2021.2.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 40/7


A Bizottság határozatának összefoglalója

(2020. szeptember 29.)

az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról

(Ügyszám: AT. 40299 – Zárrendszerek)

(az értesítés a C(2020) 6486. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2021/C 40/06)

A Bizottság 2020. szeptember 29-én határozatot fogadott el az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásokkal kapcsolatban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet (1) 30. cikkének rendelkezései alapján a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.

1.   BEVEZETÉS

(1)

A Bizottság 2020. szeptember 29-én határozatot fogadott el a Szerződés 101. cikkének és az EGT-megállapodás 53. cikkének két esetben történt egységes és folytatólagos megsértésével kapcsolatban.

(2)

Az első jogsértés az árak összehangolásából és bizalmas üzleti adatok cseréjéből állt, ezek célja a versenybizonytalanság csökkentése volt az Európai Gazdasági Térségben bizonyos személygépkocsi-modell ajtómoduljainak és ablakemelőinek értékesítésével kapcsolatosan. Az első jogsértésre 2010. augusztus 12. és 2011. február 21. között került sor.

(3)

A második jogsértés az árak összehangolásából és bizalmas üzleti adatok cseréjéből állt, ezek célja a versenybizonytalanság csökkentése volt az Európai Gazdasági Térségben bizonyos személygépkocsi-modell zárjainak és zárütközőinek értékesítésével kapcsolatosan. Erre a második jogsértésre 2009. június 15. és 2012. május 7. között került sor.

(4)

Ez a határozat a személygépkocsik zárrendszereinek beszállítására vonatkozik. A zárrendszerek a gépjárműhöz való hozzáférés fenntartását és ellenőrzését, valamint a járművek ajtajának, emelőhátfalának, csomagtartójának, motorházfedelének és ajtóablakoknak megbízható nyitását és zárását szolgálják. A zárrendszerek különböző alkotóelemeket foglalnak magukban, például zárakat, zárütközőket, ablakrendszereket és ajtómodulokat.

(5)

A zárakat és zárütközőket a gépjárművek oldalának és tolóajtajának, lehajtható hátsó falának és csomagtartójának biztosítására használják.

(6)

Az ablakemelők a gépjárművek első és hátsó ajtaján lévő ablakok automatikus felemelésére vagy leengedésére szolgáló kézi vagy elektronikus ablakemelő-szerelvények. A vevő preferenciáitól függően az ablakemelők beépíthetők az ajtómodulokba vagy egyedileg is beszerezhetők.

(7)

Az ajtómodul az ajtó elektronikus és mechanikai funkcióit működtető elemekből álló szerelvény. Egy gumival lezárt vázból áll, amelyre különböző ajtóelemek vannak rögzítve, például ablakemelő mechanizmus, az oldalsó visszapillantó tükör elektromos motorja, kábelezés, hangszóró, az ajtózár belső kioldókábele, a zár és különböző kapcsolók, együttesen egy kazettát alkotva.

(8)

E határozat címzettjei a következő vállalkozások részét képező alábbi jogi személyek (a továbbiakban: felek):

MAGNA: a Magna International Inc., a Magna Closures S.p.A., a Magna Mirrors Holding GmbH és a MAGNA International Europe GmbH

BROSE: a Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft, Coburg, a Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft II, Coburg, a Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Bamberg (2), a Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg (3) és a Brose Verwaltung SE, Coburg (4)

KIEKERT: Kiekert AG

2.   AZ ÜGY LEÍRÁSA

2.1.   Az eljárás

(9)

A 2006. évi engedékenységi közlemény (5) alapján a MAGNA 2015. május 5-én mentességi kérelmet nyújtott be bizonyos gépjárműalkatrészek EGT-beli autógyártók részére történő beszállításával kapcsolatos, összejátszásra irányuló kapcsolattartással összefüggésben. 2016. március 29-én a KIEKERT az engedékenységi közlemény alapján előre be nem jelentett ellenőrzések után a bírságok alóli mentességet vagy alternatívaként a bírságok csökkentését kérte. 2016. április 11-én a BROSE az engedékenységi közlemény alapján a bírságok alóli mentességet vagy alternatívaként a bírságok csökkentését kérte.

(10)

2019. július 9-én a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 11. cikkének (6) bekezdése alapján eljárást indított a felekkel szemben azzal a céllal, hogy vitarendezési megbeszélést kezdeményezzen velük. A Bizottság és a felek közötti vitarendezési megbeszélésekre és egyeztetésre 2019 szeptembere és 2020 márciusa között került sor. Ezt követően a felek mindegyike a 773/2004/EK rendelet (6) 10. cikkének (2) bekezdése értelmében vitarendezés iránti hivatalos kérelmet nyújtott be.

(11)

A Bizottság 2020. június 30-án a feleknek címzett kifogásközlést fogadott el. Válaszában valamennyi fél megerősítette, hogy a kifogásközlés tükrözi a vitarendezési beadványaik tartalmát, valamint azt, hogy továbbra is elkötelezettek a vitarendezési eljárás követése mellett.

