02010R0584 — HU — 14.07.2024 — 001.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül
|
A BIZOTTSÁG 584/2010/EU RENDELETE (2010. július 1.) a 2009/65/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a bejelentő levél és az ÁÉKBV-igazolás formája és tartalma, a bejelentés céljára az illetékes hatóságok közötti elektronikus kommunikáció használata, valamint a helyszíni ellenőrzésekre és vizsgálatokra és az illetékes hatóságok közötti információcserére vonatkozó eljárások tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 176, 2010.7.10., 16. o) |
Módosította:
|
|
|
Hivatalos Lap |
||
|
Szám |
Oldal |
Dátum |
||
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2024/910 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2023. december 15.) |
L 910 |
1 |
25.3.2024 |
|
A BIZOTTSÁG 584/2010/EU RENDELETE
(2010. július 1.)
a 2009/65/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a bejelentő levél és az ÁÉKBV-igazolás formája és tartalma, a bejelentés céljára az illetékes hatóságok közötti elektronikus kommunikáció használata, valamint a helyszíni ellenőrzésekre és vizsgálatokra és az illetékes hatóságok közötti információcserére vonatkozó eljárások tekintetében történő végrehajtásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
▼M1 —————
II. FEJEZET
FELÜGYELETI EGYÜTTMŰKÖDÉS
1. SZAKASZ
Helyszíni ellenőrzésekre és vizsgálatokra vonatkozó eljárások
6. cikk
Segítségkérés helyszíni ellenőrzésekhez és vizsgálatokhoz
A másik tagállam területén helyszíni ellenőrzést vagy vizsgálatot végezni kívánó illetékes hatóság (a felkérő hatóság) írásos kérést nyújt be az említett másik tagállam illetékes hatóságához (a felkért hatósághoz). A kérésben a következők szerepelnek:
a kérés indokolása, beleértve a felkérő hatóság tagállamában alkalmazandó azon jogi rendelkezéseket is, amelyeken a kérés alapul;
a helyszíni ellenőrzés vagy a vizsgálat hatóköre;
a felkérő hatóság által már végrehajtott intézkedések;
a felkért hatóság által hozandó intézkedések;
a helyszíni ellenőrzés vagy a vizsgálat javasolt módszertana, és a felkérő hatóság e választást támogató érvelése.
7. cikk
A helyszíni ellenőrzés vagy a vizsgálat felkért hatóság általi elvégzése
8. cikk
A helyszíni ellenőrzés vagy a vizsgálat felkérő hatóság általi elvégzése
9. cikk
A helyszíni ellenőrzés vagy a vizsgálat könyvvizsgálók vagy szakértők általi elvégzése
Amennyiben a felkérő hatóság javaslatot tesz a könyvvizsgálók vagy a szakértők kinevezésére, úgy a felkért hatóság számára minden fontos információt továbbít az érintett könyvvizsgálók vagy szakértők személyéről és szakmai képesítéséről.
A felkért hatóság haladéktalanul értesíti a felkérő hatóságot arról, hogy elfogadja-e a javasolt személyek kinevezését.
Amennyiben a felkért hatóság nem fogadja el a javasolt személyek kinevezését, vagy a felkérő hatóság nem tesz javaslatot a könyvvizsgálók vagy a szakértők kinevezésére, úgy a felkért hatóság jogosult javaslatot tenni a könyvvizsgálók vagy a szakértők személyére.
10. cikk
Segítségkérés másik tagállamban letelepedett személyek meghallgatásához
A kérésben a következők szerepelnek:
a kérés indokolása, beleértve a felkérő hatóság tagállamában alkalmazandó azon jogi rendelkezéseket is, amelyeken a kérés alapul;
a meghallgatások témája;
a felkérő hatóság által már végrehajtott intézkedések;
a felkért hatóság által hozandó intézkedések;
a meghallgatások javasolt módszertana és a felkérő hatóság e választást támogató érvelése.
11. cikk
A helyszíni ellenőrzésekhez és a vizsgálatokhoz kapcsolódó különös rendelkezések
2. SZAKASZ
Információcsere
12. cikk
Rutinszerű információcsere
Az ÁÉKBV székhelye szerinti tagállam illetékes hatóságai haladéktalanul tájékoztatják az ÁÉKBV fogadó tagállamának illetékes hatóságait, és – amennyiben az ÁÉKBV kezelését az ÁÉKBV székhelye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban letelepedett alapkezelő társaság végzi – az alapkezelő társaság székhelye szerinti tagállam illetékes hatóságait az alábbiakról:
az ÁÉKBV engedélyének visszavonásáról hozott döntés;
az ÁÉKBV-re a befektetési jegyek kibocsátásának, visszavásárlásának vagy visszaváltásának felfüggesztésével kapcsolatban kirótt határozatok;
az ÁÉKBV-vel szemben hozott más súlyos intézkedések.
Amennyiben az ÁÉKBV kezelését az ÁÉKBV székhelye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban letelepedett alapkezelő társaság végzi, úgy az ÁÉKBV székhelye szerinti tagállam illetékes hatóságai és az alapkezelő társaság székhelye szerinti tagállam illetékes hatóságai megkönnyítik a 2009/65/EK irányelv szerinti feladataik elvégzéséhez szükséges információcserét, beleértve a megfelelő információáramlás kialakítását is. Ide tartozik a következők kapcsán szükséges információcsere:
azok az engedélyezési eljárások, amelyek a 2009/65/EK irányelv 17. és 18. cikke értelmében ahhoz szükségesek, hogy az alapkezelő társaság más tagállam területén folytathasson tevékenységeket;
azok az engedélyezési eljárások, amelyek a 2009/65/EK irányelv 20. cikke értelmében ahhoz szükségesek, hogy az alapkezelő társaság olyan ÁÉKBV-t kezelhessen, amelyet az alapkezelő társaság székhelye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban engedélyeztek;
az alapkezelő társaságok és az ÁÉKBV-k folyamatos felügyelete.
13. cikk
Önkéntes információcsere
Az illetékes hatóságok előzetes kérés és indokolatlan késedelem nélkül továbbítják a többi illetékes hatósághoz mindazon fontos információkat, amelyek valószínűleg lényegesek a 2009/65/EK irányelvben előírt feladatok ellátásához.
III. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
14. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet Az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2011. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
▼M1 —————