02008E0851 — HU — 04.04.2024 — 012.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

►B

A TANÁCS 2008/851/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE

(2008. november 10.)

►M11  az Indiai-óceán nyugati térségében és a Vörös-tengeren a tengeri védelemhez való hozzájárulás céljából folytatott európai uniós katonai műveletről (EUNAVFOR ATALANTA)  ◄

(HL L 301, 2008.11.12., 33. o)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  Szám

Oldal

Dátum

 M1

A TANÁCS 2009/907/KKBP HATÁROZATA  (2009. december 8.)

  L 322

27

9.12.2009

►M2

A TANÁCS 2010/437/KKBP HATÁROZATA  (2010. július 30.)

  L 210

33

11.8.2010

►M3

A TANÁCS 2010/766/KKBP HATÁROZATA  (2010. december 7.)

  L 327

49

11.12.2010

►M4

A TANÁCS 2012/174/KKBP HATÁROZATA  (2012. március 23.)

  L 89

69

27.3.2012

►M5

A TANÁCS 2014/827/KKBP HATÁROZATA  (2014. november 21.)

  L 335

19

22.11.2014

 M6

A TANÁCS (KKBP) 2016/713 HATÁROZATA  (2016. május 12.)

  L 125

12

13.5.2016

►M7

A TANÁCS (KKBP) 2016/2082 HATÁROZATA  (2016. november 28.)

  L 321

53

29.11.2016

►M8

A TANÁCS (KKBP) 2018/1083 HATÁROZATA  (2018. július 30.)

  L 194

142

31.7.2018

 M9

A TANÁCS (KKBP) 2018/2007 HATÁROZATA  (2018. december 17.)

  L 322

22

18.12.2018

►M10

A TANÁCS (KKBP) 2020/2188 HATÁROZATA  (2020. december 22.)

  L 435

74

23.12.2020

►M11

A TANÁCS (KKBP) 2022/2441 HATÁROZATA  (2022. december 12.)

  L 319

80

13.12.2022

►M12

A TANÁCS (KKBP) 2024/1059 HATÁROZATA  (2024. április 4.)

  L 1059

1

5.4.2024




▼B

A TANÁCS 2008/851/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE

(2008. november 10.)

▼M11

az Indiai-óceán nyugati térségében és a Vörös-tengeren a tengeri védelemhez való hozzájárulás céljából folytatott európai uniós katonai műveletről (EUNAVFOR ATALANTA)



▼M12

1. cikk

A misszió

(1)  
Az Európai Unió (EU) katonai műveletet folytat annak érdekében, hogy az Indiai-óceán nyugati térségében és a Vörös-tengeren hozzájáruljon a tengeri védelemhez (EUNAVFOR ATALANTA).
(1a)  

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 1814 (2008) sz., 1816 (2008) sz., 1838 (2008) sz., 1846 (2008) sz. és 1851 (2008) sz. határozatának, valamint későbbi vonatkozó határozatainak – különösen a 2608 (2021) sz. határozatnak – a támogatása céljával, az Egyesült Nemzetek 1982. december 10-én Montego Bay-ben aláírt Tengerjogi Egyezményének (a továbbiakban: az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezménye) 100. és azt követő cikkei értelmében kalóztámadások esetén engedélyezett fellépésekkel összhangban és különösen harmadik államokkal tett kötelezettségvállalások révén az EUNAVFOR ATALANTA hozzájárul:

— 
az Élelmezési Világprogramban (WFP) részt vevő hajók védelméhez – az 1814 (2008) sz. és a 2608 (2021) sz. ENSZ BT-határozatban foglalt megbízatással összhangban –, amelyek élelmiszersegélyt juttatnak el a lakóhelyüket elhagyni kényszerült szomáliai személyeknek, valamint
— 
a Szomália partjainál hajózó, kalóztámadások által veszélyeztetett hajók védelméhez, valamint a Szomália partjainál elkövetett kalóztámadásoktól és fegyveres rablásoktól való elrettentéshez, azok megelőzéséhez és visszaszorításához az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezményével összhangban.
(2)  
Az ennek érdekében bevetett erők műveleti területe Szomália és a szomszédos országok partjainál található, az indiai-óceáni régióhoz tartozó tengeri területekből áll, az EU tengeri műveletének a Tanács által 2008. augusztus 5-én jóváhagyott válságkezelési koncepcióban meghatározott politikai célkitűzésével összhangban. Emellett az EUNAVFOR ATALANTA ugyanebből a célból tevékenységet folytathat a szomáliai parti tengeren, amennyiben a szomáliai kormány erre felhatalmazást ad.
(3)  
Ezenkívül az EUNAVFOR ATALANTA másodlagos végrehajtási jellegű feladatokként – a 2182 (2014) sz. és a 2713 (2023) sz. ENSZ BT-határozattal összhangban – Szomália partjainál a nyílt tengeren hozzájárul az ENSZ as-Sabábbal szembeni fegyverembargójának végrehajtásához, és – az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezményével, valamint a kábítószerek és a pszichotrop anyagok tiltott forgalmazása elleni, 1988. december 20-i ENSZ-egyezménnyel összefüggésben – a Szomália partjainál folytatott kábítószer-kereskedelem visszaszorításához.
(4)  
Ezen túlmenően az EUNAVFOR ATALANTA másodlagos nem végrehajtási jellegű feladatként – a 2498 (2019) sz. és a 2500 (2019) sz. ENSZ BT-határozatnak megfelelően, valamint a kábítószerek és pszichotrop anyagok tiltott forgalmazása elleni, 1988. december 20-i ENSZ-egyezménnyel összhangban – nyomon követi a Szomália partjainál folytatott kábítószer-kereskedelmet, fegyverkereskedelmet, jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot, valamint tiltott faszén-kereskedelmet.
(5)  
Az EUNAVFOR ATALANTA másodlagos nem végrehajtási jellegű feladatként – az eszközök és kapacitások keretei között, valamint felkérésre – hozzájárulhat az EU Szomáliával kapcsolatos integrált megközelítéséhez és a nemzetközi közösség releváns tevékenységeihez, segítve ezáltal a kalóztámadások alapvető okainak és hálózatának a felszámolását.
(6)  
Az Európai Unió Katonai Törzse támogatja az EUNAVFOR ATALANTA-t azáltal, hogy azonosítja a fenyegetéseket, és előzetes tervezést végez azon döntő tényezőkkel kapcsolatban, amelyek befolyásolhatják a műveletet, a Politikai és Biztonsági Bizottságnak az ilyen fenyegetésekről és tényezőkről történő folyamatos tájékoztatása céljából.

