02022D2452 — HU — 04.11.2024 — 001.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2452 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2022. december 8.) az (EU) 2019/997 tanácsi irányelvvel ( 1 ) létrehozott uniós ideiglenes úti okmányra vonatkozó további technikai előírások megállapításáról (az értesítés a C(2022) 8938. számú dokumentummal történt) (HL L 320, 2022.12.14., 47. o) |
Módosította:
|
|
|
Hivatalos Lap |
||
|
Szám |
Oldal |
Dátum |
||
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2024/2662 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2024. október 14.) |
L 2662 |
1 |
15.10.2024 |
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2452 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2022. december 8.)
az (EU) 2019/997 tanácsi irányelvvel ( 2 ) létrehozott uniós ideiglenes úti okmányra vonatkozó további technikai előírások megállapításáról
(az értesítés a C(2022) 8938. számú dokumentummal történt)
1. cikk
Az uniós ideiglenes úti okmányok előállítása során betartandó előfeltételekre, utasításokra és szabványokra vonatkozó további technikai előírásokat a melléklet I. része határozza meg.
Az uniós ideiglenes úti okmány egységes formanyomtatványának és bélyegének kialakítására, formátumára és színeire, az uniós ideiglenes úti okmány egységes formanyomtatványának anyagára és nyomtatási technikáira vonatkozó követelményekre, valamint a biztonsági elemekre és követelményekre vonatkozó további technikai előírásokat, ideértve az utánzás és hamisítás elleni szigorúbb szabványokat, a melléklet II. része határozza meg. A melléklet II. része SECRET UE/EU SECRET minősítésű.
Az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegének kitöltésére és elhelyezésére vonatkozó szabályokat a melléklet III. része tartalmazza.
Az uniós ideiglenes úti okmány egységes formanyomtatványának és egységes bélyegének előállításáért felelős különböző szervekre vonatkozó szabályokat a melléklet IV. része tartalmazza.
2. cikk
Valamennyi tagállam megküldi a Bizottságnak és a többi tagállamnak az általa kibocsátott uniós ideiglenes úti okmány mintapéldányát. Valamennyi tagállam megőrzi a későbbi nyomtatási sorozatok mintapéldányait is, és a Bizottság, valamint a többi tagállam rendelkezésére bocsátja azokat.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
MELLÉKLET
Az uniós ideiglenes úti okmányra vonatkozó további technikai előírások
I. rész
Az előállítás során betartandó előfeltételek, utasítások és szabványok ( 3 )
|
1. |
TARTALOMJEGYZÉK |
|
2. |
UTASÍTÁSOK A GYÁRTÓK TEKINTETÉBEN |
|
3. |
FIZIKAI BIZTONSÁG |
|
3.1. |
GYÁRTÁSI ÉPÜLETEK |
|
3.2. |
BIZTONSÁGI SZEMÉLYZET |
|
3.3. |
BIZTONSÁGI VEZÉRLŐTEREM |
|
3.4. |
LÁTOGATÓK VAGY HARMADIK SZEMÉLYEK BELÉPÉSE |
|
3.5. |
A SZEMÉLYZET BELÉPÉSE |
|
3.6. |
A GYÁRTÁSI TERÜLET ELLENŐRZÉSE |
|
3.7. |
A BEJÖVŐ ÉS KIMENŐ ANYAGOK KEZELÉSE |
|
3.8. |
A KISZÁLLÍTÁSSAL KAPCSOLATOS SZEMPONTOK |
|
4. |
AZ ELŐÁLLÍTÁSI MÓDOK ÉS AZ ANYAGOK BIZTONSÁGA |
|
4.1. |
NYOMÓLEMEZEK |
|
4.2. |
PAPÍR |
|
4.3. |
OPTIKAILAG VÁLTOZÓ DIFFRAKTÍV AZONOSÍTÓ ELEM |
|
4.4. |
BIZTONSÁGI FESTÉK |
|
4.5. |
TÁROLÁS |
|
5. |
MINŐSÉG-ELLENŐRZÉS |
|
6. |
HIVATKOZÁSOK |
1. TARTALOMJEGYZÉK
A mellékletnek ez a része az uniós ideiglenes úti okmányok előállítására vonatkozó szabályokat határozza meg.
Ezek az információk a potenciális biztonsági nyomdák rendelkezésére bocsáthatók, például közbeszerzési eljárás részeként.