(12)

A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2020. szeptember 23-án kedvező véleményt adott ki.

2.2.   A jogsértések összefoglalása

(13)

Ez a határozat két különálló kétoldalú egységes és folyamatos jogsértésre vonatkozik:

a)

Az első jogsértés a MAGNA és a BROSE közötti árösszehangolásra és bizalmas üzleti adatok cseréjére vonatkozik, az A205, C205, S205 és W205 (a továbbiakban: BR205) kategóriájú, C osztályú személygépkocsi modellek ajtómoduljainak és ablakemelőinek a Daimler részére történő beszállítása tekintetében.

b)

A második jogsértés a MAGNA és a KIEKERT közötti árösszehangolás és bizalmas üzleti adatok cseréjére vonatkozik, a személygépkocsikba való zárak és zárütközők BMW és Daimler részére történő beszállítása tekintetében; a Daimler esetében kizárólag a G/GN/GL2-zárak és zárütközők beszállítására vonatkozóan, a Daimler és a BMW közötti (IBK-értékesítések) közös beszerzési kezdeményezés az „Industriebaukasten” (IBK) keretében.

2.2.1.   A MAGNA – BROSE jogsértés

(14)

Az első jogsértés célja az volt, hogy megőrizze a felek ajtómodulokkal és ablakemelőkkel kapcsolatos meglévő üzleti tevékenységét, az ajtómodulok és ablakemelők jelenlegi árszintjének romlásához vezető árháború elkerülése érdekében, valamint hogy a 2010 júliusában benyújtott ajánlat keretében a szóban forgó termékek új beszállításait a felek egymás között felosszák. A jogsértés az EGT területére terjedt ki.

(15)

A tendereljárás során a BROSE úgy döntött, hogy figyelmen kívül hagyja az árak összehangolását és a beszállítások felosztását és ehelyett a teljes beszállítás elnyerésére tesz ajánlatot. Azonban továbbra is úgy viselkedett a MAGNA-val szemben, mintha még mindig tartaná magát az árak összehangolásához és a beszállítások felosztásához a MAGNA-val kötött megállapodásnak megfelelően. A BROSE-nak ítélték oda a teljes beszállítást.

2.2.2.   A MAGNA – KIEKERT jogsértés

(16)

A második jogsértés célja az volt, hogy védje és megtartsa a felek BMW-vel fennálló, zárakkal és zárütközőkkel kapcsolatos üzletét, és elkerüljék az árháborút, amely ezen beszállítások meglévő árszintjének romlásához vezetne. Ezzel összefüggésben a felek arra törekedtek, hogy a személygépkocsikban használatos zárak és zárütközők BMW-hez és a Daimlerhez irányuló beszállítását egymás között felosszák az IBK-értékesítések keretében. A jogsértés az EGT területére terjedt ki.

2.2.3.   Időtartam

(17)

A felek az egyes jogsértésekben a következő időszakokban vettek részt:

Jogsértés

Vállalkozás

Kezdete

Vége

I

MAGNA

2010/08/12

2011/02/21

BROSE

2010/08/12

2011/02/21

II

MAGNA

2009/09/15

2012/05/07

KIEKERT

2009/09/15

2012/05/07

2.3.   Címzettek

2.3.1.   MAGNA

(18)

Az első jogsértésért egyetemlegesen felelős a Magna Closures S.p.A., a Magna Mirrors Holding GmbH és a MAGNA International Europe GmbH (közvetlen részvételükért) és a Magna International Inc. (a Magna Closures S.p.A., a Magna Mirrors Holding GmbH és a MAGNA International Europe GmbH anyavállalataként) 2010. augusztus 12-től 2011. február 21-ig.

(19)

A második jogsértésért egyetemlegesen felelős a Magna Closures S.p.A. és a Magna Mirrors Holding GmbH (közvetlen részvételükért) és a Magna International Inc. (a Magna Closures S.p.A. és a Magna Mirrors Holding GmbH anyavállalataként) 2009. június 15-től 2012. május 7-ig.

2.3.2.   BROSE

(20)

Az első jogsértésért egyetemlegesen felelős a Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Bamberg, a Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg és a Brose Verwaltung SE, Coburg (közvetlen részvételükért) és a Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft, Coburg és a Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft II, Coburg (a Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Bamberg, a Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg, a Brose Verwaltung SE, Coburg anyavállalataként) 2010. augusztus 12-től 2011. február 21-ig.

2.3.3.   KIEKERT

(21)

A második jogsértésért való felelősség a 2009. június 15. és 2012. május 7. közötti közvetlen részvételéért a Kiekert AG-t terheli.

2.4.   Jogorvoslatok

(22)

A Bizottság határozatában a bírságok megállapításáról szóló 2006. évi iránymutatást alkalmazza (7).

