EURÓPAI BIZOTTSÁG
Brüsszel, 2024.7.8.
COM(2024) 279 final
2024/0153(NLE)
Javaslat
A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
a 282/2011/EU végrehajtási rendeletnek az elektronikus héamentességi igazolás tekintetében történő módosításáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG
Brüsszel, 2024.7.8.
COM(2024) 279 final
2024/0153(NLE)
Javaslat
A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
a 282/2011/EU végrehajtási rendeletnek az elektronikus héamentességi igazolás tekintetében történő módosításáról
INDOKOLÁS
1.A JAVASLAT HÁTTERE
•A javaslat indokai és céljai
E javaslat a 282/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelet 1 (a továbbiakban: héa végrehajtási rendelet) kiigazítására irányul, és célja egy olyan elektronikus mentességi igazolás bevezetésének előkészítése, amely annak megerősítésére szolgál, hogy egy ügylet részesül a 2006/112/EK tanácsi irányelv (a továbbiakban: héairányelv) 151. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerinti adómentességben.
A héa végrehajtási rendelet II. mellékletében foglaltak szerint a papíralapú héa- és/vagy a jövedékiadó-mentességi igazolást kézzel kell aláírni. Annak érdekében, hogy a tagállamok lépést tudjanak tartani a digitális kor egyre növekvő igényeivel, és csökkenjenek a vállalkozásokra nehezedő adminisztratív terhek, a jelenlegi papíralapú változatot új, elektronikus mentességi igazolás váltja majd fel, amely hozzájárul a fokozott biztonságú elektronikus aláírások elterjedő használatára való felkészüléshez. Ezenkívül az említett elektronikus átállás lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy eleget tegyenek az uniós jogszabályokban 2 előírt azon kötelezettségeiknek, amelyek szerint be kell vezetniük az ahhoz szükséges technikai eszközöket, hogy lehetővé tegyék az elektronikusan aláírt dokumentumok elektronikus feldolgozását a közszférabeli szervezetek által vagy azok nevében nyújtott online szolgáltatások igénybevétele esetén.
A héairányelv 151. cikkének új, (1a) bekezdése értelmében a Bizottság a tagállamokkal konzultálva olyan végrehajtási intézkedéseket fogadhat el, amelyek meghatározzák az új mentességi igazolás megfelelő elektronikus formátumára és az elektronikus kezelés módjára vonatkozó technikai részleteket és előírásokat. Az új elektronikus igazolás 2030. július 1-jétől teljes mértékben felváltja a papíralapú változatot. Az említett időpont előtt végrehajtott ügyletek esetében és az egyéb, folyamatban lévő informatikai projektek figyelembevételének érdekében a tagállamok továbbra is használhatják a héa végrehajtási rendelet II. mellékletében szereplő papíralapú változatot. Következésképpen a héa végrehajtási rendelet 51. cikke (1) bekezdésének szövege úgy módosul, hogy egyaránt lehetővé tegye a papíralapú és az elektronikus tanúsítványok használatát.
A héa végrehajtási rendelet II. melléklete már nem naprakész, mivel a 2008/118/EK irányelvre hivatkozik, amelyet felváltott az (EU) 2020/262 tanácsi irányelv (átdolgozás) 3 , így az említett mellékletet ennek megfelelően módosítani kell.
Végezetül törlésre kerül a héa végrehajtási rendelet 51. cikke és II. melléklete, mégpedig 2030. július 1-étől, vagyis attól az időponttól kezdve, amikor az említett papíralapú változatot a héairányelv 151. cikkének (1a) bekezdése szerinti új elektronikus héamentességi igazolás váltja fel.
•Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
A javaslat a mentességi igazolás 2022. évi kiigazítása 4 után következő lépésként lehetővé teszi annak elektronikussá alakítását, és ezáltal tükrözi a héairányelv 151. cikkének (1) bekezdése szerinti mentességek hatályának oly módon történő kiterjesztesét, hogy az magában foglalja a közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) keretében folytatott uniós tevékenységeket 5 és a Covid19-világjárványra válaszul hozott uniós intézkedéseket 6 .
•Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
Az elektronikus héamentességi igazolás bevezetése összhangban van az EU digitalizációs politikájának keretében tett kezdeményezésekkel, és segíteni fogja a tagállamokat abban, hogy felkészítsék adóhatóságaikat az uniós jogszabályokban előírt 7 , a fokozott biztonságú elektronikus aláírások használatára vonatkozó követelmények teljesítésére.
2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
•Jogalap
A javaslat alapja a héairányelv 397. cikke. Az említett cikk értelmében a Tanács a Bizottság javaslata alapján egyhangúlag elfogadja a héairányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket.
•Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)
Az elektronikus héamentességi igazolás bevezetése, amelyet a héairányelv 151. cikkének (1a) bekezdése ír elő, szükségessé teszi a héa végrehajtási rendelet megfelelő kiigazítását. Ezt a tagállamok önállóan nem tudnák megtenni. A kiigazítás érdekében a Bizottságnak javaslatot kell tennie a héa végrehajtási rendelet módosítására.
•Arányosság
A javaslat megfelel az arányosság elvének, mivel nem lépi túl a kitűzött célok eléréséhez szükséges mértéket, és arányos azokkal. A kezdeményezés bevezet egy olyan elektronikus mentességi igazolást, amely megerősíti, hogy egy adott ügyletre alkalmazható a héairányelv 151. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerinti adómentesség. Tekintettel a papíralapú dokumentumokon alapuló mentességi eljáráshoz kapcsolódó megnövekedett adminisztratív terhekre és a rugalmasság hiányára, a javasolt intézkedések hosszú távon jelentős egyszerűsítést és költségmegtakarítást eredményeznek, és ezért költségvetési hatásukat tekintve arányosak.
•A jogi aktus típusának megválasztása
Tekintve, hogy a cél a héa végrehajtási rendelet módosítása, a javasolt jogi aktus is egy végrehajtási rendelet.
3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK ÉS AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI
•Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk
A kezdeményezés erősen technikai jellege és a digitális kormányzati interakciók előmozdítására irányuló uniós szintű erőfeszítésekkel való összhang miatt nem került sor konzultációra az érdekelt felekkel.
•Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása
A Bizottság a tagállamokkal konzultálva technikai tanulmányt készített az elektronikus mentességi igazolás bevezetésével és az ehhez tartozó eljárással kapcsolatos lehetséges informatikai megoldások azonosítása céljából.
•Célravezető szabályozás és egyszerűsítés
A javaslat nem kapcsolódik a REFIT-hez, és nem gyakorol konkrét hatást a mikrovállalkozásokra és a kkv‑kra.
•Alapjogok
A héamentességi eljárás javasolt elektronikussá alakítása támogatja a digitális korhoz való alkalmazkodást, és megerősíti a polgároknak a személyes adataik kezelésével kapcsolatos jogait, amelyeket az Európai Unió Alapjogi Chartájának 8. cikke és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 16. cikke véd.
4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
E javaslat bizonyos, a héamentességi igazolás elektronikussá tételéhez szükséges változtatásokat vezet be, de nem érinti az abban említett héamentesség hatályát. Ennek megfelelően nincs hatással az uniós költségvetésre.
5.EGYÉB ELEMEK
•Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai
A Bizottság a héára vonatkozó uniós jogszabályok helyes alkalmazásának biztosításával kapcsolatos feladatai részeként figyelemmel fogja kísérni a javasolt intézkedések végrehajtását.
•A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
A javaslat 1. cikkének (1) bekezdése módosítja a héa végrehajtási rendelet 51. cikke (1) bekezdése első mondatának szövegét annak érdekében, hogy a héairányelv 151. cikkének (1a) bekezdésében említett új elektronikus héamentességi igazolás is használható legyen.
A javaslat 1. cikkének (2) bekezdése a héa-végrehajtási rendelet II. mellékletében előírt héa- és/vagy jövedékiadó-mentességi igazolás új változatát vezeti be, amely tükrözi, hogy a 2008/118/EK irányelvet felváltotta az (EU) 2020/262 tanácsi irányelv (átdolgozás).
A javaslat 2. cikke törli a héa végrehajtási rendelet 51. cikkét és II. mellékletét annak érdekében, hogy 2030. július 1-jétől csak a héairányelv 151. cikkének (1a) bekezdésében említett elektronikus héamentességi igazolás legyen alkalmazandó.
2024/0153 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
a 282/2011/EU végrehajtási rendeletnek az elektronikus héamentességi igazolás tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvre 8 és különösen annak 397. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)A 2006/112/EK irányelv 151. cikkének (1a) bekezdése bevezeti az új elektronikus héamentességi igazolást és az annak feldolgozásához szükséges elektronikus eljárást. Annak érdekében, hogy a tagállamok elegendő rugalmassággal rendelkezzenek számos, folyamatban lévő informatikai projekt végrehajtásához, a 2030. június 30-ig végrehajtott ügyletek esetében továbbra is használhatják a 282/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelet 9 II. mellékletében előírt papíralapú igazolást. Az említett végrehajtási rendelet 51. cikkének (1) bekezdését módosítani kell oly módon, hogy egy átmeneti időszakban egyaránt lehetséges legyen az elektronikus és a papíralapú igazolások használata.