2. UTASÍTÁSOK A GYÁRTÓK TEKINTETÉBEN
Az uniós ideiglenes úti okmányt kizárólag olyan, a tagállamok által megbízott állami vagy magántulajdonban lévő biztonsági nyomdák vagy intézmények állíthatják elő, amelyek képesek magas biztonsági szintű okmányok előállítására.
E vállalkozásoknak vagy intézményeknek tudniuk kell bizonyítani, hogy rendelkeznek az ilyen okmányok előállításához szükséges kompetenciákkal. A gyártó székhelyének az EU-ban kell lennie, és az uniós ideiglenes úti okmányokat az EU-ban kell előállítani.
Az uniós ideiglenes úti okmányok előállítását tilos kiszervezni harmadik fél részére (ez a tilalom nem vonatkozik az alapanyagokra és alkotórészekre, köztük a rostanyagokra és a biztonsági papírra), kivéve, ha az uniós ideiglenes úti okmányok előállítására vonatkozó szerződést odaítélő tagállam azt engedélyezi és bejelenti a Bizottságnak. Az uniós ideiglenes úti okmányok előállításának valamely részét végző külső vállalkozásoknak szintén tartaniuk kell magukat az ebben a dokumentumban rögzített biztonsági normákhoz és gyakorlatokhoz.
A gyártónak az ISO 9001 („Minőségirányítási rendszerek”) és az ISO/IEC 27001 („Információbiztonsági irányítórendszerek”) szabvány szerinti tanúsítással kell rendelkeznie.
A gyártónak továbbá rendelkeznie kell a jelenlegi ISO 14298 („Nyomdaipari folyamatok biztonságirányítása”, korábban CWA 14641) szabvány szerinti, minimálisan „Kormányzati” szintű vagy a nemzeti szabályozásnak megfelelően azzal egyenértékű tanúsítással is.
A gyártóknak a tagállam kérésére be kell nyújtaniuk a biztonsági ellenőrzésre vonatkozó igazolások adatait.
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a gyártók betartsák ezen előírásokat, valamint értesíteniük kell a Bizottságot az előállítás elvégzésére kiválasztott vállalkozásról.
A gyártónak jelentenie kell a tagállamnak az uniós ideiglenes úti okmányokkal, az alapanyagokkal, illetve az előállításhoz használt berendezések fizikai biztonságával kapcsolatos biztonsági szabályok bármely megsértését, és a tagállamnak indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatnia kell erről a Bizottságot.
3. FIZIKAI BIZTONSÁG
Az ebben a szakaszban meghatározott követelmények kiegészítik az ISO 14298 szabványt, és kötelezőek az uniós ideiglenes úti okmányok gyártása során. Ezek a követelmények az anyagokra, a félkész termékekre és az uniós ideiglenes úti okmányok tárolására is alkalmazandók.
A gyártási telephely és az épületek fizikai biztonságáról az ISO 14298 szabvánnyal és az Integraf tanúsítási előírásaival (különösen az „E” kockázati kategóriával – „Fizikai behatolás és a hozzáféréssel kapcsolatos kockázatok”) vagy az azokkal egyenértékű nemzeti szabályozással összhangban kell gondoskodni.
A gyártó telephelyén vagy gyártási épületeiben jelen lévő minden személyt (alkalmazottak, biztonsági személyzet, látogatók, harmadik felek stb.) az ISO 14298 Integraf tanúsítási előírásainak vagy az azokkal egyenértékű nemzeti szabályozásnak megfelelően ellenőrizni kell.
3.1. GYÁRTÁSI ÉPÜLETEK
Minden olyan épületnek, ahol alapanyagot, félkész vagy készterméket tárolnak vagy dolgoznak fel, legalább „Kormányzati” szintű tanúsítással kell rendelkeznie az ISO 14298 szabványnak vagy az azzal egyenértékű nemzeti szabályozásnak megfelelően.
3.2. BIZTONSÁGI SZEMÉLYZET
A gyártónak különleges és különálló szervezeti egységet vagy elismert és bejegyzett biztonsági vállalkozást, valamint a telephely és a gyártási terület biztonságáért felelős, jól képzett biztonsági személyzetet kell alkalmaznia. Javasolt, hogy a külső biztonsági vállalkozás tanúsítással rendelkezzen a minőségi szempontokra vonatkozóan (pl. ISO 9001, DIN 77200).
