616,

Damascus, Syria

Pénzügyi támogatást nyújt a szíriai rezsimnek. A General Organisation of Tobacco a szíriai állam 100 %-os tulajdonában van. A szervezet által – többek között a külföldi dohánymárkák értékesítésére jogosító engedélyek eladásából és a külföldi dohánymárkák importjára kivetett adókból – szerzett nyereség a szíriai államhoz kerül.

2012.5.15.

42.

Védelmi Minisztérium

Címe: Umayyad Square,

Damascus;

Tel.: +963-11-7770700

Az elnyomásban közvetlenül részt vevő szír kormányzati szerv.

2012.6.26.

43.

Belügyminisztérium

Címe: Merjeh Square,

Damascus;

Tel.: +963-11-2219400; +963-11-2219401; +963-11-2220220; +963-11-2210404

Az elnyomásban közvetlenül részt vevő szír kormányzati szerv.

2012.6.26.

44.

Szíriai Nemzetbiztonsági Hivatal

 

Szír kormányzati szerv, amely egyben a szír Baath párt része is. Az elnyomásban közvetlenül részt vevő szervezet. A tüntetők elleni szélsőséges erőszak alkalmazására utasította a szír biztonsági erőket.

2012.6.26.

▼M3 —————

▼B

46.

General Organisation of Radio and TV (más néven: Syrian Directorate General of Radio & Television Est; General Radio and Television Corporation; Radio and Television Corporation; GORT)

Címe: Al Oumaween Square,

P.O. Box 250,

Damascus, Syria;

Tel.: (963 11) 223 4930

Állami irányítású szervezet, amely a szír Hírközlési Minisztérium alá tartozik, és támogatja annak információs politikáját. Szíria állami televíziós csatornáinak – két földi és egy műholdas csatornának –, valamint az állami rádióadóknak az üzemeltetéséért felelős. A GORT – dezinformációk terjesztésével és mint az Assad-rezsim propagandaeszköze – részt vesz a szír polgári lakosság elleni erőszak gerjesztésében.

2012.6.26.

47.

Syrian Company for Oil Transport (más néven: Syrian Crude Oil Transportation Company; „SCOT”; „SCOTRACO”)

Banias Industrial Area, Latakia Entrance Way,

P.O. Box 13,

Banias, Syria;

Weboldal: www.scot-syria.com;

E-mail: scot50@scn-net.org

Szíriai állami tulajdonban lévő cég. Pénzügyi támogatást nyújt a rendszernek.

2012.6.26.

48.

Drex Technologies S.A.

Bejegyzés ideje: 2000. július 4.,

cégjegyzékszám: 394678,

igazgató: Rami Makhlouf,

bejegyzett képviselő: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd

A Drex Technologies Rami Makhlouf kizárólagos tulajdonát képezi, akivel szemben uniós szankciók vannak érvényben a szíriai rezsim pénzügyi támogatása miatt. Rami Makhlouf a Drex Technologiest a saját nemzetközi pénzügyi érdekeltségeinek előmozdítására és kezelésére használja fel. Rami Makhlouf ezáltal többségi tulajdonnal rendelkezik például a SyriaTel vállalatban, amelyet az EU korábban jegyzékbe vett amiatt, hogy pénzügyi támogatást nyújt a rezsimnek.

2012.7.24.

49.

Cotton Marketing Organisation

Címe: Bab Al-Faraj

P.O. Box 729,

Aleppo;

Tel.: +96321 2239495/6/7/8;

Cmo-aleppo@mail.sy; www.cmo.gov.sy

Állami tulajdonban lévő vállalat. Pénzügyi támogatást nyújt a szíriai rezsimnek.

2012.7.24.

50.

Syrian Arab Airlines (más néven: SAA: Syrian Air)

Al-Mohafazeh Square,

P.O. Box 417,

Damascus, Syria;

Tel.: +963112240774

A rezsim által irányított állami vállalat. Pénzügyi támogatást nyújt a rezsim számára.

2012.7.24.

▼M32 —————

▼B

52.

Megatrade

Címe: Aleppo Street,

P.O. Box 5966,

Damascus, Syria;

Fax: 963114471081

A jegyzékbe vett Scientific Studies and Research Institute (SSRC) megbízottjaként jár el. A kettős felhasználású termékek kereskedelmében érdekelt, amely a szíriai rezsim elleni szankciók értelmében tiltott.

2012.10.16.

53.