▼B

2. cikk

▼M10

A Szomália partjainál folytatott kalóztámadások és fegyveres rablások visszaszorítása, valamint a veszélyeztetett szállítmányok védelme

▼B

Az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ a vonatkozó nemzetközi jogban, nevezetesen az ENSZ tengerjogi egyezményében, valamint az ENSZ BT 1814 (2008) és 1816 (2008) és 1838 (2008) sz. határozatában megállapított feltételek mellett, és rendelkezésre álló kapacitása erejéig:

▼M12

a) 

védelmet nyújt a WFP által bérelt hajóknak, ideértve a Szomália parti tengerén közlekedő hajókat is, többek között az érintett hajók fedélzetén tartózkodó EUNAVFOR ATALANTA fegyveres egységek révén, a szomáli kormány felhatalmazása alapján;

▼B

b) 

a szükségesség eseti felmérése alapján kíséretet biztosít az azokon a területeken áthaladó kereskedelmi hajóknak, ahol bevetették;

▼M4

c) 

felügyeli Szomália azon part menti területeit – beleértve felségvizeit és belvizeit is –, amelyek a tengerhajózási tevékenységekre, különösen a tengeri közlekedésre nézve veszélyt jelentenek;

▼B

d) 

megteszi a szükséges intézkedéseket – beleértve erőszak alkalmazását is -, hogy azokon a területeken, ahol jelen van, visszatartsa és megelőzze az esetlegesen elkövetendő kalóztámadásokat és fegyveres rablásokat, valamint beavatkozzon azok véget vetése érdekében;

▼M3

e) 

az illetékes államok jogi eljárásainak a 12. cikk feltételei szerinti esetleges gyakorlására tekintettel elfoghatja, fogva tarthatja és átadhatja azokat a személyeket, akik gyanúsíthatók az ENSZ Tengerjogi Egyezményének 101. és 103. cikkében említett kalóztámadás vagy fegyveres rablás elkövetetésével vagy annak szándékával azokon a területeken, ahol az Atalanta jelen van, továbbá lefoglalhatja a kalózok vagy fegyveres rablók hajóit, illetve kalóztámadást vagy fegyveres rablást követően a kalózok vagy fegyveres rablók birtokába került hajókat és a fedélzetükön található javakat;

▼M4

f) 

kapcsolatot teremt a Szomália partjainál folytatott kalóztámadások és fegyveres rablások elleni küzdelemben a térségben részt vevő szervezetekkel, szervekkel és államokkal, különösen a Tartós Szabadság elnevezésű hadművelet keretében működő „Egyesített Erők 151” tengeri erővel;

▼M5

g) 

az alkalmazandó joggal összhangban gyűjtheti az e) pontban említett személyekre vonatkozó azon személyes adatokat, amelyek az azonosításukat feltehetően elősegítő jellemzőkkel kapcsolatosak, így például ujjlenyomatok, valamint a következő adatok az egyéb személyes adatok kivételével: vezetéknév, leánykori név, utónevek, álnév vagy felvett név, születési idő és hely, állampolgárság, nem, lakóhely, foglalkozás és tartózkodási hely, vezetői engedélyek, azonosító okmányok és útlevéladatok;

h) 

az adatoknak a Nemzetközi Bűnügyi Rendőrség Szervezetének (Interpol) csatornáin keresztüli megosztása és az Interpol adatbázisaiban való ellenőrzése céljából, valamint az Unió és az Interpol közötti megállapodás megkötésének függvényében, az Unió műveleti parancsnoka és az Interpol megfelelő nemzeti központi irodáinak (NCB) vezetői között kötendő megállapodásnak megfelelően továbbítja a tagállamokban lévő NCB-knek az alábbi adatokat:

— 
a g) pontban említett személyes adatok,
— 
az e) pontban említett személyek által használt eszközökkel kapcsolatos adatok.

