02020R0761 — HU — 01.02.2025 — 018.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

►B

A BIZOTTSÁG (EU) 2020/761 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. december 17.)

az 1306/2013/EU, az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról

(HL L 185, 2020.6.12., 24. o)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  Szám

Oldal

Dátum

►M1

A BIZOTTSÁG (EU) 2020/1739 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2020. november 20.)

  L 392

9

23.11.2020

►M2

A BIZOTTSÁG (EU) 2021/254 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2021. február 18.)

  L 58

17

19.2.2021

►M3

A BIZOTTSÁG (EU) 2021/760 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2021. május 7.)

  L 162

25

10.5.2021

►M4

A BIZOTTSÁG (EU) 2021/1401 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2021. augusztus 25.)

  L 302

1

26.8.2021

 M5

A BIZOTTSÁG (EU) 2021/1406 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2021. augusztus 26.)

  L 303

4

27.8.2021

►M6

A BIZOTTSÁG (EU) 2022/64 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2022. január 17.)

  L 11

6

18.1.2022

►M7

A BIZOTTSÁG (EU) 2022/663 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2022. április 21.)

  L 121

9

22.4.2022

►M8

A BIZOTTSÁG (EU) 2022/739 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2022. május 13.)

  L 137

7

16.5.2022

►M9

A BIZOTTSÁG (EU) 2023/254 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2023. február 6.)

  L 35

4

7.2.2023

►M10

A BIZOTTSÁG (EU) 2023/608 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2023. március 17.)

  L 80

31

20.3.2023

►M11

A BIZOTTSÁG (EU) 2023/953 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2023. május 12.)

  L 128

81

15.5.2023

►M12

A BIZOTTSÁG (EU) 2023/1142 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2023. június 9.)

  L 151

5

12.6.2023

►M13

A BIZOTTSÁG (EU) 2023/1629 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2023. augusztus 9.)

  L 202

1

14.8.2023

►M14

A BIZOTTSÁG (EU) 2024/567 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2024. február 14.)

  L 567

1

15.2.2024

►M15

A BIZOTTSÁG (EU) 2024/1178 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2024. április 23.)

  L 1178

1

24.4.2024

►M16

A BIZOTTSÁG (EU) 2024/1835 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2024. június 27.)

  L 1835

1

28.6.2024

►M17

A BIZOTTSÁG (EU) 2024/2652 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2024. október 10.)

  L 2652

1

11.10.2024

►M18

A BIZOTTSÁG (EU) 2025/184 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE  (2025. január 28.)

  L 184

1

29.1.2025


Helyesbítette:

 C1

Helyesbítés, HL L 100, 13.4.2023, o 101  (254/2023)

►C2

Helyesbítés, HL L 90125, 23.2.2024, o 1 (2024/567.)




▼B

A BIZOTTSÁG (EU) 2020/761 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. december 17.)

az 1306/2013/EU, az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról



I. CÍM

BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Hatály

Ez a rendelet közös szabályokat állapít meg a behozatali és kiviteli engedélyek rendszerének hatálya alá tartozó, az I. mellékletben felsorolt mezőgazdasági termékek vámkontingenseinek kezelésére vonatkozóan, különösen a következők tekintetében:

a) 

a vámkontingens-időszakok;

b) 

a kérelmezhető maximális mennyiségek;

c) 

a behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmek benyújtása;

d) 

a behozatali és kiviteli engedély iránti kérelmek, valamint a behozatali és kiviteli engedélyek egyes szakaszaiban feltüntetendő információk;

e) 

a behozatali és kiviteli engedély iránti kérelmek elfogadhatatlansága;

f) 

a behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelem benyújtásakor letétbe helyezendő biztosítékok;

g) 

az odaítélési együttható, valamint az engedélykérelmek benyújtásának felfüggesztése;

h) 

a behozatali és kiviteli engedélyek kibocsátása;

i) 

a behozatali és kiviteli engedélyek érvényességi időtartama;

j) 

a szabad forgalomba bocsátás igazolása;

k) 

a származási igazolás;

l) 

a mennyiségek bejelentése a Bizottságnak;

▼M15

m) 

a LORI elektronikus rendszerrel, az eredetiségigazolásokkal, az IMA 1 (Inward Monitoring Arrangement) bizonyítványokkal és a jogosultsági igazolásokkal kapcsolatban a Bizottságnak eljuttatandó információk.

▼B

Emellett egyes mezőgazdasági termékekre behozatali és kiviteli vámkontingenseket nyit meg, és különös szabályokat állapít meg e vámkontingensek kezelésére.

2. cikk

Egyéb alkalmazandó szabályok

E rendelet eltérő rendelkezése hiányában a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 1 ), a 908/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet ( 2 ), valamint az (EU) 2015/2447 és az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet alkalmazandó.

II. CÍM

KÖZÖS SZABÁLYOK

3. cikk

Az I. mellékletben felsorolt vámkontingensek

(1)  
Minden behozatali vámkontingenst rendelésszámmal kell azonosítani.
(2)  

A behozatali és a kiviteli vámkontingenseket az I. melléklet határozza meg, a következő információkkal együtt:

a) 

a behozatali vámkontingens rendelésszáma és a kiviteli vámkontingensek leírása;

b) 

az ágazat, amelybe a termék tartozik;

c) 

a vámkontingens típusa – behozatal vagy kivitel;

d) 

a kontingens kezelésének módszere;

e) 

adott esetben a gazdasági szereplők azon kötelezettsége, hogy az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 10. cikkének megfelelően igazolják a referenciamennyiséget;

f) 

adott esetben a gazdasági szereplők azon kötelezettsége, hogy az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikkének megfelelően igazolják kereskedelmi tevékenységüket;

g) 

adott esetben az engedély lejártának időpontja;

h) 

adott esetben a gazdasági szereplők azon kötelezettsége, hogy az engedélykérelem benyújtása előtt nyilvántartásba vetetik magukat az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 13. cikkében említett, az engedélyjogosultak elektronikus nyilvántartására és azonosítására szolgáló rendszerben (LORI).

4. cikk

Vámkontingens-időszak

(1)  
A vámkontingensek 12 egymást követő hónapra (a továbbiakban: vámkontingens-időszak) állnak rendelkezésre. A vámkontingens-időszakok alidőszakokra oszthatók.
(2)  
A vámkontingens-időszakokat és adott esetben alidőszakokat, valamint a vámkontingens-időszakok során az egyes vámkontingensek céljára rendelkezésre álló teljes mennyiségeket a II–XIII. melléklet állapítja meg.

5. cikk

Kérelmezhető maximális mennyiségek

(1)  
A kérelmezett mennyiség nem haladhatja meg az érintett vámkontingens-időszakra vagy alidőszakra rendelkezésre álló teljes mennyiséget.
(2)  
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, a rendelkezésre álló mennyiség a fennmaradó vámkontingens-időszakra vagy alidőszakra még oda nem ítélt mennyiségnek felel meg.
(3)  
A rendelkezésre álló mennyiség magában foglalja az előző vámkontingens-alidőszakban fel nem használt mennyiséget.

6. cikk

Behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmek benyújtása

(1)  
A behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmeket a vámkontingens-időszak kezdetét megelőző hónap első hét naptári napján belül, illetve a vámkontingens-időszak minden hónapjának első hét naptári napján belül kell benyújtani, kivéve a decembert, amikor nem nyújtható be kérelem.
(2)  
Az (1) bekezdéstől eltérve a január 1-jétől érvényes behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmeket az előző évben november 23. és 30. között kell benyújtani.
(3)  
Ha e rendelet másként nem rendelkezik, az engedélyt kérelmező gazdasági szereplő havonta és vámkontingensenként csak egy elfogadható kérelmet nyújthat be. November hónapban a gazdasági szereplők vámkontingensenként két kérelmet is benyújthatnak: egyet a decemberi hatállyal érvényes engedélyek iránt, és egyet a januártól érvényes engedélyek iránt. Az exportáló országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensek, illetve a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek esetében a 71., illetve a 72. cikk alkalmazandó.

▼M9

(4)  
Ha egy kérelmező egy vámkontingensre a (3) bekezdésben meghatározott maximális számúnál több kérelmet nyújt be, a vámkontingensre benyújtott kérelmek egyike sem fogadható el.

▼B

(5)  
A (3) bekezdéstől eltérve, amennyiben a vámkontingens eltérő KN-kódokat, származási helyeket vagy vámtételeket tartalmaz, a gazdasági szereplők havonta benyújthatnak kérelmeket a különböző KN-kódokra, származási országokra, illetve vámtételekre. A kérelmeket egyidejűleg kell benyújtani. Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak a kérelmek összességét egyetlen kérelemnek kell tekinteniük.

7. cikk

A behozatali és kiviteli engedély iránti kérelmek egyes szakaszaiban feltüntetendő információk

(1)  

A behozatali, illetve kiviteli engedély iránti kérelmeknek az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott formanyomtatványában az alábbi szakaszokat a következőképpen kell kitölteni:

a) 

a behozatali engedély iránti kérelem formanyomtatványának 20. szakaszában a következőket kell feltüntetni:

i. 

a behozatali vámkontingens rendelésszáma;

ii. 

az érintett termékre vonatkozó értékvám és specifikus vám (a továbbiakban: vámkontingensen belüli vám);

b) 

amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete úgy rendelkezik, a kiviteli engedély iránti kérelem formanyomtatványának 7. szakaszában fel kell tüntetni a rendeltetési országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni;

c) 

amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete úgy rendelkezik, a behozatali engedély iránti kérelem formanyomtatványának 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni.

(2)  
Az elektronikus kérelembenyújtási és nyilvántartási rendszerrel rendelkező tagállamok az (1) bekezdésben említett adatokat rögzítik az említett rendszerben.

8. cikk

Behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmek elfogadhatatlansága

(1)  
A hiányos engedélykérelmeket, illetve amelyek nem felelnek meg az e rendeletben, az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendeletben és az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendeletben foglalt kritériumoknak, elfogadhatatlannak kell nyilvánítani.
(2)  
Amennyiben az engedélyt kibocsátó hatóság elfogadhatatlannak nyilvánítja az engedély iránti kérelmet, írásban értesíti az érintett gazdasági szereplőt a kérelem elfogadhatatlanságára vonatkozó határozatáról, annak indokolásával együtt. Az értesítésben tájékoztatni kell a gazdasági szereplőt az elfogadhatatlanságot megállapító határozat elleni fellebbezés jogáról, az alkalmazandó eljárásról és a fellebbezési határidőkről.
(3)  
A kérelem nem nyilvánítható elfogadhatatlannak olyan kisebb elírások miatt, amelyek nem változtatják meg annak lényegi elemeit.
(4)  
A kérelmező vámügynökei vagy vámjogi képviselői nem jogosultak az e rendelet hatálya alá tartozó vámkontingensek címén engedélyek kérelmezésére. Az említett szereplők nem lehetnek az e rendelet alapján kibocsátott engedélyek jogosultjai.

▼M9

9. cikk

A behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelem benyújtásakor letétbe helyezendő biztosíték

Amennyiben az engedély kibocsátása az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 4. cikke értelmében biztosíték letétbe helyezéséhez kötött, a kérelmezőnek a kérelem benyújtására rendelkezésre álló időszak vége előtt be kell nyújtania a biztosítékot az engedélyt kibocsátó hatósághoz, az e rendelet II–XIII. mellékletében az egyes vámkontingensek tekintetében meghatározott összegben.

Az engedélyt kibocsátó hatóság azonban kötelezheti a gazdasági szereplőket arra, hogy az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 4. cikke szerinti biztosítékot – az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelet 4. cikkének (2) bekezdésével összhangban – az engedély iránti kérelem benyújtásának napján helyezzék letétbe.

▼B

10. cikk

Odaítélési együttható és az engedélykérelmek benyújtásának felfüggesztése

(1)  
A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensek, valamint a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek kivételével a Bizottság az egyes vámkontingensekre odaítélési együtthatót számít ki. A tagállamok az együtthatót alkalmazzák a Bizottságnak bejelentett minden egyes engedélykérelemben szereplő mennyiségekre. Az odaítélési együtthatót a tagállamok által bejelentett információk alapján és a (3) bekezdésben meghatározott módszer alkalmazásával kell kiszámítani.
(2)  
A Bizottság minden vámkontingens esetében megfelelő internetes közzététellel legkésőbb azon hónap 22. napjáig közzéteszi az odaítélési együtthatót, amelynek során a tagállamok a kérelmezett mennyiségeket bejelentették a Bizottságnak. Ha a kérelmet november 23. és 30. között nyújtották be, az odaítélési együtthatót legkésőbb december 14-ig kell közzétenni.
(3)  
A III. cím eltérő rendelkezésének hiányában az engedélyekre alkalmazandó odaítélési együttható nem haladhatja meg a 100 %-ot, és a következőképpen számítandó ki: [(rendelkezésre álló mennyiség/kérelmezett mennyiség) × 100] %. Az odaítélési együtthatót hat számjegyre kell kerekíteni. A Bizottság kiigazítja az odaítélési együtthatót annak biztosítása érdekében, hogy a behozatali vagy kiviteli vámkontingens-időszakra vagy -alidőszakokra rendelkezésre álló mennyiségeket ne lehessen túllépni.
(4)  
Ha egy alidőszakra rendelkezésre álló vagy a havi kérelmezési rendszer szerinti kontingens kimerül, a Bizottság a vámkontingens-időszak vagy -alidőszak végéig felfüggeszti a további kérelmek benyújtását. A felfüggesztést meg kell szüntetni, ha fel nem használt mennyiségekről szóló értesítés nyomán ismét elérhetővé válnak mennyiségek az adott vámkontingens-időszakra. A Bizottság megfelelő internetes közzététel útján értesíti az engedélyt kibocsátó tagállami hatóságokat a felfüggesztésről, annak megszüntetéséről, illetve az adott vámkontingens keretében rendelkezésre álló mennyiségről.
(5)  
A behozatali és kiviteli engedélyeket a behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelmekben szereplő mennyiségek és az elosztási együttható szorzataként kiszámított mennyiségekre kell kiállítani. Az odaítélési együttható alkalmazásával kapott összeget lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész egységre.
(6)  
Az alidőszak során oda nem ítélt vagy fel nem használt mennyiségeket a tagállamok által a Bizottságnak bejelentett információk alapján kell meghatározni. Ezeket a mennyiségeket hozzá kell adni az ugyanazon behozatali vagy kiviteli vámkontingens-időszakon belül újraelosztásra rendelkezésre álló mennyiségekhez.
(7)  
Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 11. cikkének értelmében a gazdasági szereplők előzetes kötelező nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensek esetében a Bizottság az odaítélési együttható kiszámítása előtt kérheti az engedélyt kibocsátó hatóságot, hogy ellenőrizze a kérelmezők adatait a LORI adatbázisban. E kérést azon hónap 15. napján brüsszeli idő szerint 13:00 óráig kell benyújtani, amikor a tagállamok bejelentették a kérelmezett mennyiségeket. A december 6-ig bejelentett mennyiségek esetében azonban a kérést december 8-án brüsszeli idő szerint 13:00 óráig kell benyújtani. Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak meg kell adniuk a Bizottságnak egy olyan e-mail-címet, ahova az ilyen irányú kéréseket címezni kell.
(8)  
Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak a kérést követő hónap 21. napján brüsszeli idő szerint 13:00 óráig meg kell válaszolniuk a Bizottság (7) bekezdés szerinti kéréseit.
(9)  
A december 8-ig benyújtott kérelmek esetében az engedélyt kibocsátó hatóság január 7-én brüsszeli idő szerint 13:00 óráig köteles választ adni.
(10)  
Amennyiben az engedélyt kibocsátó hatóság a (8) és a (9) bekezdésben előírt határidőn belül nem válaszol a Bizottságnak, az engedélyt kibocsátó hatóság nem fogadhat be további engedélykérelmeket az érintett gazdasági szereplőtől.

11. cikk

A behozatali és kiviteli engedélyek kibocsátása

(1)  
Ez a cikk nem vonatkozik a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensek, illetve a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek tekintetében kibocsátott engedélyekre.
(2)  
Engedélyek csak a Bizottságnak bejelentett kérelmekre bocsáthatók ki.
(3)  
Az engedélyek kibocsátására az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételét követően, a hónap vége előtt kerülhet sor.

Ha előre nem látható körülmények miatt a Bizottság nem teszi közzé az odaítélési együtthatót a 10. cikk (2) bekezdésében említett időszakban, az engedélyek kibocsátására legkésőbb az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napját követő hetedik naptári napon kerülhet sor.

(4)  
A január 1-jétől érvényes engedélyeket az előző év december 15. és 31. közötti időszakában kell kibocsátani.

Ha előre nem látható körülmények miatt a Bizottság nem teszi közzé az odaítélési együtthatót a 10. cikk (2) bekezdésében említett időszakban, az engedélyek kibocsátására legkésőbb az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napját követő 14. naptári napon kerülhet sor. Ha a kibocsátás dátuma január 1-jét követő időpont, az engedélyek a kibocsátás napjától érvényesek, az érvényesség utolsó napjának megváltoztatása nélkül.

12. cikk

A behozatali és kiviteli engedélyek egyes szakaszaiban feltüntetendő információk

(1)  

Az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott behozataliengedély- és kiviteliengedély-formanyomtatványok alábbi szakaszait a következőképpen kell kitölteni:

a) 

a behozatali engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a behozatali vámkontingens rendelésszámát;

b) 

a behozatali engedély 24. szakaszában fel kell tüntetni az érintett termékre vonatkozó értékvámot és specifikus vámot (a továbbiakban: vámkontingensen belüli vám);

c) 

amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete úgy rendelkezik, a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakasznál az „igen” rovatba X-et kell tenni;

d) 

a behozatali és a kiviteli engedély 19. szakaszában 0 túllépési tűréshatárt kell feltüntetni; az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelet mellékletének I. részében felsorolt, behozatali engedély hatálya alá tartozó termékek kivételével, melyek esetében a túllépési tűréshatár 5 %, és ahol az engedély 24. szakaszában a következő megjegyzésnek kell szerepelnie: „A 17. és a 18. szakaszban meghatározott mennyiségre alkalmazandó vámkontingensen belüli vámtétel” ( 3 );

▼M9

e) 

a behozatali engedély 24. szakaszában vagy a kiviteli engedély 22. szakaszában fel kell tüntetni a következő megjegyzést: „Az 1182/71/EGK, Euratom rendelet 3. cikkének (4) bekezdése nem alkalmazandó” ( 4 ).

▼B

(2)  
Az elektronikus kérelembenyújtási és nyilvántartási rendszerrel rendelkező tagállamok ezeket az adatokat rögzítik az említett rendszerben.

13. cikk

A behozatali és kiviteli engedélyek érvényességi időtartama

(1)  
Az 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendelet ( 5 ) 3. cikkének (4) bekezdése nem alkalmazandó a behozatali és kiviteli engedélyek érvényességi idejének meghatározására a behozatali és kiviteli vámkontingensek tekintetében.
(2)  

Az 1308/2013/EU rendelet 184. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett párhuzamos vizsgálati módszerrel kezelt, az I. mellékletben meghatározott behozatali és kiviteli vámkontingensekre vonatkozó engedélyek a következő időszakra érvényesek:

a) 

a vámkontingens-időszak kezdete előtt benyújtott kérelmek esetén a vámkontingens-időszak első naptári napjától a vámkontingens-időszak végéig;

b) 

a vámkontingens-időszak folyamán benyújtott kérelmek esetén a kérelem benyújtását követő hónap első naptári napjától a vámkontingens-időszak végéig;

c) 

az előző év folyamán, november 23. és 30. között benyújtott kérelmek esetén a következő év január 1-jétől a vámkontingens-időszak végéig.

(3)  
A III. cím vagy az I. melléklet eltérő rendelkezésének hiányában ha a vámkontingens-időszak alidőszakokra oszlik, az egyes alidőszakokra kibocsátott engedélyek érvényessége az adott alidőszak végét követő hónap utolsó naptári napján, de legkésőbb a vámkontingens-időszak végén jár le.

▼M15

(4)  
A III. cím eltérő rendelkezésének hiányában a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre kiadott engedélyek a kibocsátás dátumától a kibocsátással érintett IMA 1 bizonyítvány vagy eredetiségigazolás érvényességének utolsó napját követő 30. naptári napon brüsszeli idő szerint 23:59 óráig érvényesek. Az érvényesség időtartama nem lépheti túl a vámkontingens-időszak végét. A jogosultsági igazolásokkal kezelt behozatali vámkontingensekre kiadott engedélyek a kibocsátás dátumától a vámkontingens-időszak utolsó napjáig, brüsszeli idő szerint 23:59 óráig érvényesek.

▼B

(5)  
A harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensekre vonatkozó engedélyek a kibocsátásuk napjától a kibocsátás dátuma szerinti év december 31-ig érvényesek, kivéve a december 20. és december 31. között kiadott engedélyeket, amelyek a következő év január 1-jétől december 31-ig érvényesek.
(6)  
Ha egy vámkontingensre vonatkozó behozatali vagy kiviteli engedély érvényességi ideje az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 16. cikke szerinti vis maior miatt meghosszabbításra kerül, a meghosszabbítás nem lépheti túl a vámkontingens-időszakot.

14. cikk

A szabad forgalomba bocsátás és a kivitel igazolása

(1)  
Az engedély érvényességi idejének lejártáig szabad forgalomba nem bocsátott vagy nem exportált mennyiségeket fel nem használt mennyiségeknek kell tekinteni.
(2)  
A szabad forgalomba bocsátást, illetve a kivitelt és az uniós vámterület elhagyását az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 14. cikke (6) bekezdésének megfelelően kell igazolni.

15. cikk

A származás igazolása

(1)  
Amennyiben a II–XIII. melléklet előírja, az érintett termékek tekintetében a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozattal együtt érvényes származási igazolást kell bemutatni az uniós vámhatóságoknak. A származási igazoláshoz szükséges dokumentumokat az egyes vámkontingensekre vonatkozóan az említett mellékletek sorolják fel.
(2)  
A II–XIII. mellékletben rögzített különleges esetekben a származási igazolást be kell mutatni a behozatali engedély iránti kérelem benyújtásakor.
(3)  
Szükség esetén a vámhatóságok emellett megkövetelhetik a nyilatkozattevőtől vagy az importőrtől, hogy a 952/2013/EU rendelet 61. cikkével összhangban igazolja a termékek származását.

▼M14

15a. cikk

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57. cikkének (1) bekezdésétől eltérve, amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete erre a cikkre történő hivatkozást tartalmaz, a különleges nem preferenciális behozatali szabályok hatálya alá tartozó harmadik országokból származó termékekre vonatkozó származási bizonyítványokat az e rendelet XVII. mellékletében meghatározott formanyomtatvány felhasználásával, az ott meghatározott műszaki jellemzők szerint kell kiállítani.

▼B

16. cikk

A mennyiségek bejelentése a Bizottságnak

(1)  
A III. cím eltérő rendelkezésének hiányában a (2)–(5) bekezdésben meghatározott követelmények alkalmazandók.
(2)  

A tagállamok az egyes vámkontingensekre vonatkozóan behozatali vagy kiviteli engedélyek iránti kérelem tárgyát képező összmennyiségekről a következő határidőkig értesítik a Bizottságot:

a) 

a hónap első hét naptári napján benyújtott engedélykérelmek esetében ►M3  legkésőbb az adott hónap 14. napján ◄ ;

b) 

a november 23. és 30. között benyújtott engedélykérelmek esetében ►M3  legkésőbb december 6-án ◄ .

(3)  

A tagállamok az egyes vámkontingensekre vonatkozóan általuk kibocsátott behozatali vagy kiviteli engedélyek tárgyát képező mennyiségekről a következő határidőkig értesítik a Bizottságot:

a) 

a vámkontingensre vonatkozóan a hónap első hét naptári napján benyújtott engedélykérelmek esetében ►M3  legkésőbb az adott hónap utolsó napján ◄ ;

b) 

a vámkontingensre vonatkozóan november 23. és 30. között benyújtott engedélykérelmek esetében ►M3  legkésőbb december 31-én ◄ .

▼M14 —————

▼B

A 11. cikk (3) bekezdésének második albekezdésében említett körülmények fennállása esetén az értesítést az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napjától számított 7 napon belül kell benyújtani. A 11. cikk (4) bekezdésének második albekezdésében említett körülmények fennállása esetén az értesítést az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napjától számított 14 napon belül kell benyújtani.

(4)  
A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatják a Bizottságot a kibocsátott behozatali és kiviteli engedélyekben szereplő, fel nem használt mennyiségekről. A fel nem használt mennyiségek a behozatali vagy kiviteli engedélyek hátoldalán feltüntetett mennyiségek, illetve azon mennyiségek közötti különbözetnek felelnek meg, amelyekre az engedélyeket kibocsátották.

▼M14

(5)  
A behozatali vagy kiviteli engedélyek tárgyát képező fel nem használt mennyiségekről az érintett engedélyek érvényességi idejének lejártától számítva behozatali engedélyek esetében négy hónapon, kiviteli engedélyek esetén 210 naptári napon belül értesíteni kell a Bizottságot.

Behozatali engedélyek esetében az előző behozatali vámkontingens-időszakban szabad forgalomba bocsátott mennyiségekről a vámkontingens-időszak végét követő négy hónapon belül kell értesítést küldeni.

A harmadik országok által kiállított dokumentumokon alapuló behozatali engedélyek tárgyát képező fel nem használt mennyiségekről nem kell értesítést küldeni.

▼B

(6)  
Amennyiben a vámkontingens-időszak alidőszakokra oszlik, a fel nem használt mennyiségeket a (2) bekezdés a) pontjában említett értesítéssel együtt kell bejelenteni az utolsó alidőszakra vonatkozóan.
(7)  
A mennyiségeket a termék kilogrammban kifejezett tömegében, rendelésszám és adott esetben származás szerinti bontásban kell megadni.

▼M6

(8)  
A marha- és borjúhúsra vonatkozó, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002, 09.4003, 09.4455, 09.4001 és 09.4004 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán e rendelet szerint a Bizottságnak küldendő értesítésekben a mennyiségeket a termék kilogrammban kifejezett tömegében, származási ország és termékkategória szerint kell megadni, az e rendelet XV. mellékletének B. részében foglaltaknak megfelelően. A 09.4003 rendelésszámú vámkontingens esetében azonban a származási országot nem kell bejelenteni.

▼B

(9)  
Az e cikkben meghatározott időszakokra és határidőkre az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 3. cikke alkalmazandó.

