Brüsszel, 2015.7.17.

COM(2015) 350 final

2014/0175(COD)

Módosított javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámokról (kodifikált szöveg)


INDOKOLÁS

1.2014. június 12-én a Bizottság az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámok megállapításáról szóló, 2005. április 25-i 673/2005/EK tanácsi rendeletet  1 kodifikáló európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó javaslatot nyújtott be.

2.A Jogi Szolgálatok Tanácsadó Munkacsoportja, amelyet a jogalkotási szövegek hivatalos kodifikálásának érdekében elfogadott gyorsított munkamódszerekről szóló, 1994. december 20-i intézményközi megállapodás 2 értelmében hoztak létre, 2014. szeptember 17-i véleményében megállapította, hogy az 1. pontban hivatkozott javaslat –amikor azt a Bizottság az Európai Parlament és a Tanács elé terjesztette – kizárólag kodifikációra korlátozódott, a tárgyát képező jogi aktus érdemi módosítása nélkül.

3.Tekintettel az 1. pontban hivatkozott eredeti javaslatra vonatkozóan elfogadott módosításra 3 , a Bizottság az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikkének (2) bekezdésével összhangban úgy határozott, hogy a szóban forgó rendelet kodifikálására vonatkozó módosított javaslatot nyújt be.

4.Az 1. pontban hivatkozott eredeti javaslathoz képest ez a módosított javaslat a következő változtatásokat tartalmazza:

1)A 2. cikk szövege helyébe a következő szöveg lép:

„A 2913/92/EGK tanácsi rendelet* alapján alkalmazandó kereskedelmi vámokat kiegészítő 1,5%-os ad valorem vámot kell kivetni az Egyesült Államokból származó, e rendelet I. mellékletében felsorolt termékekre.

_____________

*A Tanács 1992. október 12-i 2913/92/EGK rendelete a Közösségi Vámkódex létrehozásáról (HL L 302., 1992.10.19., 1. o.).”;

2)A III. melléklet a következő bejegyzéssel egészül ki:

„A Bizottság (EU) 2015/675 felhatalmazáson alapuló rendelete (HL L 111, 2015.4.30., 16. o.).”.

5.Az olvasás és az áttekinthetőség megkönnyítése érdekében az ilyeténképpen módosított kodifikációs javaslat teljes szövege az alábbiakban következik.

ê 675/2005/EK (kiigazított szöveg)

2014/0175 (COD)

Módosított javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő Ö vámokról Õ (kodifikált szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Ö Unió működéséről szóló Õ szerződésre és különösen annak Ö 207. cikke (2) bekezdésére Õ ,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 4 ,

rendes jogalkotási eljárás keretében,

mivel:

ê 

(1)A 673/2005/EK tanácsi rendeletet 5 , több alkalommal jelentősen módosították 6 . A rendeletet az áttekinthetőség és ésszerűség érdekében célszerű kodifikálni.

ê 673/2005 (1) preambulumbekezdés

(2)2003. január 27-én a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) Vitarendezési Testülete (DSB) elfogadta a Fellebbezési Testület jelentését 7 és a vizsgálóbizottságnak a Fellebbezési Testület jelentésével megerősített jelentését 8 , és úgy találta, hogy a folyamatos dömping- és támogatás-ellentételezésről szóló törvény (CDSOA) nincs összhangban az Egyesült Államoknak a WTO-megállapodásokból eredő kötelezettségeivel.

ê 673/2005 (2) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

(3)Az Egyesült Államok elmulasztotta jogszabályait összhangba hozni a vonatkozó megállapodásokkal, ezért az Ö Unió Õ felhatalmazást kért a DSB-től, hogy az Egyesült Államokkal szemben felfüggessze az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (a továbbiakban: „GATT”) szerinti vámkedvezményei és vonatkozó kötelezettségei alkalmazását 9 . Az Egyesült Államok kifogásolta a vámengedmények és a vonatkozó kötelezettségek felfüggesztésének mértékét, ezért az ügy választottbíróság elé került.