(2)A 282/2011/EU végrehajtási rendelet II. mellékletét fel kell váltani, hogy tükrözze, hogy a 2008/118/EK tanácsi irányelv 10 helyébe az (EU) 2020/262 tanácsi irányelv 11 lépett.
(3)A 2006/112/EK irányelvvel összhangban 2030. július 1-jétől csak az említett irányelv 151. cikkének (1a) bekezdésében említett új elektronikus mentességi igazolás használható. Következésképpen a 282/2011/EU végrehajtási rendelet 51. cikkét és II. mellékletét, amelyek a mentességi igazolás papíralapú változatáról rendelkeznek, az említett időponttól kezdődően el kell hagyni.
(4)A 282/2011/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 282/2011/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1.Az 51. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1) Amennyiben a termék vagy a szolgáltatás igénybevevője az Unióban, de nem abban a tagállamban telepedett le, ahol a teljesítés történik, és nem a 2006/112/EK irányelv 151. cikkének (1a) bekezdése szerinti elektronikus mentességi igazolást használják, az e rendelet II. mellékletében meghatározott héa- és/vagy jövedékiadó-mentességi igazolást kell használni annak megerősítésére – amennyiben az a szóban forgó igazolás mellékletében szereplő magyarázó megjegyzéseknek megfelel –, hogy az ügylet a 2006/112/EK irányelv 151. cikkének (1) bekezdése szerinti adómentességben részesül.
Az említett igazolás használatakor az a tagállam, ahol a termék vagy a szolgáltatás igénybevevője letelepedett, dönthet arról, hogy közös héa- és jövedékiadó-mentességi igazolást, vagy két külön igazolást használ-e.”;
2.A II. melléklet helyébe e rendelet mellékletének a szövege lép.
2. cikk
A 282/2011/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1.Az 51. cikket el kell hagyni;
2.a II. mellékletet el kell hagyni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Az 1. cikket 2026. július 1-jétől kell alkalmazni.
A 2. cikket 2030. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
a Tanács részéről
az elnök
EURÓPAI BIZOTTSÁG
Brüsszel, 2024.7.8.
COM(2024) 279 final
MELLÉKLET
a következőhöz:
Javaslat
A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
a 282/2011/EU végrehajtási rendeletnek az elektronikus héamentességi igazolás tekintetében történő módosításáról
MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
Az 51. cikkben említett héa- és/vagy jövedékiadó-mentességi igazolás
E URÓPAI UNIÓ HÉA- ÉS/VAGY JÖVEDÉKIADÓ-MENTESSÉGI IGAZOLÁS (*)
(A 2006/112/EK irányelv 151. cikke és az (EU) 2020/262 irányelv 11. cikke)
|
Sorszám (választható):
|
||||||||||||||
|
1. JOGOSULT SZEMÉLY/SZERVEZET
|
||||||||||||||
|
Megnevezés/név
|
||||||||||||||
|
Utca és házszám
|
||||||||||||||
|
Irányítószám, helység
|
||||||||||||||
|
(A fogadó) Tagállam |
||||||||||||||
|
2. A BÉLYEGZÉSRE FELHATALMAZOTT HATÁSKÖRREL RENDELKEZŐ HATÓSÁG (Név, cím és telefonszám)
|
||||||||||||||
|
3. A JOGOSULT SZERVEZET/SZEMÉLY NYILATKOZATA A jogosult személy/szervezet (1) nyilatkozik arról, hogy a) az 5. rovatban felsorolt termékek és/vagy szolgáltatások rendeltetése /igénybevevője(2) a következő: |
||||||||||||||
|
hivatalos célú felhasználás |
személyes célú felhasználás |
|||||||||||||
|
külföldi diplomáciai képviselet |
külföldi diplomáciai képviselet tisztviselője |
|||||||||||||
|
külföldi konzuli képviselet |
külföldi konzuli képviselet tisztviselője |
|||||||||||||
|
olyan európai szervezet, amelyre vonatkozik az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv |
||||||||||||||
|
nemzetközi szervezet |
nemzetközi szervezet tisztviselője |
|||||||||||||
|
az Észak-atlanti Szerződés (NATO) tagállamának fegyveres erői |