17. cikk

▼M15

A LORI elektronikus rendszerrel, az eredetiségigazolásokkal, és a jogosultsági igazolásokkal és az IMA 1 bizonyítványokkal kapcsolatban a Bizottsághoz eljuttatandó információk

▼B

(1)  
A tagállamok a vámkontingens-időszak végét követő hónap 8. és 16. napja között bejelentik a Bizottságnak a gazdasági szereplők kötelező nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensekhez kapcsolódó engedélyek jogosultjainak nevét, gazdálkodói nyilvántartási és azonosító számát (EORI-számát), valamint címét, illetve adott esetben az engedélyt átvevő gazdasági szereplő adatait.
(2)  
A tagállamok értesítik a Bizottságot a LORI elektronikus rendszerhez kapcsolódó nyilvántartásba vételi kérelmek jóváhagyásáról, elutasításáról vagy visszavonásáról.
(3)  
A LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vétel iránti kérelem jóváhagyásának bejelentésekor a tagállamok benyújtják az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet II. mellékletében előírt adatokat.
(4)  
A tagállamok értesítik a Bizottságot a gazdasági szereplők által a LORI rendszerben tárolt adataikban végrehajtott minden változásról.
(5)  

A tagállamok alábbi határidőkig értesítik a Bizottságot a LORI elektronikus rendszerben nyilvántartásba vett gazdasági szereplők által benyújtott minden egyes behozataliengedély-kérelemről, feltüntetve az érintett vámkontingenst, a KN-kódokat, a kérelmezett mennyiségeket és a kérelem benyújtási dátumát:

a) 

a hónap első hét naptári napján benyújtott engedélykérelmek esetében ►M3  legkésőbb az adott hónap 14. napján ◄ ;

b) 

a november 23. és 30. között benyújtott engedélykérelmek esetében ►M3  legkésőbb december 6-án ◄ .

▼M15

(6)  
A tagállamok értesítik a Bizottságot a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensek tekintetében a gazdasági szereplők által benyújtott eredetiségigazolásokról, jogosultsági igazolásokról vagy IMA 1 bizonyítványokról, az általuk kiadott vonatkozó engedély számának és az engedélyben szereplő mennyiségeknek a feltüntetésével. Az értesítést azelőtt kell megtenni, hogy a kibocsátott engedélyt a piaci szereplő rendelkezésére bocsátanák.

▼B

(7)  
Az 1182/71/EGK, Euratom rendelet 3. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, amennyiben e cikk időszakokat és határidőket állapít meg, akkor az adott időszak vagy határidő a rendeletben meghatározott utolsó nap utolsó órájával jár le, függetlenül attól, hogy ez a nap szombat, vasárnap vagy ünnepnap.
(8)  
Az e rendeletben említett, Bizottságnak küldendő értesítéseket az (EU) 2017/1183 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletnek ( 6 ) és az (EU) 2017/1185 bizottsági végrehajtási rendeletnek ( 7 ) megfelelően kell megküldeni.

III. CÍM

ÁGAZATSPECIFIKUS SZABÁLYOK

1. FEJEZET

Gabonafélék

1. szakasz

Gabonafélék, az 1308/2013/EU rendelet 185. cikkében említett kukorica és cirok kivételével

18. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK tanácsi határozattal ( 8 ) jóváhagyott engedmények, valamint az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között levélváltás formájában létrejött, a 2006/333/EK határozattal ( 9 ) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre a kukorica Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött és a 2006/333/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás, valamint az Európai Közösség és Kanada kormánya között a GATT XXIV. cikke 6. pontjának értelmében folytatott tárgyalások lezárásaként létrejött és a 2007/444/EK tanácsi határozattal ( 10 ) jóváhagyott megállapodás alapján vámkontingensek állnak rendelkezésre harmadik országokból származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet II. melléklete állapítja meg.

19. cikk

Minőségi előírások

A 1001 99 00 KN-kód alá tartozó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzára alkalmazandó minőségi előírásokat és tűréshatárokat a 642/2010/EK bizottsági rendelet ( 11 ) II. melléklete tartalmazza. Az (EU) 2016/1240 bizottsági végrehajtási rendelet ( 12 ) I. mellékletének II. részében előírt elemzési módszerek alkalmazandók.

20. cikk

A Kanadával kötött átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás szerinti vámkontingensekre alkalmazandó különös szabályok

A Kanadából származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzának az Unión belüli szabad forgalomba bocsátása származási nyilatkozat benyújtásának feltételéhez van kötve. A származási nyilatkozat számlán vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely az azonosításhoz szükséges részletességgel írja le a származó terméket. A származási nyilatkozat szövegének meg kell egyeznie az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodáshoz ( 13 ) kapcsolódó, a származási szabályokról és a származási eljárásokról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletében megállapított szöveggel.

2. szakasz

Az 1308/2013/EU rendelet 185. cikkében említett kukorica és cirok

21. cikk

Az engedélykérelmek benyújtásának időszaka

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkében említett, nulla behozatali vám alkalmazásának időpontjától kezdődően az 1308/2013/EU rendelet 185. cikkében említett kukorica- és cirokvámkontingensekre vonatkozó behozataliengedély-kérelmeket minden hónap 7-étől 11-én legkésőbb brüsszeli idő szerint13.00 óráig kell benyújtani az illetékes spanyol és portugál hatóságokhoz.

▼M3

22. cikk

A kérelem és az engedély tartalma

A behozatali engedély iránti kérelem és az engedély 24. szakaszában minden esetben szerepelnie kell a XIV. mellékletben felsorolt megjegyzések egyikének.

▼B

23. cikk

A Bizottságnak küldendő értesítések

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkében említett, nulla behozatali vám alkalmazásának időpontjától kezdődően az illetékes spanyol és portugál hatóságok elektronikus eszközökkel értesítik a Bizottságot a következőkről:

a) 

legkésőbb minden hónap 15. napján brüsszeli idő szerint 18:00 óráig az engedélykérelmekben szereplő teljes mennyiségekről, rendelésszám szerint;

b) 

a hónap vége előtt KN-kódok szerint azon teljes mennyiségekről, amelyekre behozatali engedélyt adtak ki.

24. cikk

Odaítélési együttható

A Bizottság legkésőbb azon hónap 22. napjáig, amelynek során a tagállamok a 23. cikknek megfelelően értesítést küldtek a kérelmezett mennyiségekről, közli az odaítélési együtthatót az engedélyt kibocsátó hatóságokkal.

25. cikk

Behozatali engedélyek kibocsátása

A behozatali engedélyeket az illetékes spanyol és portugál hatóságok minden hónap 23. és utolsó napja között bocsátják ki.

26. cikk

Az engedélyek érvényessége

A 13. cikktől eltérve az engedélyek a kibocsátás napjától az azt követő második hónap végéig érvényesek.

2. FEJEZET

Rizs

27. cikk

Vámkontingensek és a mennyiségek elosztása

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett, a 94/800/EK tanácsi határozattal és az 1095/96/EK tanácsi rendelettel ( 14 ) jóváhagyott engedmények, valamint a Thaifölddel folytatott és a 96/317/EK tanácsi rendelettel ( 15 ) jóváhagyott konzultációk eredményei értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre rizs, előmunkált rizs és törmelék rizs Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet III. melléklete állapítja meg.

A rendelkezésre álló mennyiségeket alidőszakok szerinti bontásban kell meghatározni, e rendelet III. mellékletének megfelelően.

A 13. cikktől eltérve a 09.4127, 09.4128 ►M6  ————— ◄ és 09.4130 rendelésszámú behozatali vámkontingensek keretében az utolsó alidőszakban kiadott engedélyek az érintett vámkontingens-időszak végéig érvényesek.

A 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4127, 09.4128, ►M6  ————— ◄ 09.4130 09.4148, 09.4166 ►M3  , 09.4168, 09.4729, 09.4730 és 09.4731 ◄ rendelésszámú vámkontingensek keretében egy adott alidőszakban fel nem használt mennyiségeket át kell vezetni a III. melléklet szerinti következő alidőszakokra. A következő vámkontingens-időszakra nem vihetők át mennyiségek.

▼M6

A 09.4127, 09.4128 és 09.4130 rendelésszámú vámkontingensek keretében az előző alidőszakokban fel nem használt vagy oda nem ítélt mennyiségeket minden év október 1-jei hatállyal át kell csoportosítani a 09.4138 rendelésszámú vámkontingenshez. Ez a 09.4129 rendelésszámú vámkontingens azon mennyiségeire is vonatkozik, amelyeket szeptember 1-je előtt nem ítéltek oda, illetve amelyeket október 1-je előtt nem használtak fel.

▼M3

A 09.4729, 09.4730 és 09.4731 rendelésszámú vámkontingenseket illetően a tagállamok a 16. cikkel összhangban értesítik a Bizottságot a terméktömegben kifejezett mennyiségről, a Bizottság pedig átszámítja e mennyiségeket a III. mellékletben meghatározott tömegegyenértékre.

▼B

28. cikk

Kiviteli okmányok

A rizsre és a törmelék rizsre a 09.4127, 09.4128, 09.4129 és 09.4149 rendelésszámú vámkontingens keretében benyújtott behozatali engedély iránti kérelmekhez csatolni kell az exportbizonyítvány eredeti példányát, amelynek mintáját a XIV. melléklet 2. pontja tartalmazza. Az exportbizonyítványokat az azokban megjelölt harmadik országok illetékes hatósága állítja ki. A behozataliengedély-kérelemben feltüntetett mennyiség nem haladhatja meg a kiviteli engedélyekben szereplő mennyiséget.

29. cikk

Az engedély tartalma

A III. mellékletben felsorolt összes rendelésszám esetében – a 09.4138, 09.4148, 09.4166 ►M3  , 09.4168, 09.4119, 09.4130 és 09.4154 ◄ , rendelésszámok kivételével – a behozatali engedélyen a 8. szakaszban fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni.

▼M3

A 6. cikk (5) bekezdésétől eltérve a 09.4729, 09.4730 és 09.4731 rendelésszámú vámkontingensekre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmeknek egyetlen rendelésszámra és egyetlen KN-kódra kell vonatkozniuk. Az árumegnevezéseket és a kapcsolódó KN-kódokat az engedélykérelem 15., illetve 16. szakaszában fel kell tüntetni.

29a. cikk

Eredetiségigazolás

(1)  
A III. mellékletben megnevezett vietnámi illetékes szerv által kibocsátandó eredetiségigazolást, amely igazolja, hogy a rizs a 09.4731 rendelésszámú vámkontingens vonatkozásában meghatározott illatos rizsfajták valamelyikébe tartozik, a XIV. melléklet 2. pontjának (XIV.2. RIZS) D. részében (D. rész: Származási hely: Vietnám) foglalt mintának megfelelő formanyomtatványon kell kiállítani. A formanyomtatványokat angol nyelven kell kinyomtatni és kitölteni.
(2)  
Minden eredetiségigazolás jobb felső rovatában szerepelnie kell a kibocsátó hatóság által kiadott egyedi sorszámnak. A másolatokon ugyanazt a sorszámot kell feltüntetni, mint amely az eredeti példányon szerepel.
(3)  
Az eredetiségigazolás a kibocsátása napjától számítva 120 napig érvényes. Az eredetiségigazolás csak abban az esetben érvényes, ha a rovatai megfelelően ki vannak töltve és szerepel rajta aláírás. Az eredetiségigazolások akkor tekinthetők szabályosan aláírtnak, ha tartalmazzák a kibocsátás idejét és helyét, és el vannak látva a kibocsátó hatóság bélyegzőjével, valamint az aláírásra felhatalmazott személy vagy személyek aláírásával.
(4)  
Az eredetiségigazolást be kell nyújtani a vámhatóságoknak annak ellenőrzése érdekében, hogy fennállnak-e a 09.4731 rendelésszámú vámkontingens igénybevételéhez szükséges feltételek. A III. mellékletben megnevezett vietnámi illetékes szerv a Bizottság rendelkezésére bocsát minden olyan vonatkozó információt, amely segíthet az eredetiségigazolásokon szereplő információk ellenőrzésében, így különösen az adott szerv által használt bélyegzők mintáit.

▼B

3. FEJEZET

Cukor

30. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett, a 94/800/EK tanácsi határozattal és az 1095/96/EK tanácsi rendelettel jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti, a 2004/239/EK tanácsi és bizottsági határozattal ( 16 ) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült és a 2009/330/EK tanácsi határozattal ( 17 ) jóváhagyott jegyzőkönyv értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint a Szerb Köztársaság közötti, a 2013/490/EU tanácsi és bizottsági határozattal ( 18 ) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült és az (EU) 2017/75 tanácsi határozattal ( 19 ) jóváhagyott jegyzőkönyv értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A cukorbehozatali vámkontingensekről és a rájuk vonatkozó különös feltételekről e rendelet IV. melléklete rendelkezik.

31. cikk

Fogalommeghatározások

E fejezet alkalmazásában:

1. 

„tel quel súly” a feldolgozatlan cukor súlya;

2. 

„finomítás”: a nyerscukor fehércukorrá való feldolgozása az 1308/2013/EU rendelet II. melléklete II. része A. szakaszának 1. és 2. pontjában foglalt fogalommeghatározásokkal összhangban, valamint minden ezzel egyenértékű, ömlesztett fehércukorra alkalmazott technikai eljárás.

32. cikk

Az engedélyek érvényessége

A 13. cikktől eltérve a behozatali engedélyek a kibocsátásuk hónapját követő harmadik hónap végéig érvényesek. Az engedélyek érvényessége minden esetben legkésőbb szeptember 30-án lejár.

33. cikk

Értesítések

A tagállamok minden év május 1-je előtt értesítik a Bizottságot a ténylegesen behozott cukor teljes mennyiségéről, rendelésszám, származási ország és a nyolc számjegyű KN-kód szerinti bontásban, tel quel súly kilogrammban kifejezve.

34. cikk

A WTO cukor-vámkontingenseihez kapcsolódó kötelezettségek

(1)  

A 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 és 09.4330 rendelésszámú cukor-vámkontingensek esetében az alábbi követelmények mindegyike alkalmazandó:

a) 

az Unióban történő szabad forgalomba bocsátás feltétele a 952/2013/EU rendelet 210. cikkében említett, finomításra irányuló felhasználási eljárás;

b) 

az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( 20 ) 239. cikkétől eltérve a finomítási kötelezettség nem ruházható át más jogi vagy természetes személyre;

c) 

a finomítást a cukor Unióban történő szabad forgalomba bocsátásától számított 180 napon belül kell elvégezni;

d) 

amennyiben az importált nyerscukor polarimetriás mérése eltérést mutat 96 foktól, a vonatkozó behozatali vám összegét az adott esetnek megfelelően a megállapított fokbeli eltérés tizedeire számított 0,14 %-kal növelni vagy csökkenteni kell;

e) 

a kérelem-formanyomtatvány és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” megjegyzést.

(2)  
A 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 9.4321, 09.4329 és 09.4330 rendelésszámú cukor-vámkontingensek esetében a kérelem-formanyomtatvány és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének A. részében szereplő bejegyzések valamelyikét.

35. cikk

A 09.4324, 09.4325, 09.4326 és 09.4327 rendelésszámú cukor-vámkontingensek

A 09.4324, 09.4325, 09.4326 és 09.4327 rendelésszámú cukor-vámkontingensek esetében a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:

(1) 

a behozataliengedély-kérelemhez csatolni kell az érintett harmadik ország illetékes hatóságai által kibocsátott, a XIV.3. melléklet C. részében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély eredeti példányát. A behozataliengedély-kérelmekben feltüntetett mennyiség nem haladhatja meg a kiviteli engedélyekben szereplő mennyiséget;

(2) 

a kérelem-formanyomtatvány és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a XIV.3. melléklet B. részében szereplő bejegyzések valamelyikét.

4. FEJEZET

Olívaolaj

36. cikk

Vámkontingensek

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint a Tunéziai Köztársaság közötti társulást létrehozó, a 98/238/EK, ESZAK tanácsi és bizottsági határozattal ( 21 ) jóváhagyott euromediterrán megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szűz olívaolajnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet V. melléklete állapítja meg.

5. FEJEZET

Gyümölcs és zöldség

1. szakasz

Fokhagyma

37. cikk

Vámkontingensek

Az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, a 2001/404/EK tanácsi határozattal ( 22 ) jóváhagyott megállapodás; az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, levélváltás formájában létrejött és a 2006/398/EK tanácsi határozattal ( 23 ) jóváhagyott megállapodás; valamint az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, levélváltás formájában létrejött és az (EU) 2016/1885 tanácsi határozattal ( 24 ) jóváhagyott megállapodás alapján vámkontingensek állnak rendelkezésre friss vagy hűtött fokhagymának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet VI. melléklete állapítja meg.

▼M4 —————

▼B

39. cikk

A bizonyos országokból importált fokhagymára vonatkozó különös szabályok

(1)  

Az Iránból, Libanonból, Malajziából, Tajvanról, az Egyesült Arab Emírségekből vagy Vietnamból származó fokhagyma csak akkor bocsátható szabad forgalomba az Unióban, ha teljesülnek az alábbi feltételek:

a) 

az adott ország illetékes nemzeti hatósága által kiadott származási bizonyítványt bemutatták, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikkének megfelelően;

b) 

a terméket a származási országból közvetlenül az Unióba szállították.

(2)  

E cikk alkalmazásában egy termék akkor tekintendő közvetlenül az Unióba szállítottnak, ha:

a) 

a harmadik országból az Unióba szállították anélkül, hogy áthaladt volna bármely más harmadik ország területén;

b) 

a származási hely szerinti országon kívül egy vagy több harmadik országon keresztül szállították, ezekben az országokban való átrakással vagy ideiglenes raktározással vagy ezek nélkül, feltéve, hogy az áthaladást földrajzi okok vagy szállítási követelmények indokolják, és a termékre vonatkozó alábbi feltételekkel:

i. 

a tranzit vagy raktározás helye szerinti ország vagy országok vámhatóságának felügyelete alatt maradt;

ii. 

nem bocsátották azokat szabad forgalomba vagy forgalmazták a tranzit vagy raktározás helye szerinti országban vagy országokban;

iii. 

a ki- és átrakodás, illetve az áruk jó állapotának fenntartását szolgáló műveletek kivételével a tranzit vagy raktározás szerinti országban vagy országokban nem végeztek el rajta egyéb műveletet.

(3)  

A tagállami hatóságoknak be kell mutatni az arra vonatkozó bizonyítékot, hogy a (2) bekezdés b) pontjában említett feltételeknek eleget tettek. Ez a következőkből áll:

a) 

a származási hely szerinti országban kiadott, a tranzitországon vagy -országokon keresztüli áthaladásra vonatkozó egyetlen fuvarokmány; vagy

b) 

a tranzitország vagy -országok vámhatósága által kiadott, az alábbiakat tartalmazó bizonyítvány:

i. 

az áruk pontos leírása;

ii. 

a kirakodás és átrakodás időpontjai, a használt szállítójárművek jellemzőinek azonosításával;

iii. 

nyilatkozat arról, hogy az árut milyen körülmények között tárolták;

c) 

abban az esetben, ha az a) és a b) pontban említett bizonyítékot nem tudják bemutatni, bármely más alátámasztó dokumentum.

▼M4 —————

▼B

2. szakasz

Étkezési gomba

41. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre az Agaricus nemhez tartozó tartósított gombának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet VII. melléklete állapítja meg.

6. FEJEZET

Marha- és borjúhús

42. cikk

Vámkontingensek és mennyiségek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék fagyasztott húsának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és az 1095/96/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék fagyasztott rekeszizomhártyájának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és az 1095/96/EK rendelettel jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre kiváló minőségű friss, hűtött és fagyasztott marhahúsnak és fagyasztott bivalyhúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről létrejött és a 2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal ( 25 ) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék szárított, kicsontozott húsának és élő szarvasmarhaféléknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti, a 2004/239/EK határozattal jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás; az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről létrejött, a 2008/474/EK tanácsi határozattal ( 26 ) jóváhagyott ideiglenes megállapodás; az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről létrejött, a 2010/36/EK tanácsi határozattal ( 27 ) jóváhagyott ideiglenes megállapodás; az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság között létrejött, a 2010/224/EU, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal ( 28 ) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás; valamint az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó ( 29 ) között létrejött, az (EU) 2016/342 tanácsi határozattal ( 30 ) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baby beef termékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

▼M18

Az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti, az (EU) 2024/3016 tanácsi határozattal ( 31 ) jóváhagyott ideiglenes kereskedelmi megállapodás értelmében vámkontingens áll rendelkezésre marhahúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

▼B

Az Európai Közösség és Ausztrália között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történt módosítása tekintetében levélváltás formájában létrejött és a 2006/106/EK tanácsi határozattal ( 32 ) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre feldolgozásra szánt fagyasztott marhahúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) értelmében, amelynek ideiglenes alkalmazását az (EU) 2017/38 tanácsi határozat ( 33 ) hagyta jóvá, vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék és sertés húsának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulást létrehozó, az (EU) 2017/1247 tanácsi határozattal ( 34 ) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre friss és fagyasztott marhahúsnak, friss és fagyasztott sertéshúsnak, valamint tojásnak, tojástermékeknek és albuminoknak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

▼M15

Az Európai Unió és Új-Zéland közötti, az (EU) 2024/244 tanácsi határozattal ( 35 ) jóváhagyott szabadkereskedelmi megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre marhahúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

▼B

A marha- és borjúhús vámkontingenseiről és az azokra vonatkozó különös feltételekről a VIII. melléklet rendelkezik.

43. cikk

A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre és a 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre alkalmazandó különös szabályok

(1)  
Ez a cikk a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensekre, valamint a 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre alkalmazandó.
(2)  
Az (1) bekezdésben említett vámkontingensek keretében behozott mennyiségek szabad forgalomba bocsátásakor az importőrnek be kell mutatnia a vámhatóságnak a behozatali engedélyt, valamint az eredetiségigazolást vagy annak másolatát.
(3)  
Az eredetiségigazolást a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni.
(4)  
Az eredetiségigazolást az Unió vagy az exportáló ország egyik hivatalos nyelvén kell kitölteni.
(5)  
Az eredetiségigazolást a kibocsátó hatóságok által kiadott egyedi sorszámmal kell ellátni.
(6)  
Az eredetiségigazolás csak akkor érvényes, ha azt az érintett behozatali vámkontingensre vonatkozó mellékletben említett származási harmadik ország kibocsátó hatósága megfelelően kitöltötte és jóváhagyásával látta el.
(7)  
Az eredetiségigazolás szabályosan záradékoltnak minősül, ha tartalmazza a kibocsátás idejét és helyét, és szerepel rajta a kibocsátó hatóság előnyomott pecsétje vagy bélyegzője, valamint az aláírásra felhatalmazott személy, illetve személyek aláírása.
(8)  
A behozatali engedélyen a mennyiségeket KN-kód szerinti bontásban kell feltüntetni.

▼M6

(9)  
A 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre kibocsátott behozatali engedélyek a kibocsátásuk napjától számítva 3 hónapig érvényesek. A vámkontingens-időszak kezdete előtt kibocsátott engedélyek július 1-jétől számítva 3 hónapig érvényesek.

▼B

(10)  
A 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre benyújtott kérelmek ugyanazon rendelésszám alatt a XV. melléklet A. részében az érintett vámkontingens tekintetében felsorolt KN-kódok vagy KN-kódcsoportok alá tartozó termékek közül egyre vagy többre is vonatkozhatnak. Ha a kérelmek több KN-kódra vonatkoznak, a kérelmezett mennyiségeket KN-kódonként vagy KN-kódcsoportonként kell feltüntetni. Az engedélykérelem és az engedély 16. szakaszában fel kell tüntetni valamennyi KN-kódot, a kérelem vagy engedély 15. szakaszában pedig az azokhoz tartozó árumegnevezést.

44. cikk

A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensekre vonatkozó behozatali engedélyek kérelmezése és kibocsátása

(1)  
A behozataliengedély-kérelmek és a behozatali engedélyek 8. szakaszában fel kell tüntetni a VIII. melléklet „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovatában megadott, az érintett vámkontingensre vonatkozó adatokat.

▼M15

(2)  
A behozataliengedély-kérelem benyújtásakor a kérelmező benyújtja az eredetiségigazolást vagy a jogosultsági igazolást és annak egy másolatát az engedélyt kibocsátó hatóságnak. Az illetékes hatóságok csak akkor állíthatnak ki behozatali engedélyt, ha megbizonyosodtak arról, hogy az eredetiségigazoláson vagy a jogosultsági igazoláson szereplő valamennyi információ megfelel a Bizottságtól hetente kapott adatoknak.

Amennyiben a kérelmező csak az eredetiségigazolás vagy a jogosultsági igazolás másolatát nyújtotta be, vagy bemutatta az eredetiségigazolás vagy a jogosultsági igazolás eredeti példányát, de az abban szereplő adatok nem felelnek meg a Bizottság által szolgáltatott adatoknak, az illetékes hatóságok megkövetelhetik az engedély kérelmezőjétől, hogy a 45. cikknek megfelelően kiegészítő biztosítékot helyezzen letétbe.

▼B

45. cikk

A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensekre alkalmazandó kiegészítő biztosítékok

(1)  
A 44. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében említett körülmények fennállása esetén az engedély kérelmezőjének kiegészítő biztosítékot kell letétbe helyeznie, melynek összege megegyezik a behozataliengedély-kérelem benyújtásának napján érvényes Közös Vámtarifa szerint az adott termékre alkalmazható legnagyobb kedvezmény szerinti vám összegével.

▼M15

Ugyanakkor nem szükséges ilyen kiegészítő biztosítékot előírni abban az esetben, ha az exportáló ország hatósága a 72. cikk (8) bekezdésében említett információs rendszeren keresztül benyújtotta az eredetiségigazolás vagy a jogosultsági igazolás másolatát.

(2)  
A tagállamok kötelesek felszabadítani a kiegészítő biztosítékot, amint megkapják az eredetiségigazolás vagy a jogosultsági igazolás eredeti példányát, és meggyőződnek arról, hogy annak tartalma megfelel a Bizottságtól kapott információknak.

▼B

(3)  
A fel nem szabadított kiegészítő biztosíték összege lehívásra kerül, és vámösszegként visszatartható.

46. cikk

A Kanadából származó friss és fagyasztott marha- és borjúhús vámkontingensei

(1)  
A Kanadából származó friss és fagyasztott marha- és borjúhús Unión belüli szabad forgalomba bocsátása származási nyilatkozat bemutatásához kötött. A származási nyilatkozat számlán vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely az azonosításhoz szükséges részletességgel írja le a származó terméket. A származási nyilatkozat szövegének meg kell egyeznie az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodáshoz kapcsolódó, a származási szabályokról és a származási eljárásokról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletében megállapított szöveggel.
(2)  
A 09.4280 és 09.4281 rendelésszámú vámkontingensek esetében a XVI. melléklet B. részében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.
(3)  
A kereskedelmi tevékenység igazolására és adott esetben a referenciamennyiség megállapítására szolgáló számítás elvégzése céljából a tömeg korrekcióját a XVI. melléklet B. részében meghatározott átváltási együtthatók alkalmazásával kell elvégezni.
(4)  
A behozatali engedély iránti kérelmeket a VIII. mellékletben említett egyes alidőszakok kezdetét megelőző második hónap első hét napján belül kell benyújtani.
(5)  
Ha egy adott alidőszak első kérelmezési időszakát követően is rendelkezésre állnak mennyiségek, a jogosult kérelmezők a következő két kérelmezési időszakban új behozataliengedély-kérelmeket nyújthatnak be e rendelet 6. cikkének megfelelően. Ilyen esetekben a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 36 ) 4. cikkének megfelelően engedélyezett létesítményekkel rendelkező élelmiszer-vállalkozók a kereskedelmi tevékenység igazolása nélkül is benyújthatnak kérelmet.
(6)  
A behozatali engedélyek kibocsátására a kérelmek benyújtása szerinti hónap 23. napjától ugyanannak a hónapnak a végéig kerül sor.
(7)  
A behozatali engedélyek öt hónapig érvényesek vagy az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 7. cikkének értelmében vett kibocsátási napjuktól, vagy annak az alidőszaknak a kezdetétől, amelyre vonatkozóan a behozatali engedélyt kibocsátották, attól függően, melyik esik későbbre. A behozatali engedély azonban legkésőbb december 31-én hatályát veszti.
(8)  
Az engedélyben szereplő, fel nem használt mennyiségeket az engedélyek jogosultjai visszaadhatják az engedély lejárta előtt, legkésőbb 4 hónappal a vámkontingens-időszak vége előtt. Az engedélyek jogosultjai az engedélyükben foglalt konkrét mennyiségüknek legfeljebb 30 %-át adhatják vissza.
(9)  
Amennyiben az engedélyben szereplő mennyiség egy részét a (8) bekezdésnek megfelelően visszaadják, a megfelelő biztosíték 60 %-át fel kell szabadítani.