A személyes adatokat az Interpolnak történő átadásukat követően nem tárolják;

i) 

az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Europol között kötendő megállapodás rendelkezéseinek megfelelően a h) pontban említett adatok továbbítása az Europolnak. A személyes adatokat az Europolnak történő átadásukat követően nem tárolják;

j) 

a meglévő eszközök és kapacitások keretei között hozzájárul a Szomália partjainál folytatott halászati tevékenységek ellenőrzéséhez, és támogatja a Szomália fennhatósága alá tartozó vizeken folytatott kisüzemi, illetve ipari célú halászatra vonatkozóan az Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezet (FAO) által kidolgozott engedélyezési és nyilvántartásbavételi rendszert, ha van ilyen, a végrehajtási tevékenységek kivételével;

k) 

az Európai Külügyi Szolgálattal szorosan koordinálva kapcsolatot tart fenn a szomáliai szervezetekkel és a Szomália partjainál a szélesebb értelemben vett tengerhajózási biztonság területén ezek nevében tevékenykedő magánvállalkozásokkal, e szervezetek és magánvállalkozások tevékenységeinek és kapacitásainak jobb megértése, valamint a tengeri műveletek során felmerülő konfliktusok kezelése céljából;

▼M12

l) 

logisztikai támogatás, tengerészeti szakértelem, illetve képzés révén – felkérésre, valamint az eszközök és kapacitások keretei között – támogatást nyújt az EUCAP Szomáliának, az EUTM Szomáliának, az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselőjének és az Unió szomáliai küldöttségének, figyelemmel ezek megbízatására, valamint az EUNAVFOR ATALANTA műveleti területére, továbbá hozzájárul a vonatkozó uniós programok végrehajtásához, különösen a hatályban lévő regionális tengeri védelmi programhoz és a CRIMARIO-hoz;

▼M5

m) 

a Bizottság megfelelő szolgálatain keresztül az Indiai-óceáni Tonhalbizottság, annak tagállamai és a FAO rendelkezésére bocsájtja a Szomália partjainál állomásozó EUNAVFOR egységek által a halászati tevékenységekre vonatkozóan gyűjtött adatokat, és miután a tengeri kapacitásépítés – így például az információcserére vonatkozó biztonsági intézkedések – területén elegendő előrelépés történt a szárazföldön, támogatást nyújt a szomáliai hatóságoknak a halászati tevékenységekre vonatkozóan a művelet során összegyűjtött adatok rendelkezésre bocsátásával;

▼M12

n) 

az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezményével összhangban, valamint a meglévő eszközök és kapacitások keretei között támogatja a Szomáliával foglalkozó szakértői csoport által végzett, a 2713 (2023) sz. ENSZ BT-határozatnak megfelelő tevékenységeket azzal, hogy figyelemmel kíséri a figyelmet érdemlő, vélhetően a kalózhálózatokat támogató hajókat, és erről jelentést készít ennek a csoportnak.

▼M10

2a. cikk

Büntetőjogi felelősségre vonásuk céljából letartóztatott és fogva tartott személyek átadása

(1)  

Egyrészről Szomáliának a tagállamok vagy harmadik államok joghatóságának gyakorlására vonatkozó hozzájárulása, másrészről az ENSZ Tengerjogi Egyezményének 105. cikke alapján át kell adni azon büntetőjogi felelősségre vonásuk céljából letartóztatott vagy fogva tartott személyeket, akik gyanúsíthatók az ENSZ Tengerjogi Egyezményének 101. és 103. cikkében említett kalóztámadások vagy fegyveres rablások szomáliai ►M12  felségvizeken ◄ vagy a nyílt tengeren való elkövetésével vagy annak szándékával, valamint az ilyen cselekmények elkövetéséhez használt tulajdont:

— 
a műveletben részt vevő azon tagállam vagy harmadik állam illetékes hatóságainak, amelynek a lobogója alatt a foglyokat ejtő hajó közlekedik, vagy
— 
amennyiben ezen állam joghatóságát nem tudja vagy nem kívánja gyakorolni, azon tagállamnak vagy harmadik államnak, amely joghatóságát az említett személyek vagy tulajdon felett gyakorolni kívánja.
(2)  
Az ENSZ Tengerjogi Egyezményének 101. és 103. cikkében említett kalóztámadások vagy fegyveres rablások elkövetésével vagy annak szándékával gyanúsítható, és az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ művelet keretében a régió más államainak felségvizein, belvizein vagy szigetcsoport-vizein az érintett államok egyetértésével – büntetőjogi felelősségre vonásuk céljából – letartóztatott vagy fogva tartott személyeket és az ilyen cselekmények elkövetéséhez használt tulajdont átadhatják az érintett állam illetékes hatóságainak, vagy annak beleegyezésével egy másik állam illetékes hatóságainak.
(3)  
Az (1) és (2) bekezdésben említett személyek nem adhatók át harmadik államnak, ha nem állapodtak meg e harmadik állammal az átadás feltételeiről az alkalmazandó nemzetközi joggal – nevezetesen az emberi jogokra vonatkozó nemzetközi joggal – összhangban, különösen annak biztosítása érdekében, hogy senkire ne szabhassanak ki halálbüntetést, senkit ne vethessenek alá kínzásnak vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódnak.