ê 673/2005 (3) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

(4)2004. augusztus 31-én a választottbíró megállapította, hogy a Közösséggel szemben egy adott évben alkalmazott hatálytalanítás vagy gyengítés mértéke megfelelt a Közösségből érkező behozatalra vonatkozó dömpingellenes, illetve kiegyenlítő vámok utáni CDSOA-kifizetések 72 %-ának azon legutóbbi évre, amely tekintetében abban az időben az Egyesült Államok hatóságai által közzétett adatok rendelkezésre Ö álltak Õ . A választottbíró arra a következtetésre jutott, hogy a WTO szabályaival összhangban állna a közösségi engedmények vagy egyéb kötelezettségek közösségi felfüggesztése egy olyan, a kötött kereskedelmi vámokon felüli kiegészítő behozatali vám formájában, amelyet a hatálytalanítás és gyengítés összegét nem túllépő kereskedelem teljes értékét éves alapon magában foglaló, az Egyesült Államokból származó termékek listáján felsorolt termékekre vetnek ki. 2004. november 26-án a DSB megadta a felhatalmazást az 1994. évi GATT szerinti vámkedvezmények és a vonatkozó kötelezettségek alkalmazásának az Egyesült Államokkal szembeni felfüggesztésére, a választottbíró határozatával összhangban.

ê 673/2005 (4) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

(5)A legutóbbi olyan év CDSOA-kifizetései, amellyel kapcsolatban adatok Ö álltak Õ Ö abban az időben Õ rendelkezésre, a 2004. pénzügyi év (2003. október 1-jétől 2004. szeptember 30-ig) során beszedett dömpingellenes és kiegyenlítő vámok kifizetéseire vonatkoznak. Az Egyesült Államok Vámügyi és Határvédelmi Hivatala által közzétett adatok alapján a Közösséggel szembeni hatálytalanítás vagy gyengítés mértéke 27,81 millió USD Ö volt Õ . A Közösség ezért ennek megfelelő mértékig Ö felfüggeszthette Õ vámkedvezményei alkalmazását az Egyesült Államokkal szemben. Az I. mellékletben felsorolt, az Egyesült Államokból származó termékek behozatalára vonatkozó 15 %-os ad valorem kiegészítő behozatali vám egy évre vonatkozó hatása által képviselt kereskedelmi érték nem Ö lépte Õ túl a 27,81 millió USD-t. E termékek vonatkozásában a Közösségnek 2005. május 1-jétől Ö felfüggesztette Õ vámengedményeinek alkalmazását az Egyesült Államokkal szemben.

ê 673/2005 (5) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

(6)Ha továbbra sem történik meg a DSB határozatának és ajánlásának végrehajtása, a Bizottság a CDSOA alapján évente kiigazítja a felfüggesztés mértékét az abban az időben az Ö Unióval Õ szemben alkalmazott hatálytalanítás vagy gyengítés mértékének megfelelően. A Bizottság úgy módosítja az I. mellékletben foglalt listát vagy a kiegészítő behozatali vám mértékét, hogy a kiválasztott termékeknek az Egyesült Államokból történő behozatala tekintetében a kiegészítő vámok egy évre vonatkozó hatása által képviselt kereskedelmi érték ne lépje túl a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékét.

ê 673/2005 (6) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

(7)A Bizottság tiszteletben tartja a következő feltételeket:

a)A Bizottság akkor módosítja a kiegészítő behozatali vám mértékét, ha az I. mellékletben foglalt terméklista kiegészítése vagy az arról való törlés nem teszi lehetővé a felfüggesztés mértékének a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékéhez történő igazítását ; egyébként a Bizottság akkor egészíti ki további termékekkel az I. mellékletben foglalt listát, ha a felfüggesztés mértéke nő, illetve akkor töröl termékeket erről a listáról, ha a felfüggesztés mértéke csökken;

b)a lista kiegészítése esetén a Bizottság automatikusan a II. mellékletben foglalt listáról választja ki a termékeket, az ott szereplő sorrendnek megfelelően; ennek következtében a Bizottság módosítja a II. mellékletben foglalt listát azáltal, hogy arról eltávolítja az I. melléklethez hozzáadott termékeket;

c)a listáról való törlés esetén a Bizottság először azokat a termékeket távolítja el, amelyekkel az I. mellékletben foglalt lista Ö 2005 május 1-je után egészült ki Õ.; a Bizottság csak ezt követően távolítja el Ö a 2005 május 1-jén Õ az I. mellékletben foglalt listában lévő termékeket, a lista szerinti sorrendben.