▼M15

46a. cikk

Az Új-Zélandról származó, 09.4456 rendelésszámú friss és fagyasztott marha- és borjúhúsra vonatkozó vámkontingens

(1)  
Ez a cikk a 09.4456 rendelésszámú vámkontingensre alkalmazandó.
(2)  
A behozatali engedély kiadásának és az (1) bekezdésben említett vámkontingens keretében behozott mennyiségek szabad forgalomba bocsátásának feltétele a jogosultsági igazolás bemutatása.
(3)  
A jogosultsági igazolást a XIV. melléklet 6. pontjában található mintának megfelelően kell elkészíteni.
(4)  
A jogosultsági igazolást az Unió egyik hivatalos nyelvén kell kitölteni.
(5)  
A jogosultsági igazolást a kibocsátó hatóság által kiadott egyedi sorszámmal kell ellátni.
(6)  
A jogosultsági igazolás csak akkor érvényes, ha azt az érintett behozatali vámkontingens tekintetében a kibocsátó hatóság megfelelően kitöltötte és jóváhagyásával látta el.
(7)  
A jogosultsági igazolás akkor minősül szabályosan záradékoltnak, ha tartalmazza a kibocsátás idejét és helyét, és szerepel rajta a kibocsátó hatóság előnyomott pecsétje vagy bélyegzője, valamint az aláírásra felhatalmazott személy, illetve személyek aláírása.
(8)  
A jogosultsági igazolások az alkalmazandó vámkontingens-időszak végéig érvényesek.
(9)  
A 09.4456 rendelésszámú vámkontingens esetében a XVI. melléklet C. részében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.

▼B

47. cikk

Közös rendelkezések

(1)  
Az eredetiségigazolások a kibocsátásuk napjától számított három hónapig érvényesek, de érvényességük időtartama semmiképpen nem lépheti túl a vámkontingens-időszak utolsó napját.
(2)  
A bejelentett mennyiségeket a termék kilogrammban kifejezett tömegében kell megadni, és – adott esetben – át kell váltani a kicsontozott húsra vonatkozó terméksúly-egyenértékre.
(3)  
E fejezet alkalmazásában „fagyasztott hús”: az a hús, amelynek belső hőmérséklete – 12 °C vagy alacsonyabb az Unió vámterületére való belépéskor.

7. FEJEZET

Tej és tejtermékek

1. szakasz

Behozatali vámkontingensek

48. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények; az EK-Törökország Társulási Tanácsnak a mezőgazdasági termékek kereskedelmének rendszeréről szóló, 1998. február 25-i 1/98 határozata ( 37 ); a Dél-afrikai Köztársasággal kötött, a kereskedelmi forgalomról, fejlesztésről és együttműködésről szóló, az 1999/753/EC határozattal ( 38 ) jóváhagyott megállapodás; az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről létrejött és a 2002/309/EK, Euratom rendelettel jóváhagyott megállapodás; az egyes mezőgazdasági termékekről szóló, az Európai Unió és a Norvég Királyság között levélváltás formájában létrejött és a 2011/818/EU tanácsi határozattal ( 39 ) jóváhagyott megállapodás; valamint a CARIFORUM-államokkal létrejött és a 2008/805/EK határozattal ( 40 ) jóváhagyott gazdasági partnerségi megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejtermékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulást létrehozó, az (EU) 2017/1247 határozattal jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejtermékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi kedvezményekről szóló, az Európai Unió és Izland között levélváltás formájában létrejött és az (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal ( 41 ) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejtermékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

▼M15

Az Európai Unió és Új-Zéland közötti, az (EU) 2024/244 határozattal jóváhagyott szabadkereskedelmi megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejpornak, vajnak és sajtnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

▼B

A tej és a tejtermékek vámkontingenseiről és az azokra vonatkozó különös feltételekről a IX. melléklet rendelkezik.

▼M15

49. cikk

Az új-zélandi sajtra vonatkozó WTO vámkontingensek

(1)  
Ez a cikk a 09.4516 rendelésszámú vámkontingensre alkalmazandó.
(2)  
A vámhatóságoknak a behozatali engedély 31. szakaszában fel kell tüntetniük az IMA 1 bizonyítvány sorozatszámát.

▼M17

(3)  
Az IMA 1 bizonyítványt a XIV.5. melléklet A. részének A.2. pontjában található mintának megfelelően kell elkészíteni.

▼M15

50. cikk

Az új-zélandi vajra vonatkozó WTO vámkontingensek

(1)  
Ez a cikk a 09.4523, a 09.4524 és a 09.4525 rendelésszámú vámkontingensekre alkalmazandó.
(2)  
A vámhatóságoknak a behozatali engedély 31. szakaszában fel kell tüntetniük az IMA 1 bizonyítvány sorozatszámát.

▼M17

(3)  
Az IMA 1 bizonyítványt a XIV.5. melléklet A. részének A.3. pontjában található mintának megfelelően kell elkészíteni.

▼M15

(4)  
Az illetékes hatóságok által a Bizottságnak a 09.4523, a 09.4524 és a 09.4525 rendelésszámú vámkontingensek keretében bejelentett mennyiségeket KN-kód szerinti bontásban kell megadni.

▼M10 —————

▼M15

51. cikk

Az Új-Zélandról származó, 09.4518, 09.4519 és 09.4520 rendelésszámú tejporra, vajra és sajtra vonatkozó vámkontingensek

(1)  
Ez a cikk a 09.4518, a 09.4519 és a 09.4520 rendelésszámú vámkontingensekre alkalmazandó.
(2)  
A behozatali engedély kiadásának és az (1) bekezdésben említett vámkontingensek keretében behozott mennyiségek szabad forgalomba bocsátásának feltétele a jogosultsági igazolás bemutatása.
(3)  
A jogosultsági igazolást a XIV.7. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni.
(4)  
A jogosultsági igazolást az Unió egyik hivatalos nyelvén kell kitölteni.
(5)  
A jogosultsági igazolást a kibocsátó hatóság által kiadott egyedi sorszámmal kell ellátni.
(6)  
A jogosultsági igazolás csak akkor érvényes, ha azt az érintett behozatali vámkontingens tekintetében a kibocsátó hatóság megfelelően kitöltötte és jóváhagyásával látta el.
(7)  
A jogosultsági igazolás akkor minősül szabályosan záradékoltnak, ha tartalmazza a kibocsátás idejét és helyét, és szerepel rajta a kibocsátó hatóság előnyomott pecsétje vagy bélyegzője, valamint az aláírásra felhatalmazott személy, illetve személyek aláírása.
(8)  
A jogosultsági igazolások az alkalmazandó vámkontingens-időszak végéig érvényesek.

▼B

52. cikk

Harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt tejtermék-vámkontingensek

(1)  
A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingenseket az I. melléklet tartalmazza.

▼M15

(2)  
Az e vámkontingensekre vonatkozó behozatali engedélyeknek az IMA 1 bizonyítványban vagy a jogosultsági igazolásban feltüntetett teljes nettó mennyiségre kell vonatkozniuk.

▼B

53. cikk

IMA 1 bizonyítvány tejtermékekre

(1)  
Az IMA 1 bizonyítványt a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni. A vevőre vonatkozó 3. rovatot, illetve a rendeltetési országra vonatkozó 6. rovatot nem kell kitölteni.

Valamennyi IMA 1 bizonyítványon szerepelnie kell a kibocsátó szerv által meghatározott sorozatszámnak. A IX. mellékletben említett minden egyes terméktípus esetében külön IMA 1 bizonyítványt kell kiállítani.

(2)  
A bizonyítványnak a kibocsátó ország területét elhagyó termékek teljes mennyiségére kell vonatkoznia.
(3)  
Az IMA 1 bizonyítványok a kibocsátásuk napjától a kibocsátásukat követő nyolcadik hónap végéig érvényesek. Érvényességük nem haladhatja meg a kiállításuk évének december 31-ét.
(4)  
A (3) bekezdéstől eltérve, a január 1-jétől érvényes IMA 1 bizonyítványok a megelőző év november 1-jétől kibocsáthatók. A vonatkozó behozataliengedély-kérelmeket azonban csak a vámkontingens-időszak első napjától lehet benyújtani.
(5)  
Az IMA 1 bizonyítványok megsemmisítéséhez, módosításához, cseréjéhez vagy helyesbítéséhez kapcsolódó feltételek leírását a XIV. melléklet tartalmazza.

▼M3

(6)  
Az IMA 1 bizonyítvány megfelelően hitelesített másolati példányát, valamint a megfelelő behozatali engedélyt és a kapcsolódó termékeket az Unión belüli szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó nyilatkozat benyújtásával egyidejűleg be kell mutatni az importáló tagállam vámhatóságának.

▼B

54. cikk

Az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv

(1)  
Az IMA 1 bizonyítványok csak akkor érvényesek, ha azokat a XIV. mellékletben felsorolt valamely kibocsátó szerv megfelelően kitöltötte és hitelesítette. Az IMA 1 bizonyítványok akkor tekinthetők megfelelően hitelesítettnek, ha azokon fel van tüntetve a kibocsátás napja és helye, a kibocsátó szerv pecsétje és az aláírásukra felhatalmazott személy aláírása.
(2)  

A kibocsátó szervek csak akkor szerepelhetnek a XIV. mellékletben, ha:

a) 

azokat az exportáló ország ilyenként elismeri;

b) 

vállalják, hogy kérésre bármilyen információt biztosítanak a Bizottság és a tagállamok számára, amelyre szükség lehet a bizonyítványokon szereplő részletes adatok értékeléséhez;

c) 

vállalják, hogy a kibocsátás napján vagy legfeljebb 7 nappal az említett napot követően megküldik a Bizottságnak valamennyi hitelesített IMA 1 bizonyítvány másolatát a kapcsolódó azonosító számmal és a bizonyítványban szereplő teljes mennyiséggel, és adott esetben értesítik a Bizottságot az esetleges megsemmisítésekről, helyesbítésekről vagy módosításokról. A benyújtásra a 72. cikk (8) bekezdésében említett információs rendszeren keresztül kerülhet sor;

d) 

a 0406 KN-kód alá tartozó termékek esetében, ha az IMA 1 bizonyítványokat kibocsátó exportáló ország nem rendelkezik hozzáféréssel a 72. cikk (8) bekezdésében említett információs rendszerhez, a szóban forgó ország vállalja, hogy minden egyes vámkontingens tekintetében január 15-ig külön értesítést küld a Bizottságnak a következőkről:

i. 

az előző kontingensévre kibocsátott IMA 1 bizonyítványok összesített száma, az egyes IMA 1 bizonyítványok azonosító száma és az általuk lefedett mennyiségek;

ii. 

az érintett vámkontingens-időszakra kiállított IMA 1 bizonyítványok összesített száma, és az e bizonyítványok által lefedett teljes mennyiség; valamint

iii. 

ezen IMA 1 bizonyítványok megsemmisítése, helyesbítése vagy módosítása, illetve az IMA 1 bizonyítványok másolatának kiadása a XIV. mellékletben foglaltak szerint, továbbá minden releváns részletes információ.

(3)  
Amennyiben a kibocsátó szerv már nem felel meg az e cikkben meghatározott követelményeknek, azt törölni kell a XIV. mellékletből.

2. szakasz

Kiviteli vámkontingensek

▼M11 —————

▼B

58. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre a 0406 KN-kód alá tartozó, az Unióból származó tejtermékeknek az Amerikai Egyesült Államokba történő kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek mennyiségét, valamint a vámkontingenshez kapcsolódó kiviteli vámkontingens-időszakot e rendelet XIII. melléklete határozza meg.

59. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens keretében kibocsátott kiviteli engedélyek

(1)  

A XIII. mellékletben meghatározott, a 0406 KN-kód alá tartozó termékek kiviteli engedély bemutatásához kötöttek, amennyiben az Amerikai Egyesült Államokba kerülnek kivitelre a következők keretében:

a) 

a WTO mezőgazdasági megállapodás szerinti további kvóta:

b) 

az eredetileg a tokiói fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében Ausztria, Finnország és Svédország rendelkezésére bocsátott vámkontingensek;

c) 

az eredetileg az uruguayi fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében a Cseh Köztársaság, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia rendelkezésére bocsátott vámkontingensek.

(2)  
A 6. cikktől eltérve, a kiviteli engedély iránti kérelmeket az illetékes hatóságokhoz az azon kontingensévet megelőző év szeptember 1-je és 10-e között kell benyújtani, amelyre a kiviteli engedélyek vonatkoznak. Minden kérelmet egyidejűleg kell benyújtani valamely tagállam kibocsátó hatóságához.
(3)  
Az engedélykérelem és az engedély 16. szakaszában fel kell tüntetni a nyolc számjegyű KN-kódot. Az engedélyek azonban a KN 0406 vámtarifaszámán belül minden más kódra is érvényesek.
(4)  
A kiviteli engedély kérelmezőjének bizonyítékkal alá kell támasztania, hogy a kijelölt importőr a kérelmező leányvállalata.
(5)  

A kiviteli engedély iránti kérelem benyújtója köteles feltüntetni kérelmében:

a) 

az Amerikai Egyesült Államok kontingensének keretébe tartozó termékcsoport megjelölését, az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzéke (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America) 4. fejezetének 16–23. és 25. kiegészítő megjegyzésével összhangban;

b) 

a termékek megnevezését, az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzékével összhangban;

c) 

a kérelmező által megjelölt egyesült államokbeli importőr nevét és címét.

(6)  

A kiviteli engedély iránti kérelemben és a kiviteli engedélyen a következőknek kell szerepelniük:

a) 

a 7. szakaszban rendeltetési országként az Amerikai Egyesült Államokat kell feltüntetni; az „igen” rovatba X-et kell tenni;

b) 

a 20. szakaszban fel kell tüntetni a következőt:

i. 

„Az Amerikai Egyesült Államokba irányuló kivitelre;

ii. 

A xxxx naptári évre vonatkozó vámkontingens – az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 58–63. cikke;

iii. 

A kontingens azonosítója: …;

iv. 

Érvényes: xxxx. január 1-jétől december 31-ig.”

c) 

A 22. szakaszban fel kell tüntetni a következőt: „Az engedély a KN 0406 vámtarifaszáma alá tartozó valamennyi termékre érvényes.”

(7)  
A kérelmezők a XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (3) oszlopában megjelölt kontingensek mindegyike keretében egy vagy több engedélykérelmet is benyújthatnak, az egyes kontingenseken belül kérelmezett teljes mennyiségek azonban nem haladhatják meg a következő albekezdésekben megállapított maximális mennyiségi korlátokat.

E rendelkezés alkalmazásában amennyiben egy, a XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (2) oszlopában meghatározott termékcsoport esetében a (4) oszlopban feltüntetett rendelkezésre álló mennyiség megoszlik az uruguayi fordulón megállapított kontingens és a tokiói fordulón megállapított kontingens között, akkor ezt a két kontingenst külön kontingenseknek kell tekinteni.

A XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (3) oszlopában meghatározott „22-Tokió”, „22-Uruguay”, „25-Tokió” és „25-Uruguay” azonosítójú kontingensek esetében az egy kontingensen belül egy kérelmező által igényelhető teljes mennyiség legalább 10 tonna és legfeljebb az adott kontingens keretében a melléklet (4) oszlopa szerint rendelkezésre álló mennyiség.

A XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (3) oszlopában meghatározott egyéb kontingensek esetében az egy kontingensen belül egy kérelmező által igényelhető teljes mennyiség legalább 10 tonna és legfeljebb az adott kontingens keretében a melléklet (4) oszlopa szerint rendelkezésre álló mennyiség 40 %-a.

▼M3

(8)  
A kiviteli engedély iránti kérelemhez csatolni kell a kijelölt egyesült államokbeli importőr nyilatkozatát, amely igazolja annak jogosultságát a tejtermékekre vámkontingensek keretében kiadott behozatali engedélyek tekintetében a Szövetségi Törvénykönyv 7. címe A. alcímének 6. részében előírt egyesült államokbeli szabályok alapján. A kérelem elektronikus úton történő benyújtása esetén e nyilatkozat elektronikus példánya is benyújtható.

▼B

(9)  
Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott vámkontingensekre vonatkozó információkat a kiviteliengedély-kérelemmel együtt és a XIV. mellékletben szereplő mintának megfelelően kell benyújtani.
(10)  
E rendelet 11. cikkétől eltérve, a kiviteli engedélyeket a vámkontingensévet megelőző év december 15-ig kell kibocsátani azon mennyiségekre, amelyekre az engedélyeket kiosztották.

60. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens keretében nyújtott biztosítékok felszabadítása

Az engedélyhez kapcsolódó biztosíték felszabadításához be kell mutatni az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében meghatározott bizonyítékot, valamint a következőket:

a) 

a kiviteli árunyilatkozatban szereplő termékekhez kapcsolódó elektronikus vagy papíralapú hajóraklevél, tengerentúli fuvarlevél vagy légi fuvarlevél (amelyik alkalmazandó) másolatát, amelyen végső rendeltetési helyként az Amerikai Egyesült Államok szerepel; vagy

b) 

a szállítmányra vonatkozó, az exportőr által független módon előállított elektronikus helymegállapítási és nyomonkövetési információk nyomtatott példánya, amennyiben az összekapcsolható a kiviteli vám-árunyilatkozattal, amely az Amerikai Egyesült Államokat jelöli meg végső rendeltetési helyként.

61. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingensekhez kapcsolódó értesítések

(1)  
A tagállamok minden év szeptember 18-ig értesítik a Bizottságot az egyes, az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingensekre benyújtott kérelmekről. Arról is értesítést kell küldeni, ha nem érkezett be ilyen kérelem.
(2)  

Az értesítésnek minden egyes kontingens esetében tartalmaznia kell:

▼M3

a) 

a kérelmezők felsorolását nevük, címük, valamint – adott esetben – EORI-számuk megadásával;

▼B

b) 

az egyes kérelmezők által kérelmezett mennyiségeket KN-kódok, illetve az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzéke szerinti kódjuk szerint;

c) 

a kérelmező által megjelölt importőr nevét, címét, valamint hivatkozási számát.

(3)  
A tagállamok ►M3  minden évben legkésőbb január 15-én ◄ értesítik a Bizottságot, KN-kódok szerinti bontásban, azokról a mennyiségekről, amelyekre engedélyt bocsátottak ki.

62. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingensekre alkalmazandó odaítélési együttható

(1)  
A 10. cikktől eltérve, amennyiben egy vámkontingens esetében a kiviteliengedély-kérelmek meghaladják az adott évben rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottságnak ki kell számítania és október 31-ig közzé kell tennie egy odaítélési együtthatót. Szükség esetén alkalmazható 100 %-nál magasabb odaítélési együttható is.
(2)  
Amennyiben az odaítélési együttható alkalmazása kérelmezőnként és vámkontingensenként 10 tonnánál kisebb odaítélt mennyiséget eredményez, a kérelmező visszavonhatja az engedélykérelmet. Ez esetben a kérelmezők az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételét követő három munkanapon belül értesítik a visszavonásról az engedélyt kibocsátó hatóságot.
(3)  
Az illetékes hatóság az odaítélési együttható közzétételét követő 10 naptári napon belül értesíti a Bizottságot KN-kód szerinti bontásban azokról a mennyiségekről, amelyek vonatkozásában az engedélykérelmeket visszavonták.
(4)  
Amennyiben a kiviteliengedély-kérelmek nem haladják meg a kérdéses évben rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottság a fennmaradó mennyiségeket a kérelmezett mennyiségek arányában, odaítélési együttható alkalmazásával osztja fel a kérelmezők között. Az együttható alkalmazásával kapott összeget lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kilogrammra. Ilyen esetben a gazdasági szereplők az elosztási együttható közzétételétől számított egy héten belül értesítik az érintett tagállam kibocsátó hatóságát az általuk elfogadott további mennyiségekről. A letétbe helyezett biztosíték összegét ennek megfelelően meg kell növelni.
(5)  
Az illetékes hatóság az odaítélési együttható közzétételétől számított két héten belül értesíti a Bizottságot a gazdasági szereplők által elfogadott kiegészítő mennyiségekről, KN-kód szerinti bontásban.

63. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingensek kijelölt importőrei

(1)  
A kijelölt importőrök nevét és a részükre kiosztott mennyiségeket a Bizottság közli az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságaival.
(2)  
Amennyiben a kérdéses mennyiségekre vonatkozó behozatali engedélyt a kijelölt importőr részére nem bocsátják ki, és a tejtermék-vámkontingensek behozatali engedélyeinek tekintetében a Szövetségi Törvénykönyv 7. címe A. alcímének 6. részében előírt, az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériuma (U.S. Department of Agriculture, USDA) által alkalmazott szabályok szerinti jogosultsági nyilatkozatot benyújtó gazdasági szereplő jóhiszeműsége nem vonható kétségbe, az engedélyt kibocsátó hatóság engedélyezheti a gazdasági szereplő számára másik importőr megjelölését, feltéve, hogy ez az importőr szerepel a jóváhagyott importőrökről az USDA részére e cikk (1) bekezdésével összhangban megküldött jegyzékben.
(3)  
Az engedélyt kibocsátó hatóság késedelem nélkül értesíti a Bizottságot a kijelölt importőr személyének megváltozásáról, a Bizottság pedig értesíti az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságait a változásról.

64. cikk

Kivitel a Kanada által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingens keretében

(1)  
Az Európai Közösség és Kanada között a GATT XXIV. cikkének 6. pontja alapján folytatott tárgyalások lezárásáról létrejött és a 95/591/EK tanácsi határozattal ( 42 ) jóváhagyott megállapodás, valamint a kapcsolódó levélváltás alapján vámkontingens áll rendelkezésre sajt Kanadába történő kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A termékek mennyiségét, valamint a vámkontingenshez kapcsolódó vámkontingens-időszakot e rendelet XIII. melléklete határozza meg.

(2)  
A XIII. mellékletben meghatározott említett vámkontingens keretében Kanadába irányuló sajtkivitel kiviteli engedélyhez kötött.
(3)  
Az engedélykérelmek csak abban az esetben fogadhatók el, ha a kérelmezők írásban nyilatkoznak arról, hogy a Kombinált Nómenklatúra 4. árucsoportja alá tartozó és a kérelemben szereplő termékek előállításához felhasznált valamennyi alapanyagot teljes egészében az Unión belül, teljes egészében az Unióban termelt tejből állítottak elő. A kérelmezőknek emellett írásban vállalniuk kell, hogy az illetékes hatóságok kérésére bizonyítékot is benyújtanak e feltételek teljesülésére. Az illetékes hatóságok helyszíni ellenőrzések keretében ellenőrizhetik a bizonyítékokat.
(4)  

A kiviteli engedély iránti kérelemben és a kiviteli engedélyen a következőknek kell szerepelniük:

a) 

a 7. szakaszban rendeltetési országként Kanadát kell feltüntetni; az „igen” rovatba X-et kell tenni;

b) 

a 15. szakaszban szerepelnie kell a termékek Kombinált Nómenklatúra szerinti hatjegyű termékleíró kódjának a 0406 10 , 0406 20 , 0406 30 és a 0406 40 KN-kódú termékek esetében, és a nyolcjegyű termékleíró kódnak a 0406 90 KN-kódú termékek esetében. A 15. szakasz legfeljebb hat, a fentiek szerint leírt terméket tartalmazhat;

c) 

a 16. szakaszban fel kell tüntetni a nyolcjegyű KN-kódot és a 15. szakaszban említett mindegyik termék mennyiségét kilogrammban. Az engedély csak az így megadott termékekre és mennyiségekre érvényes;

d) 

a 17. és 18. szakaszban fel kell tüntetni a 16. szakaszban említett termékek teljes mennyiségét;

e) 

a 20. szakaszban fel kell tüntetni a következő bejegyzések egyikét, értelemszerűen:

i. 

„Sajt közvetlenül Kanadába történő kivitelre. Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 64. cikke – A xxxx. naptári évre vonatkozó vámkontingens”;

ii. 

„Sajt közvetlenül/New Yorkon keresztül Kanadába történő kivitelre. Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 64. cikke – A xxxx. naptári évre vonatkozó vámkontingens”.

Amennyiben a sajtot harmadik országokon keresztül szállítják Kanadába, ezen országokat fel kell tüntetni a New Yorkra történő hivatkozás helyett vagy mellett;

f) 

a 22. szakaszban fel kell tüntetni a következőt: „Export-visszatérítés nélkül”.

(5)  
Behozatali engedély iránti kérelem benyújtásakor az adott kiviteli engedély jogosultjának be kell mutatnia az eredeti kiviteli engedélyt vagy annak hitelesített másolatát az illetékes kanadai hatóságnak.

8. FEJEZET

Sertéshús

65. cikk

Vámkontingensek

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött és a 2006/333/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre sertéshúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek esetében a termékek mennyiségét, a rendelésszámot, valamint a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat e rendelet X. melléklete határozza meg.