2b. cikk

Az ENSZ Szomáliával szembeni fegyverembargójának végrehajtásához és a Szomália partjainál folytatott kábítószer-kereskedelem visszaszorításához történő hozzájárulás

(1)  
►M12  Az ENSZ as-Sabábbal szembeni fegyverembargóhoz a releváns ENSZ BT-határozatokkal, különösen a 2182 (2014) sz., illetve a 2713 (2023) sz. határozattal összhangban történő hozzájárulás céljából az EUNAVFOR ATALANTA – a tervezési dokumentumokban meghatározottak szerint és a Szomália partjainál található nyílt tengeri, megállapodás szerinti műveleti területen belül – ellenőrzéseket hajt végre a Szomáliából induló vagy oda tartó hajókon, amennyiben alapos okkal feltételezhető, hogy az ilyen hajók – megsértve az as-Sabábbal szembeni fegyverembargót – közvetlenül vagy közvetve fegyvereket vagy katonai felszerelést szállítanak Szomáliába, vagy hogy a 751 (1992) sz., az 1907 (2009) sz. és a 2444 (2018) sz. ENSZ BT-határozat alapján létrehozott bizottság által jegyzékbe vett személyeknek vagy szervezeteknek szállítanak fegyvereket vagy katonai felszerelést. ◄ Az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ lefoglalja, nyilvántartásba veszi és megsemmisíti az ilyen eszközöket, az ilyen hajókat és legénységüket pedig a releváns ENSZ BT-határozatokkal – többek között a 2182 (2014) sz. határozattal – és a műveleti tervben meghatározott intézkedésekkel összhangban egy megfelelő kikötőbe irányíthatja az ilyen megsemmisítés elősegítése érdekében.
(2)  

A Szomália partjainál folytatott kábítószer-kereskedelem visszaszorításához történő hozzájárulás céljából az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ az intézkedésekkel összhangban és a Szomália partjainál található nyílt tengeri, megállapodás szerinti műveleti területen belül jár el, a tervezési dokumentumokban meghatározottak szerint:

a) 

A nemzeti lobogó alatt közlekedő hajók esetében, amennyiben alapos okkal feltételezhető, hogy egy ilyen hajót kábítószer-kereskedelemre használnak, az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ – amennyiben ezt a lobogó szerinti állam kifejezetten engedélyezi – az említett hajóra lép, átkutatja azt kábítószerek után, és amennyiben tiltott kereskedelemre utaló bizonyítékot talál, megteszi a megfelelő intézkedést az említett hajót és a fedélzeten található rakományt illetően. A kábítószer-kereskedelemben érintett személyek letartóztatását, őrizetbe vételét, harmadik államnak való átadását vagy büntetőjogi felelősségre vonását az erre hajlandó tagállamok nemzeti joguk alapján, nemzeti minőségükben végezhetik el.

b) 

A nemzeti lobogó nélküli hajók esetében az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ a beavatkozó hajóra alkalmazandó nemzeti joggal és a nemzetközi joggal összhangban jár el – beleértve a fedélzetre lépést és az átkutatást is –, csak azon tagállamok által rendelkezésre bocsátott eszközök felhasználásával, amelyek jelezték, hogy módjukban áll ilyen intézkedést tenni. További intézkedést – így például kábítószerek lefoglalását és egy ilyen hajó átirányítását, valamint a kábítószer-kereskedelemben érintett személyek letartóztatását, őrizetbe vételét, harmadik államnak való átadását és büntetőjogi felelősségre vonását – az erre hajlandó tagállamok nemzeti joguk alapján, nemzeti minőségükben végezhetnek el.

(3)  
Amint jóváhagyták a szükséges intézkedéseket tartalmazó műveleti tervet, a Politikai és Biztonsági Bizottság aktiválja a másodlagos végrehajtási jellegű feladatokat, amikor az uniós műveleti parancsnok jelenti, hogy az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ rendelkezésére állnak az említett feladatok elvégzéséhez szükséges eszközök, az ENSZ fegyverembargója esetében pedig, amikor az Európai Külügyi Szolgálat jelenti, hogy sor került a 2182 (2014) sz. ENSZ BT-határozat 15. pontjában előírt értesítések megtételére.
(4)  
A Szomáliával szembeni fegyverembargó értelmében tiltott tételek vagy kábítószerek szállításával kapcsolatban – különösen az (1) és a (2) bekezdéssel összhangban elvégzett ellenőrzések során – talált bizonyítékokat fegyverszállítás esetében az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ , kábítószerszállítás esetében pedig az erre hajlandó és képes tagállamok tárolhatják. Így különösen gyűjthetők és tárolhatók – az alkalmazandó joggal összhangban – az ilyen fegyverek és kábítószerek szállításában érintett személyekre vonatkozó olyan jellemzőkkel kapcsolatos személyes adatok, amelyek valószínűleg segíthetnek az azonosításukban, beleértve az ujjlenyomatokat is, valamint a következő adatok, az egyéb személyes adatok kizárásával: vezetéknév, leánykori név, utónevek és bármely álnév vagy felvett név; születési idő és hely, állampolgárság, nem, lakóhely, foglalkozás és tartózkodási hely; vezetői engedélyek, azonosító okmányok és útlevéladatok. Az ilyen adatokat, valamint az ilyen személyek által használt hajókkal és felszereléssel kapcsolatos adatokat, továbbá az e cikk szerinti feladatok elvégzése során szerzett releváns információt továbbítani lehet a tagállamok releváns bűnüldöző hatóságainak. Az ilyen adatokat fegyverszállítás esetében az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ , kábítószerszállítás esetében pedig az erre hajlandó tagállamok továbbíthatják olyan harmadik államoknak, amelyek gyakorolni kívánják joghatóságukat az ilyen személyek és tulajdon felett, valamint az alkalmazandó joggal összhangban az illetékes uniós szerveknek is.
(5)  
A Tanács által eseti alapon adott engedélyek alapján megállapodások köthetők harmadik államokkal annak megkönnyítése érdekében, hogy valamely tagállam a nemzeti joga alapján az ENSZ Szomáliával szembeni fegyverembargójának megsértésében vagy a Szomália partjainál folytatott kábítószer-kereskedelemben való részvétel miatt letartóztatott és őrizetbe vett személyeket az ilyen személyek büntetőjogi felelősségre vonása céljából átadja. Az ilyen megállapodásoknak a releváns nemzetközi joggal – nevezetesen az emberi jogokra vonatkozó nemzetközi joggal – összhangban lévő feltételeket kell tartalmazniuk az ilyen személyek átadására vonatkozóan, különösen annak biztosítása érdekében, hogy az érintett személyekre ne lehessen halálbüntetést kiszabni, sem őket kínzásnak vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódnak alávetni.