3.3. BIZTONSÁGI VEZÉRLŐTEREM
A gyártónak a gyártási telephelyen biztonsági vezérlőtermet kell működtetnie. A fizikai biztonsági intézkedéseknek meg kell felelniük az EN 50518 szabvány (tanúsítás nem szükséges) vagy a nemzeti szabályozás/szabványok követelményeinek. Az előző mondattól eltérve lehetőség van az EN 50518 szabványtól való eltérésekre, amennyiben azok kockázatértékelésen alapulnak. A biztonsági vezérlőterem be- és kijárati ajtaját kártyaolvasóval vagy biometrikus belépés-ellenőrző rendszerrel kell felszerelni, amely minden be- és kilépést rögzít, valamint kétszeres belépést gátló (anti-pass back) funkcióval kell ellátni.
Mindenkor legalább két felelős személy (őr) jelenléte ajánlott. Ajánlott, hogy ezek a felelős személyek (őrök) a gyártó alkalmazottai legyenek.
3.4. LÁTOGATÓK VAGY HARMADIK SZEMÉLYEK BELÉPÉSE
A gyártási területre harmadik személy vagy látogató kizárólag az ISO 14298 szabvány szerinti szigorú ellenőrzést követően léphet be. Ezeket a személyeket mindenkor kísérni kell, és mindig jól láthatóan viselniük kell azonosító belépőkártyájukat.
3.5. A SZEMÉLYZET BELÉPÉSE
A gyártási területre való belépés jogát az engedéllyel rendelkező alkalmazottakra kell korlátozni, egy szigorúan személyhez kötött belépés-ellenőrző rendszer révén. Belépés-ellenőrzési eljárást kell alkalmazni. Ajánlott, hogy a hozzáférést csak a szükséges ismeret elve alapján adják meg.
3.6. A GYÁRTÁSI TERÜLET ELLENŐRZÉSE
A gyártási területet mindenkor ellenőrizni kell. Amikor a gyártási területet nem használják, azt fizikailag be kell zárni és ellenőrzés alatt kell tartani.
Amennyiben szükségessé válik, hogy az ilyen gyártási területre a gyártás idején kívül lépjenek be, erről a biztonsági egységet tájékoztatni kell, és annak a belépés és az ott-tartózkodás során jelen kell lennie. Ilyen esetekben a gyártási területre történő belépést tilos lehetővé tenni a biztonsági egység fizikai jelenléte nélkül (külön kulcsfelelős(ök)).
3.7. A BEJÖVŐ ÉS KIMENŐ ANYAGOK KEZELÉSE
A gyártónak külön fogadó és küldő területtel kell rendelkeznie, ahol a bejövő és kimenő anyagok és termékek kezelése történik. A fogadó és küldő területhez vezető valamennyi ajtónak – ideértve a területet körülhatároló kerítés kapuját, a közbülső ajtókat és a fogadó és küldő terület belső ajtaját – elektronikusan és egymáshoz kapcsolódóan kell működnie, ami azt jelenti, hogy amikor az egyik ajtó nyitva van, a többi elektronikusan biztosított marad.
Megfelelő eljárásokat kell bevezetni a látogatók és az ilyen anyagok szállítására szolgáló járművek vezetőinek átvizsgálására. Minden egyes anyagkiszállítást fel kell jegyezni.
3.8. A KISZÁLLÍTÁSSAL KAPCSOLATOS SZEMPONTOK
Az uniós ideiglenes úti okmányok kiszállítására vonatkozó szabályokat a szerződést odaítélő tagállam állapítja meg a gyártóval együtt. Mivel a teljes, de még nem megszemélyesített uniós ideiglenes úti okmányok kiemelt kockázatú biztonsági cikknek minősülnek, a lehető legmagasabb biztonsági szint biztosításával kell szállítani őket.
Minden egyes szállítási mód tekintetében általános kockázatértékelést kell végezni, és azt dokumentálni kell, valamint végre kell hajtani minden további, az értékelés alapján szükségesnek tartott biztonsági intézkedést (pl. páncélozott jármű, kísérő jármű). Ezen értékeléseket mindannyiszor felül kell vizsgálni, amikor a vonatkozó körülményekben változás áll be.
A be- és kirakodás teljes folyamatát, ideértve a fogadó fél számára történő kiszállítást is, kettős ellenőrzés alkalmazásával – azaz kettő vagy több személy bevonásával – figyelemmel kell kísérni.
A szállított uniós ideiglenes úti okmányok sorozatszámát az indulás előtt elektronikus úton kell a szerződést odaítélő tagállam rendelkezésére bocsátani.
