16.10.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 259/1 |
A TANÁCS (EU) 2018/1541 RENDELETE
(2018. október 2.)
a 904/2010/EU és az (EU) 2017/2454 rendeletnek a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködés megerősítésére irányuló intézkedések tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 113. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),
különleges jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1) |
A tagállamok közötti kereskedelem adóztatásának jelenlegi rendszere az 1993-ban bevezetett átmeneti szabályokon alapul, amelyek elavulttá váltak, és a rendkívül összetett hozzáadottértékadó-rendszer (hozzáadottérték-adó, a továbbiakban: héa) miatt jelentős mértékben ki vannak téve a csalások kockázatának. A Bizottság 2017. októberében jogalkotási javaslatot nyújtott be, amelyben egy olyan, a vállalkozások közötti határokon átnyúló kereskedelemre tagállamközi viszonylatban alkalmazandó végleges héarendszer elveit vázolja fel, amely a határokon átnyúló termékértékesítésnek és szolgáltatásnyújtásnak a rendeltetési tagállamban történő adóztatásán alapulna. Mivel az Unión belüli kereskedelemre vonatkozó végleges héarendszer teljes körű végrehajtása több évig is eltarthat, rövid távú intézkedésekre van szükség, hogy hatékonyabban és még inkább kellő időben lehessen fellépni a határokon átnyúló héacsalásokkal szemben. A közigazgatási együttműködési eszközök – különösen az Eurofisc – fejlesztése és egyszerűsítése nagy jelentőséggel bír általában a héacsalás elleni küzdelemben, és az adóhatóságok közötti bizalomnak a végleges héarendszer bevezetését megelőző erősítésében is. |
(2) |
A héacsalások elleni küzdelem céljából gyakran közigazgatási vizsgálatot kell lefolytatni, különösen akkor, ha az adóalany nem abban a tagállamban telepedett le, ahol az adót meg kell fizetni. A héaszabályok megfelelő betartatásának biztosítása, valamint az adóhatóságok és a vállalkozások munkája és adminisztratív terhei megkettőzésének elkerülése érdekében, ha legalább két tagállam úgy ítéli meg, hogy közigazgatási vizsgálatra van szükség egy nem a területükön letelepedett, de ott adófizetésre kötelezett adóalany által bevallott összegek kapcsán, az adóalany letelepedésének helye szerinti tagállamnak el kell végeznie a vizsgálatot, kivéve, ha rendelkezésre tudja bocsátani a kért információt. A vizsgálatot kérő tagállamoknak készen kell állniuk arra, hogy a vizsgálatban aktívan részt vállalva segítsék a letelepedés helye szerinti tagállamot. Mivel a megkereső tagállamok tisztviselői jobban ismerhetik az üggyel kapcsolatos tényeket és körülményeket, és amennyiben a megkeresett tagállam nem kérte a megkereső tagállamok tisztviselőinek részvételét a vizsgálatban, ez utóbbi tagállamok tisztviselői számára lehetővé kell tenni, hogy jelen legyenek a közigazgatási vizsgálat lefolytatása során, feltéve, hogy teljesülnek a megkeresett tagállam nemzeti joga szerint az ilyen jelenlétre vonatkozóan előírt feltételek. Ebben az esetben a megkereső tagállamok tisztviselői számára lehetővé kell tenni, hogy a megkeresett tagállam tisztviselőinek közvetítésével beléphessenek ugyanazokba a helyiségekbe, amelyekbe a megkeresett hatóság tisztviselői beléphetnek, és hozzáférhessenek ugyanazokhoz a dokumentumokhoz, amelyekhez a megkeresett hatóság tisztviselői hozzáférhetnek. Amennyiben a megkeresett tagállam joga feltételeket ír elő a jelenlétre vonatkozóan, feltételezni kell, hogy a megkeresett tagállam megteszi az említett feltételek teljesítéséhez szükséges intézkedéseket. A megkereső tagállamok tisztviselői számára minden esetben lehetőséget kell biztosítani arra, hogy amennyiben szükségesnek ítélik, a megkeresett tagállam tisztviselőivel együtt konzultációs jelleggel jelen legyenek a megkeresett tagállamban a vizsgálat során, miután erről tájékoztatták a megkeresett tagállam tisztviselőit. E konzultáció célja lehet vélemény- és információcsere a vizsgálat előrehaladásáról, valamint lehetséges intézkedésekre irányuló javaslat, illetve azok megvitatása. |