▼M8

3. cikk

Az uniós műveleti parancsnok kinevezése

A Tanács a 2019. március 29-től, közép-európai idő szerint 12:00 órai kezdődő hatállyal Charlie STICKLAND OBE RM vezérőrnagy utódjaként Antonio MARTORELL LACAVE altengernagyot nevezi ki uniós műveleti parancsnokává.

4. cikk

Az uniós műveleti parancsnokság kijelölése

(1)  
Az uniós műveleti parancsnokság a 2019. március 29-ig, közép-európai idő szerint 12:00 óráig Northwoodban (Egyesült Királyság) található.
(2)  
2019. március 29-től, közép-európai idő szerint 12:00 órai kezdődő hatállyal az uniós műveleti parancsnokság székhelye Rota (Spanyolország), az Afrika Szarva Tengerbiztonsági Központ (MSCHOA) székhelye pedig Brest (Franciaország).

▼B

5. cikk

A művelet tervezése és megkezdése

A műveleti terv és a harci érintkezés szabályainak jóváhagyását követően, valamint az EU által az 1816 (2008) sz. ENSZ BT határozat 7. pontjának alkalmazásában tett együttműködési ajánlatnak az átmeneti szövetségi kormány által az ENSZ főtitkárához intézett értesítésére tekintettel a Tanács határoz az EU katonai műveletének megkezdéséről.

6. cikk

Politikai ellenőrzés és stratégiai irányítás

▼M2

(1)  
A Politikai és Biztonsági Bizottság (a továbbiakban: a PBB) és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) – a Tanács felelőssége mellett – politikai ellenőrzést és stratégiai irányítást gyakorol az EU katonai művelete felett. A Tanács felhatalmazza a PBB-t, hogy a Szerződés 38. cikke alapján hozza meg a vonatkozó határozatokat. A felhatalmazás magában foglalja a tervezési – ideértve a műveleti tervre, a parancsnoki láncra és a harcérintkezés szabályaira vonatkozó – dokumentumok módosítására vonatkozó hatásköröket. A felhatalmazás magában foglalja továbbá az EU műveleti parancsnoka, illetve az EU-erők parancsnokának kinevezésére vonatkozó döntések meghozatalának hatáskörét. A katonai művelet céljaival és befejezésével kapcsolatos döntéshozatali hatáskör továbbra is a Tanácsot illeti meg, amelynek a főképviselő segítséget nyújt.

▼B

(2)  
A PBB rendszeres időközönként jelentést tesz a Tanácsnak.
(3)  
A PBB rendszeres időközönként megkapja az Európai Unió Katonai Bizottsága (EUKB) elnökének jelentéseit az EU katonai műveletének végrehajtásáról. A PBB szükség esetén meghívhatja üléseire az EU műveleti parancsnokát és/vagy az EU-erők parancsnokát.

7. cikk

Katonai irányítás

(1)  
Az EU Katonai Bizottsága (EUKB) felügyeli az EU műveleti parancsnokának felelősségi körében zajló uniós katonai művelet megfelelő végrehajtását.
(2)  
Az EUKB rendszeres időközönként megkapja az EU műveleti parancsnokának jelentéseit. Az EUKB szükség esetén meghívhatja üléseire az EU műveleti parancsnokát és/vagy az EU-erők parancsnokát.
(3)  
Az EUKB elnöke a legfőbb összekötő az EU műveleti parancsnoka felé.