A biztonsági nyomdai termékeket szállító jármű állapotát és helyzetét rendszeres időközönként ellenőrizni kell a szállítás folyamán. Legalább két független rendszernek kell rendelkezésre állnia, amelyek biztosítják a külső partnerekkel való hatékony kommunikációt a szállítás során bekövetkező esetleges fennakadás esetén.
Minden rendellenességet (például a szállításra vonatkozó jelen minimumkövetelmények valamely közreműködő fél általi megszegését, a szállítójármű megtámadását vagy a szállítmánynak a szállítás során bármely okból bekövetkező elvesztését) haladéktalanul jelenteni kell a gyártó vállalkozás felé.
Gondoskodni kell arról, hogy a biztonsági termékekhez a vezetőfülkéből ne lehessen közvetlenül hozzáférni, a termékek tárolására szolgáló teret pedig fémből kell kialakítani, és annak teljesen zártnak kell lennie (elhúzható ponyvás jármű nem használható). A be- és kirakodás kizárólag zárral ellátott ajtón keresztül történhet. A zárakhoz való kulcsok a járművön belül nem szállíthatók.
Az uniós ideiglenes úti okmány kitöltetlen formanyomtatványainak és bélyegeinek kézbesítésére vonatkozó szerződéseknek elő kell írniuk, hogy az uniós ideiglenes úti okmány kitöltetlen egységes formanyomtatványainak és bélyegeinek a szállítási folyamat során történő eltulajdonítását vagy elvesztését az érintett sorszámok megadásával haladéktalanul jelenteni kell a szerződést odaítélő tagállamnak. A szerződést odaítélő tagállamoknak az (EU) 2018/1862 európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 4 ) 38. cikke (2) bekezdésének k) pontja szerinti jelentéstételi kötelezettségek sérelme nélkül be kell jelenteniük az eltulajdonítás vagy elvesztés tényét az Interpol ellopott és elvesztett úti okmányokat tartalmazó adatbázisában (SLTD).
4. AZ ELŐÁLLÍTÁSI MÓDOK ÉS AZ ANYAGOK BIZTONSÁGA
Ez a szakasz az uniós ideiglenes úti okmány előállításához használt elemekre vonatkozó szükséges biztonsági információkat ismerteti. A gyártónak teljes és hiánytalan ellenőrzési nyomvonalat kell készítenie és megőriznie a biztonsági anyagokról a beérkezésüktől az uniós ideiglenes úti okmányok kiszállításáig, valamint a nem kívánatos, selejtes vagy félkész anyagok megsemmisítéséről.
Ezen túlmenően a gyártó feladata kiválasztani az alapanyag-beszállítókat, és értük felelősséggel tartozik, valamint szükség esetén a kiválasztott alapanyag-beszállítókat az érintett tagállamnak is jóvá kell hagynia. Ajánlatos, hogy a biztonsági alapanyagok beszállítói a gyártókéval azonos szintű tanúsítással rendelkezzenek – különösen az ISO 14298 szabvány tekintetében. Ha a gyártó megítélése szerint a beszállító elismert és megbízható (és a gyártó ezt megfelelően ellenőrzi), tanúsítással azonban nem rendelkezik, be kell szerezni a szerződést odaítélő tagállam jóváhagyását, a tagállamnak pedig értesítenie kell a Bizottságot.
4.1. NYOMÓLEMEZEK
Az uniós ideiglenes úti okmányok előállítására szolgáló valamennyi nyomólemezt az engedélyezett gyártó telephelyén ajánlatos előállítani, ahol az uniós ideiglenes úti okmányok előállítása is történik. Amennyiben a nyomólemezekre már nincs szükség (például mert elhasználódtak vagy hibásak), azokat használatra alkalmatlanná kell tenni és megfelelő módon, biztonságosan meg kell semmisíteni.
Azokat a nyomólemezeket, amelyekre a későbbi előállítások során még szükség lehet, a vállalkozás telephelyén lévő biztonságos területen kell tárolni.
Amennyiben a gyártó nem tudja a lemezeket a saját telephelyén előállítani, a szükséges nyomólemezeket csak ismert lemezgyártótól lehet megrendelni – pl. olyantól, amely korábban az uniós vízumbélyeg előállításához gyártott lemezeket. Az ilyen nyomólemezgyártónak azonban az ISO 14298 szabvány szerinti tanúsítással kell rendelkeznie. Az ilyen lemezek kizárólag a tagállam erre vonatkozó engedélyének kézhezvételét követően bocsáthatók engedélyezett gyártók rendelkezésére. Az erre vonatkozó értesítést a Bizottságnak is meg kell küldeni.