66. cikk

Kanadából származó termékek vámkontingensei

(1)  
A Kanadából származó sertéshús Unión belüli szabad forgalomba bocsátása származási nyilatkozat bemutatásához kötött. A származási nyilatkozat számlán vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely az azonosításhoz szükséges részletességgel írja le a származó terméket. A származási nyilatkozat szövegének meg kell egyeznie az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodáshoz kapcsolódó, a származási szabályokról és a származási eljárásokról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletében megállapított szöveggel.
(2)  
A 09.4282 rendelésszámú vámkontingens esetében a XVI. melléklet B. részében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.
(3)  
A behozatali engedély iránti kérelmeket az e rendelet X. mellékletében említett egyes alidőszakok kezdetét megelőző második hónap első hét napján belül kell benyújtani.
(4)  
Ha egy adott alidőszak első kérelmezési időszakát követően is rendelkezésre állnak mennyiségek, a jogosult kérelmezők a következő két kérelmezési időszakban új behozataliengedély-kérelmeket nyújthatnak be e rendelet 6. cikkének megfelelően. Ilyen esetekben a 853/2004/EK rendelet 4. cikkének megfelelően engedélyezett létesítményekkel rendelkező élelmiszer-vállalkozók a kereskedelmi tevékenység igazolása nélkül is benyújthatnak kérelmet.
(5)  
A behozatali engedélyek kibocsátására a kérelmek benyújtása szerinti hónap 23. napjától ugyanannak a hónapnak a végéig kerül sor.
(6)  
A behozatali engedélyek öt hónapig érvényesek vagy az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 7. cikkének értelmében vett kibocsátási naptól, vagy annak az alidőszaknak a kezdetétől, amelyre vonatkozóan a behozatali engedélyt kibocsátották, attól függően, melyik esik későbbre. A behozatali engedély azonban legkésőbb december 31-én érvényét veszti.
(7)  
Az engedélyben szereplő, fel nem használt mennyiségeket az engedélyek jogosultjai visszaadhatják az engedély lejárta előtt, legkésőbb 4 hónappal a vámkontingens-időszak vége előtt. Az engedélyek jogosultjai az engedélyükben foglalt konkrét mennyiségüknek legfeljebb 30 %-át adhatják vissza.
(8)  
Amennyiben az engedélyben szereplő mennyiség egy részét a (7) bekezdésnek megfelelően visszaadják, a megfelelő biztosíték 60 %-át fel kell szabadítani.

9. FEJEZET

Tojás

▼M18

67. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tojáságazati termékeknek és tojásalbuminnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodással összhangban a 09.4403 rendelésszámú vámkontingens nyitva áll a Chiléből az Unióba irányuló behozatalra a tojáságazatban, az e rendeletben meghatározott feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek esetében a termékek mennyiségét, a rendelésszámot, valamint a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat e rendelet XI. melléklete határozza meg.

▼B

68. cikk

Tömegátszámítás

(1)  
E rendelet alkalmazásában a tömeget az e rendelet XVI. mellékletének A. részében rögzített átalányelszámolási kulcsok szerint kell héjastojás-egyenértékre átszámítani. Az átalányelszámolási kulcsok csak az uniós jogszabályokban meghatározott minőségi előírásoknak megfelelő, eredeti és forgalomképes, jó minőségű importárukra vonatkoznak azzal a feltétellel, hogy a végtermékeket nem különleges feldolgozási módszerekkel nyerik a különleges minőségi követelményeknek való megfelelés céljából.
(2)  
A referenciamennyiséget az e rendelet XVI. mellékletének A. részében meghatározott átváltási együtthatók alkalmazásával ki kell igazítani.
(3)  
E rendelet alkalmazásában a tejalbuminok tömegét – az e rendelet XVI. mellékletének A. részében megállapított átváltási elveknek megfelelően – a szárított tejalbuminok (3502 20 91 KN-kód) esetében 7,00 értékű átalányelszámolási kulcs, más tejalbuminok (3502 20 99 KN-kód) esetében pedig 53,00 értékű átalányelszámolási kulcs szerint kell átszámítani héjastojás-egyenértékre.
(4)  
A 09.4275, a 09.4401 és a 09.4402 rendelésszámú vámkontingensekre benyújtott engedélykérelmek esetében a teljes mennyiséget át kell számítani héjastojás-egyenértékre.
(5)  

Az e rendeletnek megfelelően a Bizottságnak bejelentett mennyiségeket a következőképpen kell megadni:

a) 

a 09.4275, a 09.4401 és a 09.4402 rendelésszám esetében héjas tojás kilogrammja;

b) 

a 09.4276 rendelésszám esetében a terméktömeg kilogrammja.

▼M18

(6)  
A 09.4403 rendelésszámú vámkontingens esetében a XVI. melléklet Aa. részében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a héjastojás-egyenértékre való átváltásához.

▼B

10. FEJEZET

Baromfihús

69. cikk

Vámkontingensek

Az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően egyes olajos magvakról kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött és a 94/87/EK tanácsi határozattal ( 43 ) jóváhagyott megállapodások értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről levélváltás formájában létrejött és a 2003/917/EK tanácsi határozattal ( 44 ) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött és a 2006/333/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött, a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, a 2007/360/EK tanácsi határozattal ( 45 ) jóváhagyott megállapodások értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében a 2014/668/EU ( 46 ) tanácsi határozattal jóváhagyott rendelkezések értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek esetében a termékek mennyiségét, a rendelésszámot, valamint a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat e rendelet XII. melléklete határozza meg.

11. FEJEZET

Kutya- és macskaeledel

70. cikk

A Svájcban különleges behozatali bánásmódban részesülő, a 2309 10 90 KN-kód alá tartozó kutya- és macskaeledelre vonatkozó kiviteli engedélyek

(1)  
A Kereskedelmi Világszervezet uruguayi tárgyalási fordulójának keretében tett engedmények ( 47 ) értelmében vámkontingens áll rendelkezésre az Unióból származó kutya- és macskaeledelnek Svájcba történő kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A szóban forgó vámkontingens esetében a termékek mennyiségét és a kiviteli vámkontingens-időszakot e rendelet XIII. melléklete határozza meg.

(2)  
Az engedélykérelmek csak abban az esetben fogadhatók el, ha a kérelmezők írásban nyilatkoznak arról, hogy a kérelemben szereplő termékek előállításához felhasznált valamennyi alapanyagot teljes egészében az Unión belül állítottak elő. A kérelmezőknek emellett írásban vállalniuk kell, hogy az illetékes hatóságok kérésére bizonyítékot is benyújtanak e feltételek teljesülésére vonatkozóan, valamint adott esetben elfogadják az említett hatóságok által az elszámolások, illetve az érintett termékek gyártási körülményei tekintetében végzett ellenőrzéseket. Ha a kérelmező nem a termékek gyártója, a kérelem alátámasztásául át kell adnia a gyártó hasonló értelmű nyilatkozatát és kötelezettségvállalását.
(3)  
A 71. cikk (1) bekezdésétől eltérve, az AGREX-kiviteli engedély helyett elfogadható valamely, a termék azonosítását lehetővé tévő, kellően részletes adatokat tartalmazó számla vagy bármely más kereskedelmi okmány.

12. FEJEZET

A 6., a 7. és a 11. fejezetben felsorolt egyes vámkontingensekre vonatkozó közös szabályok

71. cikk

A harmadik országok által kezelt, különös uniós szabályok hatálya alá tartozó kiviteli vámkontingensekre alkalmazandó szabályok

(1)  
A harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek alá tartozó termékek kivitele az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott AGREX kiviteli engedély bemutatásához kötött.
(2)  
Az ilyen vámkontingenseket érintő engedélykérelmek csak akkor fogadhatók el, ha a 64. cikk (3) bekezdésében és a 70. cikk (2) bekezdésében említett feltételek teljesülnek.

▼M3

(3)  
A 6. cikktől eltérve a gazdasági szereplők havonta egynél több engedélykérelmet is benyújthatnak, és az engedélykérelmek bármely napon benyújthatók, figyelembe véve az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 3. cikkében foglaltakat.

▼B

(4)  
Az engedélyeket a befogadható kérelmek benyújtását követően a lehető leggyorsabban ki kell bocsátani.
(5)  
Az érintett fél kérésére ki kell bocsátani a záradékolt engedély hitelesített másolatát.
(6)  
A kiviteli engedélyek csak egy kiviteli árunyilatkozathoz használhatók fel. Az engedély érvénytelenné válik, amint a kiviteli árunyilatkozat elfogadásra került.
(7)  
A 16. cikk nem alkalmazandó a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensekre.

72. cikk

Az exportáló országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre alkalmazandó különös szabályok

(1)  

Amennyiben a behozatali vámkontingens kezelése az 1308/2013/EU rendelet 187. cikke b) pontjának iii. alpontja szerint történik, az exportáló ország által kibocsátott dokumentum a következő:

a) 

a marha- és borjúhúságazat esetében eredetiségigazolás;

b) 

a tej- és tejtermékágazat esetében IMA 1 [Inward Monitoring Arrangement] formanyomtatvány.

▼M15

c) 

a marha- és borjúhús-, valamint a tej- és tejtermékágazat esetében jogosultsági igazolás.

▼M3

(2)  
A 6. cikktől eltérve a gazdasági szereplők havonta egynél több engedélykérelmet is benyújthatnak, és az engedélykérelmek bármely napon benyújthatók, figyelembe véve az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 3. cikkében foglaltakat.

▼M15

(3)  
A 49. és az 50. cikkben említett vámkontingensek kivételével a gazdasági szereplők a behozataliengedély-kérelemmel együtt az eredetiségigazolás, a jogosultsági igazolás vagy az IMA 1 bizonyítvány eredeti példányát is bemutatják az importáló tagállam engedélyt kibocsátó hatóságának. Emellett kötelesek benyújtani az eredetiségigazolás, a jogosultsági igazolás vagy az IMA 1 bizonyítvány másolatát is, ha azt az engedélyt kibocsátó hatóság előírja. Kérelmet az eredetiségigazolás, a jogosultsági igazolás vagy az IMA 1 bizonyítvány érvényességi ideje alatt, legkésőbb az érintett vámkontingens-időszak utolsó napján lehet benyújtani.
(4)  
Az engedélyt kibocsátó hatóság ellenőrzi, hogy az eredetiségigazoláson, a jogosultsági igazoláson és az IMA 1 bizonyítványon szereplő információk megegyeznek-e a Bizottság által hozzá eljuttatott információkkal. Amennyiben igen, illetve a Bizottság eltérő utasításának hiányában, az engedélyt kibocsátó hatóság haladéktalanul, az eredetiségigazolással, a jogosultsági igazolással, illetve az IMA 1 bizonyítvánnyal együtt benyújtott kérelem kézhezvételét követő hat naptári napon belül kibocsátja a behozatali engedélyeket.
(5)  
Egy eredetiségigazolás, jogosultsági igazolás vagy IMA 1 bizonyítvány csak egyetlen behozatali engedély kibocsátásához használható fel.
(6)  
Az engedélyt kibocsátó hatóság az eredetiségigazoláson, jogosultsági igazoláson vagy az IMA 1 bizonyítványon, illetve azok másolatán feltünteti az engedély kibocsátási számát, valamint a mennyiséget, amelyre az felhasználásra került. A mennyiséget egész egységben kell kifejezni, az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott szabályoknak megfelelően a legközelebbi kilogrammra kerekítve. Az eredetiségigazolást, a jogosultsági igazolást vagy az IMA 1 bizonyítványt az engedélyt kibocsátó hatóság megőrzi. A másolatot vissza kell juttatni a kérelmezőnek a vámeljárások során történő felhasználás céljából, amennyiben e rendelet III. címe úgy rendelkezik.

▼B

(7)  
A Bizottság megkérheti a harmadik országot, hogy engedélyezze, hogy a Bizottság képviselői szükség esetén helyszíni ellenőrzéseket hajtsanak végre a területén. Az ilyen vizsgálatokat az érintett harmadik ország illetékes hatóságaival együtt kell elvégezni.
(8)  
►M15  Az exportáló ország egy vagy több eredetiségigazolás, jogosultsági igazolás vagy IMA 1 bizonyítvány kibocsátását követően haladéktalanul értesíti a Bizottságot e dokumentumok kibocsátásáról. ◄ A Bizottság és az exportáló ország közötti dokumentum- és információcsere a Bizottság által az (EU) 2017/1185 végrehajtási rendeletnek megfelelően létrehozott információs rendszeren keresztül történik. Harmadik ország ilyen irányú kérésére a dokumentumcsere továbbra is történhet hagyományos módon, amely esetben a behozatali engedélyt csak az exportáló ország által kibocsátott dokumentum eredeti példányának bemutatását követően bocsátják az engedély jogosultjának rendelkezésére.

▼M15

(9)  
A Bizottság a tagállami engedélykibocsátó és vámhatóságok rendelkezésére bocsátja az exportáló ország kibocsátó hatósága által az eredetiségigazolás vagy jogosultsági igazolás kibocsátásához használt bélyegzőlenyomatok mintáját. A Bizottság továbbá a tagállami engedélykibocsátó és vámhatóságok rendelkezésére bocsátja az eredetiségigazolások vagy jogosultsági igazolások aláírására felhatalmazott személyek nevét és aláírását is, melyet az exportáló országok hatóságai eljuttattak hozzá. Az ezen információkat tartalmazó iratminta-kezelő rendszer (SMS) adatbázisához csak erre felhatalmazott személyek férhetnek hozzá, a tagállamok pedig az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57. és 58. cikkének megfelelően létrehozott információs rendszeren keresztül férhetnek ahhoz.

▼B

IV. CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

73. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

(1)  
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
(2)  
Ezt a rendeletet a 2021. január 1-jén vagy azt követően kezdődő vámkontingens-időszakokra kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.




I. MELLÉKLET



A megnyitott vámkontingensek jegyzéke és a teljesítendő követelmények

Vámkontingens száma/leírása

Ágazat

Vámkontingens típusa

Kezelés módszere

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkében meghatározott, referenciamennyiségre vonatkozó követelmény

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikkében meghatározott, kereskedelmi tevékenység igazolására vonatkozó követelmény

Az engedély érvényessége

A piaci szereplők kötelező előzetes nyilvántartásba vétele az elektronikus rendszerben az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 13. cikke szerint

09.4123

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4124

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4125

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4131

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4133

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4306

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4307

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4308

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4120

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

E rendelet 26. cikke szerint

Nem

09.4121

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

E rendelet 26. cikke szerint

Nem

09.4122

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

E rendelet 26. cikke szerint

Nem

09.4112

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4116

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4117

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4118

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4119

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4127

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4128

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4129

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4130

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4138

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4148

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4149

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4150

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4153

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4154

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4166

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4168

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼M3

09.4729

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4730

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4731

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼B

09.4317

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4318

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4319

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4320

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4321

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4324

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4325

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4326

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4327

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4329

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4330

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4032

Olívaolaj

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼M4 —————

▼B

09.4285

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4287

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4284

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4286

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

▼M4

09.4288

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼B

09.4001

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4202

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4003

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4004

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4181

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4198

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4199

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4200

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4002

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4270

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4280

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4281

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4450

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4451

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4452

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4453

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4454

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4455

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4504

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4505

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

▼M15

09.4456

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

▼B

09.4155

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4179

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼M15 —————

▼B

09.4225

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4226

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4227

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4228

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4229

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼M15 —————

▼M15

09.4516

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼B

09.4521

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4522

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4595

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4600

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4601

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4602

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼M15

09.4518

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4519

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4520

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4523

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4524

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4525

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼B

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingens

Tej és tejtermékek

Kivitel

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼M11 —————

▼B

A Kanada által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingens

Tej és tejtermékek

Kivitel

Harmadik ország

Nem

Nem

December 31.

Nem

09.4038

Sertéshús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

▼M12 —————

▼B

09.4271

Sertéshús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4272

Sertéshús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4282

Sertéshús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4275

Tojás

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4276

Tojás

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4401

Tojás

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4402

Tojás

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

▼M18

09.4403

Tojás

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼B

09.4067

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4068

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4069

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4070

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4092

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4169

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4211

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4212

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4213

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4214

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4215

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4216

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4217

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4218

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4251

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4252

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4253

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4254

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4255

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4256

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4257

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4258

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4259

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4260

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4263

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

▼M9 —————

▼B

09.4265

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4266

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4267

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

▼M9

09.4268

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4269

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

▼B

09.4273

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4274

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4283

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

▼M4

09.4289

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4290

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

▼B

09.4410

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4411

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4412

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4420

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4422

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

Kutya- és macskaeledel kivitele Svájcba

Kutya- és macskaeledel

Kivitel

Harmadik ország

Nem

Nem

December 31.

Nem




II. MELLÉKLET

Vámkontingensek a gabonaágazatban



Rendelésszám

09.4123

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M3

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼M12

Mennyiség (kg)

572 000 000  kg

▼B

KN-kódok

Ex 1001 99 00

A vámkontingensen belüli vám

12 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4124

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Unióban az (EU) 2017/38 tanácsi határozat alapján ideiglenesen alkalmazandó, egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA)

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

A vámkontingens 2017 és 2023 között áll rendelkezésre.

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza

Származási hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, e rendelet 20. cikke szerint

Mennyiség (kg)

2017 és 2023 között: 100 000 000 kg

KN-kódok

Ex 1001 99 00

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4125

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza

▼M16

Származási hely

Belarusz, Kanada, Oroszország, az Egyesült Királyság és az Amerikai Egyesült Államok kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M3

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼B

Mennyiség (kg)

►M1  2 285 665 000 kg a következőképpen elosztva: 50 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

Ex 1001 99 00

A vámkontingensen belüli vám

12 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Amerikai Egyesült Államokból, Kanadából és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4131

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Kukorica

▼M16

Származási hely

Belarusz, Oroszország és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1   ►M4  276 440 000  kg ◄ a következőképpen elosztva: 50 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

1005 10 90 és 1005 90 00

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4133

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza

▼M16

Származási hely

Belarusz, Oroszország és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

129 577 000 kg

KN-kódok

Ex 1001 99 00

A vámkontingensen belüli vám

12 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4306

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti, a 2014/668/EU tanácsi határozat alapján aláírt és ideiglenesen alkalmazott társulási megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Tönköly, közönséges búza és kétszeres, a vetőmag kivételével

Búzaliszt közönséges búzából és tönkölyből, kétszeres liszt

Gabonaliszt a búzából, kétszeresből, rozsból, kukoricából, árpából, zabból vagy rizsből készült liszt kivételével

Durva őrlemény és dara közönséges búzából és tönkölyből

Labdacs (pellet) búzából

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 980 000 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 990 000 000 kg

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 1 000 000 000 kg

KN-kódok

1001 99 (00), 1101 00 (15-90), 1102 90 (90), 1103 11 (90), 1103 20 (60)

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincsenek



Rendelésszám

09.4307

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti, a 2014/668/EU tanácsi határozat alapján aláírt és ideiglenesen alkalmazott társulási megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Árpa a vetőmag kivételével

Árpaliszt

Árpalabdacs

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 310 000 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 330 000 000 kg

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 350 000 000 kg

KN-kódok

1003 90 (00), 1102 90 (10), ex 1103 20 (25)

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4308

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti, a 2014/668/EU tanácsi határozat alapján aláírt és ideiglenesen alkalmazott társulási megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Kukorica a vetőmag kivételével

Kukoricaliszt

Durva őrlemény és dara kukoricából

Labdacs (pellet) kukoricából

Megmunkált kukorica

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 550 000 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 600 000 000 kg

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 650 000 000 kg

KN-kódok

1005 90 (00), 1102 20 (10-90), 1103 13 (10-90), 1103 20 (40), 1104 23 (40-98)

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4120

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 21. és 22. cikke szerint

Árumegnevezés

Kukorica behozatala Spanyolországba

▼M16

Származási hely

Belarusz, Oroszország és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

2 000 000 000 kg

KN-kódok

1005 90 00

A vámkontingensen belüli vám

A legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel január 1-jétől március 31-ig, és 0 EUR április 1-jétől december 31-ig

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

A behozatali engedélyhez kapcsolódó teljesítési biztosíték

Az engedély kérelmezésének napján a 642/2010/EU rendelettel összhangban megállapított importvám

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”.

Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 26. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4121

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 21. és 22. cikke szerint

Árumegnevezés

Kukorica behozatala Portugáliába

▼M16

Származási hely

Belarusz, Oroszország és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

500 000 000 kg

KN-kódok

1005 90 00

A vámkontingensen belüli vám

A legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel január 1-jétől március 31-ig, és 0 EUR április 1-jétől december 31-ig

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

A behozatali engedélyhez kapcsolódó teljesítési biztosíték

Az engedély kérelmezésének napján a 642/2010/EU rendelettel összhangban megállapított importvám

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”.

Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 26. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4122

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 21. és 22. cikke szerint

Árumegnevezés

Cirok behozatala Spanyolországba

▼M16

Származási hely

Belarusz, Oroszország és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

300 000 000 kg

KN-kódok

1007 90 00

A vámkontingensen belüli vám

A legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel január 1-jétől március 31-ig, és 0 EUR április 1-jétől december 31-ig

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

A behozatali engedélyhez kapcsolódó teljesítési biztosíték

Az engedély kérelmezésének napján a 642/2010/EU rendelettel összhangban megállapított importvám

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”.

Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 26. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs




III. MELLÉKLET

Vámkontingensek a rizságazatban



Rendelésszám

09.4112

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2005/953/EK határozata (2005. december 20.) az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Thaiföld közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

▼M3

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼B

Mennyiség (kg)

►M1  4 682 000 kg a következőképpen elosztva:

4 682 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4116

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

▼M3

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼M12

Mennyiség (kg)

1 910 000  kg a következőképpen elosztva:

1 910 000  kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4117

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

India

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

▼M3

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼B

Mennyiség (kg)

►M1  1 458 000 kg a következőképpen elosztva:

1 458 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4118

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Pakisztán

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

▼M3

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼B

Mennyiség (kg)

►M1  1 370 000 kg a következőképpen elosztva:

1 370 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4119

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

▼M2

Származási hely

India, Pakisztán, Thaiföld, az Amerikai Egyesült Államok és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

▼M3

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼B

Mennyiség (kg)

►M1  3 041 000 kg a következőképpen elosztva:

3 041 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Indiából, Pakisztánból, Thaiföldről, az Egyesült Államokból és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4127

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől szeptember 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼M12

Mennyiség (kg)

25 772 000  kg a következőképpen elosztva:

7 153 000  kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

11 466 000  kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

7 153 000  kg a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 27. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4128

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2005/953/EK határozata (2005. december 20.) az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Thaiföld közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől szeptember 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  17 728 000 kg a következőképpen elosztva:

8 864 000 kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

4 432 000 kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

4 432 000 kg a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 27. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4129

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

▼M6

Vámkontingens-alidőszak

január 1-jétől szeptember 30-ig

▼B

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼M6

Mennyiség (kg)

240 000  kg

▼B

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 27. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4130

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől szeptember 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

▼M2

Származási hely

Ausztrália, Thaiföld, az Amerikai Egyesült Államok és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M3

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼B

Mennyiség (kg)

►M1  1 532 000 kg a következőképpen elosztva:

0 kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

1 532 000 kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Ausztráliából, Thaiföldről, az Egyesült Államokból és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 27. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4138

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

A 09.4127, a 09.4128, a 09.4129 és a 09.4130 rendelésszámhoz tartozó, a korábbi alidőszakok során ki nem osztott, fennmaradó mennyiség

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4148

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Hántolt rizs

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  1 416 000 kg a következőképpen elosztva:

1 416 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 20

A vámkontingensen belüli vám

15 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4149

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2005/953/EK határozata (2005. december 20.) az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Thaiföld közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  48 729 000 kg a következőképpen elosztva:

34 110 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

14 619 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

30,77 %-os vámcsökkentés

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4150

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  14 993 000 kg a következőképpen elosztva: 50 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

30,77 %-os vámcsökkentés

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4153

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  8 434 000 kg a következőképpen elosztva: 50 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

30,77 %-os vámcsökkentés

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4154

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

▼M2

Származási hely

Ausztrália, Guyana, Thaiföld, az Amerikai Egyesült Államok és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M3

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼B

Mennyiség (kg)

►M1  11 245 000 kg a következőképpen elosztva: 50 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

30,77 %-os vámcsökkentés

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Ausztráliából, Guyanából, Thaiföldről, az Egyesült Államokból és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4166

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  22 442 000 kg a következőképpen elosztva:

7 480 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

14 962 000 kg a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

az átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4168

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

szeptember 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼M6

Mennyiség (kg)

28 360 000  kg a következőképpen elosztva:

28 360 000  kg a szeptember 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

a korábbi alidőszakról átvitt mennyiség az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

▼M3



Rendelésszám

09.4729

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2020/753 határozata (2020. március 30.) az Európai Unió és a Vietnami Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről (HL L 186., 2020.6.12., 1. o.).

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 29. cikke szerint

Árumegnevezés

Előmunkált rizs [előmunkáltrizs-egyenértékben kifejezve]

Származási hely

Vietnám

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. A szabad forgalomba bocsátáshoz be kell mutatni az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 15. cikkének (2) bekezdésében meghatározott származási igazolást.

Mennyiség (kg)

20 000 000  kg [előmunkáltrizs-egyenértékben kifejezve], a következőképpen elosztva:

10 000 000  kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

5 000 000  kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

5 000 000 kg a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

0 kg az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

1006 20 11

1006 20 13

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 92

1006 20 94

1006 20 96

1006 20 98

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000  kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a „Viet Nam”, a „Viet-Nam” vagy a „Vietnam” nevet; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A hántolatlan rizs, az előmunkált rizs, a félig hántolt rizs és a hántolt rizs között az 1312/2008/EK bizottsági rendelet 1. cikkében említett átváltási arányokat kell alkalmazni



Rendelésszám

09.4730

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2020/753 határozata (2020. március 30.) az Európai Unió és a Vietnami Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről (HL L 186., 2020.6.12., 1. o.).

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 29. cikke szerint

Árumegnevezés

Hántolt rizs [hántoltrizs-egyenértékben kifejezve]

Származási hely

Vietnám

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. A szabad forgalomba bocsátáshoz be kell mutatni az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 15. cikkének (2) bekezdésében meghatározott származási igazolást.

Mennyiség (kg)

30 000 000  kg [hántoltrizs-egyenértékben kifejezve], a következőképpen elosztva:

15 000 000  kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

7 500 000  kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

7 500 000 kg a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

0 kg az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30 21

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 42

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000  kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a „Viet Nam”, a „Viet-Nam” vagy a „Vietnam” nevet; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A hántolatlan rizs, az előmunkált rizs, a félig hántolt rizs és a hántolt rizs között az 1312/2008/EK bizottsági rendelet 1. cikkében említett átváltási arányokat kell alkalmazni



Rendelésszám

09.4731

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2020/753 határozata (2020. március 30.) az Európai Unió és a Vietnami Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről (HL L 186., 2020.6.12., 1. o.).

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 29. cikke szerint

Árumegnevezés

Hántolt rizs [hántoltrizs-egyenértékben kifejezve]

az alábbi illatosrizs-fajták:

Jasmine 85

ST 5

ST 20

Nang Hoa 9 (NàngHoa 9)

VD 20

RVT

OM 4900

OM 5451

Tai nguyen Cho Dao (Tàinguyên Cho Dào)

Származási hely

Vietnám

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. A szabad forgalomba bocsátáshoz be kell mutatni az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 15. cikkének (2) bekezdésében meghatározott származási igazolást.