▼M12

8. cikk

Az Unió válaszlépéseinek összhangja és operatív együttműködés egyéb szereplőkkel

(1)  
A főképviselő biztosítja ezen együttes fellépés végrehajtását és azt, hogy ez a határozat összhangban legyen az Unió külső tevékenységének egészével, ideértve az Unió fejlesztési programjait és humanitárius segítségnyújtási tevékenységét is.
(1a)  
Az EUNAVFOR ATALANTA szoros kapcsolatokat tart fenn a hajózási ágazattal, különösen az Afrika szarvával foglalkozó tengeri védelmi központon (MSCHOA) keresztül.
(1b)  
Az EUNAVFOR ATALANTA szoros koordinációt folytat a vörös-tengeri válsággal kapcsolatban a hajózás szabadságának megőrzését célzó, a (KKBP) 2024/583 tanácsi határozattal ( 1 ) létrehozott európai uniós tengeri védelmi művelettel (EUNAVFOR ASPIDES). Konkrétabban, az EUNAVFOR ATALANTA a lehető legnagyobb mértékben elősegíti az EUNAVFOR ASPIDES logisztikai támogatását, valamint az EUNAVFOR ASPIDES és a hajózási ágazat közötti szoros kapcsolattartást, különösen az Afrika szarvával foglalkozó tengeri védelmi központon (MSCHOA) keresztül.
(2)  
Az EUNAVFOR ATALANTA szorosan együttműködik más releváns KBVP-missziókkal és -műveletekkel, különösen a 2010/96/KKBP tanácsi határozattal ( 2 ) létrehozott, a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló európai uniós katonai misszióval (EUTM Szomália), a 2012/389/KKBP tanácsi határozattal ( 3 ) létrehozott, a szomáliai kapacitásépítést célzó európai uniós misszióval (EUCAP Szomália), valamint a tengeri jelenlétek koordinálásának az Indiai-óceán északnyugati részén végrehajtott koncepciójával.
(2a)  
Az EUNAVFOR ATALANTA együttműködik az AGENOR művelettel, és információkat oszt meg a Hormuzi-szoroson belüli, európai vezetésű tengeri helyzetismereti (EMASoH) kezdeményezéssel.
(2b)  
Az EUNAVFOR ATALANTA együttműködik a Prosperity Guardian művelettel, az Egyesített Tengerészeti Erőkkel és a műveleti területén a tengeri védelemhez hozzájárulni kívánó országokkal.
(3)  
Az EUNAVFOR ATALANTA együttműködik az érintett tagállami hatóságokkal, valamint az érintett uniós ügynökségekkel és szervekkel, különösen az Európai Unió Műholdközpontjával (SATCEN). Az eszközök és kapacitások keretei között támogatja a releváns uniós programokat.
(4)  
A SATCEN és az Európai Unió Helyzetelemző Központja támogatja az EUNAVFOR ATALANTA-t a feladatai ellátásához szükséges információk összegyűjtésében.

▼B

9. cikk

Kapcsolat az Egyesült Nemzetek Szervezetével, Szomáliával, a szomszédos országokkal és egyéb szereplőkkel

▼M2

(1)  
A főképviselő a legfőbb összekötő az Egyesült Nemzetek Szervezete, a szomáliai hatóságok, a szomszédos országok hatóságai, valamint az egyéb érintett szereplők felé. Az Afrikai Unióval fennálló kapcsolatai keretében a főképviselőt munkájában az Európai Unió Afrikai Unió melletti különleges képviselője (EUKK) segíti.

▼B

(2)  
Műveleti szinten az EU műveleti parancsnoka a legfőbb összekötő különösen a hajótulajdonosok szervezetei, az ENSZ Főtitkárságának érintett részlegei, a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet és az Élelmezési Világprogram felé.

▼M10

(3)  
Az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ – az eszközök és kapacitások keretei között – különösen kapacitásépítés és információcsere révén támogatja a madagaszkári regionális tengeri információs fúziós központot és a Seychelle-szigeteki regionális operatív koordinációs központot (ROCC).

▼B

10. cikk

Harmadik államok részvétele

(1)  
Az Európai Unió döntéshozatali autonómiája és az egységes intézményi keret sérelme nélkül, valamint az Európai Tanács vonatkozó iránymutatásaival összhangban harmadik államok felkérhetők a műveletben való részvételre.
(2)  
A Tanács felhatalmazza a PBB-t, hogy kérjen fel harmadik államokat hozzájárulások felajánlására, valamint arra, hogy az EU műveleti parancsnoka és az EUKB ajánlására hozza meg a javasolt hozzájárulások elfogadásáról szóló vonatkozó határozatokat.

▼M2

(3)  
A harmadik államok részvételére vonatkozó részletes szabályok a Szerződés 37. cikkében meghatározott eljárással összhangban megkötendő megállapodások tárgyát képezik. Amennyiben az EU és egy harmadik állam olyan megállapodást kötött, amely keretet biztosít ez utóbbi részvételére az EU válságkezelési műveleteiben, a megállapodás rendelkezései e művelettel összefüggésben is értelmezendők.

▼B

(4)  
Az EU katonai műveletéhez katonailag jelentős mértékben hozzájáruló harmadik államok ugyanolyan jogokkal és kötelezettségekkel rendelkeznek a művelet napi irányítása tekintetében, mint a műveletben részt vevő tagállamok.
(5)  
A Tanács ezennel felhatalmazza a PBB-t, hogy – amennyiben harmadik államok jelentős mértékű katonai hozzájárulást biztosítanak – hozza meg a hozzájáruló felek bizottságának megalakulására vonatkozó, megfelelő határozatokat.
(6)  
Az elfogott és fogva tartott személyeknek a műveletben részt vevő harmadik államok részére, az ezen államok joghatóságának gyakorlása céljából történő átadásának feltételeit a (3) bekezdésben említett részvételi megállapodások megkötése és végrehajtása során állapítják meg.

▼M2

11. cikk

Az EU által vezetett erők jogállása

Az EU által vezetett olyan erők és személyi állomány jogállását – beleértve az őket megillető kiváltságokat, mentességeket és a küldetésük végrehajtásához és zavartalan működtetéséhez szükséges további biztosítékokat is –, amelyek:

— 
harmadik államok szárazföldi területein állomásoznak vagy vannak jelen,
— 
harmadik államok felségvizein vagy belvizein tevékenykednek,

a Szerződés 37. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően kell meghatározni.