ê 38/2014/EU 1. cikk és a melléklet 4. pontja (kiigazított szöveg)

(8)Ö Az e Õ rendeletben előírt intézkedések szükséges kiigazításainak végrehajtása érdekében a Bizottságnak felhatalmazást kell kapnia arra, hogy a Szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el a kiegészítő vámmérték, illetve az I. és a II. mellékletében szereplő jegyzékeknek Ö az e Õ rendeletben megállapított feltételek szerint történő módosítására tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról,

ê 673/2005 (kiigazított szöveg)

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az Ö Uniónak Õ az 1994. évi GATT hatálya alá tartozó vámkedvezményei és vonatkozó kötelezettségei ezennel felfüggesztésre kerülnek az Egyesült Államokból származó, e rendelet I. mellékletében felsorolt termékek tekintetében.

2. cikk

ê 2015/675 1. cikk

A 2913/92/EGK tanácsi rendelet 10 alapján alkalmazandó kereskedelmi vámokat kiegészítő 1,5 %-os ad valorem vámot kell kivetni az Egyesült Államokból származó, e rendelet I. mellékletében felsorolt termékekre.

ê 673/2005 (kiigazított szöveg)

3. cikk

(1) A Bizottság évente kiigazítja a felfüggesztés mértékét az Egyesült Államok folyamatos dömping- és támogatás-ellentételezésről szóló törvénye (CDSOA) alapján, az abban az időben az Ö Unióval Õ szemben alkalmazott hatálytalanítás vagy gyengítés mértékének megfelelően. A Bizottság a kiegészítő vám mértékét vagy az I. mellékletben szereplő listát a következő feltételek mellett módosítja:

a)a hatálytalanítás vagy gyengítés mértéke megfelel az Ö Unióból Õ érkező behozatalra vonatkozó dömpingellenes és kiegyenlítő vámok utáni CDSOAkifizetések 72 %-ának azon legutóbbi évre, amely tekintetében abban az időben az Egyesült Államok hatóságai által közzétett adatok rendelkezésre állnak;

b)a módosítás úgy történik, hogy az Egyesült Államokból származó kiválasztott termékek behozatala tekintetében a kiegészítő behozatali vámok egy évre vonatkozó hatása által képviselt kereskedelmi érték ne lépje túl a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékét;

c)az e) pontban szereplő esetek kivételével, ha a felfüggesztés mértéke nő, a Bizottság kiegészíti termékekkel az I. mellékletben foglalt listát, ; ezeket a termékeket a II. mellékletben foglalt listáról kell kiválasztani a lista szerinti sorrendben;

d)az e) pontban szereplő esetek kivételével, ha a felfüggesztés mértéke csökken, az I. mellékletben foglalt listáról termékeket kell törölni, a Bizottság először azokat a termékeket távolítja el, amelyek a II. mellékletben foglalt listán Ö szerepeltek Õ Ö 2005 május 1-jén Õ, és amelyekkel egy későbbi stádiumban az I. mellékletben foglalt lista kiegészült; a Bizottság ezt követően eltávolítja a Ö 2005 május 1jén Õ az I. mellékletben foglalt listán lévő termékeket, a lista szerinti sorrendben;

e)a Bizottság akkor módosítja a kiegészítő vám mértékét, ha az I. mellékletben foglalt terméklista kiegészítésével vagy az arról való törléssel nem lehet a felfüggesztés mértékét a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékéhez igazítani.