4.2. PAPÍR
Az uniós ideiglenes úti okmányhoz készült papírt szigorúan ellenőrizni kell. Ez vonatkozik mind a papírgyártásra, mind a további szükséges műveletekre (például az öntapadós hátoldal elhelyezésére). Minden tekercset és lapot biztonsági ellenőrzésnek kell alávetni, hogy biztosítva legyen az elszámoltathatóság az ellátási lánc mentén.
Az uniós ideiglenes úti okmányok gyártójának kiszállított összes papírt meg kell számolni az átadás előtt. A gyártónak átadott és az előállítás során felhasználandó lapokat ellenőrizni kell, és azokkal el kell számolni.
Amikor a papírt a gyártónak kiszállítják, biztonságos szállítási módot kell alkalmazni. A szállítás tekintetében általános kockázatértékelést kell végezni, és azt dokumentálni kell, valamint az értékelés alapján szükségesnek tartott minden további biztonsági intézkedést (pl. páncélozott jármű, kísérő jármű) végre kell hajtani. Ezen értékeléseket mindannyiszor felül kell vizsgálni, amikor a vonatkozó körülményekben változás áll be.
4.3. OPTIKAILAG VÁLTOZÓ DIFFRAKTÍV AZONOSÍTÓ ELEM
Az uniós ideiglenes úti okmányok optikailag változó diffraktív azonosító elemének (a továbbiakban: DOVID) előállítását és felhasználását ellenőrzési eljárásnak kell alávetni, és azokkal el kell számolni. Ez nem csupán a teljes DOVID matricákra vonatkozik, hanem a félkész termékekre és a selejt vagy hulladéktermékekre is.
A DOVID matricákat biztonságos szállítási mód alkalmazásával kell kiszállítani az engedélyezett gyártók részére. A kiszállítandó DOVID matricák számát nyilvántartásba kell venni.
A gyártó telephelyén felhasználásra kerülő DOVID matricákat szintén ellenőrizni kell, és szintén el kell számolni velük. A keletkező hulladékanyagokat biztonságosan kell tárolni, és azok egy későbbi időpontban biztonságos módon megsemmisíthetők. A matricákkal el kell számolni, hogy ezáltal szükség esetén a teljes ellenőrzési nyomvonal rendelkezésre álljon.
A Bizottság vagy valamelyik tagállam megrendelheti a DOVID-ot egy egész évre csoportos megrendelés keretében, hogy ezzel az egyes tagállamokra háruló költségek alacsonyabbak legyenek. A csoportos megrendelés szerződési és pénzügyi feltételeiért a tagállamok felelősek. Csak bejelentett gyártók vehetnek részt a DOVID csoportos megrendelésében.
4.4. BIZTONSÁGI FESTÉK
Az uniós ideiglenes úti okmány előállításához biztonsági festékeket kell használni, és az ilyen festékek használata korlátozásokhoz kötött. A festékek elismert beszállítótól és/vagy az uniós ideiglenes úti okmány más gyártóitól rendelhetők, vagy a gyártó telephelyén állíthatók elő. Egy gyártó csak azután szállíthat ki ilyen festéket egy másik engedélyezett gyártónak, miután ez utóbbi igazolta felé, hogy engedéllyel rendelkezik uniós ideiglenes úti okmányok gyártására.
A biztonsági festékeket biztonságos helyen kell tárolni. A gyártási folyamat során felhasznált biztonsági festékek nyomon követése érdekében ellenőrzési eljárásra van szükség.
4.5. TÁROLÁS
Az uniós ideiglenes úti okmányok előállításához felhasznált anyagok a következő kategóriákba sorolhatók:
A termék tárolása és kezelése megfelelő biztonságot, elszámoltathatóságot és ellenőrzést követel meg minden egyes szakaszban. Ajánlatos, hogy a tárolóterületek megfeleljenek a megerősített helyiségekre vonatkozó követelményeknek (lásd: ISO 14298).
5. MINŐSÉG-ELLENŐRZÉS
Az uniós ideiglenes úti okmányok gyártói – az előállítást engedélyező tagállammal konzultálva – meghatározhatják, hogy az egyes gyártási szakaszokban milyen minőség-ellenőrzési intézkedéseket ajánlatos végrehajtani. Az ilyen minőség-ellenőrzésnek biztosítania kell, hogy az előállított uniós ideiglenes úti okmány megfeleljen az (EU) 2019/997 tanácsi irányelvben és az annak alapján elfogadott végrehajtási jogi aktusokban megállapított technikai előírásoknak – annak érdekében, hogy az egyes gyártási tételek között a lehető legkevesebb eltérés mutatkozzon az uniós ideiglenes úti okmányok minőségét illetően.