(3) |
Az információk más tagállamok illetékes hatóságai számára történő, előzetes megkeresés nélküli, a 904/2010/EU tanácsi rendelettel (3) összhangban álló továbbítását a lehető legegyszerűbben és leghatékonyabban kell végrehajtani. Ezért az illetékes hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy az információkat ne csak a formanyomtatványok útján, hanem másként is továbbíthassák abban az esetben, ha más biztonságos továbbítási módokat megfelelőbbnek tartanak, és megállapodnak azok használatáról, vagy ha az információk harmadik országból érkeztek. |
(4) |
Az termékek importjának a 2006/112/EK tanácsi irányelv (4) 143. cikke (2) bekezdésében előírt héamentességével (a továbbiakban: 42-es, 63-as eljáráskóddal végzett vámeljárások) gyakran visszaélnek, és a termékek a héa megfizetése nélkül a feketepiacra kerülnek. Ezért elengedhetetlen, hogy a vámtisztviselők az adómentesség alkalmazási feltételei teljesülésének ellenőrzésekor hozzáféréssel rendelkezzenek a héaazonosító számok nyilvántartásához és az összesítő nyilatkozatokhoz. Emellett a vámhatóságok által ezen eljárás keretében összeállított információkat azon tagállam illetékes hatóságai számára is elérhetővé kell tenni, ahol a rákövetkező Közösségen belüli beszerzésre sor kell, hogy kerüljön. |
(5) |
A gépjárművekre alkalmazandó kettős héarendszer viszonylatában előforduló csalások elleni fellépés érdekében lehetővé kell tenni, hogy az Eurofisc-kapcsolattartók automatikus hozzáféréssel rendelkezzenek a gépjármű-nyilvántartási adatokhoz. Ezáltal gyorsan azonosítani tudnák, hogy ki és hol követte el a csalárd ügyletet. Ezt a hozzáférést a gépjármű-nyilvántartási adatok esetében az Európai Gépjármű és Vezetői Engedély Információs Rendszer (EUCARIS) szoftveralkalmazáson keresztül kell lehetővé tenni, amelynek használata a tagállamok számára a 2008/615/IB (5) és a 2008/616/IB tanácsi határozat (6) alapján kötelező. |
(6) |
A vámhatóságok által összeállított információkhoz és a gépjármű-nyilvántartási adatokhoz való automatikus hozzáférésre vonatkozó rendelkezések egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (7) megfelelően kell gyakorolni. |
(7) |
A határokon átnyúló ügyleteket terhelő héa hatékony és eredményes ellenőrzésének biztosítása céljából a 904/2010/EU rendelet úgy rendelkezik, hogy a tisztviselők jelen lehetnek más tagállamok közigazgatási hivatalaiban és a más tagállamokban végzett közigazgatási vizsgálatok során. Az adóhatóságok határokon átnyúló termékértékesítés és szolgáltatásnyújtás ellenőrzésére szolgáló kapacitásainak megerősítése érdekében a közigazgatási vizsgálatok közös lefolytatásáról kell rendelkezni, amelyek keretében két vagy több tagállam tisztviselői egyetlen csoportot alkothatnak, és aktívan részt vehetnek a közösen lefolytatott közigazgatási vizsgálatban. |
(8) |
A határokon átnyúló legsúlyosabb héacsalások elleni küzdelem érdekében pontosítani kell, illetve meg kell erősíteni az Eurofisc irányítását, feladatait és működését. Az Eurofisc-kapcsolattartók számára biztosítani kell, hogy gyorsan hozzáférhessenek minden szükséges információhoz, valamint gyorsan kicserélhessék, kezelhessék és elemezhessék ezeket az információkat, továbbá hogy összehangolhassák az azok nyomán hozandó intézkedéseket. Ez a koordináció azonban nem jogosít fel arra, hogy a részt vevő tagállamtól konkrét vizsgálati fellépést kérjenek. A héacsalás elleni küzdelmet uniós szinten is meg kell erősíteni, mindenekelőtt annak lehetővé tételével, hogy az Eurofisc tevékenységi területi koordinátorok célirányos tájékoztatást kérjenek a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségétől (Europol) és az Európai Csalás Elleni Hivataltól (OLAF). Ezért az Eurofisc tevékenységi területi koordinátorok számára – annak érdekében, hogy cserébe releváns információkat kapjanak az Europoltól és az OLAF-tól – lehetőséget kell biztosítani arra, hogy minden szükséges információt megküldjenek az Europolnak és az OLAF-nak. |