Expert Partners

Címe: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5,

PO Box: 7006,

Damascus, Syria

A jegyzékbe vett Scientific Studies and Research Institute (SSRC) megbízottjaként jár el. A kettős felhasználású termékek kereskedelmében érdekelt, amely a szíriai rezsim elleni uniós szankciók értelmében tiltott.

2012.10.16.

▼M6

54.

Overseas Petroleum Trading más néven „Overseas Petroleum Trading SAL (Off-Shore)” más néven „Overseas Petroleum Company”

Dunant Street, Snoubra Sector, Bejrút, Libanon

Titkos olajszállításokat szervez a szíriai rezsim részére, ezzel támogatást nyújt a szíriai rezsim számára és annak haszonélvezője is egyben.

2014.7.23.

▼M20 —————

▼M5

56.

The Baniyas Refinery Company (más néven: Banias, Banyas)

Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Szíria

A Kőolajért és Ásványkincsekért Felelős Minisztérium alá tartozó Általános Kőolaj-finomító és Kőolajtermék-elosztó Vállalat (General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products, GCRDPP) leányvállalata. Mint ilyen pénzügyi támogatást nyújt a szíriai rezsim számára.

2014.7.23

57.

The Homs Refinery Company (más néven: Hims, General Company for Homs Refinery)

General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Szíria

A Kőolajért és Ásványkincsekért Felelős Minisztérium alá tartozó Általános Kőolaj-finomító és Kőolajtermék-elosztó Vállalat (General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products, GCRDPP) leányvállalata. Mint ilyen pénzügyi támogatást nyújt a szíriai rezsim számára.

2014.7.23.

58.

Fegyverbeszerzési Hivatal (Army Supply Bureau)

PO Box 3361, Damaszkusz

Részt vesz a rezsim katonai felszereléseinek beszerzésében, ezért felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért. A szíriai védelmi minisztérium egyik hivatala.

2014.7.23.

59.

Védelemügyi Ipari Létesítmény (Industrial Establishment of Defence) (más néven: Industrial Establishment of Defense (IED), Industrial Establishment for Defence, Defence Factories Establishment, Establissements Industriels de la Defense (EID), Establissement Industrial de la Defence (ETINDE), Coefficient Defense Foundation)

Al Thawraa Street, P.O. Box 2330 Damaszkusz, vagy a Damaszkusz közelében található Al-Hameh, P.O. Box 2230

Részt vesz a rezsim katonai felszereléseinek beszerzésében, ezért felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért. A szíriai védelmi minisztérium egyik hivatala.

2014.7.23.

▼M29

60.

Az Alkalmazott Tudományok és Technológia Főintézete (Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST); image image; Institut Supérieur des Sciences Appliquées et de Technologie (ISSAT))

P.O. Box 31983, Barzeh

A már jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre, SSRC) kapcsolt szervezete és leányszervezete. Képzést biztosít és támogatást nyújt az SSRC számára, ezért felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.

2014.7.23.

▼M5

61.

Nemzeti Szabványügyi és Kalibráló Laboratórium (National Standards & Calibration Laboratory, NSCL)

P.O. Box 4470, Damaszkusz

A már jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre, SSRC) kapcsolt szervezete és leányszervezete. Képzést biztosít és támogatást nyújt az SSRC számára, ezért felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.

2014.7.23.

62.

El Jazireh (más néven: Al Jazerra)

Shaheen Building, 2nd floor, Sami el Solh, Bejrút; szénhidrogén-ágazat

A korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó Ayman Jaber tulajdonában van vagy irányítása alatt áll.

2014.7.23.

▼M7

63.

Pangates International Corp Ltd

(más néven: Pangates)

PO Box 8177

Sharjah Airport International Free Zone

Egyesült Arab Emírségek

A Pangates közvetítő szerepet tölt be a szíriai rezsim részére történő olajszállításban. Így tehát egyrészt támogatja a szíriai rezsimet, másrészt és a rezsim kedvezményezettje. Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett szíriai állami olajvállalattal, a Sytrollal is.

2014.10.21.

64.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M10

65.

Organisation for Technological Industries

(más néven: Technical Industries Corporation (TIC))

Cím: PO Box 11037 Damascus, Syria

A Tanács által jegyzékbe vett szíriai Védelmi Minisztérium felügyelete alatt működik.

Az OTI vegyi fegyverek gyártásában vesz részt a szíriai rezsim számára.

Ezért felelős a szíriai lakossággal szembeni erőszakos elnyomásért is.

A Védelmi Minisztérium felügyelete alatt működik, és így jegyzékbe vett szervezettel áll kapcsolatban.

2015.3.7.

66.