||||||||||||||
|
valamely tagállamnak a közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) keretében folytatott uniós tevékenységben részt vevő fegyveres erői |
||||||||||||||
|
az Egyesült Királyságnak a Ciprus szigetén állomásozó fegyveres erői |
||||||||||||||
|
az Európai Bizottság, illetve bármely, az uniós jog alapján létrehozott ügynökség vagy szerv, amennyiben a Bizottság, illetve az említett ügynökség vagy szerv a feladatait végzi a Covid19-világjárványra válaszul |
||||||||||||||
|
(a személy/szervezet megnevezése) (lásd 4. rovat) |
||||||||||||||
|
b) az 5. rovatban felsorolt termékek és/vagy szolgáltatások összhangban vannak az 1. rovatban megjelölt fogadó tagállamban érvényes adómentességi feltételekkel és korlátokkal; és c) a fenti adatokat jóhiszeműen adták meg. A jogosult személy vagy szervezet vállalja, hogy megfizeti az értékesítés helye szerinti tagállamnak a héa- és/vagy jövedéki adót, amely akkor lenne esedékes, ha a termékek és/vagy szolgáltatások nem felelnének meg a mentesség követelményeinek, vagy ha a termékeket és/vagy szolgáltatásokat nem a rendeltetésnek megfelelő módon használnák fel. |
||||||||||||||
|
Hely, dátum |
Az aláíró neve és beosztása |
|||||||||||||
|
Aláírás |
||||||||||||||
|
4. A SZERVEZET BÉLYEGZŐJE (személyes célú felhasználásra szóló adómentesség esetére) |
||||||||||||||
|
Hely, dátum |
Bélyegző |
Az aláíró neve és beosztása |
||||||||||||
|
Aláírás |
||||||||||||||
|
5. A TERMÉKEK ÉS/VAGY SZOLGÁLTATÁSOK MEGHATÁROZÁSA, AMELYEKRE A HÉA- ÉS/VAGY JÖVEDÉKIADÓ-MENTESSÉGET KÉRIK |
||||||||||||||
|
A. Az értékesítőre/adóraktár engedélyesére vonatkozó adatok |
||||||||||||||
|
1. Név és cím: |
||||||||||||||
|
2. Tagállam |
||||||||||||||
|
3. Héa-azonosító szám vagy adónyilvántartási szám/jövedéki engedély száma |
||||||||||||||
|
B. A termékekre és/vagy szolgáltatásokra vonatkozó adatok: |
||||||||||||||
|
Sorszám |
A termékek és/vagy szolgáltatások részletes meghatározása (3) (vagy hivatkozás a mellékelt megrendelő űrlapra) |
Mennyiség vagy darabszám |
Héa és jövedéki adó nélküli érték |
Pénznem |
||||||||||
|
Egységérték |
Teljes érték |
|||||||||||||
|
Teljes összeg |
||||||||||||||
|
6. A FOGADÓ TAGÁLLAM HATÁSKÖRREL RENDELKEZŐ HATÓSÁGAINAK IGAZOLÁSA |
||||||||||||||
|
Az 5. rovatban meghatározott termékekből és/vagy szolgáltatásokból álló küldemény/szállítmány |
||||||||||||||
|
teljes egészében |
a következő mennyiség erejéig |
(mennyiség/darabszám) (4) |
||||||||||||
|
teljesíti a héa és/vagy a jövedéki adó alóli mentesség feltételeit. |
||||||||||||||
|
Hely, dátum |
Bélyegző |
Az aláíró neve és beosztása |
||||||||||||
|
Aláírás |
||||||||||||||
|
7. ENGEDÉLY A 6. ROVAT SZERINTI BÉLYEGZÉSTŐL VALÓ ELTEKINTÉSRE (csak hivatalos célú felhasználáshoz kapcsolódó adómentesség esetére) |
||||||||||||||
|
Az engedélyező levél hivatkozási száma: |
|
|||||||||||||
|
Kelte: |
|
|||||||||||||
|
A jogosult szervezet megnevezése: Fenti számára |
|
|||||||||||||
|
a fogadó tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága: mentességet biztosított a 6. rovat szerinti bélyegzési kötelezettség alól. |
|
|||||||||||||
|
Hely, dátum |
Bélyegző |
Az aláíró neve és beosztása |
||||||||||||
|
Aláírás |
||||||||||||||
(*) A nem megfelelő rész áthúzandó.
(1) A nem megfelelő rész áthúzandó.
(2) A megfelelő négyzetbe tegyen egy keresztet.
(3) Húzza át a fel nem használt helyet. Ez a kötelezettség akkor is alkalmazandó, ha mellékeli a megrendelő űrlapot.
(4) Az adómentességre nem jogosult termék és/vagy szolgáltatás megnevezése áthúzandó az 5. rovatban vagy a mellékelt megrendelő űrlapon.