(9) |
Az Eurofisc-re vonatkozó rendelkezések végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezeket a végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU rendeletnek megfelelően kell gyakorolni. |
(10) |
A 2008/9/EK tanácsi irányelv (8) 5. cikke szerinti héa-visszatérítési kérelmek továbbításának megszervezése lehetőséget ad annak az adminisztratív tehernek a csökkentésére, amely a meg nem fizetett adókötelezettségeknek a letelepedés helye szerinti tagállamban történő behajtása kapcsán hárul az illetékes hatóságokra. |
(11) |
A tagállamok – amennyiben ezt célszerűnek ítélik – az OLAF-fal is közölhetik a releváns információkat. Ez lehetővé tenné az OLAF számára, hogy eleget tegyen az Unió pénzügyi érdekeit sértő csalások, korrupció és egyéb jogellenes tevékenységek igazgatási vizsgálatára vonatkozó megbízatásának, valamint hogy segítséget nyújtson a tagállamoknak az Unió pénzügyi érdekeinek a csalással szembeni védelmére irányuló tevékenységeik összehangolása terén. |
(12) |
A Bizottság a 904/2010/EU rendelet alapján közölt vagy összegyűjtött információkhoz csak a Bizottság által üzemeltetett és a tagállamok által e rendelet végrehajtása céljából használt elektronikus rendszerek gondozásához, karbantartásához és fejlesztéséhez szükséges mértékű hozzáféréssel rendelkezhet. |
(13) |
A személyes adatoknak a 904/2010/EU rendelet céljából történő kezelésére az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) alkalmazandó. A személyes adatoknak az említett rendelet céljából történő, az uniós intézmények és szervek általi kezelésére a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (10) alkalmazandó. A héacsalás elleni küzdelmet mind az Unió, mind pedig tagállamai fontos általános közérdekű célként ismerik el. A 904/2010/EK rendelet céljainak elérése – vagyis a héa helyes megállapítását elősegítő együttműködés és információcsere, a héa különösen a Közösségen belüli ügyletek esetében történő megfelelő alkalmazásának ellenőrzése és a héacsalás elleni küzdelem – érdekében helyénvaló konkrét és csekély mértékű korlátozásokat előírni az (EU) 2016/679 rendeletben megállapított bizonyos jogokat és kötelezettségeket illetően. |
(14) |
Konkrétabban, az (EU) 2016/679 rendeletben előírt jogok és kötelezettségek teljes körű alkalmazása komolyan aláásná a héacsalás elleni küzdelem hatékonyságát, mivel lehetővé tenné például azt, hogy az érintettek akadályozzák a folyamatban lévő vizsgálatokat és a kockázati profil kialakítását. Ez veszélyeztetné a 904/2010/EU rendelettel összhangban folytatott hivatalos, illetve jogi vizsgálatokat, elemzéseket, kivizsgálásokat vagy eljárásokat. Ezenfelül ellehetetlenítené az illetékes hatóságok közötti közigazgatási együttműködést is, amely a héacsalás elleni küzdelem egyik legfontosabb eszköze. Ebből következik, hogy korlátozásokat kell előírni az átlátható tájékoztatáshoz való jog, a személyes adatoknak az érintettől való gyűjtése esetén a tájékoztatáshoz való jog, a személyes adatoknak nem az érintettől való megszerezése esetén a tájékoztatáshoz való jog, az érintett hozzáférési joga, a törléshez való jog, a személyes adatok kezelése elleni tiltakozáshoz való jog és az egyedi ügyekben történő automatizált döntéshozatallal, ezen belül a profilalkotással kapcsolatos jog tekintetében. E jogok gyakorlása csak annyiban korlátozható, amennyiben ez szükséges ahhoz, hogy ne legyen akadályozva a 904/2010/EU rendelet 1. cikke szerinti célok elérése. Ez a korlátozás kizárólag egyes, az említett rendelet 1., 14., és 17. cikkében említett adatkategóriák – olyan mértékben, amennyire az a héajogszabályok betartásának biztosításához feltétlenül szükséges –, valamint e rendelet releváns rendelkezései tekintetében alkalmazandó. |