Syrian Company for Information Technology (SCIT).

Cím: PO Box 11037 Damascus, Syria

Az Organisation for Technological Industries (OTI) leányvállalata, és így a Tanács által jegyzékbe vett szíriai Védelmi Minisztérium felügyelete alatt működik. Munkakapcsolatban áll a Szíriai Központi Bankkal, amelyet a Tanács jegyzékbe vett.

Mivel az OTI leányvállalata és a Védelmi Minisztérium felügyelete alatt működik, a SCIT kapcsolatban áll az említett jegyzékbe vett szervezetekkel.

2015.3.7.

67.

Hamsho Trading

(más néven: Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group).

Hamsho Building

31 Baghdad Street

Damascus,

Syria.

A Tanács által jegyzékbe vett Hamsho International leányvállalata.

Mint ilyen, a Hamsho Trading kapcsolatban áll a Hamsho International jegyzékbe vett szervezettel.

Leányvállalatain – így a Syria Steel-en keresztül – támogatja a szíriai rezsimet. Leányvállalatain keresztül kapcsolatban áll olyan csoportokkal mint a rezsimpárti Sabiha milíciák.

2015.3.7.

▼M15 —————

▼M32 —————

▼M24

71.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M30

72.

Rawafed Damascus Private Joint Stock Company

(más néven: Rawafed/Rawafid/ Rawafed (Tributary) image Damascus Private Joint Stock Company)

Cím: Damaszkusz, Szíria

A Rawafed Damascus Private Joint Stock Company 48,3 millió USD értékű közös vállalkozás, amelynek résztvevői a Damascus Cham Holdings, a Ramak Development and Humanitarian Projects, az Al-Ammar LLC, a Timeet Trading LLC (más néven: Ultimate Trading Co. Ltd.), valamint a Wings Private JSC. A Rawafed a szíriai rezsim támogatója és/vagy haszonélvezője, többek között a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott luxusprojektben való részvételén keresztül.

2019.1.21.

73.

Aman Damascus Joint Stock Company

(más néven: Aman Damascus JSC)

Cím: Damaszkusz, Szíria

Az Aman Damascus Joint Stock Company 18,9 millió USD értékű közös vállalkozás, amelynek résztvevői a Damascus Cham Holdings és az Aman Group. Az Aman Damascus a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott luxusprojektben való részvételén keresztül a szíriai rezsim támogatója és/vagy haszonélvezője.

2019.1.21.

74.

Bunyan Damascus Private Joint Stock Company

(más néven: Bunyan Damascus Private JSC)

Cím: Damaszkusz, Szíria

A Bunyan Damascus Private Joint Stock Company 34,8 millió USD értékű közös vállalkozás, amelynek résztvevői a Damascus Cham Holdings, az Apex Development and Projects LLC és a Tamayoz LLC. A Bunyan Damascus Private Joint Stock Company a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott luxusprojektben való részvételén keresztül a szíriai rezsim támogatója és/vagy haszonélvezője.

2019.1.21.

75.

Mirza

Cím: Damaszkusz, Szíria

A Mirza 52,7 millió USD értékű közös vállalkozás, amelynek résztvevői a Damascus Cham Holding és a Talas Group. A Mirza a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott luxusprojektben való részvételén keresztül a szíriai rezsim támogatója és/vagy haszonélvezője.

2019.1.21.

76.

Developers Private Joint Stock Company

(más néven: Developers Private JSC)

Cím: Damaszkusz, Szíria

A Developers Private Joint Stock Company 17,7 millió USD értékű közös vállalkozás, amelynek résztvevői a Damascus Cham Holdings és az Exceed Development and Investment. A Developers Private Joint Stock Company a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott luxusprojektben való részvételén keresztül a szíriai rezsim támogatója és/vagy haszonélvezője.

2019.1.21.

▼B




II. MELLÉKLET

A 28. cikkben említett szervezetek jegyzéke



Szervezetek

 

Elnevezés

Azonosító adatok

Indokolás

A jegyzékbe vétel időpontja

1.

Commercial Bank of Syria

— Damascus Branch, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria;

— P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria;

— Aleppo Branch, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria; ►C7  SWIFT/BIC: CMSYSYDA; ◄ a világ minden részén [NPWMD];

Weboldal: http://cbs-bank.sy/En-index.php

Tel.: +963 11 2218890;

Fax: +963 11 2216975;

Igazgatóság: dir.cbs@mail.sy

A rezsimnek pénzügyi támogatást nyújtó, állami tulajdonban lévő bank.

2011.10.13.