Amennyiben olyan uniós ideiglenes úti okmányokat állítottak elő és helyeztek forgalomba, amelyek nem felelnek meg a technikai előírásoknak, az érintett tagállamnak erről haladéktalanul értesítenie kell a többi tagállamot, valamint az Európai Bizottságot.
6. HIVATKOZÁSOK
|
ISO 14298 |
Nyomdaipari folyamatok biztonságirányítása (korábban CWA 14641) |
|
EN 50518 |
Felügyeleti és riasztásfogadó központ |
|
ISO 9001 |
Minőségirányítási rendszerek |
|
ISO/IEC 27001 |
Információbiztonsági irányítási rendszer |
III. Rész
Az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegének kitöltése és elhelyezése
1. Az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegének kitöltése
Az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegére a következő bejegyzéseket kell beírni:
1.1. „ONE JOURNEY TO/POUR UN VOYAGE VERS” szakasz:
Ez a szakasz azt a célországot jelöli, amely tekintetében az uniós ideiglenes úti okmányt kiállították.
Ezt a szakaszt az Európai Unió Kiadóhivatala által közzétett intézményközi kiadványszerkesztési útmutató 7.1.1. szakaszában és A5. mellékletében meghatározott rövid angol megnevezés használatával kell kitölteni.
A kiállító tagállam a célországot más hivatalos nyelve(ke)n is feltüntetheti. Több különböző nyelv használata esetén azokat ferde vonallal (/) kell elválasztani: (például: Italy/Italie).
1.2. „VIA/VIA” szakasz:
Ebben a szakaszban feltüntethető bármely, az indulási és a célország közötti tranzitország, tükrözve a tervezett útvonalat.
Ezt a szakaszt az ICAO géppel olvasható úti okmányokról szóló 9303. sz. dokumentumában meghatározott hárombetűs országkódok használatával kell kitölteni.
Több tranzitország feltüntetése esetén azokat vízszintes vonallal kell elválasztani (például: ESP-AUT). Legfeljebb öt tranzitország adható meg.
1.3. „NUMBER OF THE EU ETD FORM/Numéro DU FORMULAIRE TVP UE” szakasz:
Ez a szakasz az uniós ideiglenes úti okmány azon egységes formanyomtatványának a sorszámával töltendő ki, amelyen az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegét el fogják helyezni.
1.4. „ISSUING STATE/ÉTAT DE DÉLIVRANCE” szakasz:
Ez a szakasz jelöli az uniós ideiglenes úti okmányt kiállító tagállamot.
Ezt a szakaszt az ICAO géppel olvasható úti okmányokról szóló 9303. sz. dokumentumában meghatározott hárombetűs országkód használatával kell kitölteni.
1.5. „ISSUED IN/DÉLIVRÉ À” szakasz:
Ez a szakasz a kiállító hatóság helyének feltüntetésére szolgál.
A helyet angol vagy francia nyelven kell megadni.
A kibocsátó tagállam a nemzeti gyakorlatnak megfelelően feltüntetheti a kibocsátó hatóság nevét vagy rövidítését.
1.6. „DATE OF ISSUE/Date de délivrance” szakasz:
Ebben a szakaszban kell megadni az uniós ideiglenes úti okmány kiállításának dátumát.
A dátumokat az alábbiak szerint kell feltüntetni:
Például: 20 01 2018 = 2018. január 20.
1.7. „DATE OF EXPIRY/date d’expiration” szakasz:
Ez a szakasz az uniós ideiglenes úti okmány lejárati dátumát foglalja magában.
A dátumokat a melléklet e részének 1.6. pontjában meghatározottak szerint kell megadni.
Az (EU) 2019/997 irányelv 6. cikke értelmében az uniós ideiglenes úti okmány a kiállításának tárgyát képező utazás befejezéséhez szükséges időre érvényes. Ezen idő kiszámításánál a szükséges éjszakai pihenőket és az átszállásokhoz szükséges időt is figyelembe kell venni.Az érvényességi időnek kétnapos türelmi időt is tartalmaznia kell.Az (EU) 2019/997 irányelv 6. cikkében előírtak szerint az uniós ideiglenes úti okmány érvényessége csak rendkívüli körülmények esetén haladhatja meg a 15 naptári napot.