2.4.1.   A bírság alapösszege

(23)

Az első jogsértés esetében az eladások értékét a BR205 ajtómodulok és ablakemelők értékesítése alapján számították ki a szállítási időszak kezdetétől 2019-ig (a végleges határozat elfogadását megelőző utolsó teljes üzleti évig). Mivel a Magna nem rendelkezett jelentős értékesítésekkel, a Bizottság az értékesítések fiktív értékét a BROSE eladásai értékének 50 %-ában határozta meg.

(24)

Az eladások értékét a második jogsértés esetében a BMW-nek és a Daimlernek (a Daimlernek az IBK-projekt keretében) a jogsértés utolsó teljes üzleti évében (2011) az EGT-ben leszállított zárütközők és zárak értékesítése alapján számították ki.

(25)

A Bizottság a jogsértések jellegére és a jogsértések által érintett földrajzi területre tekintettel a bírság változó összegének és kiegészítő összegének („belépési díj”) százalékos mértékét az egyes jogsértések által érintett eladások értékének 16 %-ában határozta meg.

(26)

A Bizottság a jogsértésekben való részvétel tényleges idejének figyelembevétele érdekében a változó összeget megszorozta a felek jogsértés(ek)ben való részvétele éveinek – egész vagy tört – számával. Az időtartam szerinti szorzó a naptári napok számán alapul.

2.4.2.   Az alapösszeg kiigazításai

(27)

Az ügyben súlyosbító vagy enyhítő körülmény nem merült fel.

(28)

A MAGNA éves világméretű forgalma 2019-ben körülbelül 35,22 milliárd EUR volt. A Bizottság a MAGNA-val szemben 1,1-szeres elrettentési szorzót alkalmazott tekintettel annak különösen nagy forgalmára.

2.4.3.   A 10 %-os forgalmi küszöb alkalmazása

(29)

Egyik számított bírság összege sem haladja meg az adott fél által 2019-ben elért teljes globális forgalom 10 %-át.

2.4.4.   A 2006. évi engedékenységi közlemény alkalmazása: a bírságok csökkentése

(30)

A MAGNA elsőként szolgáltatott olyan információt és bizonyítékot, amely teljesíti a 2006. évi engedékenységi közlemény 8. a) pontjának feltételeit. Ennek megfelelően a Bizottság a MAGNA-t mindkét jogsértés tekintetében mentesítette a bírság alól.

(31)

A BROSE elsőként teljesítette a 2006. évi engedékenységi közlemény 24. és 25. pontjának követelményeit az első jogsértés tekintetében, ezért a Bizottság a kiszabott bírságot 35 %-kal csökkentette.

(32)

A KIEKERT elsőként teljesítette a 2006. évi engedékenységi közlemény 24. és 25. pontjának követelményeit a második jogsértés tekintetében, ezért a Bizottság a kiszabott bírságot 40 %-kal csökkentette. A továbbiakban a Kiekert elsőként nyújtott be olyan meggyőző bizonyítékokat, amelyek lehetővé tették a Bizottság számára, hogy 2009. június 15-ig visszamenőleg meghosszabbítsa a második állítólagos jogsértés időtartamát és meghatározza annak kezdő időpontját. A második jogsértés miatt a KIEKERT-tel szemben kiszabott bírság meghatározásakor a 2006. évi engedékenységi közlemény 26. pontjával összhangban, a Bizottság nem veszi figyelembe a 2009. június 15-től 2010. október 4-ig tartó időszakot.

2.4.5.   A vitarendezési közlemény alkalmazása

(33)

A vitarendezési közlemény alkalmazásának eredményeként a Bizottság a bírság összegét valamennyi fél esetében 10 %-kal csökkentette. A csökkentés hozzáadódik az engedékenységi közlemény alapján alkalmazott csökkentéshez.

3.   KÖVETKEZTETÉS

(34)

Az 1/2003/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése értelmében a Bizottság a következő bírságokat szabta ki:

Az első jogsértés esetében:

a)

egyetemlegesen felelős a Magna International Inc., a Magna Closures S.p.A., a Magna Mirrors Holding GmbH és a MAGNA International Europe GmbH: 0 EUR;

b)

egyetemlegesen felelős a Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft, Coburg, a Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft II, Coburg, a Brose Verwaltung SE, Coburg, a Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Bamberg, és a Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg és a Brose Verwaltung SE, Coburg: 3 225 000 EUR.

A második jogsértés esetében:

a)

egyetemlegesen felelős a Magna International Inc., a Magna Closures S.p.A., és a Magna Mirrors Holding GmbH: 0 EUR;

b)

a Kiekert AG: 14 971 000 EUR.


(1)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o. A 411/2004/EK rendelettel (HL L 68., 2004.3.6., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  Korábban a jogi személy neve Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. Kommanditgesellschaft, Bamberg volt.

(3)  Korábban a jogi személy neve Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg volt.

(4)  Korábban a jogi személy neve Brose Verwaltungsgesellschaft mbH, Coburg volt.

(5)  HL C 298., 2006.12.8., 17. o.

(6)  HL L 123., 2004.4.27., 18. o.

(7)  HL C 210., 2006.9.1., 2. o.