Az e rendelet XIV. melléklete 2. pontjának (XIV.2. RIZS) D. részében (D. rész: Származási hely: Vietnám – Eredetiségigazolás) szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Vietnám Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Minisztériuma

Mennyiség (kg)

30 000 000  kg [hántoltrizs-egyenértékben kifejezve], a következőképpen elosztva:

15 000 000  kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

7 500 000  kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

7 500 000 kg a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

0 kg az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

1006 20 11

1006 20 13

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 92

1006 20 94

1006 20 96

1006 20 98

1006 30 21

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 42

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000  kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a „Viet Nam”, a „Viet-Nam” vagy a „Vietnam” nevet; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A hántolatlan rizs, az előmunkált rizs, a félig hántolt rizs és a hántolt rizs között az 1312/2008/EK bizottsági rendelet 1. cikkében említett átváltási arányokat kell alkalmazni

▼B




IV. MELLÉKLET

Vámkontingensek a cukorágazatban



Rendelésszám

09.4317 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 2006/106/EK határozata (2006. január 30.) az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M6  9 925 000 kg ◄

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

98 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint



Rendelésszám

09.4318 – WTO CUKORKVÓTÁK

▼M13

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 1894/2006/EK rendelete (2006. december 18.) az Európai Közösség és Brazília között a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítása tekintetében levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről

A Tanács 880/2009/EK rendelete (2009. szeptember 7.) az Európai Közösség és Brazília között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről

A Tanács (EU) 2017/730 határozata (2017. április 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

A Tanács (EU) 2023/1056 határozata (2023. május 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

▼B

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

▼M13

Mennyiség (kg)

a 2022/2023-as vámkontingens-időszakra: 308 518 000  kg

a 2023/2024-es vámkontingens-időszakra: 285 654 000  kg

a 2024/2025-ös vámkontingens-időszakra: 353 219 000  kg

a 2025/2026-tól kezdődő vámkontingens-időszakokra: 363 654 000  kg

 

 

▼B

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

98 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint

▼M13



Rendelésszám

09.4354

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2023/1056 határozata (2023. május 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

a 2023/2024-es vámkontingens-időszakra: 5 963 000  kg

a 2024/2025-ös vámkontingens-időszakra: 4 472 000  kg

a 2025/2026-tól kezdődő vámkontingens-időszakokra: 0 kg

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

11 EUR/1 000  kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 11 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000  kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint



Rendelésszám

09.4355

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2023/1056 határozata (2023. május 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

a 2024/2025-ös vámkontingens-időszakra: 5 963 000  kg

a 2025/2026-tól kezdődő vámkontingens-időszakokra: 0 kg

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

54 EUR/1 000  kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 54 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000  kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint

▼B



Rendelésszám

09.4319 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 2008/870/EK határozata (2008. október 13.) az Európai Közösség és a Kubai Köztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejövő megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Kuba

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

68 969 000 kg

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

98 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint



Rendelésszám

09.4320 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 2009/718/EK határozata (2009. szeptember 7.) az Európai Közösség és a Kubai Köztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejövő megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  260 390 000 kg ◄

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

98 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint



Rendelésszám

09.4321 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 75/456/EGK határozata (1975. július 15.) az Európai Gazdasági Közösség és az Indiai Köztársaság közötti, nádcukorról szóló megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban

Származási hely

India

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1  5 841 000 kg ◄

KN-kódok

1701

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4324 – BALKÁNI CUKOR

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2009/330/EK határozata (2008. szeptember 15.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv aláírásáról

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás 27. cikkének (2) bekezdése

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor

Származási hely

Albánia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

1 000 000 kg

KN-kódok

1701 és 1702

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4325 – BALKÁNI CUKOR

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/75 határozata (2016. november 21.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodás 27. cikkének (3) bekezdése

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor

Származási hely

Bosznia-Hercegovina

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

13 210 000 kg

KN-kódok

1701 és 1702

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4326 – BALKÁNI CUKOR

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 2013/490/EU, Euratom határozata (2013. július 22.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás 26. cikkének (4) bekezdése

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor

Származási hely

Szerbia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

181 000 000 kg

KN-kódok

1701 és 1702

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4327 – BALKÁNI CUKOR

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 2004/239/EK, Euratom határozata (2004. február 23.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás 27. cikkének (2) bekezdése

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is, égetett cukor

Származási hely

Észak-macedón Köztársaság

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

7 000 000 kg

KN-kódok

1701 és 1702

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4329 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács (EU) 2017/730 határozata (2017. április 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1  a 2021/2022-ig tartó vámkontingens-időszakokra: 72 037 000 kg

a 2022/2023-tól kezdődő vámkontingens-időszakra: 54 028 000 kg ◄

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

11 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 11 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint



Rendelésszám

09.4330 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács (EU) 2017/730 határozata (2017. április 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1  a 2022/2023-as vámkontingens-időszakra: 18 009 000 kg

a 2023/2024-es vámkontingens-időszakra: 54 028 000 kg ◄

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

54 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor az 54 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint




V. MELLÉKLET

Vámkontingensek az olívaolaj-ágazatban



Rendelésszám

09.4032

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 98/238/EK, ESZAK határozata (1998. január 26.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai és másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulást létrehozó euro-mediterrán megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 1509 10 10 , a 1509 10 20 és a 1509 10 80 KN-kód alá tartozó, teljes egészében Tunéziában létrejött és onnan közvetlenül az Unióba szállított szűz olívaolaj

Származási hely

Teljes egészében Tunéziában létrejött és onnan közvetlenül az Unióba szállított áru

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

56 700 000 kg

KN-kódok

1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg nettó tömeg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 7. és 8. szakaszában fel kell tüntetni az exportáló országot és a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni;

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs




VI. MELLÉKLET

Vámkontingensek a fokhagymaágazatban

▼M4 —————

▼B



Rendelésszám

09.4285

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

A Tanács 2006/398/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

A Tanács (EU) 2016/1885 határozata (2016. október 18.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

június 1-jétől május 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

június 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől november 30-ig

december 1-jétől február 28-ig vagy adott esetben február 29-ig

március 1-jétől május 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma

Származási hely

Kína

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  40 556 000 kg a következőképpen elosztva:

10 423 000 kg a június 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

10 423 000 kg a szeptember 1-jétől november 30-ig terjedő alidőszakra

9 044 000 kg a december 1-jétől február 28/29-ig terjedő alidőszakra

10 666 000 kg a március 1-jétől május 31-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

0703 20 00

A vámkontingensen belüli vám

9,6 % értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

60 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4287

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

június 1-jétől május 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

június 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől november 30-ig

december 1-jétől február 28-ig vagy adott esetben február 29-ig

március 1-jétől május 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma

▼M2

Származási hely

Kína, Argentína és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, Irán, Libanon, Malajzia, Tajvan, az Egyesült Arab Emírségek és Vietnam esetében az adott ország illetékes nemzeti hatóságai által az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikkével összhangban kibocsátott származási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

►M1  3 711 000 kg a következőképpen elosztva:

822 000 kg a június 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

1 726 000 kg a szeptember 1-jétől november 30-ig terjedő alidőszakra

822 000 kg a december 1-jétől február 28/29-ig terjedő alidőszakra

341 000 kg a március 1-jétől május 31-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

0703 20 00

A vámkontingensen belüli vám

9,6 % értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

60 EUR/1 000 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Kínából, Argentínából és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

▼M4



Rendelésszám

09.4288

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2021/1213 határozata az Európai Unió és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

június 1-jétől május 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

június 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől november 30-ig

december 1-jétől február 28-ig vagy adott esetben február 29-ig

március 1-jétől május 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma

Származási hely

Argentína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

19 147 000  kg a következőképpen elosztva:

0 kg a június 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

0 kg a szeptember 1-jétől november 30-ig terjedő alidőszakra

11 700 000  kg a december 1-jétől február 28-ig/29-ig terjedő alidőszakra

7 447 000  kg a március 1-jétől május 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0703 20 00

A vámkontingensen belüli vám

9,6 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

60 EUR/1 000  kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nem

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

▼B




VII. MELLÉKLET

Vámkontingensek a gombaágazatban



Rendelésszám

09.4286

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Az Agaricus nemhez tartozó tartósított gomba

▼M2

Származási hely

Kína és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

5 030 000 kg (töltőtömeg)

KN-kódok

0711 51 00 , 2003 10 20 és 2003 10 30

A vámkontingensen belüli vám

A 0711 51 00 KN-kód esetében: 12 %-os értékvám

A 2003 10 20 és 2003 10 30 KN-kód esetében: 23 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

40 EUR/1 000 kg (töltőtömeg)

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Kínából és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4284

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

A Tanács 2006/398/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

A Tanács (EU) 2016/1885 határozata (2016. október 18.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Az Agaricus nemhez tartozó tartósított gomba

Származási hely

Kína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

30 400 000 kg (töltőtömeg)

KN-kódok

0711 51 00 , 2003 10 20 és 2003 10 30

A vámkontingensen belüli vám

A 0711 51 00 KN-kód esetében: 12 %-os értékvám

A 2003 10 20 és 2003 10 30 KN-kód esetében: 23 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

40 EUR/1 000 kg (töltőtömeg)

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs




VIII. MELLÉKLET

Vámkontingensek a marha- és borjúhús-ágazatban



Rendelésszám

09.4002

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

12 egyhónapos alidőszak

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

▼M3

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Olyan, 30 hónaposnál fiatalabb szarvasmarhák hasított teste vagy vágott részei, amelyeket legalább 100 napig kiegyensúlyozott tápanyagtartalmú, magas energiatartalmú, legalább 70 %-ban gabonából álló takarmánnyal etettek, naponta legalább 20 font összmennyiségben. Az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériumának (USDA – United States Department of Agriculture) szabványai szerint a »choice« vagy a »prime« kategóriába besorolt marhahús automatikusan megfelel e meghatározásnak. A kanadai kormány élelmiszer-felügyeleti hivatala (Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada) által a »Canada A«, »Canada AA«, »Canada AAA«, »Canada Choice« és »Canada Prime«, »A1«, »A2«, »A3« és »A4« osztályokba sorolt hús megfelel e meghatározásnak”

▼B

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok és Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Annak hátoldalán fel kell tüntetni a húsra az exportáló országban alkalmazandó árumegnevezést.

Kibocsátó hatóságok:

az Amerikai Egyesült Államokból származó hús esetében: Food Safety and Inspection Services (FSIS) of the United States department of Agriculture;

a Kanadából származó hús esetében: Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada/Agence Canadienne d’Inspection des Aliments – Gouvernement du Canada.

▼M12

Mennyiség (kg)

10 500 000  kg terméksúly a következőképpen elosztva: az egyes alidőszakokban rendelkezésre álló mennyiség az összmennyiség egytizenketted része

▼B

KN-kódok

Ex 0201, ex 0202, ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám A Kanadából származó termékek esetében azonban a vámtétel 0 EUR.

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének. A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.



Rendelésszám

09.4280

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai között (CETA), amelynek ideiglenes alkalmazását az (EU) 2017/38 tanácsi határozat hagyta jóvá

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 46. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék húsa a bivalyhús kivételével, frissen vagy hűtve

Származási hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, e rendelet 46. cikke szerint

Mennyiség (kg)

Hasított súlyban kifejezve

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 19 580 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 24 720 000 kg

2021. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 29 860 000 kg

2022. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 35 000 000 kg

Az éves mennyiségeket a következőképpen kell elosztani:

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex 0201 10 00

Ex 0201 20 20

Ex 0201 20 30

Ex 0201 20 50

Ex 0201 20 90

Ex 0201 30 00

Ex 0206 10 95

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

9,5 EUR/100 kg hasítottsúly-egyenérték

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Amennyiben a behozatali engedély iránti kérelem több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre vonatkozik, ezek KN-kódjait és megnevezéseit fel kell tüntetni az engedélykérelem 16. és az engedély 15. szakaszában. A teljes mennyiséget át kell váltani hasítottsúly-egyenértékre.

Az engedély érvényessége

E rendelet 46. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében szereplő átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.



Rendelésszám

09.4281

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai között (CETA), amelynek ideiglenes alkalmazását az (EU) 2017/38 tanácsi határozat hagyta jóvá

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 46. cikke szerint

Árumegnevezés

►M1  Szarvasmarhafélék húsa, a bivalyhús kivételével, fagyasztva vagy másképpen ◄

Származási hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

E rendelet 46. cikke szerint

▼M9

Mennyiség (kg)

15 000 000  kg (hasítottsúly-egyenérték) a következőképpen elosztva:

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

Ex 0202 10 00

Ex 0202 20 10

Ex 0202 20 30

Ex 0202 20 50

Ex 0202 20 90

Ex 0202 30 10

Ex 0202 30 50

Ex 0202 30 90

Ex 0206 29 91

Ex 0210 20 10

Ex 0210 20 90

Ex 0210 99 51

Ex 0210 99 59

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

9,5 EUR/100 kg hasítottsúly-egyenérték

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Amennyiben a behozatali engedély iránti kérelem több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre vonatkozik, ezek KN-kódjait és megnevezéseit fel kell tüntetni az engedélykérelem 16. és az engedély 15. rovatában. A teljes mennyiséget át kell váltani hasítottsúly-egyenértékre.

Az engedély érvényessége

E rendelet 46. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében szereplő átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.



Rendelésszám

09.4003

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék fagyasztott húsa

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  43 732 000 kg csont nélküli súly ◄

KN-kódok

0202 és 0206 29 91

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

6 EUR/100 kg csont nélküli súly

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (5) bekezdése szerint

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

100 kg csontos hús 77 kg csont nélküli húsnak felel meg.



Rendelésszám

09.4270

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

12 000 000 kg a következőképpen elosztva:

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (5) bekezdése szerint

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.



Rendelésszám

09.4001

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Bivalyhús csont nélkül, fagyasztva

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Australia

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

►M1  1 405 000 kg csont nélküli súly ◄

KN-kódok

Ex 0202 30 90

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4004

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Bivalyhús csont nélkül frissen, hűtve vagy fagyasztva

Származási hely

Argentína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Ministerio de Producción y Trabajo – Argentina

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

200 000 kg

KN-kódok

Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

▼M18



Rendelésszám

09.4181

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2024/3016 határozata (2024. március 18.) az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Marha- vagy borjúhús frissen, hűtve vagy fagyasztva

Származási hely

Chile

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás

Kibocsátó hatóság: Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile Teatinos 20 – Oficina 55, Santiago, Chile

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodás 3. fejezetével,

valamint

az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolással összhangban

Mennyiség (kg)

2024–2025: 4 004 167  kg (terméksúly)

2025–2026 és az azt követő évek 5 200 000  kg (terméksúly)

KN-kódok

0201 10 00 , 0201 20 20 , 0201 20 30 , 0201 20 50 , 0201 20 90 , 0201 30 00 , 0202 10 00 , 0202 20 10 , 0202 20 30 , 0202 20 50 , 0202 20 90 , 0202 30 10 , 0202 30 50 , 0202 30 90 , 0206 10 95 , 0206 29 91 , 0210 20 10 , 0210 20 90 , 0210 99 51 , 1602 50 10 és 1602 90 61

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

▼B



Rendelésszám

09.4198

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2010/36/EK határozata (2008. április 29.) egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A Szerbiával kötött ideiglenes megállapodás II. mellékletében említett egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Szerbia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Institute for Meat Hygiene and Technology, Kacaskog 13, Belgrade, Serbia.

(Lásd a Szerbiával kötött, a 2010/36/EK tanácsi határozattal jóváhagyott ideiglenes megállapodás II. mellékletét.)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

8 700 000 kg hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.



Rendelésszám

09.4199

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 2010/224/EU, Euratom határozata (2010. március 29.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A Montenegróval kötött stabilizációs és társulási megállapodás II. mellékletében említett egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Montenegró

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság:

Veterinary Directorate, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br.9, 81000 Podgorica, Montenegro.

(Lásd a Montenegróval kötött, a 2010/224/EU, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás II. mellékletét.)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

800 000 kg hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.



Rendelésszám

09.4200

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1215/2009/EK rendelete (2009. november 30.) az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Koszovó vámterülete (Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.)

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság:

Koszovó (Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

475 000 kg hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 % -a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.



Rendelésszám

09.4202

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről, amelyet a Közösség nevében a 2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozat hagyott jóvá

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szárított, kicsontozott hús: legalább 18 hónapos szarvasmarhák hátsójából vágott, látható izomközti zsírt nem tartalmazó (3–7 %), 5,4 és 6,0 közötti pH-értékű; sózott, ízesített, összepréselt, csak szabad levegőn szárított és nemes penészt (mikroszkopikus gombatenyészetet) érlelő hús. A késztermék súlya a nyersanyag sózás előtti súlyának 41–53 %-a között alakul.

Származási hely

Svájc

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Office fédéral de l’agriculture/Bundesamt für Landwirtschaft/Ufficio federale dell’agricoltura

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

1 200 000 kg

KN-kódok

Ex 0210 20 90

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nem



Rendelésszám

09.4450

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

▼M3

Árumegnevezés

Kiváló minőségű, kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján táplált tinókból, fiatal tinókból vagy üszőkből származó, válogatott marhahúsdarabok. A tinók és a nagy tömegű fiatal tinók hasított testének az »A«, a »B« vagy a »C« osztályba, a kis tömegű tinók és az üszők hasított testének pedig az »A« vagy a »B« osztályba kell tartoznia az Argentin Köztársaság illetékes hatósága által a hasított testek osztályozásának céljára létrehozott hivatalos rendszernek megfelelően”

▼B

Származási hely

Argentína

▼M3

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen. Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca

▼B

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

►M1  29 389 000 kg kicsontozott hús ◄

KN-kódok

Ex 0201 30 00 , Ex 0206 10 95

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.



Rendelésszám

09.4451

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Olyan tinó- vagy üszőhúsrészek, amelyeket az ausztráliai AUS-MEAT a következő hivatalos osztályok egyikébe sorolt be: »Y«, »YS«, »YG«, »YGS«, »YP« vagy »YPS«. A marhahús színének meg kell felelnie az 1 B-4 AUS-MEAT hússzín-referenciaszabványnak, a zsír színének a 0–4 zsírszín-referenciaszabványnak, a zsírréteg P8-nál mért vastagságának pedig az AUS-MEAT által meghatározott 2–5-ös zsírréteg szerinti osztálynak.”

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Australia

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

►M6  3 389 000 kg ◄ termék

KN-kódok

Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 és ex 0206 29 91

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.



Rendelésszám

09.4452

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Kiváló minőségű, kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Az uruguayi Országos Húsminősítő Intézet (Instituto Nacional de Carnes – INAC) által a szarvasmarhafélék hasított testére vonatkozóan megállapított hivatalos osztályozásban szereplő fogalommeghatározásnak megfelelő tinókból (»novillo«) vagy üszőkből (»vaquillona«) származó, válogatott marhahúsdarabok. A kiváló minőségű marhahús csak olyan állatokból származhat, amelyeket az elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján tápláltak. A hasított testek a fent említett osztályozásnak megfelelően »I«, »N« vagy »A« osztályba sorolhatók, a zsírtartalom »1«, »2« vagy »3«.”

Származási hely

Uruguay

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: az Uruguayból származó és a 09.4452 rendelésszámhoz tartozó meghatározásnak megfelelő hús tekintetében: Instituto Nacional de Carnes (INAC)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

►M1  5 606 000 kg kicsontozott hús ◄

KN-kódok

Ex 0201 30 00 , ex 0206 10 95

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.



Rendelésszám

09.4453

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján táplált tinókból vagy üszőkből származó, válogatott húsdarabok. A brazil Mezőgazdasági, Állattenyésztési és Ellátási Minisztérium (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) által a szarvasmarhák hasított testére vonatkozóan meghatározott hivatalos osztályozás alapján a hasított testek a »B«, 2-es vagy 3-as zsírréteg szerinti osztályba tartoznak.”

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: a Brazíliából származó és a 09.4453 rendelésszámhoz tartozó meghatározásnak megfelelő hús tekintetében: Departamento Nacional de Inspecção de Produtos de Origem Animal (DIPOA)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

►M1  8 951 000 kg kicsontozott hús ◄

KN-kódok

Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.



Rendelésszám

09.4454

▼M15

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről

▼B

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Olyan, kizárólag legeltetés útján táplált tinókból vagy üszőkből származó, válogatott marhahúsdarabok, amelyek hasított testének tisztítást követő tömege legfeljebb 370 kg. A hasított testek a New Zealand Meat Board által a szarvasmarhák hasított testére vonatkozóan meghatározott hivatalos osztályozás alapján »A«, »L«, »P«, »T« vagy »F« osztályba tartoznak, úgy vannak vágva, hogy a zsírvastagságuk legfeljebb »P«, és 1-es vagy 2-es izmoltsági osztályba tartoznak.”

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: New Zealand Meat Board

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

▼M10

Mennyiség (kg)

1 102 000  kg termék

▼B

KN-kódok

Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

▼M15

A vámkontingensen belüli vám

7,5 %

▼B

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.



Rendelésszám

09.4455

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott kicsontozott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak:

„keresztezett – a zebu fajtából legfeljebb 50 %-ot képviselő – és kizárólag legeltetett vagy szénával etetett válogatott állomány állataiból készült felsál (lomito), hátszín és/vagy karaj (lomo), fartő (rabadilla) és keresztfartő (carnaza negra). A levágott állatok a VACUNO hasítotttest-minősítő rendszer szerint a »V« kategóriába sorolt tinók vagy üszők, amelyek hasított testének súlya nem haladja meg a 260 kg-ot”.

Származási hely

Paraguay

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Servicio Nacional de Calidad y Salud Animal, Dirección General de Calidad e Inocuidad de Productos de Origen Animal – Paraguay

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

▼M7

Mennyiség (kg)

1 000 000 kg kicsontozott hús

▼B

KN-kódok

Ex 0201 30 00 éa ex 0202 30 90

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.

▼M15



Rendelésszám

09.4456

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről.

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék olyan friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, zsírja vagy készítményei, amelyeket Új-Zéland legeltetéses gazdálkodási körülményei között tenyésztettek, azaz a kereskedelmi hízlalótelepek kivételével.

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő jogosultsági igazolás

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő jogosultsági igazolás

Mennyiség (kg)

2024 3 333 000  kg arányos mennyiségű

2025 4 286 000  kg

2026 5 238 000  kg

2027 6 190 000  kg

2028 7 143 000  kg

2029 8 095 000  kg

2030 9 048 000  kg

2031

és az azt követő évek 10 000 000  kg

hasítottsúly-egyenérték

KN-kódok

0201 , 0202 , 0206 10 95 , 0206 29 91 , 0210 20 10 , 0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 59 , ex 1502 10 90 (kizárólag marhahús), ex 1502 90 90 (kizárólag marhahús) és 1602 50

A vámkontingensen belüli vám

7,5 % a 0201 , 0202 , 0206 10 95 , 0206 29 91 , 0210 20 10 , 0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 59 és 1602 50 KN-kódok esetében

3,2 % az ex 1502 10 90 (kizárólag marhahús) és az ex 1502 90 90 (kizárólag marhahús) KN-kód esetében

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A 09.4456 rendelésszám alá tartozó termékek esetében az e rendelet XVI. melléklet C. részében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához

E rendelet 46a. cikke szerint

▼B



Rendelésszám

09.4504

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2008/474/EK határozata (2008. június 16.) az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Bosznia-Hercegovina

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó: Bosznia-Hercegovina

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

1 500 000 kg hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.



Rendelésszám

09.4505

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 2004/239/EK, Euratom határozata (2004. február 23.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Észak-macedón Köztársaság

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: az Észak-macedón Köztársaság tekintetében: Univerzitet Sv. Kiril I Metodij, Institut za hrana, Fakultet za veterinarna medicina, Lazar Pop-Trajkov 5-7, 1000 Skopje

(Lásd a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal kötött, a 2004/239/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás III. mellékletét.)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

1 650 000 kg baby beef hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 % -a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.




IX. MELLÉKLET

Vámkontingensek a tej- és tejtermékágazatban



Rendelésszám

09.4155

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A 2002. április 4-i 2002/309/EK Euratom tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott, a Közösség és a Svájc között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről létrejött megállapodás II. melléklete

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Ex 04 01 40: 6 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 10 tömegszázalék zsírtartalommal

Ex 04 01 50: 10 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal

0403 10 : joghurt

Származási hely

Svájc

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az EGK és a Svájci Államszövetség közötti, a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló, 1972. július 22-i megállapodás 3. jegyzőkönyvének V. melléklete szerinti CH.1 szállítási bizonyítvány

 

Mennyiség (kg)

2 000 000 kg a következőképpen elosztva:

1 000 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

1 000 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex 0401 40 , ex 0401 50 , 0403 10

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4179

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, a 2011. november 8-i 2011/818/EU tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés (*1)

Sajt és túró

Származási hely

Norvégia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

7 200 000 kg a következőképpen elosztva:

3 600 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

3 600 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0406

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

(*1)   

A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.



Rendelésszám

09.4228

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, a 2011. november 8-i 2011/818/EU tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés (*1)

Tejsavó és módosított savó sűrítve is, vagy cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is

Származási hely

Norvégia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

1 250 000 kg a következőképpen elosztva:

625 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

625 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0404 10

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

(*1)   

A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.



Rendelésszám

09.4229

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, a 2011. november 8-i 2011/818/EU tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés (*1)

Tejsavó és módosított tejsavó, por, granulátum vagy más szilárd alakban, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, fehérjetartalma (nitrogéntartalom × 6,38) legfeljebb15 tömegszázalék és zsírtartalma legfeljebb 1,5 tömegszázalék

Származási hely

Norvégia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

3 150 000 kg a következőképpen elosztva:

1 575 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

1 575 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0404 10 02

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

(*1)   

A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.

▼M15



Rendelésszám

09.4523

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Vaj

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2024 és az azt követő évek 21 000 000  kg

KN-kódok

0405 10

A vámkontingensen belüli vám

2024 MFN-vámtétel 20 %-a

2025 MFN-vámtétel 15 %-a

2026 MFN-vámtétel 13,33 %-a

2027 MFN-vámtétel 11,64 %-a

2028 MFN-vámtétel 9,98 %-a

2029 MFN-vámtétel 8,32 %-a

2030 MFN-vámtétel 6,66 %-a

2031

és az azt követő évek MFN-vámtétel 5 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 100 tonna.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 50., 53. és 54. cikke szerint



Rendelésszám

09.4524

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Vaj

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

024 és az azt követő évek 14 000 000  kg

KN-kódok

0405 10

A vámkontingensen belüli vám

MFN-vámtétel 30 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 100 tonna.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 50., 53. és 54. cikke szerint



Rendelésszám

09.4525

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről;

A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Vaj

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2024 Az (EU) 2024/1178 végrehajtási rendelet 3. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdésével összhangban

2025 és az azt követő évek 12 177 000  kg

KN-kódok

0405 10

A vámkontingensen belüli vám

70 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 100 tonna.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 50., 53. és 54. cikke szerint

▼B



Rendelésszám

09.4225

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A 2017 október 9-i, (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés (*1)

Természetes vaj

Származási hely

Izland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 439 000 kg a következőképpen elosztva:

220 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

219 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 463 000 kg a következőképpen elosztva:

232 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

231 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 500 000 kg a következőképpen elosztva:

250 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

250 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0405 10 11 , 0405 10 19

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

▼M9

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

▼B

Az engedélykérelemhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

(*1)   

A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.