1.8. „SURNAME, GIVEN NAME/NOM, PRÉNOM” szakasz:
Ez a szakasz a kedvezményezett vezetéknevét és utónevét (utóneveit) tartalmazza, ebben a sorrendben, egy vesszővel (,) elválasztva.
Ezt a szakaszt az ICAO géppel olvasható úti okmányokról szóló 9303. sz. dokumentumában foglalt, a nevek írására vonatkozó egyezmények alkalmazásával kell kitölteni.
Hosszú nevek feltüntetése esetén egy második sor is alkalmazható. Ezt a sort minden esetben úgy kell elhelyezni, hogy az ne zavarja a diffraktív optikailag változó elemet, a közös 2D vonalkód esetleges hozzáadására fenntartott helyet vagy a géppel olvasható vizsgálati zónát.
Ha a vezeték- és az utónév karakterszáma meghaladja a rendelkezésre álló helyet, a kimaradó karaktereket ponttal (.) kell helyettesíteni.
1.9. „NATIONALITY/NATIONALITÉ” szakasz:
Ez a szakasz a kedvezményezett állampolgárságát jelöli.
Ezt a szakaszt az ICAO géppel olvasható úti okmányokról szóló 9303. sz. dokumentumában meghatározott hárombetűs országkódok használatával kell kitölteni.
1.10. „DATE OF BIRTH/DATE DE NAISSANCE” szakasz:
Ez a szakasz a kedvezményezett születési idejét jelzi.
A dátumokat a melléklet e részének 1.6. pontjában meghatározottak szerint kell megadni.
1.11. „SEX/SEXE” szakasz:
Ez a szakasz a kedvezményezett nemét jelöli.
Ezt a szakaszt az ICAO géppel olvasható úti okmányokról szóló 9303. sz. dokumentuma 6. részének megfelelően kell kitölteni.
1.12. „REMARKS/Observations” szakasz:
Ebben a szakaszban a kibocsátó hatóság további szükséges információkat, például a helyettesített okmány típusát és számát tüntetheti fel.
Ha rendelkezésre állnak ezek az információk, a helyettesített okmány azonosításához az ICAO géppel olvasható úti okmányokról szóló 9303. sz. dokumentumában meghatározott kétbetűs okmánykódot, majd az okmány sorszámát kell feltüntetni (pl. PP123456789).
Ha a vezeték- és az utónév karakterszáma meghaladja a „SURNAME, GIVEN NAME/NOM, PRÉNOM” szakaszban rendelkezésre álló helyet, a kimaradó karaktereket egy pont (.) után kell feltüntetni.
Ha az uniós ideiglenes úti okmányt kiskorú részére állítják ki, ez a szakasz a kiskorút kísérő felnőtt nevének és családi kapcsolatának feltüntetésére is használható, például a következő formában:
„Accompanied by [családi név, utónév] ([családi kapcsolat megadása, pl. »mother« (anya), »father« (apa) stb.])”, például „Accompanied by Eriksson, Anna Maria (mother)”.
Az információkat angol vagy francia nyelven kell megadni.
1.13. Betűméret
A vizuális ellenőrzést lehetővé tévő mezők bejegyzéseit (az „E” betű mérése esetén) legalább 1,8 mm-es betűmérettel kell kitölteni. A bejegyzések nem nyomtathatók 1,6 mm-nél kisebb betűmérettel.
1.14. Az arcképmásra vonatkozó szakasz:
Az uniós ideiglenes úti okmány birtokosának színes fényképét – az ICAO géppel olvasható úti okmányokról szóló 9303. sz. dokumentumának 6. részével és az arcképek minőségéről szóló technikai jelentéssel összhangban – az uniós ideiglenes úti okmány bélyegén erre a célra fenntartott helyen kell elhelyezni.
Az arckép minőségére az arcképek minőségéről szóló technikai jelentés (Portrait Quality: Reference Facial Images for MRTD) 2018. áprilisi 1.0. verziójának ( 5 ) előírásai érvényesek.
1.15. Géppel olvasható vizsgálati zóna:
Az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegének tartalmaznia kell a releváns, az ICAO géppel olvasható úti okmányokról szóló 9303. sz. dokumentumának 6. részében meghatározott géppel olvasható információkat, és meg kell felelnie az ICAO géppel olvasható úti okmányokról szóló 9303. sz. dokumentumának 3. részében foglalt előírásoknak.