(15) |
Mivel a héacsalás megelőzése, kivizsgálása és felderítése, mint cél nem valósítható meg kevésbé korlátozó, ám azonos hatékonyságú intézkedésekkel, e korlátozások feltétlenül szükségesek a szóban forgó konkrét cél eléréséhez. Ezen intézkedések arányosak is, tekintettel az Uniónál és a tagállamoknál jelentkező bevételkiesésre, és arra, hogy a csalás elleni hatékony küzdelemhez elengedhetetlen az információk elérhetővé tétele. Az e rendelet alapján összegyűjtött és cserélt információk kezelése és tárolása a héacsalás elleni küzdelem céljaira korlátozódik. Az e rendelet alapján összegyűjtött és cserélt információk nem foglalnak magukban különleges adatokat. Ezeket az információkat a továbbiakban sem lehet az említett célokkal összeegyeztethetetlen módon kezelni, és ez magában foglalja a kereskedelmi célú adatkezelés tilalmát is. Ami a visszaélés, illetve a jogosulatlan hozzáférés vagy továbbítás megakadályozását célzó biztosítékokat illeti, a 904/2010/EU rendelet általános célkitűzésének elérése érdekében már jelenleg is részletes feltételeket ír elő az illetékes nemzeti hatóságoknak az adatokhoz való hozzáférésére és azok későbbi felhasználására vonatkozóan. Az adatmegőrzés időtartamát a kitűzött célok eléréséhez szükséges időtartamra kell korlátozni. |
(16) |
Mivel az (EU) 2017/2454 tanácsi rendelet (11)2021. január 1-jétől alkalmazandóan a 904/2010/EU rendelet 17. cikkét is módosította, az (EU) 2017/2454 rendeletet módosítani kell az említett cikkre való kereszthivatkozás naprakésszé tétele érdekében. Mivel az (EU) 2017/2454 rendelet 2021. január 1-jétől alkalmazandóan a 904/2010/EU rendelet I. mellékletét is módosította, az (EU) 2017/2454 rendeletet módosítani kell, mivel az I. mellékletre a továbbiakban nincs szükség, és így az törölni kell. |
(17) |
Mivel a vámhatóságok által összegyűjtött információkhoz és a gépjármű-nyilvántartási adatokhoz való automatikus hozzáférésre vonatkozó rendelkezések végrehajtásához új technológiai fejlesztésekre lesz szükség, ezek alkalmazását el kell halasztani, hogy a tagállamok és a Bizottság el tudják végezni ezeket a fejlesztéseket. |
(18) |
Mivel e rendelet céljait, nevezetesen a tagállamok közötti együttműködés eszközeinek javítását és a határokon átnyúló csalások elleni küzdelmet a héa területén, a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban e célok jobban megvalósíthatók, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket. |
(19) |
Az európai adatvédelmi biztossal a 45/2001/EK rendelet 28. cikkének (2) bekezdésével összhangban konzultációra került sor, és a biztos 2018. március 21-én hivatalos észrevételeket tett. |
(20) |
A 904/2010/EU rendeletet és az (EU) 2017/2454 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 904/2010/EU rendelet módosításai
A 904/2010/EU rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 7. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 13. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(3) Az információkat formanyomtatványok útján kell továbbítani, kivéve az 50. cikkben említett esetekben, illetve olyan egyedi esetekben, amikor az érintett illetékes hatóságok más biztonságos eszközöket megfelelőbbnek ítélnek és azok használatáról megállapodnak. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja a formanyomtatványokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 58. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”; |