Rendelésszám

09.4226

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A 2017 október 9-i, (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

▼M9

Árumegnevezés (*1)

Skyr

▼B

Származási hely

Izland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 2 492 000 kg a következőképpen elosztva:

1 246 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

1 246 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 3 095 000 kg a következőképpen elosztva:

1 548 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

1 547 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok:

4 000 000 kg a következőképpen elosztva:

2 000 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

2 000 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

▼M9

KN-kódok

Ex 0406 10 50 (TARIC-kód: 0406105010 )

▼B

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

▼M9

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

▼B

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

(*1)   

A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.



Rendelésszám

09.4227

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A 2017. október 9-i, (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

▼M9

Árumegnevezés (*1)

Sajt, a 0406105010 TARIC-kód alá tartozó „Skyr” kivételével

▼B

Származási hely

Izland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 31 000 kg a következőképpen elosztva:

16 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

15 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 38 000 kg a következőképpen elosztva:

19 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

19 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 50 000 kg a következőképpen elosztva:

25 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

25 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

▼M9

KN-kódok

Ex  04 06 a 0406105010 TARIC-kód alá tartozó „Skyr” kivételével

▼B

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

▼M9

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

▼B

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

(*1)   

A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.

▼M15



Rendelésszám

09.4516

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Sajt és túró

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2024 Az (EU) 2024/1178 végrehajtási rendelet 3. cikk (1) bekezdésének második albekezdésével összhangban

2025 és az azt követő évek 6 031 000  kg

KN-kódok

0406

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 49., 53. és 54. cikke szerint

▼M15



Rendelésszám

09.4518

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Tej- és tejszínpor

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő jogosultsági igazolás

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő jogosultsági igazolás

Mennyiség (kg)

2024 5 000 000  kg arányos mennyiségű

2025 6 428 000  kg

2026 7 857 000  kg

2027 9 286 000  kg

2028 10 714 000  kg

2029 12 143 000  kg

2030 13 571 000  kg

2031

és az azt követő évek 15 000 000  kg

KN-kódok

0402 10 , 0402 21 , 0402 29

A vámkontingensen belüli vám

MFN-vámtétel 20 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A behozatali engedély iránti kérelem 20. szakaszának tartalmaznia kell a jogosultsági igazolás számát és kibocsátásának dátumát.

A behozatali engedély 20. szakaszának tartalmaznia kell a következő megjegyzést: „Csak akkor érvényes, ha a(z) ...-án/-én kibocsátott, ... számú jogosultsági igazolás kíséri”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 51. és 72. cikke szerint



Rendelésszám

09.4519

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő jogosultsági igazolás

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő jogosultsági igazolás

Mennyiség (kg)

2024 5 000 000  kg arányos mennyiségű

2025 6 428 000  kg

2026 7 857 000  kg

2027 9 286 000  kg

2028 10 714 000  kg

2029 12 143 000  kg

2030 13 571 000  kg

2031

és az azt követő évek 15 000 000  kg

KN-kódok

0405 10 , 0405 20 , 0405 90

A vámkontingensen belüli vám

2024 MFN-vámtétel 20 %-a

2025 MFN-vámtétel 15 %-a

2026 MFN-vámtétel 13,33 %-a

2027 MFN-vámtétel 11,64 %-a

2028 MFN-vámtétel 9,98 %-a

2029 MFN-vámtétel 8,32 %-a

2030 MFN-vámtétel 6,66 %-a

2031

és az azt követő évek MFN-vámtétel 5 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A behozatali engedély iránti kérelem 20. szakaszának tartalmaznia kell a jogosultsági igazolás számát és kibocsátásának dátumát.

A behozatali engedély 20. szakaszának tartalmaznia kell a következő megjegyzést: „Csak akkor érvényes, ha a(z) …-án/-én kibocsátott, … számú jogosultsági igazolás kíséri”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 51. és 72. cikke szerint



Rendelésszám

09.4520

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Sajt és túró

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő jogosultsági igazolás

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő jogosultsági igazolás

Mennyiség (kg)

2024 8 333 000  kg arányos mennyiségű

2025 10 714 000  kg

2026 13 095 000  kg

2027 15 467 000  kg

2028 17 857 000  kg

2029 20 238 000  kg

2030 22 619 000  kg

2031

és az azt követő évek 25 000 000  kg

KN-kódok

2024-től 2030 végéig: 0406 10 , 0406 20 , 0406 30 , 0406 40 és 0406 90

2031-től kezdődően: 0406 10 , 0406 20 és 0406 90

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A behozatali engedély iránti kérelem 20. szakaszának tartalmaznia kell a jogosultsági igazolás számát és kibocsátásának dátumát.

A behozatali engedély 20. szakaszának tartalmaznia kell a következő megjegyzést: „Csak akkor érvényes, ha a(z) ...-án/-én kibocsátott, ... számú jogosultsági igazolás kíséri”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 51. és 72. cikke szerint

▼B



Rendelésszám

09.4595

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Cheddar

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  14 941 000 kg a következőképpen elosztva: 50 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

0406 90 21

A vámkontingensen belüli vám

21 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4600

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak (…) az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés (*1)

Tej és tejszín nem por, granulátum vagy más szilárd alakban; joghurt ízesítés vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül; erjesztett vagy savanyított tejtermékek ízesítés vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül, nem por, granulátum vagy más szilárd alakban

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Éves mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 9 200 000 kg a következőképpen elosztva:

4 600 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

4 600 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 9 600 000 kg a következőképpen elosztva:

4 800 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

4 800 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 10 000 000 kg a következőképpen elosztva:

5 000 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

5 000 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0401, 0402 91 , 0402 99 , 0403 10 11 , 0403 10 13 , 0403 10 19 , 0403 10 31 , 0403 10 33 , 0403 10 39 , 0403 90 51 , 0403 90 53 , 0403 90 59 , 0403 90 61 , 0403 90 63 , 0403 90 69

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

(*1)   

A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az árumegnevezés csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a preferenciális rendelkezések alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.



Rendelésszám

09. 4601

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak (…) az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés (*1)

Tej és tejszín por, granulátum vagy más szilárd alakban; erjesztett vagy savanyított tejtermékek por, granulátum vagy más szilárd alakban, ízesítés és gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül; máshol nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó termékek

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 3 600 000 kg a következőképpen elosztva:

1 800 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

1 800 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 4 300 000 kg a következőképpen elosztva:

2 150 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

2 150 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 5 000 000 kg a következőképpen elosztva:

2 500 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

2 500 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0402 10 , 0402 21 , 0402 29 , 0403 90 11 , 0403 90 13 , 0403 90 19 , 0403 90 31 , 0403 90 33 , 0403 90 39 , 0404 90 21 , 0404 90 23 , 0404 90 29 , 0404 90 81 , 0404 90 83 , 0404 90 89

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

(*1)   

A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az árumegnevezés csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a preferenciális rendelkezések alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.



Rendelésszám

09.4602

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak (…) az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés (*1)

Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények, amelyek tömegszázalékban meghatározott zsírtartalma több mint 75 %, de kevesebb mint 80 %

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 2 400 000 kg a következőképpen elosztva:

1 200 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

1 200 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 2 700 000 kg a következőképpen elosztva:

1 350 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

1 350 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 3 000 000 kg a következőképpen elosztva:

1 500 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

1 500 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0405 10 , 0405 20 90 , 0405 90

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

(*1)   

A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az árumegnevezés csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a preferenciális rendelkezések alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.



Rendelésszám

09.4521

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincs

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 72. cikke szerint

Árumegnevezés

Egész Cheddar sajt (a hagyományos lapos, hengeres alakban, legalább 33 kg, de 44 kg-ot nem meghaladó nettó tömeggel, és kocka vagy paralelepipedon alakú sajtok, amelyek nettó tömege 10 kg, vagy több) legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább három hónapig érlelve

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében meghatározott, az Ausztrál Mezőgazdasági, Halászati és Erdészeti Minisztérium által kibocsátott IMA 1 bizonyítvány

A rendeltetési országban kibocsátott származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

►M6  1 113 000 kg ◄

KN-kódok

Ex 0406 90 21

A vámkontingensen belüli vám

17,06 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincsenek

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A behozatali engedély iránti kérelem 20. szakaszának tartalmaznia kell az IMA 1 bizonyítvány számát és kibocsátásának dátumát.

A behozatali engedély 20. szakaszának tartalmaznia kell a következő megjegyzést: „Csak akkor érvényes, ha a(z) ...-án/-én kibocsátott, ... számú IMA 1 bizonyítvány kíséri”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 52., 53., 54. és 72. cikke szerint



Rendelésszám

09.4522

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincs

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 72. cikke szerint

Árumegnevezés

Feldolgozásra szánt sajt (*1)

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében meghatározott, az Ausztrál Mezőgazdasági, Halászati és Erdészeti Minisztérium (Australian Department of Agriculture, Fisheries and Forestry) által kibocsátott IMA 1 bizonyítvány

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

►M6  150 000 kg ◄

KN-kódok

0406 90 01

A vámkontingensen belüli vám

17,06 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A behozatali engedély iránti kérelem 20. szakaszának tartalmaznia kell az IMA 1 bizonyítvány számát és kibocsátásának dátumát.

A behozatali engedély 20. szakaszának tartalmaznia kell a következő megjegyzést: „Csak akkor érvényes, ha a(z) ...-án/-én kibocsátott, ... számú IMA 1 bizonyítvány kíséri”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 52., 53., 54. és 72. cikke szerint

(*1)   

Az erre a célra történő felhasználást nyomon kell követni a tárgyra vonatkozó uniós rendelkezéseknek megfelelően. Az érintett sajtok akkor minősülnek feldolgozottnak, ha a Kombinált Nómenklatúra 040630 alszáma alá tartozó termékekké dolgozták fel őket. A 952/2013/EU rendelet 254. cikkében tárgyalt meghatározott célra történő felhasználási eljárás alkalmazandó.




X. MELLÉKLET

Vámkontingensek a sertéshúságazatban



Rendelésszám

09.4038

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

▼M3

Árumegnevezés

Csontozott tarja, karaj és sonka, frissen, hűtve vagy fagyasztva, amely a következőket foglalja magában:

— „csontozott tarja és karaj”: tarja, karaj és ezek részei a szűzpecsenye nélkül, a szalonnabőrrel vagy a fedőszalonnával együtt vagy azok nélkül

— a sonka és a sonka részei

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼M12

Mennyiség (kg)

5 720 000  kg terméksúly a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

▼B

KN-kódok

Ex 0203 19 55 , ex 0203 29 55

A vámkontingensen belüli vám

250 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

▼M12 —————

▼B



Rendelésszám

09.4271

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Házi sertés húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4272

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Házi sertés húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva, a comb, a tarja és a karaj, valamint a csont nélküli darabok kivételével

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0203 11 10 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 15 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 15 , 0203 29 59

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4282

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA), amelynek ideiglenes alkalmazását a 2016. október 28-i (EU) 2017/38 tanácsi határozat hagyta jóvá

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 66. cikke szerint

Árumegnevezés

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva, sonka, lapocka és részei

Származási hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. E rendelet 66. cikke szerint

▼M9

Mennyiség (kg)

80 548 000  kg (hasítottsúly-egyenérték) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

▼B

KN-kódok

0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 0210 11 11 , 0210 11 19 , 0210 11 31 , 0210 11 39

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke szerint. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

6,5 EUR/100 kg hasítottsúly-egyenérték

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Amennyiben a behozatali engedély iránti kérelem több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre vonatkozik, ezek KN-kódjait és megnevezéseit fel kell tüntetni az engedélykérelem 16. és az engedély 15. rovatában. A teljes mennyiséget át kell váltani hasítottsúly-egyenértékre.

Az engedély érvényessége

E rendelet 66. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A 09.4282 rendelésszám alá tartozó termékek esetében az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.




XI. MELLÉKLET

Vámkontingensek a tojáságazatban



Rendelésszám

09.4275

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfitojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve; emberi fogyasztásra alkalmas madártojás héj nélkül és tojássárgája frissen, szárítva, gőzben vagy forró vízben megfőzve, formázva, fagyasztva vagy másképpen tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is; emberi fogyasztásra alkalmas tojásalbuminok és tejalbuminok

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

A héjastojás-egyenérték kg-ban (az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezők használatával) négy, egyenként a kvóta 25 %-át kitevő vámkontingens-alidőszakra elosztva:

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 2 400 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 2 700 000 kg

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 3 000 000 kg

KN-kódok

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 , 3502 19 90 , 3502 20 91 , 3502 20 99

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni. E rendelet alkalmazásában a tejalbuminok tömegét át kell számítani héjastojás-egyenértékre a rendelet XVI. mellékletével összhangban, a szárított tejalbuminok (3502 20 91 KN-kód) esetében 7,00 értékű átalányelszámolási kulcs, más tejalbuminok (3502 20 99 KN-kód) esetében pedig 53,00 értékű átalányelszámolási kulcs használatával.



Rendelésszám

09.4276

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfitojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

3 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva:

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni.



Rendelésszám

09.4401

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Tojástermékek

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

7 000 000 kg (héjastojás-egyenértékben kifejezve az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezők használatával) a következőképpen elosztva:

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80

A vámkontingensen belüli vám

a 0408 11 80 KN-kód esetében: 711 EUR/1 000 kg termék

a 0408 19 81 KN-kód esetében: 310 EUR/1 000 kg termék

a 0408 19 89 KN-kód esetében: 331 EUR/1 000 kg termék

a 0408 91 80 KN-kód esetében: 687 EUR/1 000 kg termék

a 0408 99 80 KN-kód esetében: 176 EUR/1 000 kg termék

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna (héjastojás-egyenérték)

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni.



Rendelésszám

09.4402

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Tojásfehérje

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

15 500 000 kg (héjastojás-egyenérték az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezők használatával) a következőképpen elosztva:

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

3502 11 90 , 3502 19 90

A vámkontingensen belüli vám

a 3502 11 90 KN-kód esetében: 617 EUR/1 000 kg termék

a 3502 19 90 KN-kód esetében: 83 EUR/1 000 kg termék

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényességi időtartama

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni.

▼M18



Rendelésszám

09.4403

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2024/3016 határozata (2024. március 18.) az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Tojás és tojástermékek

Származási hely

Chile

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodás 3. fejezetével összhangban

Mennyiség (kg)

2025: 500 000  kg arányos mennyiségű (héjastojás-egyenérték)

2026 és az azt követő évek 500 000  kg (héjastojás-egyenérték)

KN-kódok

0407 11 00 , 0407 19 11 , 0407 19 19 , 0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 és 3502 19 90

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Van 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletének Aa. részében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási együtthatókat kell alkalmazni.

▼B




XII. MELLÉKLET

Vámkontingensek a baromfiágazatban



Rendelésszám

09.4067

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  4 054 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90

A vámkontingensen belüli vám

a 0207 11 10 KN-kód esetében: 131 EUR/1 000 kg

a 0207 11 30 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg

a 0207 11 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg

a 0207 12 10 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg

a 0207 12 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) ) 2020/760felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4068

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  8 253 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 60

A vámkontingensen belüli vám

a 0207 13 10 KN-kód esetében: 512 EUR/1 000 kg

a 0207 13 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg

a 0207 13 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 13 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 13 50 KN-kód esetében: 301 EUR/1 000 kg

a 0207 13 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg

a 0207 13 70 KN-kód esetében: 504 EUR/1 000 kg

a 0207 14 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg

a 0207 14 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 14 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 14 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4069

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  2 427 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

0207 14 10

A vámkontingensen belüli vám

795 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4070

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

1 781 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70

A vámkontingensen belüli vám

a 0207 24 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg

a 0207 24 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg

a 0207 25 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg

a 0207 25 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg

a 0207 26 10 KN-kód esetében: 425 EUR/1 000 kg

a 0207 26 20 KN-kód esetében: 205 EUR/1 000 kg

a 0207 26 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 26 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 26 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg

a 0207 26 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg

a 0207 26 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg

a 0207 26 80 KN-kód esetében: 415 EUR/1 000 kg

a 0207 27 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 27 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 27 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg

a 0207 27 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg

a 0207 27 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4092

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2003/917/EK határozata (2003. december 22.) az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

Pulykadarabok csont nélkül, fagyasztva

Pulykadarabok csonttal, fagyasztva

Származási hely

Izrael

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Izrael Állam közötti társulás létrehozásáról szóló, 2000. június 1-jei euromediterrán megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv 16. cikke szerint

Mennyiség (kg)

4 000 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 27 10 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4169

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2006/333/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

21 345 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80

A vámkontingensen belüli vám

a 0207 11 10 KN-kód esetében: 131 EUR/1 000 kg

a 0207 11 30 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg

a 0207 11 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg

a 0207 12 10 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg

a 0207 12 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg

a 0207 13 10 KN-kód esetében: 512 EUR/1 000 kg

a 0207 13 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg

a 0207 13 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 13 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 13 50 KN-kód esetében: 301 EUR/1 000 kg

a 0207 13 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg

a 0207 13 70 KN-kód esetében: 504 EUR/1 000 kg

a 0207 14 10 KN-kód esetében: 795 EUR/1 000 kg

a 0207 14 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg

a 0207 14 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 14 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 14 50 KN-kód esetében: 0 %

a 0207 14 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg

a 0207 14 70 KN-kód esetében: 0 %

a 0207 24 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg

a 0207 24 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg

a 0207 25 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg

a 0207 25 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg

a 0207 26 10 KN-kód esetében: 425 EUR/1 000 kg

a 0207 26 20 KN-kód esetében: 205 EUR/1 000 kg

a 0207 26 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 26 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 26 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg

a 0207 26 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg

a 0207 26 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg

a 0207 26 80 KN-kód esetében: 415 EUR/1 000 kg

a 0207 27 10 KN-kód esetében: 0 %

a 0207 27 20 KN-kód esetében: 0 %

a 0207 27 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 27 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 27 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg

a 0207 27 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg

a 0207 27 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg

a 0207 27 80 KN-kód esetében: 0 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4211

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M14

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. Az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke, valamint e rendelet 15a. cikke szerint.

▼M13

Mennyiség (kg)

124 497 000  kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

Ex 0210 99 39

A vámkontingensen belüli vám

15,4 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4212

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1   ►M4  81 968 000  kg ◄ a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 %az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

Ex 0210 99 39

A vámkontingensen belüli vám

15,4 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4213

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

▼M8

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

▼B

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva

▼M4

Származási hely

Brazília, Thaiföld, Argentína és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

▼M8

Mennyiség (kg)

368 000  kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

Ex 0210 99 39

A vámkontingensen belüli vám

15,4 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

▼M6

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából, Thaiföldről, Argentínából és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4214

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M14

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. Az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke, valamint e rendelet 15a. cikke szerint.

▼M13

Mennyiség (kg)

37 453 000  kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

1602 32 19

A vámkontingensen belüli vám

8 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4215

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1   ►M4  53 866 000  kg ◄ a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 %az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1602 32 19

A vámkontingensen belüli vám

8 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4216

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

▼M2

Származási hely

Brazília, Thaiföld és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  8 471 000 kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 %az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1602 32 19

A vámkontingensen belüli vám

8 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

▼M2

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából, Thaiföldről és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4217

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Pulykahúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M14

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. Az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke, valamint e rendelet 15a. cikke szerint.

▼M13

Mennyiség (kg)

91 767 000  kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

1602 31

A vámkontingensen belüli vám

8,5 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. 25 tonna

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4218

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Pulykahúsból készült termékek

▼M2

Származási hely

Brazília és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  11 301 000 kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 %az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1602 31

A vámkontingensen belüli vám

8,5 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

▼M2

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4251

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M14

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. Az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke, valamint e rendelet 15a. cikke szerint.

▼M13

Mennyiség (kg)

13 800 000  kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

1602 32 11

A vámkontingensen belüli vám

630 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4252

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M14

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. Az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke, valamint e rendelet 15a. cikke szerint.

▼M13

Mennyiség (kg)

59 343 000  kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

▼B

KN-kódok

1602 32 30

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4253

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M14

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. Az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke, valamint e rendelet 15a. cikke szerint.

▼M13

Mennyiség (kg)

295 000  kg

▼B

KN-kódok

1602 32 90

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4254

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1   ►M4  2 435 000  kg ◄ a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 %az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1602 32 30

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4255

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1   ►M4  1 940 000  kg ◄ a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 %az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1602 32 90

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4256

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1  8 572 000 kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 %az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1602 39 29

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4257

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M4  10 000  kg ◄

KN-kódok

1602 39 21

A vámkontingensen belüli vám

630 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4258

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1  300 000 kg ◄

KN-kódok

Ex 1602 39 85 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, legalább 25, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal)

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4259

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

►M1  278 000 kg ◄

KN-kódok

Ex 1602 39 85 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal)

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4260

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

▼M2

Származási hely

Brazília, Thaiföld és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  1 669 000 kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 %az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra ◄

KN-kódok

1602 32 30

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

▼M2

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából, Thaiföldről és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4263

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

▼M2

Származási hely

Thaiföld és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  159 000 kg ◄

KN-kódok

1602 39 29

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

▼M2

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Thaiföldről és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs

▼M9 —————

▼B



Rendelésszám

09.4265

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

▼M2

Származási hely

Thaiföld és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  58 000 kg ◄

KN-kódok

Ex 1602 39 85 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal)

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

▼M2

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Thaiföldről és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

▼M1



Rendelésszám

09.4273

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

A Tanács (EU) 2019/2145 határozata (2019. december 5.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásban foglalt, a baromfihúsra és baromfihús-készítményekre meghatározott kereskedelmi kedvezmények módosításáról szóló, az Európai Unió és Ukrajna közötti levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús és ehető baromfibelsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva; egyéb elkészített vagy tartósított hús pulykából vagy a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

2021. évi és további vámkontingens-időszakok: 70 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 11 30

0207 11 90

0207 12

0207 13 10

0207 13 20

0207 13 30

0207 13 50

0207 13 60

0207 13 70

0207 13 99

0207 14 10

0207 14 20

0207 14 30

0207 14 50

0207 14 60

0207 14 70

0207 14 99

0207 24

0207 25

0207 26 10

0207 26 20

0207 26 30

0207 26 50

0207 26 60

0207 26 70

0207 26 80

0207 26 99

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 30

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

0207 27 80

0207 27 99

0207 41 30

0207 41 80

0207 42

0207 44 10

0207 44 21

0207 44 31

0207 44 41

0207 44 51

0207 44 61

0207 44 71

0207 44 81

0207 44 99

0207 45 10

0207 45 21

0207 45 31

0207 45 41

0207 45 51

0207 45 61

0207 45 81

0207 45 99

0207 51 10

0207 51 90

0207 52 90

0207 54 10

0207 54 21

0207 54 31

0207 54 41

0207 54 51

0207 54 61

0207 54 71

0207 54 81

0207 54 99

0207 55 10

0207 55 21

0207 55 31

0207 55 41

0207 55 51

0207 55 61

0207 55 81

0207 55 99

0207 60 05

0207 60 10

ex 0207 60 21 (gyöngytyúk frissen vagy hűtve, felezve vagy negyedelve)

0207 60 31

0207 60 41

0207 60 51

0207 60 61

0207 60 81

0207 60 99

0210 99 39

1602 31

1602 32

1602 39 21

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs

▼B



Rendelésszám

09.4274

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús és ehető baromfibelsőség nem darabolva, fagyasztva

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 12

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4410

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Csirke

Származási hely

Brazília

▼M3

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M14

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. Az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke, valamint e rendelet 15a. cikke szerint.

▼M13

Mennyiség (kg)

15 050 000  kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

▼B

KN-kódok

0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4411

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Csirke

Származási hely

Thaiföld

▼M3

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

▼B

Mennyiség (kg)

►M1  4 432 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4412

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Csirke

▼M4

Származási hely

Brazília, Thaiföld, Argentína és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1   ►M4  788 000  kg ◄ a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

▼M6

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából, Thaiföldről, Argentínából és az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4420

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Pulyka

Származási hely

Brazília

▼M3

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

▼M14

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. Az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke, valamint e rendelet 15a. cikke szerint.

▼M13

Mennyiség (kg)

4 420 000  kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

▼B

KN-kódok

0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4422

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Pulyka

▼M2

Származási hely

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

▼B

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

►M1  2 121 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra ◄

KN-kódok

0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

▼M3

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre”

▼B

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4266

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Kína kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

60 000 kg

KN-kódok

1602 39 29

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Kínából származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

 

 



Rendelésszám

09.4267

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Kína kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

60 000 kg

KN-kódok

1602 39 85

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Kínából származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4268

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

5 000 000 kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 19

A vámkontingensen belüli vám

8 %

▼M9

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

▼B

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

▼M9

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

▼B

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4269

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Kína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint. Az említett kontingensek keretében történő szabad forgalomba bocsátás feltétele a kínai illetékes hatóságok által kibocsátott származási bizonyítvány bemutatása.

Mennyiség (kg)

6 000 000 kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 39 29

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

▼M9

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

▼B

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

▼M9

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

▼B

Egyedi feltétel

Nincs



Rendelésszám

09.4283

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Kína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint. Az említett kontingensek keretében történő szabad forgalomba bocsátás feltétele a kínai illetékes hatóságok által kibocsátott származási bizonyítvány bemutatása.

Mennyiség (kg)

600 000 kg

KN-kódok

1602 39 85

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

▼M4



Rendelésszám

09.4289

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2021/1213 határozata az Európai Unió és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Csirke

Származási hely

Argentína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

2 080 000  kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes alidőszakra

KN-kódok

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nem



Rendelésszám

09.4290

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2021/1213 határozata az Európai Unió és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

▼M8

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

▼M4

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva

Származási hely

Argentína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

▼M8

Mennyiség (kg)

456 000  kg a következőképpen elosztva:

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

▼M4

KN-kódok

Ex 0210 99 39

A vámkontingensen belüli vám

15,4 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nem

▼B




XIII. MELLÉKLET

A. rész: Macska- és kutyaeledel



Rendelésszám

N.a.

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 71. cikke szerint

Árumegnevezés

Macska- és kutyaeledel [Svájcba történő kivitel]

Rendeltetési hely

Svájc

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a termék azonosítását lehetővé tévő adatokat tartalmazó AGREX-kiviteli engedély, számla vagy bármely más kereskedelmi okmány.

Mennyiség (kg)

6 000 000 kg

KN-kódok

2309 10 90

 

 

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték

Nincs

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedély iránti kérelem és az engedély 7. szakaszában fel kell tüntetni a rendeltetési országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 70. és 71. cikke szerint

B. rész: Tejágazat

▼M11 —————

▼B



Rendelésszám

N.a.

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A WTO mezőgazdasági megállapodás szerinti további kvóta:

az eredetileg a tokiói fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében Ausztria, Finnország és Svédország rendelkezésére bocsátott vámkontingensek;

az eredetileg az uruguayi fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében a Cseh Köztársaság, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia rendelkezésére bocsátott vámkontingensek.

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 59. cikke szerint

Árumegnevezés

E rendelet XIV.5. mellékletével összhangban.