▼M10 —————

▼B

13. cikk

Kapcsolat a védett hajók lobogója szerinti államokkal

Az ►M11  EUNAVFOR ATALANTA ◄ tartozó egységeknek kereskedelmi hajók, nevezetesen az Élelmezési Világprogram által bérelt hajók fedélzetén való tartózkodására vonatkozó feltételeket, beleértve az őket megillető kiváltságokat, mentességeket és a küldetés zavartalan működtetéséhez szükséges további biztosítékokat az e hajók lobogója szerinti állammal kell megállapítani.

14. cikk

Pénzügyi rendelkezések

(1)  
Az EU katonai műveletének közös költségeit az ATHENA kezeli.
(2)  
Az EU katonai műveletének közös költségeire vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg 8,3 millió EUR. Az Athena-határozat 33. cikkének (3) bekezdésében említett referenciaösszeg aránya 30 %.

▼M4

(3)  
Az EU katonai művelete 2012. december 13-tól2014. december 12-ig tartó időszakára vonatkozó közös költségeinek fedezetére szolgáló pénzügyi referencia-összeg 14 900 000 EUR. A 2011/871/KKBP tanácsi határozat 25. cikke (1) bekezdésében említett referencia-összeg aránya 0 %.

▼M5

(4)  
Az uniós katonai művelet közös költségeire vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg a 2014. december 13-tól2016. december 12-ig tartó időszakra 14 775 000 EUR. A referenciaösszegnek a 2011/871/KKBP határozat 25. cikkének (1) bekezdésében említett százalékos aránya 0 %.

▼M7

(5)  
Az uniós katonai művelet közös költségeire vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg a 2016. december 13-tól2018. december 31-ig tartó időszakra 11 064 000  EUR. A referenciaösszegnek a (KKBP) 2015/528 tanácsi határozat ( 4 ) 25. cikke (1) bekezdésében említett százalékos aránya 0 %.

▼M8

(6)  
Az uniós katonai művelet közös költségeire vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg a 2019. január 1-től2020. december 31-ig tartó időszakra 11 777 000 EUR. A referenciaösszegnek a 2011/871/KKBP határozat 25. cikkének (1) bekezdésében említett százalékos aránya 0 %.

▼M10

(7)  
Az uniós katonai művelet közös költségeire vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg a 2021. január 1-jétől 2022. december 31-ig tartó időszakra 9 930 000 EUR. A referenciaösszegnek a (KKBP) 2015/528 határozat 25. cikkének (1) bekezdésében említett százalékos aránya 0 %.

▼M11

(8)  
Az uniós katonai művelet közös költségeire vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg a 2023. január 1-jétől 2024. december 31-ig tartó időszakra 10 400 000  EUR. A referenciaösszegre vonatkozó, a (KKBP) 2021/509 tanácsi határozat ( 5 ) 51. cikkének (2) bekezdésében említett százalékos arány 0 % a kötelezettségvállalások és 0 % a kifizetések tekintetében.

▼M8

14a. cikk

Átmeneti pénzügyi rendelkezések

(1)  
2018. szeptember 1-jétől kezdődően a 3. cikk szerint kinevezett uniós műveleti parancsnoknál a 4. cikk (2) bekezdésében kijelölt uniós műveleti parancsnokságnál felmerült költségeket a (KKBP) 2015/528 határozattal összhangban kell finanszírozni.
(2)  
A Tanács engedélyezi, hogy Spanyolország és Franciaország előfinanszírozza az (1) bekezdés alapján felmerült közös költségeket, és hogy a (KKBP) 2015/528 tanácsi határozat 27. cikkével összhangban kérje azok megtérítését.

▼M2

15. cikk

▼M12

Információk átadása és cseréje

▼M12 —————

▼M12

(2)  
A főképviselő felhatalmazást kap arra, hogy a Tanácsnak a művelettel kapcsolatos tanácskozásaira vonatkozó, a Tanács eljárási szabályzata ( 6 ) 6. cikkének (1) bekezdése szerinti szakmai titoktartási kötelezettség alá tartozó nem minősített EU-dokumentumokat átadja az Egyesült Nemzetek Szervezetének és az ezen együttes fellépéshez csatlakozó egyéb harmadik feleknek. A PBB eseti alapon más harmadik államokat is kijelölhet, amelyeknek átadható ilyen információ.
(2a)  

A főképviselő felhatalmazást kap arra, hogy – szükség szerint és az EUNAVFOR ATALANTA operatív szükségleteivel összhangban – a kijelölt harmadik államok számára a 2013/488/EU tanácsi határozattal ( 7 ) összhangban az EUNAVFOR ATALANTA céljaira előállított EU-minősített adatokat adjon át, a következők szerint:

a) 

az Unió és az érintett harmadik állam között kötött hatályos adatbiztonsági megállapodásban megállapított szintig; vagy

b) 

„RESTREINT UE/EU RESTRICTED” szintig a PBB által kijelölt egyéb harmadik államok részére átadott adatok esetében.