3. |
A 17. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
A 21. cikk a következőképpen módosul:
|
5. |
A rendelet a következő cikkel egészül ki: „21a. cikk (1) Valamennyi tagállam bármely más tagállam illetékes hatóságának automatikus hozzáférést biztosít a nemzeti gépjármű-nyilvántartásokkal kapcsolatban a következő információkhoz:
(2) Az (1) bekezdésben említett információkhoz a következő feltételek mellett biztosítható hozzáférés:
(3) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza az e cikk (1) bekezdésében említett információk adatelemeit és az ezen információk automatikus lekérdezésére vonatkozó technikai részleteket, valamint az e cikk (2) bekezdésében előírt feltételekkel kapcsolatos gyakorlati szabályokat, annak érdekében, hogy az információt szolgáltató tagállam beazonosíthassa az információhoz hozzáférő Eurofisc-kapcsolattartót. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 58. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”. |
6. |
A 24. cikk helyébe a következő szöveg lép: „24. cikk Amennyiben a 17–21a. cikk alkalmazásában a tagállamok illetékes hatóságai az információt elektronikus úton cserélik ki, megtesznek minden olyan intézkedést, amely az 55. cikknek való megfeleléshez szükséges. A tagállamok felelősek azért, hogy rendszereiken minden szükséges fejlesztést elvégezzenek annak érdekében, hogy az említett információknak a CCN/CSI-hálózaton vagy a 21a. cikkben említett információk elektronikus úton történő cseréjéhez használt egyéb hasonló, biztonságos hálózaton keresztüli cseréje megvalósulhasson.”. |
7. |
A VII. fejezet címe helyébe a következő cím lép: „JELENLÉT A KÖZIGAZGATÁSI HIVATALOKBAN ÉS A KÖZIGAZGATÁSI VIZSGÁLATOK SORÁN, VALAMINT KÖZÖSEN VÉGZETT KÖZIGAZGATÁSI VIZSGÁLATOK”. |
8. |
A 28. cikk a következőképpen módosul:
|
9. |
A 33. cikk a következőképpen módosul:
|
10. |
A 34. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az Eurofisc valamely tevékenységi területén való részvétel mellett döntő tagállamok aktívan részt vesznek a határokon átnyúló csalásokkal kapcsolatos célzott információknak a valamennyi részt vevő tagállam közötti többoldalú cseréjében, ezen információk közös kezelésében és elemzésében, valamint az esetleges követő intézkedések koordinációjában.” |
11. |
A 35. cikk helyébe a következő szöveg lép: „35. cikk A Bizottság technikai és logisztikai segítséget nyújt az Eurofisc számára. A Bizottság nem fér hozzá az 1. cikkben említett azon információkhoz, amelyek cseréjére az Eurofisc útján sor kerülhet, kivéve az 55. cikk (2) bekezdésében előírt körülmények fennállása esetén.”; |
12. |
A 36. cikk a következőképpen módosul:
|
13. |
A 37. cikk helyébe a következő szöveg lép: „37. cikk Az Eurofisc elnöke éves jelentést nyújt be valamennyi tevékenységi területen elvégzett tevékenységről az 58. cikk (1) bekezdésében említett bizottságnak. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja az Eurofisc-re vonatkozó eljárási szabályokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 58. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”; |
14. |
A 48. cikk (1) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki: „Amennyiben a letelepedés helye szerinti tagállamnak tudomására jut, hogy a 2008/9/EK irányelv 5. cikkével összhangban héa-visszatérítést kérelmező adóalanynak adókötelezettsége áll fenn a letelepedés helye szerinti említett tagállamban, az adóalany beleegyezését kérheti ahhoz, hogy a héa-visszatérítés – a fennálló adókötelezettségek teljesítése céljából – közvetlenül e tagállam számára kerüljön továbbításra. Amennyiben az adóalany beleegyezik ebbe a továbbításba, a letelepedés helye szerinti tagállam tájékoztatja a visszatérítés