(2) Amennyiben az I. mellékletben foglalt lista termékekkel egészül ki, a Bizottság ezzel egy időben módosítja a II. mellékletben foglalt listát azáltal, hogy az adott termékeket eltávolítja a II. mellékletben foglalt listáról. A II. mellékletben foglalt listán maradó termékek sorrendje nem változik.

ê 38/2014/EU 1. cikk és a melléklet 4. pontjának 1. alpontja

(3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 4. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk szerinti kiigazítások és módosítások céljából.

Amennyiben az Egyesült Államok által teljesített kifizetések összegét az év késői szakaszában közlik oly módon, hogy a 4. cikkben foglalt eljárás alkalmazása révén nem lehetséges a WTO által előírt, valamint a jogszabályban foglalt határidők betartása, és amennyiben a mellékletek kiigazítása és módosítása esetén az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 5. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni.

ê 38/2014/EU 1. cikk és a melléklet 4. pontjának 2. alpontja

4. cikk

(1) A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására.

(2) A Bizottságnak a 3. cikk (3) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása ötéves időtartamra szól 2014. február 20-tól kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb 9 hónappal az ötéves időtartam vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok vége előtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra.

(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 3. cikk (3) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról.

(5) A 3. cikk (3) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.

ê 38/2014/EU 1. cikk és a melléklet 4. pontjának 3. alpontja

5. cikk

(1) Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek, és alkalmazandók, amennyiben nem emelnek ellenük kifogást a (2) bekezdésnek megfelelően. Az Európai Parlament és a Tanács felhatalmazáson alapuló jogi aktusról való értesítése tartalmazza a sürgősségi eljárás alkalmazásának indokait.

(2) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 4. cikk (5) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Ebben az esetben a Bizottság az Európai Parlament vagy a Tanács kifogásáról szóló határozatról való értesítést követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a felhatalmazáson alapuló jogi aktust.

ê 673/2005/EK (kiigazított szöveg)

6. cikk

Az e rendelet alá tartozó bármely termék származását a 2913/92/EGK rendelettel összhangban kell meghatározni.

7. cikk

(1) Az I. mellékletben felsorolt azon termékekre, amelyekre Ö 2005. április 30-a Õ előtt nulla vámtétellel vagy vámcsökkentéssel adtak ki behozatali engedélyt, nem vonatkozik a kiegészítő vám.

(2) Az I. mellékletben felsorolt azon termékre, amelyek vámmentesen kerülnek behozatalra Ö az 1186/2009/EK tanácsi rendelet 11 értelmében Õ nem vonatkozik a kiegészítő vám.

(3) Az I. mellékletben felsorolt termékek csak akkor vethetők alá a 2454/93/EGK bizottsági rendelet 12 551. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban „vámfelügyelet melletti feldolgozás”-nak, ha a Vámkódex Bizottság lefolytatta a gazdasági feltételek ellenőrzését, kivéve ha Ö e Õ rendelet 76. mellékletének A. része említi a termékeket és műveleteket.

ê 

8. cikk

A 673/2005/EK rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni és a IV. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.

ê 673/2005/EK (kiigazított szöveg)

9. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő Ö huszadik Õ napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

az Európai Parlament részéről    a Tanács részéről

az elnök    az elnök

(1) COM(2014) 343 (végleges) 2014.6.12.
(2) HL C 102., 1996.4.4., 2. o.
(3) HL L 111., 2015.4.30., 16. o.
(4) HL C […]., […]., […]. o.
(5) A Tanács 2005. április 25-i 673/2005/EK rendelete az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámok megállapításáról (HL L 110 2005.4.30., 1. o.).
(6) Lásd a III. mellékletet.
(7) Egyesült Államok – Ellentételezési törvény (Byrd-módosítás). A Fellebbezési Testület jelentése WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, 2003. január 16.).
(8) Egyesült Államok – Ellentételezési törvény (Byrd-módosítás). A vizsgálóbizottság jelentése (WT/DS217/R, WT/DS234/R, 2002. szeptember 16.).
(9) Egyesült Államok – Ellentételezési törvény (Byrd-módosítás). Az Európai Közösségek hivatkozása a DSU 22. cikkének (2) bekezdésére. (WT/DS217/22, 2004. január 16.).
(10) A Tanács 1992. október 12-i 2913/92/EGK rendelete a Közösségi Vámkódex létrehozásáról (HL L 302., 1992.10.19., 1. o.).
(11) A Tanács 2009. november 16-i 1186/2009/EK rendelete a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról (HL L 324., 2009.12.10, 23. o.).
(12) A Bizottság 1993. július 2-i 2454/93/EGK rendelete a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról (HL L 253., 1993.10.11., 1. o.).