Ezen túlmenően a karaktersorozaton belüli következő pozíciókat az alábbiak szerint kell kitölteni:
|
A géppel olvasható vizsgálati zóna karaktersorozatán belüli pozíció (1. sor) |
Adatelem |
Specifikációk |
|
1–2 |
Okmánykód |
A „PU” karaktereket kell használni, ezzel jelezve, hogy az okmány egyetlen lapból álló, géppel olvasható vizsgálati zónával ellátott ideiglenes úti okmány (1). |
|
A géppel olvasható vizsgálati zóna karaktersorozatán belüli pozíció (2. sor) |
Adatelem |
Specifikációk |
|
1–9 |
Az okmány sorszáma |
A kiállító tagállamnak az ICAO 9303. sz. dokumentumában meghatározott kétbetűs országkódját, valamint az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegére előre rányomtatott hétjegyű számot kell használni. |
|
29–35 |
Nem kötelező adatok |
Az uniós ideiglenes úti okmány egységes formanyomtatványának sorszámát kell használni. |
|
(1)
A Bizottság (EU) 2024/1986 felhatalmazáson alapuló irányelve (2024. május 6.) az (EU) 2019/997 tanácsi irányelvnek az uniós ideiglenes úti okmány géppel olvasható vizsgálati zónája tekintetében történő módosításáról (HL L 2024/1986, 2024.7.16., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2024/1986/oj). |
||
2. Az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegének elhelyezése
2.1. Az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegét biztonságosan el kell helyezni az uniós ideiglenes úti okmány egységes formanyomtatványának második oldalán oly módon, hogy azt ne lehessen könnyen eltávolítani.
2.2. Az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegét a lap széléhez kell illeszteni és ott kell rögzíteni. Az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegének géppel olvasható vizsgálati zónáját a lap külső széléhez kell illeszteni.
2.3. Az okmányt kiállító hatóságok pecsétjét oly módon kell elhelyezni a bélyegen, hogy az az uniós ideiglenes úti okmány egységes bélyegén túl a lapra is átnyúljon.
IV. rész
Az uniós ideiglenes úti okmány egységes formanyomtatványának és bélyegének előállításáért felelős különböző szervekre vonatkozó szabályok
1. A tagállamok által kijelölt szervek
Az (EU) 2019/997 irányelv 10. cikkével összhangban a tagállamok a következő szerveket jelölték ki az uniós ideiglenes úti okmány egységes formanyomtatványainak és bélyegeinek előállítására:
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.
Kijelölő tagállamok: Belgium, Bulgária, Csehország, Dánia, Németország, Észtország, Írország, Görögország, Spanyolország, Horvátország, Olaszország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Hollandia, Ausztria, Lengyelország, Románia, Szlovénia, Szlovákia, Finnország és Svédország.
Imprensa Nacional – Casa da Moeda, S. A.
Kijelölő tagállam: Portugália.
IN Group
Kijelölő tagállam: Franciaország ( 6 ).
2. Az uniós ideiglenes úti okmány formanyomtatványának előállítására kijelölt egyes szervekhez rendelt számozási tartományok
A tagállamok biztosítják, az általuk kijelölt, az uniós ideiglenes úti okmány formanyomtatványainak és bélyegeinek előállításáért felelős egyes szervek az uniós ideiglenes úti okmány formanyomtatványain szereplő hétjegyű szám előnyomtatásakor a következő számozási tartományokon belül maradjanak:
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.: 0 – 6 999 999 ;
Imprensa Nacional – Casa da Moeda, S. A.: 7 000 000 – 7 499 999 ;
IN Group: 7 500 000 – 8 999 999 .
A 9 000 000 – 9 999 999 számtartományt későbbi használatra kell fenntartani.
( 1 ) SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe/when detached from Part II of the Annex – non-classified.
( 2 ) SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe/when detached from Part II of the Annex – non-classified.
( 3 ) SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe/when detached from Part II of the Annex – non-classified.
( 4 ) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1862 rendelete (2018. november 28.) a rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a 2007/533/IB tanácsi határozat módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1986/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2010/261/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2018.12.7., 56. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1862/oj).
( 5 ) https://www.icao.int/Security/FAL/TRIP/Documents/TR%20-%20Portrait%20Quality%20v1.0.pdf.
( 6 ) Franciaország tájékoztatta a Bizottságot, hogy szükség esetén az általa kijelölt szerv módosul, és az Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A. lesz.