Rendeltetési hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, kiviteli engedély

Mennyiség (kg)

E rendelet XIV.5. mellékletével összhangban.

KN-kódok

0406 e rendelet XIV.5. mellékletével összhangban

 

 

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének d) pontja szerint… 10 tonna

A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték

3 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

E rendelet 59. cikke szerint

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 58–63. cikke szerint



Rendelésszám

N.a.

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 95/591/EK határozata (1995. december 22.) a GATT XXIV:6 cikke alapján egyes harmadik országokkal folytatott tárgyalások eredményeinek elfogadásáról és egyéb kapcsolódó kérdésekről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8., 64. és 71. cikke szerint

Árumegnevezés

Sajt

Rendeltetési hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, kiviteli engedély

Mennyiség (kg)

14 271 831 kg

KN-kódok

0406 10 ; 0406 20 ; 0406 30 ; 0406 40 ; 0406 90

 

 

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték

Nincs

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

E rendelet 64. cikke szerint

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 71. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 64. és 71. cikke szerint




XIV. MELLÉKLET

ÁGAZATSPECIFIKUS ADATOK ÉS MINTÁK

XIV.1. GABONAFÉLÉK

A. rész: A. 09.4120 és 09.4122 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán a II. mellékletben említett megjegyzés

— 
bolgárul: лицензия, валидна единствено в Испания / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията
— 
spanyolul: certificado válido únicamente en España / Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2020/760
— 
csehül: licence platná pouze ve Španělsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
— 
dánul: licensen er kun gyldig i Spanien / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760
— 
németül: Lizenz nur in Spanien gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760
— 
észtül: litsents kehtib ainult Hispaanias / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760
— 
görögül: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Iσπανία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής
— 
angolul: licence valid only in Spain / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760
— 
franciául: certificat valable uniquement en Espagne / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760
— 
horvátul: dozvola važeća samo u Španjolskoj / Delegirana uredba Komisije (EU)2020/760
— 
olaszul: titolo valido unicamente in Spagna / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760
— 
lettül: licence ir derīga tikai Spānijā / Komisijas Delegeta Regula (ES) 2020/760
— 
litvánul: licencija galioja tik Ispanijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760
— 
magyarul: az engedély kizárólag Spanyolországban érvényes / (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
— 
máltaiul: liċenzja valida biss fi Spanja / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760
— 
hollandul: certificaat uitsluitend geldig in Spanje / Gedelegeerde Verordening (EU) van de Commissie 2020/760
— 
lengyelül: pozwolenie ważne wyłącznie w Hiszpanii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760
— 
portugálul: certificado válido apenas em Espanha / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão
— 
románul: licență valabilă doar în Spania / Regulamentul Delegat (UE) al Comisiei 2020/760
— 
szlovákul: licencia platná iba v Španielsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760
— 
szlovénül: dovoljenje veljavno samo v Španiji / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
— 
finnül: todistus voimassa ainoastaan Espanjassa / komission Delegoitu Asetus (EU) 2020/760
— 
svédül: intyg endast gällande i Spanien / kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/760

B. rész: A. 09.4121 rendelésszámú vámkontingens kapcsán a II. mellékletben említett megjegyzés

— 
bolgárul: лицензия, валидна единствено в Португалия / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията
— 
spanyolul: certificado válido únicamente en Portugal / Reglamento Delegado (UE) de la Comisión 2020/760
— 
csehül: licence platná pouze v Portugalsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
— 
dánul: licensen er kun gyldig i Portugal / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760
— 
németül: Lizenz nur in Portugal gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760
— 
észtül: litsents kehtib ainult Portugalis / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760
— 
görögül: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Πoρτoγαλία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής
— 
angolul: licence valid only in Portugal / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760
— 
franciául: certificat valable uniquement au Portugal / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760
— 
horvátul: dozvola važeća samo u Portugalu / Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/760
— 
olaszul: titolo valido unicamente in Portogallo / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760
— 
lettül: licence ir derīga tikai Portugālē / Komisijas Delegeta Regula (ES) 2020/760
— 
litvánul: licencija galioja tik Portugalijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760
— 
magyarul: az engedély kizárólag Portugáliában érvényes / (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
— 
máltaiul: liċenzja valida biss fil-Portugall / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760
— 
hollandul: certificaat uitsluitend geldig in Portugal / Verordening Gedelegeerde (EU) van de Commissie 2020/760
— 
lengyelül: pozwolenie ważne wyłącznie w Portugalii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760
— 
portugálul: certificado válido apenas em Portugal / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão
— 
románul: licență valabilă doar în Portugalia / Regulamentul Delegat (UE) al Comisiei2020/760
— 
szlovákul: licencia platná iba v Portugalsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760
— 
szlovénül: dovoljenje veljavno samo v Portugalski / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
— 
finnül: todistus voimassa ainoastaan Portugalissa / komission Delegoitu Asetus (EU) 2020/760
— 
svédül: intyg endast gällande i Portugal / kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/760

XIV.2. RIZS

A III. mellékletben említett kiviteli engedély mintája

A. rész: Származási hely: Thaiföld

image

B. rész: Származási hely: Ausztrália

image

C. rész: Származási hely: Amerikai Egyesült Államok

image

image

▼M3

D. rész: Származási hely: Vietnám

Certificate of Authenticity



1  Exporter (Name and full address)

CERTIFICATE OF AUTHENTICITY

for export to the European Union

No ORIGINAL

issued by (Name and full address of issuing body)

2  Consignee (Name and full address)

 

3  country and place of cultivation

4  country of destination in EU

5  Packing 5 kg or less (number of packings)

6  Description of goods

7  Packing between 5 and 20 kg (number of packings)

8  Net weight (kg)

Gross weight (kg)

9  DECLARATION BY EXPORTER The undersigned declares that the information shown above is correct.

Place and date:

Signature:

10  CERTIFICATION BY THE ISSUING BODY

It is hereby certified that the rice described above is one of the varieties of fragrant rice listed in Annex III of Commission Implementing Regulation (EU) No 2020/761 and that the information shown in this certificate is correct.

Place and date:

Signature:

Stamp:

11  FOR COMPETENT AUTHORITIES IN THE EUROPEAN UNION

▼B

XIV.3. CUKOR

A. rész: A 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4329 és 09.4330 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán a IV. mellékletben említett megjegyzés

— 
bolgárul: Захар от квоти от списъка на отстъпките в рамките на СТО, внасяна в съответствие с дял III, глава 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ]. Пореден номер…
— 
spanyolul: Azúcar concesiones OMC, importado de conformidad con el título III, capítulo 3, del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ]. N.o de orden …
— 
csehül: Koncesní cukr WTO dovezený v souladu s hlavou III kapitolou 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ]. Pořadové číslo…
— 
dánul: WTO-indrømmelsessukker importeret i overensstemmelse med afsnit III, kapitel 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent]. Løbenummer ...
— 
németül: Im Rahmen von WTO-Zugeständnissen gemäß Titel III Kapitel 3 der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 eingeführter Zucker [TRQ]. Laufende Nummer …
— 
észtül: WTO kontsessioonidega hõlmatud suhkur, mis on imporditud kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2020/761 III jaotise 3. peatükiga [tariifikvoot]. Seerianr…
— 
görögül: Ζάχαρη παραχωρήσεων ΠΟΕ, εισαγόμενη σύμφωνα με τον τίτλο III κεφάλαιο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ]. Αύξων αριθμός ...
— 
angolul: WTO concessions sugar imported in accordance with Chapter 3 of Title III of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ]. Order No…
— 
franciául: «Sucre concessions OMC» importé conformément au règlement d’exécution (UE) 2020/761, titre III, chapitre 3. [contingent tarifaire]. No d'ordre ...
— 
horvátul: šećer u okviru koncesija WTO-a uvezen u skladu s glavom III. poglavljem 3. Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Redni broj …
— 
olaszul: Zucchero concessioni OMC importato a norma del titolo III, capo 3, del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ]. Numero d'ordine …
— 
lettül: PTO koncesiju cukurs, ko importē saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] III sadaļas 3. nodaļu. Kārtas Nr.
— 
litvánul: PPO nuolaidos cukrui, importuotam pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 III antraštinės dalies 3 skyrių [Tarifinės kvotos]. Eilės Nr. ...
— 
magyarul: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet III. címének 3. fejezetével összhangban behozott WTO engedményes cukor [vámkontingens]. Rendelésszám: ...
— 
máltaiul: Il-konċessjonijiet tad-WTO taz-zokkor importat skont il-Kapitolu 3 tat-Titolu III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ]. Numru tal-ordni...
— 
hollandul: Suiker in het kader van WTO-concessies, ingevoerd overeenkomstig titel III, hoofdstuk 3, van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Volgnummer …
— 
lengyelül: Cukier w ramach koncesji WTO przywożony zgodnie z tytułem III rozdział 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy]. Numer porządkowy...
— 
portugálul: Concessões de açúcar no âmbito da OMC importado nos termos do título III, capítulo 3, do Regulamento de Execução (UE) 2020/761
— 
románul: Zahăr concesii OMC importat în conformitate cu titlul III capitolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ]. Nr. de ordine…
— 
szlovákul: Koncesný cukor WTO dovezený v súlade s kapitolou 3 hlavy III vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 [TRQ]. Poradové číslo ...
— 
szlovénül: Sladkor iz koncesij STO, uvožen v skladu s poglavjem 3 naslova III Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Zaporedna št. ...
— 
finnül: WTO-myönnytysten puitteissa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 III osaston 3 luvun mukaisesti tuotu sokeri [TRQ]. Järjestysnumero...
— 
svédül: Socker enligt WTO-medgivanden importerat i enlighet med avdelning III kapitel 3 i genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot]. Löpnr…

B. rész: A 09.4324, 09.4325, 09.4326 és 09.4327 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán a IV. mellékletben említett megjegyzés

— 
bolgárul: Прилагане на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ], захар от Балканите. Пореден номер…
— 
spanyolul: Aplicación del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ], azúcar Balcanes. N.o de orden …
— 
csehül: Použití prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ], cukr z balkánských zemí. Pořadové číslo…
— 
dánul: Anvendelse af gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent], Balkansukker. Løbenummer ...
— 
németül: Anwendung der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 [TRQ], Balkan-Zucker. Laufende Nummer …
— 
észtül: Rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine [tariifikvoot], Balkani suhkur. Seerianr …
— 
görögül: Εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ], ζάχαρη Βαλκανίων.
— 
angolul: Application of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ], Balkans sugar. Order No…
— 
franciául: Application du règlement (UE) 2020/761 [contingent tarifaire], «sucre Balkans». No d'ordre ...
— 
horvátul: Primjena Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], šećer s Balkana. Redni broj …
— 
olaszul: Applicazione del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ], zucchero Balcani. Numero d'ordine …
— 
lettül: Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] piemērošana, Balkānu cukurs. Kārtas Nr.
— 
litvánul: Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 [Tarifinės kvotos] taikymas, cukrus iš Balkanų šalių. Eilės Nr. …
— 
magyarul: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazása [vámkontingens], balkáni cukor. Rendelésszám: ...
— 
máltaiul: L-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ], zokkor tal-Balkani. Numru tal-ordni...
— 
hollandul: Toepassing van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Balkansuiker. Volgnummer …
— 
lengyelül: Stosowanie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy], cukier z krajów bałkańskich. Numer porządkowy...
— 
portugálul: Aplicação do Regulamento de Execução (UE) 2020/761, Açúcar dos Balcãs
— 
románul: Aplicarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ], zahăr din Balcani. Nr. de ordine…
— 
szlovákul: Uplatňovanie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 [TRQ], cukor z Balkánu. Poradové číslo ...
— 
szlovénül: Uporaba Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], balkanski sladkor. Zaporedna št. ...
— 
finnül: Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen [TRQ], Balkanin maista peräisin oleva sokeri. Järjestysnumero...
— 
svédül: Tillämpning av genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot], balkansocker. Löpnr…

C. rész: A 35. cikkben említett kiviteli engedély mintája

image

XIV.4. MARHA- ÉS BORJÚHÚS

A. rész: A 09.4001, 09.4002, 09.4004, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454 és 09.4455 rendelésszámú vámkontingensek eredetiségigazolásának mintája



1.  Exportőr (név és cím):

2.  Az igazolás száma:

EREDETI

 

3.  Kibocsátó hatóság:

4.  Címzett (név és cím):

 

 

5.EREDETISÉGIGAZOLÁS:MARHA- ÉS BORJÚHÚS

az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alapján

6.  Szállítóeszköz:

 

7.  Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa, az áru leírása:

8.  Bruttó tömeg (kg)

9.  Nettó tömeg (kg)

10.  Nettó tömeg (kiírva):

11.  A KIBOCSÁTÓ HATÓSÁG IGAZOLÁSA

Tanúsítom, hogy a jelen igazolásban leírt marhahús megfelel a hátoldalon feltüntetett,

a)  a kiváló minőségű marhahúsra (1)

b)  a bivalyhúsra (1) vonatkozó előírásoknak.

Kelt:

Dátum:

 

Aláírás és bélyegző (vagy előnyomott pecsét)

Írógéppel vagy kézírással, nyomtatott nagybetűkkel töltse ki.

(1)   

A nem kívánt rész törlendő.

image

B. rész: A 09.4181 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája



1.  Exportőr (név és cím):

2.  Az igazolás száma:

EREDETI

4.  Címzett (név és cím):

3.  Kibocsátó hatóság:

5.EREDETISÉGIGAZOLÁS: MARHA- ÉS BORJÚHÚS

az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alapján

6.  Szállítóeszköz:

7.  Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa, az áru leírása:

8.  Bruttó tömeg (kg)

9.  Nettó tömeg (kg)

10.  Nettó tömeg (kiírva):

11.  A KIBOCSÁTÓ HATÓSÁG IGAZOLÁSA

Alulírott igazolom, hogy a jelen igazolásban szereplő marha-/borjúhús Chiléből származik.

Kelt: … Dátum:

… Aláírás és bélyegző (vagy előnyomott pecsét)

Írógéppel vagy kézírással, nyomtatott nagybetűkkel töltse ki.

C. rész: A 09.4198 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája



1.  Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Szerbia

2.  Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.  Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.  Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.  Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.  KN-kód

5.  Bruttó tömeg (kg)

6.  Nettó tömeg (kg)

7.  Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.  Alulírott …, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően, azok Szerbiából származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek a 2010/36/EK határozat (HL L 28., 2010.1.30., 1. o.) szerinti, az egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás II. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.  Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

D. rész: A 09.4199 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája



1.  Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Montenegró

2.  Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.  Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.  Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.  Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.  KN-kód

5.  Bruttó tömeg (kg)

6.  Nettó tömeg (kg)

7.  Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.  Alulírott…, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően, azok Montenegróból származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek a 2010/224/EU, Euratom határozat (HL L 108., 2010.4.29., 1. o.) szerinti stabilizációs és társulási megállapodás II. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.  Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

E. rész: A 09.4200 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája



1.  Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Koszovó (*1)

2.  Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.  Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.  Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.  Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.  KN-kód

5.  Bruttó tömeg (kg)

6.  Nettó tömeg (kg)

7.  Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.  Alulírott … (név) a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően, azok Koszovóból (*1) származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó (*1) közötti stabilizációs és társulási megállapodás (HL L 71., 2016.3.16., 3. o.) II. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.  Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

(*1)   

Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.

F. rész: A 09.4202 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája



1.  Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

EXPORTÁLÓ ORSZÁG:

2.  Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhafélék szárított, kicsontozott húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.  Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.  Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben tollat és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.  Jelölések, számok, a csomagok száma és jellege, az áruk leírása

4.  vámtarifaalszám

5.  Bruttó tömeg (kg)

6.  Nettó tömeg (kg)

7.  Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.  Alulírott …, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett áruk pontosan megfelelnek az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet VIII. mellékletében szereplő eredetnek és meghatározásnak.

9.  Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

G. rész: A 09.4504 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája



1.  Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Bosznia-Hercegovina

2.  Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.  Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.  Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

 

3.  Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.  KN-kód

5.  Bruttó tömeg (kg)

6.  Nettó tömeg (kg)

7.  Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.  Alulírott …, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően, azok a Bosznia-Hercegovinai Köztársaságból származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek a 2008/474/EK határozat (HL L 169., 2008.6.30., 10. o.) szerinti, az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás II. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.  Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

H. rész: A 09.4505 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája



1.  Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Észak-macedón Köztársaság

2.  Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.  Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.  Jelölések, darabszámok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.  KN-kód

5.  Bruttó tömeg (kg)

6.  Nettó tömeg (kg)

7.  Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.  Alulírott …, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően, azok az Észak-macedón Köztársaságból származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek a 2004/239/EK, Euratom határozatban (HL L 84., 2004.3.20., 1. o.) meghatározott stabilizációs és társulási megállapodás III. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.  Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

XIV.5. TEJ ÉS TEJTERMÉKEK

▼M17

A. RÉSZ – BEHOZATALI VÁMKONTINGENS IMA 1 BIZONYÍTVÁNNYAL

A.1.–    A 09.4521 ÉS A 09.4522 RENDELÉSSZÁMÚ VÁMKONTINGENSHEZ KAPCSOLÓDÓ IMA 1 BIZONYÍTVÁNY MINTÁJA



1.  Eladó

2.  Kibocsátási sorszám

EREDETI

3.  Vevő

BIZONYÍTVÁNY

egyes tejtermékek behozatalához a Kombinált Nómenklatúra egyes vámtarifaszámai vagy alszámai alatt

4.  A számla száma és keltezése

5.  Származási ország

6.  Rendeltetési tagállam

FIGYELEM!

A.  Minden egyes termékkiszerelés kapcsán külön bizonyítványt kell kiállítani.

B.  A bizonyítványokat az Unió valamelyik hivatalos nyelvén kell kiállítani. Ugyanakkor tartalmazhatnak az exportáló ország hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek valamelyikén készült fordítást.

C.  A bizonyítványokat a hatályos uniós rendelkezéseknek megfelelően kell kiállítani.

D.  A termék szabad forgalomba bocsátásakor a bizonyítvány eredeti példányát és adott esetben másolatát be kell mutatni az uniós vámhivatalnak.

7.  Jelölések, számok, a csomagok száma és jellege, a termék részletes leírása és a kiszerelés módja

8.  Bruttó tömeg (kg)

9.  Nettó tömeg (kg)

10.  Felhasznált nyersanyag

11.  Zsírtartalom tömegszázalékban, szárazanyagra számítva (1)

13.  Zsírtartalom tömegszázalékban (1)

14.  Érlelési idő (1)

16.  Megjegyzések:

a)  a 09.4... rendelésszámú vámkontingens

b)  feldolgozásra (2)

17.  EZÚTON TANÚSÍTOM,

hogy a fenti adatok pontosak, és megfelelnek a hatályos uniós rendelkezéseknek.

18.  Kibocsátó szerv

Kelt:

 

 

 

 

 

 

év

hónap

nap

(A kibocsátó szerv aláírása és bélyegzője)

(1)   

Csak a 09.4521 rendelésszámú vámkontingens esetében.

(2)   

A nem kívánt rész törlendő.

A.2.–    A 09.4516 RENDELÉSSZÁMÚ VÁMKONTINGENSHEZ KAPCSOLÓDÓ IMA 1 BIZONYÍTVÁNY MINTÁJA



1.  Eladó

2.  Kibocsátási sorszám

EREDETI

BIZONYÍTVÁNY

sajt és túró behozatalához

4.  A számla száma és keltezése

5.  Származási ország

ÚJ-ZÉLAND

FIGYELEM!

A.  Minden egyes termékkiszerelés kapcsán külön bizonyítványt kell kiállítani.

B.  A bizonyítványokat az Unió valamelyik hivatalos nyelvén kell kiállítani. Ugyanakkor tartalmazhatnak az exportáló ország hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek valamelyikén készült fordítást.

C.  A bizonyítványokat a hatályos uniós rendelkezéseknek megfelelően kell kiállítani.

D.  A termék szabad forgalomba bocsátásakor a bizonyítvány eredeti példányát és adott esetben másolatát, valamint a kapcsolódó behozatali engedélyt és szabad forgalomba bocsátási nyilatkozatot be kell mutatni az uniós vámhivatalnak.

7.  Jelölések, számok, a csomagok száma és jellege, a termék részletes leírása és a kiszerelés módja

8.  Bruttó tömeg (kg)

9.  Nettó tömeg (kg)

10.  Felhasznált nyersanyag

Kizárólag hazai termelésű tehéntej

16.  Megjegyzések:

A 09.4516 rendelésszámú vámkontingens a 20... év vonatkozásában

17.  EZÚTON TANÚSÍTOM, hogy a fenti adatok pontosak, és megfelelnek a hatályos uniós rendelkezéseknek.

18.  Kibocsátó szerv

Kelt:

 

 

 

 

 

 

év

hónap

nap

(A kibocsátó szerv aláírása és bélyegzője)

A.3.–    A 09.4523, A 09.4524 ÉS A 09.4525 RENDELÉSSZÁMÚ VÁMKONTINGENSHEZ KAPCSOLÓDÓ IMA 1 BIZONYÍTVÁNY MINTÁJA



1.  Eladó

2.  Kibocsátási sorszám

EREDETI

BIZONYÍTVÁNY

a 09.4523, a 09.4524 és a 09.4525 vámkontingens-rendelésszám alatt említett vámkontingens hatálya alá tartozó új-zélandi vaj behozatalához

4.  A számla száma és keltezése

5.  Származási ország

Új-Zéland

FIGYELEM!

A.  Minden egyes termékkiszerelés kapcsán külön bizonyítványt kell kiállítani.

B.  A bizonyítványokat az Unió valamelyik hivatalos nyelvén kell kiállítani. Ugyanakkor tartalmazhatnak az exportáló ország hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek valamelyikén készült fordítást.

C.  A bizonyítványokat a hatályos uniós rendelkezéseknek megfelelően kell kiállítani.

D.  A termék szabad forgalomba bocsátásakor a bizonyítvány eredeti példányát és adott esetben másolatát, valamint a kapcsolódó behozatali engedélyt és szabad forgalomba bocsátási nyilatkozatot be kell mutatni az uniós vámhivatalnak.

7.  Jelölések, számok, a csomagok száma és jellege, a termék részletes leírása és a kiszerelés módja.

8.  Bruttó tömeg (kg)

9.  Nettó tömeg (kg)

10.  Felhasznált nyersanyag

Tej vagy tejszín

16.  Megjegyzések:

A 09.4523 / 09.4524 / 09.4525 rendelésszámú vámkontingens (a nem kívánt rész törlendő)

Új-zélandi vajkontingens a 20... évre az (EU) 2020/761 végrehajtási rendeletnek megfelelően

17.  EZÚTON TANÚSÍTOM, hogy a fenti adatok pontosak, és megfelelnek a hatályos uniós rendelkezéseknek.

18.  Kibocsátó szerv

Kelt:

 

 

 

 

 

 

év

hónap

nap

(A kibocsátó szerv aláírása és bélyegzője)

A.4.–    A 09.4523, A 09.4524 ÉS A 09.4525 RENDELÉSSZÁMÚ – ÚJ-ZÉLANDI VAJRA VONATKOZÓ – VÁMKONTINGENSEK KERETÉBEN KIBOCSÁTOTT IMA 1 BIZONYÍTVÁNYOK KITÖLTÉSÉHEZ ÉS HITELESÍTÉSÉHEZ KAPCSOLÓDÓ SZABÁLYOK

Az IMA 1 bizonyítvány kitöltése és hitelesítése

Minden IMA 1 bizonyítvány az egy üzemben egy termékbeszerzési előírás alapján gyártott vajra vonatkozik.

Az IMA 1 bizonyítvány csak akkor minősül megfelelően kitöltöttnek és az A.6. részben felsorolt kibocsátó szerv által hitelesítettnek, ha a következő információk mindegyikét tartalmazza:

a) 

az 1. rovatban az eladó nevét és címét;

b) 

a 2. rovatban a kibocsátási sorszámot, amely meghatározza a származási országot, a behozatali megállapodást, a terméket, a kontingensévet és az egyedi bizonyítványszámot, amely minden évben 1-től újrakezdődik;

c) 

a 4. rovatban a számla számát és keltét;

d) 

a 8. rovatban a bruttó tömeget kilogrammban;

e) 

a 9. rovatban a nettó össztömeget kilogrammban;

f) 

a 10. rovatban annak megjelölését, hogy a termék tejből vagy tejszínből készült;

g) 

a 16. rovatban a következő bejegyzést: „A 09.4523 / 09.4524 / 09.4525 rendelésszámú vámkontingens (a nem kívánt rész törlendő).

Új-zélandi vajkontingens a 20... évre az (EU) 2020/761 végrehajtási rendeletnek megfelelően”;

h) 

a 17. rovatban a kibocsátó szerv aláírását és pecsétjét;

i) 

a 18. rovatban a kibocsátó szerv pontos címét és részletes elérhetőségét.

A.5.–    FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK ÉS AZON KÖRÜLMÉNYEK, AMELYEK FELMERÜLÉSE ESETÉN AZ IMA 1 BIZONYÍTVÁNY VAGY ANNAK EGY RÉSZE MEGSEMMISÍTHETŐ, MÓDOSÍTHATÓ, LECSERÉLHETŐ VAGY HELYESBÍTHETŐ (MINDEN IMA 1 BIZONYÍTVÁNYRA ÉRVÉNYES)

Fogalommeghatározás

Ezen A. rész alkalmazásában „tétel”: az illetékes vámhatóságnak szabad forgalomba bocsátás céljából bemutatott IMA 1 bizonyítvány hatálya alá tartozó tejtermékmennyiség.

Az IMA 1 bizonyítvány megsemmisítése abban az esetben, ha az összetételre vonatkozó követelményeknek való meg nem felelés miatt teljes vámot kell fizetni

Amennyiben egy tételre a maximális zsírtartalomra vonatkozó követelmény be nem tartása miatt teljes vámot kell fizetni, a megfelelő IMA 1 bizonyítványt meg lehet semmisíteni, és az azt kibocsátó szerv az érintett mennyiségeket hozzáadhatja azokhoz a mennyiségekhez, amelyekre ugyanabban a kontingensévben IMA 1 bizonyítványokat lehet kibocsátani.

Megsemmisült vagy eladásra alkalmatlanná vált termék

Az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv megsemmisítheti az IMA 1 bizonyítványt vagy annak egy részét az abban szereplő, az exportőrnek fel nem róható körülmények miatt megsemmisült vagy eladásra alkalmatlanná vált mennyiségre nézve. Amennyiben az IMA 1 bizonyítvány tárgyát képező mennyiség egy része megsemmisül vagy eladásra alkalmatlanná válik, a fennmaradó mennyiségre helyettesítő bizonyítvány állítható ki. A helyettesítő bizonyítvány csak ugyanaddig a napig érvényes, mint az eredeti. Ebben az esetben a helyettesítő IMA 1 bizonyítvány 17. rovatában a következő megjegyzést kell feltüntetni: „0000.0.0.-ig érvényes”.3]

Amennyiben az IMA 1 bizonyítványban szereplő mennyiség egésze vagy egy része az exportőrnek fel nem róható körülmények miatt megsemmisült vagy eladásra alkalmatlanná vált, az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv az érintett mennyiségeket hozzáadhatja azokhoz a mennyiségekhez, amelyekre ugyanabban a kontingensévben IMA 1 bizonyítványokat lehet kibocsátani.