Brüsszel, 2015.7.17.

COM(2015) 350 final

MELLÉKLETEK

a következőhöz:

Módosított javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámokról (kodifikált szöveg)


ê 303/2014/EU 1. cikk, 2. bekezdés és a melléklet

I. MELLÉKLET

Azokat a termékeket, amelyekre kiegészítő vámokat kell alkalmazni, nyolcjegyű KN-kódjaik azonosítják. Az e kódok alá besorolt termékek leírása az 1810/2004/EK bizottsági rendelettel 1 módosított 2658/87/EGK tanácsi rendelet 2 I. mellékletében található.

0710 40 00

9003 19 30

8705 10 00

6204 62 31

_____________

ê 349/2013/EU 2. cikk és a II. melléklet

II. MELLÉKLET

Az e mellékletben szereplő termékeket nyolcjegyű KN-kódjaik azonosítják. Az e kódok alá besorolt termékek leírása a 2658/87/EGK rendelet I. mellékletében található.

_____________

é

III. MELLÉKLET

A hatályon kívül helyezett rendelet és egymást követő módosításainak jegyzéke

A Tanács 673/2005/EK rendelete
(HL L
110., 2005.4.30., 1. o)

A Bizottság 632/2006/EK rendelete
(HL L 111., 2006.4.25., 5. o.)

A Bizottság 409/2007/EK rendelete
(HL L 100., 2007.4.17., 16. o.)

A Bizottság 283/2008/EK rendelete
HL L 86., 2008.3.28., 19. o.)

A Bizottság 317/2009/EK rendelete
(HL L 100., 2009.4.18., 6. o.)

A Bizottság 305/2010/EU rendelete
(HL L 94., 2010.4.15., 15. o.)

A Bizottság 311/2011/EU végrehajtási rendelete
(HL L 86., 2011.4.1., 51. o.)

A Bizottság 349/2013/EU végrehajtási rendelete
(HL L 108., 2013.4.18., 6. o.)

Az Európai Parlament és a Tanács 37/2014/EU rendelete
(HL L 18., 2014.1.21., 1. o.)

Kizárólag a melléklet 11. pontja

Az Európai Parlament és a Tanács 38/2014/EU rendelete
(HL L 18., 2014.1.21., 52. o.)

Kizárólag a melléklet 4. pontja

A Bizottság 303/2014/EU végrehajtási rendelete
(HL L 90., 2014.3.26., 6. o.)

A Bizottság (EU) 2015/675 felhatalmazáson alapuló rendelete
(HL 111., 2015.4.30., 16. o.)

_____________



IV. MELLÉKLET

Megfelelési táblázat

673/2005/EK rendelet

E rendelet

1-4. cikk

1-4. cikk

4a. cikk

5. cikk

5. cikk

6. cikk

6. cikk, (1) bekezdés

7. cikk, (1) bekezdés

6. cikk (2) bekezdés

-

6. cikk (3) bekezdés

7. cikk, (2) bekezdés

6. cikk (4) bekezdés

7. cikk, (3) bekezdés

-

8. cikk

8. cikk

9. cikk

I. melléklet

I. melléklet

II. melléklet

II. melléklet

-

III. melléklet

-

IV. melléklet

_____________

(1) A 2658/87/EK tanácsi rendelet I. mellékletét módosító 2004. szeptember 7-i 1810/2004/EK bizottsági rendelet a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 327., 2004.10.30., 1. o.).
(2) A Tanács 1987. július 23-i 2658/87/EGK rendelete a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).