(3)  
A főképviselő felhatalmazást kap arra, hogy a Prosperity Guardian művelettel és az Egyesített Tengerészeti Erőkkel – azok parancsnokságán keresztül – az EUNAVFOR ATALANTA céljai szempontjából releváns, „SECRET UE/EU SECRET” szintig minősített adatokat cseréljen, amennyiben az ilyen helyszíni adatcsere operatív okokból szükséges, a 2013/488/EU határozattal összhangban, valamint a főképviselő és az említett műveletek illetékes hatóságai közötti megállapodásokra figyelemmel.
(3a)  
Az (1), (2a) és (3) bekezdésben említett információátadást és -cserét a viszonosság és az inkluzivitás elvének teljeskörű tiszteletben tartása mellett kell folytatni. A kézhez kapott minősített adatokat az EUNAVFOR ATALANTA-nak a személyzet tagjai közötti különbségtétel nélkül, kizárólag a műveleti követelmények alapján kell kezelnie.
(3b)  
A főképviselő felhatalmazást kap arra, hogy megkösse az ezen együttes fellépésben foglalt, az információk átadására vagy cseréjére vonatkozó rendelkezések végrehajtásához szükséges megállapodásokat.
(3c)  
A főképviselő – a 2013/488/EU határozat VI. mellékletének VII. szakaszával összhangban – az információk átadására vagy cseréjére vonatkozó felhatalmazásait, valamint az e cikkben említett megállapodások megkötésére vonatkozó hatáskörét átruházhatja az EKSZ tisztségviselőire, az uniós műveleti parancsnokra vagy az uniós erők parancsnokára.
(4)  
Az EUNAVFOR ATALANTA engedélyt kap arra, hogy megosszon a Szomáliával foglalkozó szakértői csoporttal, az ENSZ Kábítószer- és Bűnügyi Hivatalával, az Egyesített Tengerészeti Erőkkel, a tengeri védelem területével foglalkozó regionális információfúziós központtal és a regionális operatív koordinációs központtal a jogellenes vagy engedélyezetlen tevékenységekről a műveletei során gyűjtött információkat, a személyes adatok kivételével.
(5)  
Az EUNAVFOR ATALANTA felhatalmazást kap arra, hogy a 2. cikk h) pontjával összhangban átadja az INTERPOL-nak, valamint a 2. cikk i) pontjával összhangban az EUROPOL-nak a műveletei során a kalózkodástól eltérő jogellenes tevékenységekről gyűjtött információkat. Emellett az EUNAVFOR ATALANTA felhatalmazást kap arra, hogy a műveleti során a feltételezett jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatra vonatkozóan gyűjtött információkat továbbítsa az INTERPOL Mogadishuban működő nemzeti irodájának.
(6)  
A személyes adatok 2. cikk szerinti átadását az e személyes adatok kezelését végző hajó vagy légi jármű szerinti állam jogával összhangban kell végezni.

▼B

16. cikk

Hatálybalépés és befejezés

(1)  
Ez az együttes fellépés elfogadásának napján lép hatályba.
(2)  
Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1816 (2008) sz. határozatának támogatását célzó katonai koordinációs fellépésről szóló, 2008. szeptember 19-i 2008/749/KKBP együttes fellépést az ugyanezen együttes fellépéssel létrehozott koordinációs egység megszüntetésének időpontjában hatályon kívül kell helyezni. Ez a megszüntetés a 6. cikkben említett művelet megkezdésének időpontjában következik be.

▼M11

(3)  
Az EUNAVFOR ATALANTA 2024. december 31-én fejeződik be.

▼B

(4)  
Az EU katonai műveletének jóváhagyott lezárási terve szerint ezt az együttes fellépést valamennyi EU-erő visszavonását követően, és az ATHENA-határozat vonatkozó rendelkezéseinek sérelme nélkül hatályon kívül kell helyezni.

17. cikk

Kihirdetés

(1)  
Ezt az együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
(2)  
Az EU műveleti parancsnokának és/vagy az EU-erők parancsnokának kinevezésére vonatkozó PBB-határozatokat, továbbá a harmadik államok hozzájárulásainak elfogadására és a hozzájáruló felek bizottságának megalakulására vonatkozó PBB-határozatokat szintén ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.



( 1 ) A Tanács (KKBP) 2024/583 határozata (2024. február 8.) az Európai Uniónak a vörös-tengeri válsággal kapcsolatban a hajózás szabadságának megőrzését célzó tengeri védelmi műveletéről (EUNAVFOR ASPIDES) (HL L, 2024/583, 2024.2.12., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/583/oj).

( 2 ) A Tanács 2010/96/KKBP határozata (2010. február 15.) az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziójáról (HL L 44., 2010.2.19., 16. o.).

( 3 ) A Tanács 2012/389/KKBP határozata (2012. július 16.) a szomáliai kapacitásépítést célzó misszióról (EUCAP Szomália) (HL L 187., 2012.7.17., 40. o.).

( 4 ) A Tanács (KKBP) 2015/528 határozata (2015. március 27.) az Európai Unió katonai vagy védelmi vonatkozású műveletei közös költségei finanszírozása igazgatási mechanizmusának (Athena) létrehozásáról és a 2011/871/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 84., 2015.3.28., 39. o.).

( 5 ) A Tanács (KKBP) 2021/509 határozata (2021. március 22.) az Európai Békekeret létrehozásáról, valamint a (KKBP) 2015/528 határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 102., 2021.3.24., 14. o.).

( 6 ) A Tanács 2009/937/EU határozata (2009. december 1.) a Tanács eljárási szabályzatának elfogadásáról (HL L 325., 2009.12.11., 35. o.).

( 7 ) A Tanács 2013/488/EU határozata (2013. szeptember 23.) az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 274., 2013.10.15., 1. o.).