A rendeltetési tagállam megváltozása

Amennyiben az exportőrnek meg kell változtatnia az IMA 1 bizonyítványon megjelölt rendeltetési tagállamot a megfelelő importengedély kibocsátása előtt, az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv módosíthatja az eredeti IMA 1 bizonyítványt. Az ilyen, a kibocsátó szerv által megfelelően hitelesített és azonosított, módosított eredeti IMA 1 bizonyítványt be lehet mutatni az engedélyező hatóságnak és a vámhatóságoknak.

Formai vagy technikai hiba

Amennyiben a megfelelő importengedély kibocsátása előtt egy IMA 1 bizonyítványon formai vagy technikai hibát fedeznek fel, a kibocsátó szerv helyesbítheti az eredeti bizonyítványt. Az ilyen helyesbített eredeti IMA 1 bizonyítványt be lehet mutatni az engedélyező hatóságnak és a vámhatóságoknak.

Kivételes körülmények: egy adott évben nem áll rendelkezésre az importra szánt termék

Amennyiben az exportőrnek fel nem róható körülmények miatt az adott évben behozatalra szánt termék nem áll rendelkezésre, és a származási országból történő szállítás szokásos időtartamára tekintettel a kontingens kihasználásának egyetlen módja az, hogy a terméket az eredetileg a következő évben behozatalra szánt termékkel helyettesítik, a kibocsátó szerv a helyettesítő mennyiségre új IMA 1 bizonyítványt állíthat ki 6–10 naptári nappal azután, hogy értesítette a Bizottságot az adott évre vonatkozóan megsemmisítendő IMA 1 bizonyítványnak vagy az érintett IMA 1 bizonyítvány megsemmisítendő részének a részletes adatairól és a következő évre kibocsátott első IMA 1 bizonyítvány vagy annak egy része megsemmisítéséről.

Amennyiben a Bizottság úgy véli, hogy e rendelkezés nem alkalmazható az adott eset körülményeire, 7 naptári napon belül megfelelő indoklással kifogást emelhet. Amennyiben a helyettesítendő mennyiség meghaladja a következő évre kibocsátott első IMA 1 bizonyítványban szereplő mennyiséget, a szükséges mennyiséget további IMA 1 bizonyítványoknak – vagy azok egy részének – sorrendben történő megsemmisítésével lehet biztosítani.

Minden olyan mennyiséget, amelynek tekintetében az érintett évre vonatkozó IMA 1 bizonyítványokat vagy azok egy részét megsemmisítették, hozzá kell adni azokhoz a mennyiségekhez, amelyekre vonatkozóan az adott kontingensévben IMA 1 bizonyítványt lehet kibocsátani.

Minden olyan, a következő kontingensévből előrehozott mennyiséget, amelynek tekintetében IMA 1 bizonyítvány vagy bizonyítványok megsemmisítésére került sor, hozzá kell adni azokhoz a mennyiségekhez, amelyekre vonatkozóan az adott kontingensévben IMA 1 bizonyítványt lehet kibocsátani.

A.6.–    AZ IMA 1 BIZONYÍTVÁNYOK KITÖLTÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK

Az IMA 1 bizonyítvány 1., 2., 4., 5., 9., 17. és 18. rovatán kívül a következő rovatokat kell kitölteni:

a) 

az Ausztráliából származó, az ex 0406 90 21 KN-kód alá és a 09.4521 rendelésszámú vámkontingens keretébe tartozó Cheddar sajtok tekintetében:

— 
a 7. rovatba be kell illeszteni az „egész Cheddar sajtok” megjegyzést,
— 
a 10. rovatba be kell illeszteni a „kizárólag hazai termelésű tehéntej” megjegyzést,
— 
a 11. rovatba be kell illeszteni a „legalább 50 %” megjegyzést,
— 
a 14. rovatba be kell illeszteni a „legalább három hónap” megjegyzést,
— 
a 16. rovatban meg kell adni a kontingens érvényességének időtartamát;
b) 

a 0406 90 01 KN-kód alá és a 09.4522 rendelésszámú vámkontingens keretébe tartozó, feldolgozásra szánt sajtok tekintetében:

— 
a 10. rovatba be kell illeszteni a „kizárólag hazai termelésű tehéntej” megjegyzést,
— 
a 16. rovatban meg kell adni a kontingens érvényességének időtartamát.

A.7.–    AZ IMA 1 BIZONYÍTVÁNYOKAT KIBOCSÁTÓ SZERVEK



Harmadik ország

KN-kód és árumegnevezés

Kibocsátó szerv

 

 

 

Név

Hely

Ausztrália

0406 90 01

0406 90 21

Cheddar és más feldolgozásra szánt sajtok

Cheddar

Australian Quarantine Inspection Service

Department of Agriculture, Fisheries and Forestry

PO Box 60

World Trade Centre

Melbourne VIC 3005

Ausztrália

Tel.: +61 3 92 46 67 10

Fax +61 3 92 46 68 00

Új-Zéland

0405 10

0406

Vaj

Sajt és túró

Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140

Új-Zéland

Tel.: +64 4 830 1574

www.mpi.govt.nz

 

▼B

B. RÉSZ: EXPORTKVÓTÁK

▼M17

B.1.–    Az Egyesült Államok által megnyitott kontingensek azonosítása



A termékcsoport megjelölése az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzékének 4. árucsoportjához tartozó kiegészítő megjegyzések szerint

A kontingens azonosítója

Rendelkezésre álló éves mennyiség

A termékcsoport száma

A termékcsoport leírása

 

kg

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF) (Külön meg nem határozott)

16-Tokió

835 707

16-Uruguay

3 168 576

17

Blue Mould (kék penészes)

17-Uruguay

347 078

18

Cheddar

18-Uruguay

333 515

20

Edam/Gouda (Edami/Gouda)

20-Uruguay

1 100 000

21

Italian type (olasz típusú)

21-Uruguay

2 025 000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation (erjedési lyukak nélküli svájci vagy emmentáli sajt)

22-Tokió

393 006

22-Uruguay

380 000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation (svájci vagy emmentáli sajt erjedési lyukakkal)

25-Tokió

4 003 172

16-Uruguay

2 420 000

▼B

B.2. – AZ ENGEDÉLY IRÁNTI KÉRELEMBEN ÉS AZ ENGEDÉLYBEN E RENDELET 59. CIKKE ALAPJÁN FELTÜNTETENDŐ INFORMÁCIÓK (AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK ÁLTAL MEGNYITOTT SAJTEXPORTKVÓTA)

A kontingens azonosítója a B.1. rész (3) oszlopa szerint ...

A termékcsoport megjelölése B.1. rész (2) oszlopa szerint ...

A kontingens eredete:



Uruguayi forduló

Tokiói forduló



A kérelmező neve/címe

A Kombinált Nómenklatúra szerinti termékkód

A kérelmezett mennyiség kg-ban

Termékkód az USA harmonizált tarifajegyzéke szerint

A kijelölt importőr neve/címe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÖSSZESEN:

 

 

 

▼M15

XIV.6.    AZ ÚJ-ZÉLANDRÓL SZÁRMAZÓ MARHAHÚSRA ALKALMAZANDÓ JOGOSULTSÁGI IGAZOLÁS MINTÁJA

A 09.4456 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán használandó jogosultsági igazolás mintája

image

A jogosultsági igazolásokat kibocsátó szerv:

New Zealand Meat Board

P.O. BOX 121

WELLINGTON, NZ

www.nzmeatboard.org

Tel.: +64 4 473 9150

XIV.7.    AZ ÚJ-ZÉLANDRÓL SZÁRMAZÓ TEJRE ÉS TEJTERMÉKEKRE ALKALMAZANDÓ JOGOSULTSÁGI IGAZOLÁS MINTÁJA

A 09.4518, a 09.4519 és a 09.4520 rendelésszámú vámkontingensekre vonatkozó jogosultság igazolás mintája

image

A jogosultsági igazolásokat kibocsátó szerv:

New Zealand Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140, NZ

Tel.: +64 4 830 1574

www.mpi.govt.nz

▼B




XV. MELLÉKLET

A. rész

A 44. cikk (2) bekezdésében említett jegyzék

— 
0102 29 10 , ex 0102 39 10 legfeljebb 80 kg tömegű és ex 0102 90 91 legfeljebb 80 kg tömegű,
— 
0102 29 21 , 0102 29 29 , ex 0102 39 10 több mint 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű és ex 0102 90 91 több mint 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű,
— 
0102 29 41 és 0102 29 49 , ex 0102 39 10 több mint 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 több mint 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű,
— 
0102 29 51 –0102 29 99 , ex 0102 39 10 legalább 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 300 kg tömegű,
— 
0201 10 00 , 0201 20 20 ,
— 
0201 20 30 ,
— 
0201 20 50 ,
— 
0201 20 90 ,
— 
0201 30 00 , 0206 10 95 ,
— 
0202 10 00 , 0202 20 10 ,
— 
0202 20 30 ,
— 
0202 20 50 ,
— 
0202 20 90 ,
— 
0202 30 10 ,
— 
0202 30 50 ,
— 
0202 30 90 ,
— 
0206 29 91 ,
— 
0210 20 10 ,
— 
0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 90 ,
— 
1602 50 10 , 1602 90 61 ,
— 
1602 50 31 ,
— 
1602 50 95 ,
— 
1602 90 69 .

B. rész

A 16. cikkben említett termékkategóriák



Termékkategória

KN-kód

110

0102 29 10 , ex 0102 39 10 legfeljebb 80 kg tömegű és ex 0102 90 91 legfeljebb 80 kg tömegű

120

0102 29 21 és 0102 29 29 , ex 0102 39 10 legalább 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű

130

0102 29 41 és 0102 29 49 , ex 0102 39 10 legalább 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű

140

0102 29 51 –0102 29 99 , ex 0102 39 10 legalább 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 300 kg tömegű

210

0201 10 00 és 0201 20 20

220

0201 20 30

230

0201 20 50

240

0201 20 90

250

0201 30 és 0206 10 95

310

0202 10 és 0202 20 10

320

0202 20 30

330

0202 20 50

340

0202 20 90

350

0202 30 10

360

0202 30 50

370

0202 30 90

380

0206 29 91

410

0210 20 10

420

0210 20 90 , 0210 99 51 és 0210 99 90

510

1602 50 10 és 1602 90 61

520

1602 50 31

530

1602 50 95

550

1602 90 69




XVI. MELLÉKLET

▼M15

A 46., 46a., 66. és 68. cikkben említett átváltási együtthatók

▼B

A. rész

Átváltási együtthatók és végtermékek a tojáságazatban



Importáruk

Sorszám

Végtermékek

A végtermékek mennyisége (kg) minden 100 kg importáru után (1)

KN-kód

Megnevezés

Kód (2)

Megnevezés

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

Tojás héjában

1

ex 0408 99 80

a)  Madártojás héj nélkül, folyékonyan vagy fagyasztva

86,00

ex 0511 99 85

b)  Tojáshéj

12,00

2

0408 19 81

a)  Tojássárgája folyékonyan vagy fagyasztva

33,00

ex 0408 19 89

 

 

ex 3502 19 90

b)  Tojásfehérje folyékonyan vagy fagyasztva

53,00

ex 0511 99 85

c)  Tojáshéj

12,00

3

0408 91 80

a)  Tojás héj nélkül, szárítva

22,10

ex 0511 99 85

b)  Tojáshéj

12,00

4

0408 11 80

a)  Tojássárgája szárítva

15,40

ex 3502 11 90

b)  Tojásfehérje szárítva (kristály)

7,40

ex 0511 99 85

c)  Tojáshéj

12,00

5

0408 11 80

a)  Tojássárgája szárítva

15,40

ex 3502 11 90

b)  Tojásfehérje szárítva (más formában)

6,50

ex 0511 99 85

c)  Tojáshéj

12,00

ex 0408 99 80

Madártojás héj nélkül, folyékonyan vagy fagyasztva

6

0408 91 80

Tojás héj nélkül, szárítva

25,70

0408 19 81 és

ex 0408 19 89

Tojássárgája folyékonyan vagy fagyasztva

7

0408 11 80

Tojássárgája szárítva

46,60

(1)   

A veszteség kiszámításához ki kell vonni az ebben az oszlopban feltüntetett mennyiségek összegét 100-ból.

(2)   

Az ebben az oszlopban feltüntetett alszámok megfelelnek a Kombinált Nómenklatúra alszámainak.

▼M18

Aa. rész

Az Európai Unió és Chile közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodás keretében megnyitott tojás- és tojástermék-kontingensekre vonatkozó átváltási együtthatók

A 09.4403 rendelésszámú termékek tömegének a héjastojás-egyenértékre való átváltásához az alábbi együtthatókat kell alkalmazni.



KN-kódok

Átváltási együttható

0407 11 00

100  %

0407 19 11

100  %

0407 19 19

100  %

0407 21 00

100  %

0407 29 10

100  %

0407 90 10

100  %

0408 11 80

246  %

0408 19 81

116  %

0408 19 89

116  %

0408 91 80

452  %

0408 99 80

116  %

3502 11 90

856  %

3502 19 90

116  %

▼B

B. rész

A CETA  ( 48 ) keretében megnyitott, marha-, borjú- és sertéshúsra vonatkozó kontingensek kapcsán alkalmazandó átváltási együtthatók

A 09.4280, 09.4281 és a 09.4282 rendelésszámú termékek tömegének a hasított test súlyára való átváltásához az alábbi együtthatókat kell alkalmazni.



KN-kódok

Átváltási együttható

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0206 10 95

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

0206 29 91

0210 20 10

0210 20 90

0210 99 51

0210 99 59

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

0210 11 11

0210 11 19

0210 11 31

0210 11 39

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

130 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

130 %

130 %

130 %

100 %

100 %

135 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

120 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

120 %

100 %

100 %

100 %

120 %

120 %

▼M15

C. rész

Az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodás keretében megnyitott marhahúskontingensekre vonatkozó átváltási együtthatók

A 09.4456 rendelésszámú termékek tömegének a hasított test súlyára való átváltásához az alábbi együtthatókat kell alkalmazni.



KN-kódok

Átváltási együttható

0201 10 00

100  %

0201 20 20

100  %

0201 20 30

100  %

0201 20 50

100  %

0201 20 90

100  %

0201 30 00

130  %

0202 10 00

100  %

0202 20 10

100  %

0202 20 30

100  %

0202 20 50

100  %

0202 20 90

100  %

0202 30 10

130  %

0202 30 50

130  %

0202 30 90

130  %

0206 10 95

100  %

0206 29 91

100  %

0210 20 10

100  %

0210 20 90

135  %

0210 99 51

100  %

0210 99 59

100  %

ex 1502 10 90 (kizárólag marhahús)

100  %

ex 1502 90 90 (kizárólag marhahús)

100  %

1602 50 10

100  %

1602 50 31

100  %

1602 50 95

100  %

▼C2




XVII. MELLÉKLET

A 15a. cikkben említett, különleges nem preferenciális behozatali szabályok hatálya alá tartozó egyes termékek digitális származási igazolásának mintája

Bevezető megjegyzések:

1. A különleges nem-preferenciális behozatali szabályok hatálya alá tartozó harmadik országokból származó termékekre vonatkozó származási bizonyítványok érvényességi ideje 12 hónap a kibocsátó hatóságok általi kiállítás időpontjától.

2. A vámhatóság összehasonlítja a gazdasági szereplő által bemutatott dokumentumot az érintett harmadik ország kibocsátó hatósága által rendelkezésre bocsátott, az online adatbázisban megtalálható megfelelő dokumentummal. Az uniós vámhatóság csak a harmadik ország adatbázisában rendelkezésre álló dokumentumot fogadja el érvényesnek.

3. A dokumentumokat az Unió egyik hivatalos nyelvén gépírással kell kitölteni. A kinyomtatott és a vámhatóságnak bemutatott dokumentumban szereplő bejegyzéseket nem szabad törölni vagy felülírni.

4. A dokumentumokon fel kell tüntetni az azonosításukat lehetővé tévő sorszámot, valamint a következő adatokat:

a) 

az 1. és a 2. rovatban a harmadik országbeli feladót, illetve az uniós székhelyű címzettet azonosító adatokat;

b) 

a 3. rovatban a dokumentumot kiállító harmadik országbeli hatóság azonosító adatait és jelét;

c) 

a 4. rovatban a származási országot;

d) 

az 5. rovatban a következőket:

i. 

a dokumentumban említett tagállam által kiállított behozatali engedély sorszámát;

ii. 

a különleges behozatali szabályokra irányadó uniós jogszabályok végrehajtásához szükséges valamennyi kiegészítő adatot;

iii. 

kizárólag a visszamenőlegesen kiállított dokumentumok esetében az Unió egyik hivatalos nyelvén a következő mondatot:

— 
Expedido a posteriori,
— 
Udstedt efterfølgende,
— 
Nachträglich ausgestellt,
— 
Εκδοθέν εκ των υστέρων,
— 
Issued retrospectively,
— 
Délivré a posteriori,
— 
Rilasciato a posteriori,
— 
Afgegeven a posteriori,
— 
Emitido a posteriori,
— 
Annettu jälkikäteen/utfärdat i efterhand,
— 
Utfärdat i efterhand,
— 
Vystaveno dodatečně,
— 
Välja antud tagasiulatuvalt,
— 
Izsniegts retrospektīvi,
— 
Retrospektyvusis išdavimas,
— 
Kiadva visszamenőleges hatállyal,
— 
Maħruġ retrospettivament,
— 
Wystawione retrospektywnie,
— 
Vyhotovené dodatočne,
— 
Издаден впоследствие,
— 
Eliberat ulterior,
— 
Izdano naknadno;
e) 

a 6. rovatban annak a szállítmánynak a sorszámát, amelyben az áruk az Unió vámterületére érkeznek, a tétel- és jelölésszámokkal, a csomagok számával és fajtájával, valamint az áruk megnevezésével együtt;

f) 

a 7. rovatban a szabad forgalomba bocsátani kívánt termékek kilogrammban kifejezett nettó és bruttó tömegét;

g) 

a 8. rovatban a tisztviselő hiteles aláírása és a harmadik ország kibocsátó hatóságának hiteles bélyegzőjét, amely legalább a 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben ( 49 ) meghatározott fokozott biztonságú elektronikus aláírással egyenértékű. Alternatív megoldásként a bélyegző helyettesíthető az eredeti dokumentumot digitális formátumban tartalmazó adatbázisra mutató QR-kóddal;

h) 

a 9. rovatot nem kell kitölteni;

i) 

az oldal alján az 5. vagy a 8. rovatban egyértelműen fel kell tüntetni azt a webcímet, amelyen a vámhatóság megtalálja az eredeti okmányt digitális formátumban.

5. Minden dokumentumon fel kell tüntetni egy sorszámot, amely lehetővé teszi az azonosítását, valamint a dokumentumot a kibocsátó hatóságnak le kell bélyegeznie és az erre felhatalmazott személynek vagy személyeknek alá kell írnia.



1.  Feladó

Dokumentumszám

2.  címzett

3.  Kibocsátó hatóság

4.  Származási ország

5.  Megjegyzések

6.  Tételsorszám – Jelölések és számok – A csomagok száma és jellege – ÁRUMEGNEVEZÉS

7.  Bruttó és nettó tömeg (kg)

8.  EZÚTON IGAZOLOM, HOGY A FENTI TERMÉKEK A 4. ROVATBAN MEGNEVEZETT ORSZÁGBÓL SZÁRMAZNAK, ÉS HOGY AZ 5. ÉS A 6. ROVATBAN SZEREPLŐ ADATOK PONTOSAK (*1)

9.  AZ EURÓPAI UNIÓ VÁMHATÓSÁGA TÖLTI KI

(*1)   

E dokumentum hitelességének ellenőrzéséhez beszkennelheti a QR-kódot, vagy ellátogathat a következő linkre:



( 1 ) Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).

( 2 ) A Bizottság 908/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 6.) az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, az ellenőrzési szabályok, a biztosítékok és az átláthatóság tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 255., 2014.8.28., 59. o.).

( 3

( 4

( 5 ) A Tanács 1182/71/EGK, Euratom rendelete (1971. június 3.) a határidőkre, időpontokra és határnapokra vonatkozó szabályok meghatározásáról (HL L 124., 1971.6.8., 1. o.).

( 6 ) A Bizottság (EU) 2017/1183 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. április 20.) az 1307/2013/EU és az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az információk és dokumentumok Bizottsághoz való eljuttatása tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 171., 2017.7.4., 100. o.).

( 7 ) A Bizottság (EU) 2017/1185 végrehajtási rendelete (2017. április 20.) az 1307/2013/EU és az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok továbbítása tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint számos bizottsági rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 171., 2017.7.4., 113. o.).

( 8 ) A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről (HL L 336., 1994.12.23., 1. o.).

( 9 ) A Tanács 2006/333/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 124., 2006.5.11., 13. o.).

( 10 ) A Tanács 2007/444/EK határozata (2007. február 22.) az Európai Közösség és Kanada között a GATT XXIV. cikke 6. pontjának értelmében folytatott tárgyalások lezárásaként létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 169., 2007.6.29., 53. o.).

( 11 ) A Bizottság 642/2010/EU rendelete (2010. július 20.) az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazásának szabályairól (behozatali vámok a gabonaágazatban) (HL L 187., 2010.7.21., 5. o.).

( 12 ) A Bizottság (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 206., 2016.7.30., 71. o.).

( 13 )  HL L 11., 2017.1.14., 23. o.

( 14 ) A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról (HL L 146., 1996.6.20., 1. o.).

( 15 ) A Tanács 96/317/EK határozata (1996. május 13.) a GATT XXIII. cikkének megfelelően Thaifölddel folytatott konzultációk eredményéről (HL L 122., 1996.5.22., 15. o.).

( 16 ) A Tanács és a Bizottság 2004/239/EU, Euratom határozata (2004. február 23.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 84., 2004.3.20., 1. o.).

( 17 ) A Tanács 2009/330/EK határozata (2008. szeptember 15.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv aláírásáról (HL L 107., 2009.4.28., 1. o.).

( 18 ) A Tanács és a Bizottság 2013/490/EU, Euratom határozata (2013. július 22.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 278., 2013.10.18., 14. o.).

( 19 ) A Tanács (EU) 2017/75 határozata (2016. november 21.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 12., 2017.1.17., 1. o.).

( 20 ) A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

( 21 ) A Tanács és a Bizottság 98/238/EK, ESZAK határozata (1998. január 26.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai és másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulást létrehozó euro-mediterrán megállapodás megkötéséről (HL L 97., 1998.3.30., 1. o.).

( 22 ) A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 142., 2001.5.29., 7. o.).

( 23 ) A Tanács 2006/398/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 154., 2006.6.8., 22. o.).

( 24 ) A Tanács (EU) 2016/1885 határozata (2016. október 18.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 291., 2016.10.26., 7. o.).

( 25 ) A Tanács és – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – a Bizottság 2002/309/EK, Euratom határozata (2002. április 4.) a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről (HL L 114., 2002.4.30., 1. o.).

( 26 ) A Tanács 2008/474/EK határozata (2008. június 16.) az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás megkötéséről (HL L 169., 2008.6.30., 10. o.).

( 27 ) A Tanács 2010/36/EK határozata (2008. április 29.) egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről (HL L 28., 2010.1.30., 1. o.).

( 28 ) A Tanács és a Bizottság 2010/224/EU, Euratom határozata (2010. március 29.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 108., 2010.4.29., 1. o.).

( 29 ) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.

( 30 ) A Tanács (EU) 2016/342 határozata (2016. február 12.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó közötti stabilizációs és társulási megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről (HL L 71., 2016.3.16., 1. o.).

( 31 ) A Tanács (EU) 2024/3016 határozata (2024. március 18.) az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L, 2024/3016, 2024.12.20., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/3016/oj).

( 32 ) A Tanács 2006/106/EK határozata (2006. január 30.) az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 47., 2006.2.17., 52. o.).

( 33 ) A Tanács (EU) 2017/38 határozata (2016. október 28.) az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) ideiglenes alkalmazásáról (HL L 11., 2017.1.14., 1080. o.).

( 34 ) A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről (HL L 181., 2017.7.12., 1. o.).

( 35 ) A Tanács (EU) 2024/244 határozata (2023. november 27.) az Európai Unió és Új-Zéland közötti szabadkereskedelmi megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről (HL L, 2024/244, 2024.2.28., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).

( 36 ) Az Európai Parlament és a Tanács 853/2004/EK rendelete (2004. április 29.) az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.).

( 37 ) Az EK–Törökország Társulási Tanács 1/98 határozata (1998. február 25.) a mezőgazdasági termékek kereskedelmének preferenciális rendszeréről – 1. jegyzőkönyv a Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó preferenciális rendszerről – 2. jegyzőkönyv a Közösségből származó mezőgazdasági termékek Törökországba történő behozatalára alkalmazandó preferenciális rendszerről – 3. jegyzőkönyv a származási szabályokról – Együttes nyilatkozat San Marino Köztársaságról – Együttes nyilatkozat (HL L 86., 1998.3.20., 1. o.).

( 38 ) A Tanács 1999/753/EK határozata (1999. július 29.) egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Dél-afrikai Köztársaság között létrejött kereskedelmi forgalomról, fejlesztésről és együttműködésről szóló megállapodás ideiglenes alkalmazásáról (HL L 311., 1999.12.4., 1. o.).

( 39 ) A Tanács 2011/818/EU határozata (2011. november 8. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló, az Európai Unió és a Norvég Királyság között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 327., 2011.12.9., 1. o.).

( 40 ) A Tanács 2008/805/EK határozata (2008. július 15. ) az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 289., 2008.10.30., 1. o.).

( 41 ) A Tanács (EU) 2017/1913 határozata (2017. október 9.) a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi kedvezményekről szóló, az Európai Unió és Izland között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 274., 2017.10.24., 57. o.).

( 42 ) A Tanács 95/591/EK határozata (1995. december 22.) a GATT XXIV. cikkének 6. pontja alapján egyes harmadik országokkal folytatott tárgyalások eredményeinek elfogadásáról és egyéb kapcsolódó kérdésekről (Egyesült Államok és Kanada) (HL L 334., 1995.12.30, 25. o.).

( 43 ) A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről (HL L 47., 1994.2.18., 1. o.).

( 44 ) A Tanács 2003/917/EK határozata (2003. december 22.) az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 346., 2003.12.31., 65. o.).

( 45 ) A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről (HL L 138., 2007.5.30., 10. o.).

( 46 ) A Tanács 2014/668/EU határozata (2014. június 23.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 278., 2014.9.20., 1. o.).

( 47 ) A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről (HL L 336., 1994.12.23., 1. o.).

( 48 ) Átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai között (HL L 11., 2017.1.14., 23. o.).

( 49 ) Az Európai Parlament és a Tanács 910/2014/EU rendelete (2014. július 23.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról, valamint az 1999/93/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 257., 2014.8.28., 73. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/910/oj).