Magyarázó megjegyzések
1.Az értékesítő és/vagy az adóraktár engedélyese számára ezen igazolás tanúsítja, hogy a 2006/112/EK irányelv 151. cikkében és az (EU) 2020/262 irányelv 11. cikkében említett jogosult személynek/szervezetnek értékesített termékek és nyújtott szolgáltatások, illetve áruszállítmányok adómentességet élveznek. Következésképpen minden értékesítő/engedélyes számára ki kell állítani egy ilyen igazolást. Az értékesítő/engedélyes ezt az igazolást köteles megőrizni a nyilvántartásában a saját tagállamában alkalmazandó jogszabályoknak megfelelően.
2.a)Az alkalmazandó okirat általános jellemzőit az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában (HL C 164., 1989.7.1., 3. o.) határozták meg.
Minden példány papírja fehér színű és 210 mm x 297 mm méretű, hosszát illetően –5 mm-től + 8 mm-ig terjedő eltérés megengedett.
A jövedéki adó alóli mentességiigazolás két példányban készül:
–egy példányt megtart a feladó,
–egy példány a jövedéki adó hatálya alá tartozó termékeket kíséri.
b)Az 5.B. rovatban levő minden felhasználatlan helyet oly módon kell áthúzni, hogy oda semmi mást ne lehessen beírni.
c)Az igazolást olvashatóan kell kitölteni, és oly módon, hogy a beírtak ne legyenek kitörölhetők. Sem törlés, sem átírás nem megengedett. Az okiratot olyan nyelven kell kitölteni, amelyet a fogadó tagállam elismer.
d)Ha a termékek és/vagy szolgáltatások meghatározása (az igazolás 5.B. rovata) olyan megrendelő űrlapra hivatkozik, amelyet más nyelven töltöttek ki, mint amelyet a fogadó tagállam elismer, a jogosult személynek/szervezetnek fordítást kell hozzá mellékelnie.
e)Másfelől, ha az igazolás más nyelven van kitöltve, mint amelyet az értékesítő/engedélyes tagállama elismer, az 5.B. rovatban szereplő termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó adatok fordítását kell a jogosult személynek/szervezetnek mellékelnie.
f)Az elismert nyelv az adott tagállamban hivatalosan használt egyik nyelvet, illetve az Unió minden olyan hivatalos nyelvét jelenti, amelyről az adott tagállam kijelentette, hogy e célra használható.
3.A jogosult személy/szervezet az igazolás 3. rovatában szereplő nyilatkozatában adja meg az adómentesség iránti kérelem elbírálásához a fogadó tagállamban szükséges adatokat.
4.Az igazolás 4. rovatában tett nyilatkozatával a jogosult személy/szervezet megerősíti az okmány 1. és 3. a) rovatában megadott részleteket, és tanúsítja, hogy a jogosult természetes személy az alkalmazásában áll.
5.a)A megrendelő űrlapra való hivatkozásnak (az igazolás 5.B. rovatában) legalább a megrendelés keltét és számát tartalmaznia kell. A megrendelő űrlapnak tartalmaznia kell azon adatokat, amelyek az igazolás 5. rovatában szerepelnek. Ha az igazolást a fogadó tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságának le kell bélyegeznie, akkor a megrendelő űrlapot szintén le kell bélyegezni.
b)A jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről és a 2073/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. május 2-i 389/2012/EU tanácsi rendelet 2. cikke 12. pontjában meghatározott jövedékiadó-szám megadása nem kötelező; a héa-azonosító számot vagy az adó-nyilvántartási számot azonban fel kell tüntetni.
c)A pénznemet a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet (ISO) által megállapított ISO 4217 jelű szabványnak megfelelő háromjegyű kód használatával kell megadni.
6.A jogosult személy/szervezet által tett fenti nyilatkozatot a fogadó tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága hitelesíti a 6. rovatban történő lebélyegzéssel. E hatóság az engedélyezést függővé teheti saját tagállama más hatóságának egyetértésétől. Az illetékes adóhatóság feladata az ilyen egyetértés beszerzése.
7.Az eljárás egyszerűsítése érdekében a hatáskörrel rendelkező hatóság eltekinthet a jogosult szervezet azon kötelezettségétől, hogy bélyegzést kérelmezzen a hivatalos célú felhasználással kapcsolatos adómentességre. A jogosult szervezetnek e mentességet az igazolás 7. rovatában kell megemlítenie.
____________________________________________________________________________________
* A pénznem megjelölésére jelenleg használatos kódok: EUR (euro), BGN (bolgár leva), CZK (cseh korona), DKK (dán korona), GBP (angol font sterling), HUF (forint), LTL (litván litas), PLN (lengyel zloty), RON (román lej), SEK (svéd korona), USD (USA-dollár).