helye szerinti tagállamot arról az összegről, amelyre vonatkozóan a beleegyezést megkapta, a visszatérítés helye szerinti tagállam pedig az adóalany nevében továbbítja az adott összeget a letelepedés helye szerinti tagállamnak. A letelepedés helye szerinti tagállam tájékoztatja az adóalanyt arról, hogy a továbbított összeg nemzeti jogával és közigazgatási gyakorlatával összhangban az adókötelezettség teljes vagy részleges teljesítésének felel-e meg. A héa-visszatérítésnek a letelepedés helye szerinti tagállamnak történő továbbítása ugyanakkor nem érinti a visszatérítés helye szerinti tagállam azon jogát, hogy behajtsa az adóalanytól ez utóbbi tagállamban fennálló kötelezettségeit. Ha a letelepedés helye szerinti tagállamban fennálló adókötelezettségek vitatottak, – az adóalany hozzájárulásával – a letelepedés helye szerinti tagállam a visszatérítés továbbított összegére visszatartási intézkedést alkalmazhat, amennyiben az adott tagállamban biztosított a hatékony bírósági felülvizsgálat.”; |
15. |
A XIII. fejezet címe helyébe a következő cím lép: „KAPCSOLAT A BIZOTTSÁGGAL ÉS AZ UNIÓ MÁS INTÉZMÉNYEIVEL, SZERVEIVEL, HIVATALAIVAL ÉS ÜGYNÖKSÉGEIVEL”; |
16. |
A 49. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(2a) A tagállamok a releváns információkat közölhetik az OLAF-fal annak érdekében, hogy az a megbízatásával összhangban megfelelő lépéseket vehessen fontolóra. Ha az említett információt valamely másik tagállam szolgáltatta, ez utóbbi kérheti, hogy az információt csak az előzetes beleegyezésével lehessen továbbítani.”; |
17. |
Az 55. cikk a következőképpen módosul:
|
18. |
Az 58. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*3) 5. cikkét kell alkalmazni. (*3) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).”;" |
19. |
Az I. mellékletet el kell hagyni. |
2. cikk
Az (EU) 2017/2454 rendelet módosítása
Az (EU) 2017/2454 rendelet 1. cikke a következőképpen módosul:
1. |
az 5. pont helyébe a következő szöveg lép:
|
2. |
a 8. pontot el kell hagyni. |
3. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Az 1. cikk 3. pontjának a), b) és c) alpontját, az 1. cikk 4. pontjának a), c) és e) alpontját, valamint az 1. cikk 5., 6. és 14. pontját 2020. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2018. október 2-án.
a Tanács részéről
az elnök
H. LÖGER
(1) Az Európai Parlament 2018. július 3-i véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2018. május 23-i véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(3) A Tanács 904/2010/EU rendelete (2010. október 7.) a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és a csalás elleni küzdelemről (HL L 268., 2010.10.12., 1. o.).
(4) A Tanács 2006/112/EK irányelve (2006. november 28.) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről (HL L 347., 2006.12.11., 1. o.).
(5) A Tanács 2008/615/IB határozata (2008. június 23.) a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről (HL L 210., 2008.8.6., 1. o.).
(6) A Tanács 2008/616/IB határozata (2008. június 23.) a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló 2008/615/IB határozat végrehajtásáról (HL L 210., 2008.8.6., 12. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
(8) A Tanács 2008/9/EK irányelve (2008. február 12.) a nem a visszatérítés helye szerinti tagállamban, hanem egy másik tagállamban letelepedett adóalanyok részére a 2006/112/EK irányelvben előírt hozzáadottérték-adóvisszatérítés részletes szabályainak megállapításáról (HL L 44., 2008.2.20., 23. o.).
(9) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
(11) A Tanács (EU) 2017/2454 rendelete (2017. december 5.) a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és csalás elleni küzdelemről szóló 904/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 348., 2017.12.29., 1. o.).